1 00:00:01,935 --> 00:00:04,671 (有希子(ゆきこ)) 私だって全然 幸せじゃない 2 00:00:05,271 --> 00:00:06,973 あなたといい勝負よ 3 00:00:08,441 --> 00:00:11,644 もうすぐ 45歳の誕生日だっていうのに 4 00:00:11,878 --> 00:00:14,047 祝ってくれる旦那はいない 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,850 恋人もいない 友達もいない 6 00:00:17,350 --> 00:00:20,086 どこに行っても人に嫌われる 7 00:00:21,187 --> 00:00:22,655 (サイレン) 8 00:00:22,756 --> 00:00:24,290 (有希子)ウソじゃない 9 00:00:24,858 --> 00:00:27,627 {\an8}仕事だって 給料は安いし 10 00:00:27,727 --> 00:00:30,330 {\an8}休みは少ないし 上司は陰険 11 00:00:30,430 --> 00:00:32,532 {\an8}今朝なんて 1時間も 嫌味 言われた 12 00:00:32,866 --> 00:00:34,501 (電話:佐々木(ささき)) だから なんなんだよ 13 00:00:34,601 --> 00:00:35,935 関係ねえだろ! 14 00:00:36,069 --> 00:00:38,338 (有希子) そんな冷たいこと言わないで~ 15 00:00:39,506 --> 00:00:42,242 もう こうして 2時間も しゃべってるんじゃない 16 00:00:43,109 --> 00:00:46,112 私 こんなに長い時間 17 00:00:46,212 --> 00:00:48,982 誰かと電話で しゃべったの久しぶり 18 00:00:49,682 --> 00:00:50,817 (佐々木)いいかげんなこと言うな 19 00:00:50,917 --> 00:00:52,252 (有希子)ねえ 佐々木 20 00:00:52,619 --> 00:00:55,588 もし 人質を解放してくれたら 21 00:00:56,189 --> 00:00:59,626 私 あなたの話 ゆっくりと聞く 約束する 22 00:00:59,726 --> 00:01:00,827 (佐々木)うるせえ! 23 00:01:00,927 --> 00:01:02,495 早く ひとみを呼んでこい 24 00:01:02,595 --> 00:01:04,998 ひとみに会えなかったら マジで1人ずつ殺すって… 25 00:01:06,533 --> 00:01:07,367 (男の子)ママ… 26 00:01:07,567 --> 00:01:08,568 (佐々木)うるせえ クソガキ! 27 00:01:09,502 --> 00:01:10,336 どけ! 28 00:01:10,804 --> 00:01:12,572 おめえから殺すぞ こら! 29 00:01:13,339 --> 00:01:14,474 別れた女房のプロフィール 30 00:01:14,574 --> 00:01:15,408 (刑事)はい 31 00:01:15,508 --> 00:01:18,044 (相馬(そうま))何をやってる 早期解決を目指しなさい! 32 00:01:18,144 --> 00:01:19,612 焦るな 焦るな 33 00:01:19,712 --> 00:01:20,647 お前 誰に物を言ってる 34 00:01:20,847 --> 00:01:22,615 交渉中に細かいこと言わないで 35 00:01:22,715 --> 00:01:24,384 ノミの心臓が バレるよ 36 00:01:24,617 --> 00:01:25,452 ノ… ノミ? 37 00:01:25,652 --> 00:01:27,887 (有希子)これ以上 長引いたら 人質 もちません 38 00:01:28,288 --> 00:01:29,823 私が人質になります 39 00:01:30,423 --> 00:01:32,292 ほかに名案 ありますか? 40 00:01:32,459 --> 00:01:33,526 ありませんよね 41 00:01:34,227 --> 00:01:35,295 今から段取り 入ります 42 00:01:38,264 --> 00:01:39,332 (テレビ:アナウンサー) 練馬区で発生した— 43 00:01:39,432 --> 00:01:40,700 バス立て籠もり事件ですが 44 00:01:41,000 --> 00:01:42,435 5時間を経過した現在も… 45 00:01:43,536 --> 00:01:44,838 (リポーター)ええ… はい 46 00:01:44,971 --> 00:01:48,541 あの 人質は7人ないし 8人との情報が入っております 47 00:01:48,641 --> 00:01:49,476 人質は… 48 00:01:50,944 --> 00:01:54,180 (リポーター)警察によりますと 男は猟銃を持っているもようで 49 00:01:54,280 --> 00:01:56,783 人質は8人と発表されています 50 00:01:56,883 --> 00:02:00,186 現在もなお 警察による 説得が続いているもようです 51 00:02:03,790 --> 00:02:04,624 (佐々木)ん? 52 00:02:09,062 --> 00:02:10,463 (有希子)もしもし~ 53 00:02:10,830 --> 00:02:12,699 佐々木 聞こえる? 54 00:02:13,099 --> 00:02:13,967 (佐々木)ドア 開けろ 55 00:02:16,336 --> 00:02:18,538 もう ちょっと そんな危ないことしないの 56 00:02:20,807 --> 00:02:22,275 奥さんね 57 00:02:23,376 --> 00:02:25,712 もう あなたに会いたくないって 58 00:02:26,346 --> 00:02:27,180 (佐々木)ウソだ 59 00:02:27,280 --> 00:02:29,516 あなたがウソをつくなって言うから 60 00:02:29,616 --> 00:02:31,217 ホントのこと 言ったのよ 61 00:02:31,784 --> 00:02:32,619 ねえ 62 00:02:32,986 --> 00:02:35,088 乗客を解放して 63 00:02:35,622 --> 00:02:38,124 代わりに私が人質になるから 64 00:02:38,625 --> 00:02:39,726 丸腰だから安心して 65 00:02:40,360 --> 00:02:41,961 あっ ごめん 携帯 切るよ 66 00:02:43,129 --> 00:02:44,664 来るな~! 67 00:02:45,565 --> 00:02:48,067 (有希子) 奥さんの気持ちになってごらんよ 68 00:02:48,401 --> 00:02:51,171 なんの罪もない人を 巻き添えにしてるあなたに 69 00:02:51,271 --> 00:02:52,772 会いに来るかな? 70 00:02:54,440 --> 00:02:56,142 私なら恥ずかしくて無理 71 00:02:57,210 --> 00:02:58,611 たとえ 別れても 72 00:02:58,978 --> 00:03:01,080 一度 好きになった男には 73 00:03:01,181 --> 00:03:04,017 しっかりしててもらいたいのが 女心よ 74 00:03:04,250 --> 00:03:05,585 うるせえ! 75 00:03:06,052 --> 00:03:09,189 俺だって こんなこと したくねえんだよ! 76 00:03:09,289 --> 00:03:10,423 じゃあ やめよう 77 00:03:10,857 --> 00:03:11,891 早く やめな 78 00:03:12,525 --> 00:03:14,360 出てきなさい 今すぐ 79 00:03:14,594 --> 00:03:16,496 (有希子)ほら 早く (佐々木)黙れ! 80 00:03:17,130 --> 00:03:17,964 (隊員)止まれ! 81 00:03:19,332 --> 00:03:20,266 (撃鉄を起こす音) 82 00:03:22,869 --> 00:03:24,971 (佐々木の泣き声) 83 00:03:25,138 --> 00:03:26,039 撃てば! 84 00:03:27,240 --> 00:03:28,241 (相馬のせきこみ) 85 00:03:28,341 --> 00:03:29,976 あいつ また… 86 00:03:30,543 --> 00:03:31,744 何 震えてんの? 87 00:03:32,879 --> 00:03:34,514 怖いの? 今更 88 00:03:34,948 --> 00:03:37,050 人殺しになったら もっと怖い目に遭うよ 89 00:03:37,750 --> 00:03:38,585 ほら! 90 00:03:39,052 --> 00:03:40,954 根性 据えなきゃ しっかり! 91 00:03:41,187 --> 00:03:42,121 撃ちなさいよ ほら! 92 00:03:42,255 --> 00:03:43,790 ああ~! 93 00:03:44,324 --> 00:03:45,758 落ち着きなさい 94 00:03:46,893 --> 00:03:49,028 いいんだよ 下ろして ほら 95 00:03:49,862 --> 00:03:51,130 下ろして 下ろして 96 00:03:56,002 --> 00:03:57,303 (有希子)つらかったね 97 00:03:59,105 --> 00:04:00,940 ゆっくり 話聞くから 98 00:04:01,641 --> 00:04:03,076 (女子)いや~! 99 00:04:03,176 --> 00:04:05,111 いや~! いや… 100 00:04:06,479 --> 00:04:07,480 おい 動くな! 101 00:04:07,580 --> 00:04:08,781 (撃鉄を起こす音) ああ~! 102 00:04:08,881 --> 00:04:10,116 撃て あっ… 103 00:04:10,850 --> 00:04:11,684 撃て~! 104 00:04:11,784 --> 00:04:13,119 (銃声) 105 00:04:13,219 --> 00:04:14,053 (女子)きゃ~! 106 00:04:17,323 --> 00:04:18,258 (隊員)確保! 107 00:04:18,391 --> 00:04:19,959 犯人 確保! 108 00:04:21,694 --> 00:04:22,762 (佐々木の叫び声) 109 00:04:23,396 --> 00:04:24,530 大丈夫 大丈夫 110 00:04:28,001 --> 00:04:29,269 (隊員)もう大丈夫ですよ 111 00:04:30,970 --> 00:04:32,205 どうして 撃たせたの! 112 00:04:34,374 --> 00:04:38,511 あと ひと息で… 無傷で投降だったのに 113 00:04:45,151 --> 00:04:46,586 (佐々木のうめき声) 114 00:04:47,820 --> 00:04:52,992 (男) ♪ まいごのまいごの こねこちゃん 115 00:04:54,294 --> 00:04:59,565 ♪ あなたのおうちは どこですか 116 00:05:01,067 --> 00:05:06,739 ♪ いぬのおまわりさん 117 00:05:07,240 --> 00:05:08,875 (理絵)はい お巡(まわ)りさん 118 00:05:10,743 --> 00:05:12,278 えっと… 119 00:05:13,313 --> 00:05:15,014 いつも ご苦労さま 120 00:05:15,248 --> 00:05:16,082 (篠田)ごめんね 121 00:05:16,182 --> 00:05:18,384 お巡りさんは 物をもらっちゃいけないんだ 122 00:05:18,618 --> 00:05:21,587 (田上(たがみ))固いことを言うな 都民のご厚意だ 123 00:05:21,754 --> 00:05:22,922 なあ お嬢ちゃん 124 00:05:23,189 --> 00:05:24,290 (篠田)ですよね 125 00:05:24,724 --> 00:05:25,692 どうも ありがとう 126 00:05:27,327 --> 00:05:28,394 クッキーだな 127 00:05:28,761 --> 00:05:29,962 (田上)学校 遅れるよ 128 00:05:30,063 --> 00:05:31,197 (理絵)あっ そっか 129 00:05:31,597 --> 00:05:32,799 (篠田)んん… あれ? 130 00:05:36,002 --> 00:05:36,903 危ない! 131 00:05:38,571 --> 00:05:40,873 (爆発音) 132 00:05:50,116 --> 00:05:52,251 (郷原(ごうはら)) なぜ 呼ばれたか分かってるか? 133 00:05:52,652 --> 00:05:53,486 (有希子)はい 134 00:05:54,520 --> 00:05:56,589 {\an8}一課長の相馬君から 135 00:05:58,124 --> 00:05:58,958 {\an8}これ以上 君を 136 00:05:59,058 --> 00:06:01,861 {\an8}SIT(シット)に置いておくのは 危険だと言われたよ 137 00:06:03,796 --> 00:06:07,300 まあ 君のことだ 勝算があってやったことだろう 138 00:06:09,302 --> 00:06:12,004 だが 警察に イチかバチかは許されない 139 00:06:13,840 --> 00:06:15,575 何か申し開きたいことは? 140 00:06:17,610 --> 00:06:18,444 いえ 141 00:06:18,945 --> 00:06:20,513 現場を指揮した自分の責任です 142 00:06:20,613 --> 00:06:22,348 ああ よく言った 真壁(まかべ) 143 00:06:22,582 --> 00:06:24,984 さすが 私が所轄から 引っ張ってきた人材だ 144 00:06:26,886 --> 00:06:27,720 あれ? 145 00:06:28,254 --> 00:06:29,088 髪… 146 00:06:31,190 --> 00:06:33,559 まさか 辞めようなんて 思ってないだろうね? 147 00:06:37,029 --> 00:06:39,232 誰に 何言われても辞めません 148 00:06:39,966 --> 00:06:41,868 凶悪犯を検挙するのが 149 00:06:42,735 --> 00:06:45,438 自分の目標であり 生きがいであり 150 00:06:45,938 --> 00:06:47,373 趣味ですから 151 00:06:50,777 --> 00:06:54,947 本日付で緊急事案対応取調班に 異動を命じる 152 00:06:55,481 --> 00:06:56,516 (有希子)“キントリ”ですか? 153 00:06:56,849 --> 00:06:57,683 (郷原)知ってるよね? 154 00:06:57,784 --> 00:07:01,187 私が新しく設置した 取り調べ専門チームだ 155 00:07:01,287 --> 00:07:02,522 名前だけは 156 00:07:02,722 --> 00:07:05,658 優秀な取調官の集まりだ 157 00:07:06,159 --> 00:07:07,293 統括は… 158 00:07:08,261 --> 00:07:09,162 梶山(かじやま)管理官だ 159 00:07:10,730 --> 00:07:11,764 梶山… 160 00:07:14,534 --> 00:07:15,368 かっ かっ… 161 00:07:16,469 --> 00:07:17,970 {\an8}(梶山)お久しぶりです 162 00:07:18,204 --> 00:07:20,039 {\an8}真壁警部補 163 00:07:23,176 --> 00:07:24,844 (有希子) あなたの部下になるわけ? 164 00:07:24,944 --> 00:07:25,778 よかったな 165 00:07:25,878 --> 00:07:27,947 こんな日が来るのを 待ち焦がれてたろ? 166 00:07:28,047 --> 00:07:30,817 こんな絶望的な仕打ちを 受けると思っていなかった 167 00:07:30,917 --> 00:07:32,185 (梶山)それは こっちのセリフだ 168 00:07:32,285 --> 00:07:33,419 (有希子) だったら 断ればよかったでしょ 169 00:07:33,519 --> 00:07:35,488 (梶山)女が欲しかったんだよ (有希子)うわ~! 170 00:07:35,588 --> 00:07:36,556 勘違いするな! 171 00:07:36,856 --> 00:07:40,026 女性被疑者の取り調べのため 女警の補充を頼んでたら 172 00:07:40,126 --> 00:07:42,061 タイミングよく 君が やらかしたんだ 173 00:07:42,195 --> 00:07:43,830 君を女だと思ったことはない 174 00:07:43,930 --> 00:07:45,465 これまでも これからも 175 00:07:45,565 --> 00:07:47,033 (有希子)お互いさまです 176 00:07:47,533 --> 00:07:49,435 ひとつ言っとく タメ口(ぐち)は控えろ 177 00:07:49,535 --> 00:07:53,506 なぜなら 俺は管理官 君は部下だ 昔とは違う 178 00:07:53,606 --> 00:07:55,308 それは ご出世 おめでとうございます 179 00:07:55,408 --> 00:07:57,877 要領だけで 管理官に上り詰めるなんて 180 00:07:57,977 --> 00:07:59,245 尊敬いたします 181 00:07:59,345 --> 00:08:00,112 ありがとう 182 00:08:00,213 --> 00:08:02,648 足を引っ張らないように お願いします 183 00:08:02,882 --> 00:08:04,684 我々の仕事は取り調べだ 184 00:08:04,784 --> 00:08:08,120 が 行うのは これまでの取調室とは大きく違う 185 00:08:08,221 --> 00:08:09,755 花でも飾ってあるっていうの? 186 00:08:09,856 --> 00:08:12,391 (梶山)カメラで全てを 録画 録音してるんだ 187 00:08:12,592 --> 00:08:14,026 冤罪(えんざい)事件が続いて 188 00:08:14,126 --> 00:08:16,929 自白偏重の取り調べに対する 風当たりが強くなった 189 00:08:17,296 --> 00:08:18,498 弁護士会からは 190 00:08:18,598 --> 00:08:21,567 取り調べの全容を録画しろと 突き上げを食らってる 191 00:08:21,667 --> 00:08:22,502 (有希子)可視化… 192 00:08:22,602 --> 00:08:25,304 (梶山)そこで 特に重要と 認定された案件については 193 00:08:25,404 --> 00:08:29,275 専門の取調官が 迅速かつ正しい取り調べを行い 194 00:08:29,375 --> 00:08:30,476 全てを記録すること… 195 00:08:30,610 --> 00:08:31,477 えっ? 困る 196 00:08:32,178 --> 00:08:33,980 カメラになんか 見張られてたら やりにくい 197 00:08:34,080 --> 00:08:35,114 ホシを吐かせるのは無理! 198 00:08:38,050 --> 00:08:39,452 って言うヤツが多いんでしょ? 199 00:08:39,685 --> 00:08:42,522 私は平気 カメラなんて怖くない 200 00:08:42,655 --> 00:08:43,789 なら 結構 201 00:08:46,259 --> 00:08:48,628 今日から ここが君の現場だ 202 00:08:55,801 --> 00:08:56,869 (中田(なかた))やったんだろ? 203 00:08:56,969 --> 00:08:58,871 やったんなら やったって 正直に言えよ! 204 00:08:58,971 --> 00:09:00,473 人間 素直が 一番だ! 205 00:09:00,573 --> 00:09:03,943 (小石川(こいしかわ))正直で素直な人間が 3人も人を殺しませんよ 206 00:09:04,577 --> 00:09:06,312 (中田)おい こら! 開き直んのか こら! 207 00:09:06,412 --> 00:09:07,346 上等じゃねえか 208 00:09:07,446 --> 00:09:10,149 なんなら 最後の殺しについては 送致 見送ってやってもいいんだぞ 209 00:09:10,249 --> 00:09:12,952 3人なら確実に死刑だが 2人なら無期懲役かもしれねえ 210 00:09:13,119 --> 00:09:15,388 そのかわりな ほかの2件については… 211 00:09:15,488 --> 00:09:17,023 (机をたたく音) きっちり 吐くんだ! 212 00:09:17,523 --> 00:09:19,258 警察が そんな取り引きしていいのかな? 213 00:09:19,358 --> 00:09:20,493 (菱本(ひしもと))貴様! 214 00:09:20,626 --> 00:09:23,229 なめんのも いいかげんにしろ この野郎! 215 00:09:24,597 --> 00:09:26,032 地獄にするぞ この野郎 216 00:09:26,132 --> 00:09:27,366 天国じゃねえんだぞ こら! 217 00:09:28,100 --> 00:09:29,335 正しい取り調べ? 218 00:09:29,702 --> 00:09:30,736 (中田)吐けよ! 219 00:09:30,836 --> 00:09:32,071 (梶山)中断しましょうか 220 00:09:33,072 --> 00:09:33,906 (中田)はい 221 00:09:42,348 --> 00:09:43,549 いや ちょっと やり過ぎましたかね? 222 00:09:43,649 --> 00:09:44,483 (梶山の笑い声) 223 00:09:45,785 --> 00:09:48,054 取り調べの教本ビデオを 作ってましてね 224 00:09:48,154 --> 00:09:49,755 今のは悪い例 225 00:09:50,222 --> 00:09:51,390 まあ いけないと分かっていても 226 00:09:51,490 --> 00:09:53,326 現実には自白を強要したり 227 00:09:53,426 --> 00:09:55,761 取り引きを持ち掛けたりする ケースがありますので 228 00:09:55,861 --> 00:09:57,663 その指導も我々の仕事… 229 00:09:57,930 --> 00:09:59,532 あっ 申し遅れた 230 00:10:00,333 --> 00:10:03,102 {\an8}私 中田善次郎(ぜんじろう) と申します 231 00:10:03,536 --> 00:10:04,637 真壁です 232 00:10:05,571 --> 00:10:06,539 (菱本)あんたか 233 00:10:07,440 --> 00:10:09,775 クビになった女交渉人って ヘッヘッ… 234 00:10:09,875 --> 00:10:10,743 お名前は? 235 00:10:10,843 --> 00:10:11,877 {\an8}(菱本)俺な 236 00:10:11,978 --> 00:10:14,113 {\an8}女の警官と 組む気ないんだよ 237 00:10:14,347 --> 00:10:17,316 {\an8}特に勘違いしてる おばはんは 238 00:10:18,751 --> 00:10:19,585 ヘッヘッ… 239 00:10:22,488 --> 00:10:26,425 あれ? 大丈夫? この程度で頭に来て 240 00:10:26,792 --> 00:10:27,627 別に 241 00:10:28,694 --> 00:10:30,096 {\an8}小石川春夫(はるお)です 242 00:10:30,296 --> 00:10:31,897 {\an8}あっちの海坊主は 菱本さん 243 00:10:36,369 --> 00:10:37,203 (有希子)あっ 244 00:10:37,737 --> 00:10:39,205 今 思ってること 当てようか? 245 00:10:40,272 --> 00:10:41,574 “何 ここは掃きダメ?” 246 00:10:41,874 --> 00:10:43,576 “定年前の 薄汚いおっさんばっかじゃん” 247 00:10:44,644 --> 00:10:46,445 それじゃあ 交渉 失敗するよ 248 00:10:46,679 --> 00:10:47,713 顔に全部 出てるもん 249 00:10:49,915 --> 00:10:52,151 (有希子)お言葉ですが 交渉は失敗ではありません 250 00:10:52,318 --> 00:10:54,320 人質は無事 全員保護 251 00:10:54,420 --> 00:10:56,188 犯人 逮捕いたしました 252 00:10:56,288 --> 00:10:59,425 (菱本)自慢話はいいから お茶 入れてくれや 253 00:10:59,525 --> 00:11:01,527 “お茶 くれや”って… 254 00:11:02,061 --> 00:11:03,095 (菱本)おばはん 255 00:11:03,763 --> 00:11:06,999 SITじゃ 偉そうに 頭 張ってたかもしれないけど 256 00:11:07,633 --> 00:11:09,468 ここじゃ 一番年下だろ? 257 00:11:09,568 --> 00:11:11,671 (着信音) それが どうかしましたか? 258 00:11:13,406 --> 00:11:14,507 はい 調べ班 259 00:11:17,043 --> 00:11:17,877 はい 260 00:11:18,577 --> 00:11:19,578 了解しました 261 00:11:20,813 --> 00:11:22,148 (菱本)善(ぜん)さん… 262 00:11:22,581 --> 00:11:25,451 交番爆破事件の 重要参考人が任意同行 263 00:11:25,918 --> 00:11:30,256 午前10時15分 緊急事案取調要請が下りました 264 00:11:32,224 --> 00:11:33,159 出番です 265 00:11:35,695 --> 00:11:36,962 (息を吐く音) 266 00:11:41,233 --> 00:11:47,239 ♪~ 267 00:12:05,891 --> 00:12:11,897 ~♪ 268 00:12:14,033 --> 00:12:15,167 (マスコミの騒ぐ声) 269 00:12:15,267 --> 00:12:16,102 (藤代(ふじしろ))放せ! 270 00:12:18,037 --> 00:12:20,039 (アナウンサー) 世田谷区の交番が爆破され 271 00:12:20,139 --> 00:12:21,674 警察官 1人が死亡 272 00:12:21,774 --> 00:12:23,042 通行人を含む3人が 273 00:12:23,175 --> 00:12:26,178 重軽傷を負った事件の 重要参考人として 274 00:12:26,278 --> 00:12:30,449 藤代 保(たもつ)弁護士が捜査員に 任意同行を求められました 275 00:12:30,783 --> 00:12:34,453 藤代弁護士を乗せた捜査車両は これから 警視庁に向かい 276 00:12:34,553 --> 00:12:37,990 その後 本格的な事情聴取を 受けるものとみられます 277 00:12:40,159 --> 00:12:41,160 (テレビ:リポーター) あっ たった今 278 00:12:41,260 --> 00:12:43,028 藤代弁護士の姿が見えました 279 00:12:44,430 --> 00:12:47,133 藤代 保 45歳 著名な弁護士です 280 00:12:47,867 --> 00:12:50,169 (中田)冤罪事件ばかり 引き受けてますよね 281 00:12:50,269 --> 00:12:52,571 (梶山)捜査本部に 匿名のタレコミがあったそうです 282 00:12:52,671 --> 00:12:54,740 “犯人は弁護士の藤代だ” 283 00:12:55,074 --> 00:12:55,975 匿名ねえ 284 00:12:56,242 --> 00:12:59,245 (梶山)捜査本部も当初は いたずらと判断しましたが 285 00:12:59,545 --> 00:13:02,815 念のため 目撃者に写真を見せたところ 286 00:13:02,915 --> 00:13:03,916 (刑事)この人かな? 287 00:13:05,584 --> 00:13:08,387 このおじちゃんに頼まれたの 288 00:13:08,487 --> 00:13:12,858 (藤代)これ… 交番に届けてくれるかな? 289 00:13:14,059 --> 00:13:17,029 いいことすると 気持ちいいよ 290 00:13:17,763 --> 00:13:20,866 で“藤代本人から提供を受けた 指紋を照合したところ” 291 00:13:21,100 --> 00:13:23,602 “クッキー缶に 付着していた指紋と一致した” 292 00:13:24,069 --> 00:13:25,371 (小石川)真っ黒だね 293 00:13:25,738 --> 00:13:27,506 問題は動機か 294 00:13:27,973 --> 00:13:28,841 本人は? 295 00:13:29,475 --> 00:13:30,442 完全否認 296 00:13:30,643 --> 00:13:33,212 ああ てこずりそうですね~ 297 00:13:33,312 --> 00:13:36,448 弁護士は こっちの手の打ち 分かってるから やっかいだよな 298 00:13:36,549 --> 00:13:39,819 (有希子)動機より 爆発物の 入手経路に絞って攻めては? 299 00:13:40,319 --> 00:13:42,254 このホルク硝安というのは 300 00:13:42,354 --> 00:13:45,391 90年代にアメリカで発生した テロで使われた— 301 00:13:45,491 --> 00:13:47,560 硝酸アンモニウム化合物です 302 00:13:48,127 --> 00:13:50,496 中東のテロリストの間では ポピュラーですが 303 00:13:50,763 --> 00:13:53,465 日本では 限られた所でしか手に入らない 304 00:13:53,566 --> 00:13:55,768 ルートさえ解明すれば 起訴できますよ 305 00:13:55,868 --> 00:13:58,938 ほう~ さすが! 元SIT 元交渉人 306 00:13:59,371 --> 00:14:01,473 なんなら 私が取り調ベましょうか? 307 00:14:01,574 --> 00:14:02,842 真に受けるな バカ 308 00:14:02,942 --> 00:14:03,843 なっ バッ… 309 00:14:04,143 --> 00:14:05,578 ブツのルートだけ分かっても 310 00:14:05,678 --> 00:14:08,647 動機に説得力がなきゃ 裁判でひっくり返される 311 00:14:08,781 --> 00:14:10,282 目の前のホシに手錠を掛けたら 312 00:14:10,382 --> 00:14:12,017 いっちょあがりのSITとは 違うんだよ 313 00:14:12,117 --> 00:14:14,220 いっちょあがりって ラーメンじゃあるまいし 314 00:14:14,320 --> 00:14:17,723 (梶原)いいか 誰がどうして なんのためにやったのか 315 00:14:17,857 --> 00:14:21,160 犯行の全貌を突き止めるのが 取調班の仕事だ 316 00:14:21,560 --> 00:14:22,728 ホシをパクったら終わりじゃない 317 00:14:22,828 --> 00:14:24,330 パクったとこから始まる 318 00:14:25,030 --> 00:14:27,366 無理なら 手取り足取り 教えようか? 319 00:14:27,466 --> 00:14:28,300 結構 320 00:14:29,668 --> 00:14:31,804 相手はプライドの高い弁護士です 321 00:14:31,937 --> 00:14:33,339 中田さん お願いできますか? 322 00:14:33,439 --> 00:14:34,273 はい 323 00:14:34,373 --> 00:14:35,407 菱本さんは補助 324 00:14:35,507 --> 00:14:37,443 小石川さんは調書の見直しを 325 00:14:37,843 --> 00:14:38,677 よし 326 00:14:39,111 --> 00:14:40,579 全力 尽くしますか 327 00:14:40,946 --> 00:14:42,047 よっしゃ いくぞ 328 00:14:42,214 --> 00:14:43,716 やりますかね ボチボチと 329 00:14:44,049 --> 00:14:44,884 (菱本)はい 330 00:14:44,984 --> 00:14:45,818 (中田)はい 331 00:14:50,823 --> 00:14:51,657 ああ… 332 00:14:52,224 --> 00:14:55,461 真壁は 一課に行って タレコミの情報提供者確認 333 00:14:56,896 --> 00:14:57,730 私が? 334 00:14:57,897 --> 00:14:58,731 そう… 335 00:14:59,365 --> 00:15:00,132 君だよ 336 00:15:04,904 --> 00:15:06,639 お待たせしました 337 00:15:08,207 --> 00:15:09,775 藤代 保さんですね? 338 00:15:10,142 --> 00:15:13,178 取り調べを担当する中田と申します 339 00:15:13,579 --> 00:15:14,813 菱本です 340 00:15:16,015 --> 00:15:18,550 初めに あそこをご覧ください 341 00:15:18,717 --> 00:15:21,053 ご所属の弁護士会からも 再三 要請のあった— 342 00:15:21,420 --> 00:15:23,289 可視化対応のカメラです 343 00:15:23,656 --> 00:15:24,657 冤罪を防止するため 344 00:15:25,090 --> 00:15:28,827 警視庁でも 全てを記録する 取調室を作りました 345 00:15:29,261 --> 00:15:30,863 安心して お話しください 346 00:15:31,730 --> 00:15:33,933 (藤代)私は事件には無関係だ 347 00:15:34,867 --> 00:15:36,936 全て警察のでっちあげだ 348 00:15:37,136 --> 00:15:40,439 (監物(けんもつ))タレコミの主は匿名って 報告を上げたはずだろ 349 00:15:40,673 --> 00:15:42,708 逮捕のきっかけが タレコミである以上 350 00:15:42,808 --> 00:15:44,443 匿名では済みません 351 00:15:44,543 --> 00:15:46,445 電話を受けたのは どっちです? 352 00:15:46,879 --> 00:15:48,380 {\an8}(渡辺(わたなべ))俺ですけど (監物)ナベ 353 00:15:49,615 --> 00:15:50,916 {\an8}(有希子) どんな人物でした? 354 00:15:51,083 --> 00:15:51,984 {\an8}さあ? 355 00:15:52,651 --> 00:15:54,620 {\an8}男であるぐらいしか… 356 00:15:54,787 --> 00:15:55,955 {\an8}それでも刑事? 357 00:15:56,789 --> 00:15:57,623 {\an8}(監物)ハハッ 358 00:15:58,524 --> 00:16:03,062 {\an8}少しでも思い出して 取調班に上げてください 359 00:16:07,866 --> 00:16:10,602 (監物)なあ あんた SITで交渉人やってたんだってな 360 00:16:10,703 --> 00:16:11,537 (有希子)それが? 361 00:16:11,637 --> 00:16:13,639 いや SITの連中って ふだん 潜入してるから 362 00:16:13,739 --> 00:16:15,407 顔 見たことなくってさ 363 00:16:15,674 --> 00:16:18,310 へえ~ 結構 いい女じゃ~ん 364 00:16:18,410 --> 00:16:19,845 “結構”は余計でしょう 365 00:16:19,945 --> 00:16:20,779 ハハッ… 366 00:16:21,714 --> 00:16:24,450 梶山と反りが合わない って耳に挟んだぜ 367 00:16:26,986 --> 00:16:28,620 大体 もったいないよ 368 00:16:28,721 --> 00:16:30,322 能力も美貌もある あんたみたいなのが 369 00:16:30,422 --> 00:16:32,091 じじいに囲まれてさ 370 00:16:32,925 --> 00:16:34,460 何が望み? 371 00:16:34,793 --> 00:16:37,029 目的なく 女を 褒めるタイプじゃないでしょ? 372 00:16:37,162 --> 00:16:40,466 さすが 察しがいいな~ 373 00:16:40,866 --> 00:16:41,734 いやさ… 374 00:16:42,067 --> 00:16:44,737 キントリの中 適当に ひっかき回してくんないか? 375 00:16:45,904 --> 00:16:47,773 面白いこと おっしゃるのね 376 00:16:48,040 --> 00:16:50,776 ぶっ潰したいんだよ 取調班なんて 377 00:16:51,944 --> 00:16:53,946 やっとの思いでパクったホシを 378 00:16:55,047 --> 00:16:56,949 いざ 吐かせるぞってときに 379 00:16:57,049 --> 00:16:59,051 キントリに かっさらわれるんじゃ… 380 00:17:00,386 --> 00:17:01,854 俺ら まるでパシリじゃねえか 381 00:17:05,024 --> 00:17:05,858 なんだよ? 382 00:17:06,225 --> 00:17:07,493 (有希子)ちっちゃ! (監物)ハッ… 383 00:17:08,994 --> 00:17:09,862 なんだと? 384 00:17:11,964 --> 00:17:15,701 ブス~! デベソ! デベソ! 385 00:17:17,236 --> 00:17:18,370 あっ… イタッ 386 00:17:18,470 --> 00:17:20,005 (渡辺)モツさん! (監物)今行く! 387 00:17:20,239 --> 00:17:21,807 (渡辺)モツ… どっ どうしたんですか? 388 00:17:21,907 --> 00:17:23,142 (監物)大丈夫 何? 何? 389 00:17:23,876 --> 00:17:24,710 ヤツです 390 00:17:25,010 --> 00:17:25,944 何? 391 00:17:35,954 --> 00:17:38,457 いいか? この情報はキントリに出すな 392 00:17:38,557 --> 00:17:39,391 はい 393 00:17:39,491 --> 00:17:41,794 ヤツらがホシを落とせなかった そのときに 394 00:17:41,894 --> 00:17:44,363 “おらおら”って証拠を 突きつけてやるんだよ 395 00:17:44,730 --> 00:17:46,131 そうすりゃ 取調班なんて 396 00:17:46,231 --> 00:17:48,333 存在価値がねえって 上も分かるってもんよ 397 00:17:48,434 --> 00:17:50,502 さすがっすね モツさん 398 00:17:50,602 --> 00:17:52,604 誰だと思ってんだ? この野郎 399 00:17:55,707 --> 00:17:56,575 (男)どうぞ 400 00:17:57,743 --> 00:17:59,445 一課の監物です 401 00:17:59,545 --> 00:18:00,813 渡辺です 402 00:18:01,013 --> 00:18:02,414 先日は ご協力 どうも 403 00:18:02,681 --> 00:18:03,515 (男)いいえ 404 00:18:03,649 --> 00:18:05,017 (監物)最初に聞いていいですか? 405 00:18:05,384 --> 00:18:07,152 なぜ 我々に電話を? 406 00:18:07,519 --> 00:18:08,987 (男)捜査一課で 407 00:18:09,188 --> 00:18:12,257 一番 仕事ができる刑事さんだと 聞いたからですよ 408 00:18:12,357 --> 00:18:13,959 いえいえ… ヘヘッ 409 00:18:14,226 --> 00:18:15,260 聞いちゃいました? 410 00:18:16,128 --> 00:18:20,065 (男)藤代弁護士が 爆発物を入手した経路の詳細です 411 00:18:24,236 --> 00:18:26,004 お渡しする前に… 412 00:18:27,072 --> 00:18:29,942 1つ質問に 答えていただきたいんです 413 00:18:30,976 --> 00:18:31,810 質問? 414 00:18:32,744 --> 00:18:33,812 なんでもいいっすけど 415 00:18:35,514 --> 00:18:37,049 刑事さんたちは 416 00:18:39,184 --> 00:18:40,285 私を… 417 00:18:42,688 --> 00:18:44,223 覚えていますか? 418 00:18:47,493 --> 00:18:48,327 (監物)はい? (渡辺)えっ? 419 00:18:53,499 --> 00:18:54,333 ああ… 420 00:18:55,300 --> 00:18:56,135 お前… 421 00:18:58,670 --> 00:18:59,505 (監物・渡辺)わあっ! 422 00:19:00,772 --> 00:19:01,607 (監物)やめろ! 423 00:19:01,707 --> 00:19:02,808 (せきこみ) 424 00:19:02,908 --> 00:19:03,942 (藤代)だから 言っただろ 425 00:19:04,042 --> 00:19:05,577 私は事件とは無関係だ 426 00:19:05,677 --> 00:19:07,179 これ以上のことを 言うつもりはない! 427 00:19:07,279 --> 00:19:09,982 しかし 質問に 答えていただかなくては 428 00:19:10,182 --> 00:19:11,884 潔白を証明できません 429 00:19:12,518 --> 00:19:14,286 答える義務はない! 430 00:19:16,622 --> 00:19:18,824 義務も へったくれもねえんだよ! 431 00:19:18,924 --> 00:19:22,194 今回の爆破では 警察官が死んでるだろ 432 00:19:22,294 --> 00:19:23,595 尊い人命が奪われてんだ! 433 00:19:23,695 --> 00:19:25,330 (中田)脅すような言い方は やめてください 434 00:19:25,430 --> 00:19:27,733 甘いこと言ってちゃ 追及できねえだろ! 435 00:19:27,833 --> 00:19:29,601 こいつの指紋があったんだ 436 00:19:29,701 --> 00:19:31,770 物証だ! とっとと 吐かせろ! 437 00:19:32,070 --> 00:19:34,206 (中田)取り調べは 先入観なく進めなければ 438 00:19:34,373 --> 00:19:36,475 私は 誰かを 犯人にしたいのではなく… 439 00:19:36,575 --> 00:19:38,777 (小石川) いいお巡りさんと悪いお巡りさん 440 00:19:39,311 --> 00:19:40,212 (有希子)えっ? 441 00:19:40,312 --> 00:19:41,280 知ってるよね? 442 00:19:41,880 --> 00:19:43,415 “グッド アンド バッドコップ” 443 00:19:43,982 --> 00:19:45,350 片方が強気で責め 444 00:19:45,450 --> 00:19:49,054 もう 一方は“まあまあ”と とりなして有利に運ぶ作戦 445 00:19:49,588 --> 00:19:51,223 もちろん 知ってますよ 446 00:19:52,391 --> 00:19:53,292 (ドアが開く音) 447 00:19:58,897 --> 00:19:59,731 どうだ? 448 00:20:00,332 --> 00:20:01,366 まだ うたいません 449 00:20:01,466 --> 00:20:03,168 中田さんが粘っています 450 00:20:04,603 --> 00:20:05,804 中断してくれるか? 451 00:20:06,538 --> 00:20:07,372 えっ? 452 00:20:10,175 --> 00:20:13,712 (相馬)たった今 真犯人を名乗る男が出頭してきた 453 00:20:15,981 --> 00:20:16,915 (藤代)怪しいな 454 00:20:17,249 --> 00:20:18,350 真犯人が見つかって 455 00:20:18,450 --> 00:20:20,986 私を引っ張ったのが間違いだと 分かったんじゃないんだろうな 456 00:20:25,924 --> 00:20:28,860 いや~ いいネクタイですね 457 00:20:29,194 --> 00:20:31,496 こんなときでも ピシッとしておいでで ご立派です 458 00:20:31,597 --> 00:20:34,566 この水玉は私のトレードマークだ 459 00:20:35,267 --> 00:20:38,270 冤罪被害者の涙を表現してる 460 00:20:38,370 --> 00:20:41,340 目立たないのが信条の 警察官とは大違いですね 461 00:20:41,673 --> 00:20:42,741 涙ですか 462 00:20:45,644 --> 00:20:46,712 あなたが 463 00:20:46,812 --> 00:20:49,748 交番を爆破したというのは 本当ですか? 464 00:20:50,549 --> 00:20:51,383 (男)はい 465 00:20:52,150 --> 00:20:54,219 テレビのニュースを見ていたら 466 00:20:54,353 --> 00:20:57,289 僕がやったことなのに 知らない人が捕まったって 467 00:20:58,190 --> 00:21:00,692 真実を言わなければ 468 00:21:01,593 --> 00:21:03,362 罰が下ると思いました 469 00:21:04,129 --> 00:21:05,330 まず… 470 00:21:05,697 --> 00:21:08,166 あなたのお名前から 聞かせてください 471 00:21:10,569 --> 00:21:11,737 名前は 472 00:21:13,805 --> 00:21:15,107 名前は… 473 00:21:18,477 --> 00:21:19,378 言いません 474 00:21:21,280 --> 00:21:23,348 (小石川)ええ? (男)言いたくないんです 475 00:21:24,916 --> 00:21:27,286 警察は調べるのが仕事でしょ? 476 00:21:27,819 --> 00:21:29,788 調べてくださいよ 477 00:21:30,155 --> 00:21:31,857 僕は 一体… 478 00:21:33,759 --> 00:21:36,194 だ~れ~だ 479 00:21:40,832 --> 00:21:42,668 僕は 一体… 480 00:21:44,436 --> 00:21:46,872 だ~れ~だ 481 00:21:47,806 --> 00:21:50,142 (菱本) なんだ こいつ 自作自演か? 482 00:21:50,642 --> 00:21:52,311 にしては落ち着いてますね 483 00:21:52,644 --> 00:21:56,114 表情も声のトーンも はしゃいだ様子は全くない 484 00:21:56,214 --> 00:21:58,050 (中田)しかし 解(げ)せませんね 485 00:21:58,450 --> 00:22:00,285 爆発物を受け取った子供は 486 00:22:00,752 --> 00:22:02,954 藤代だと供述しています 487 00:22:03,288 --> 00:22:06,325 何より クッキー缶には 藤代の指紋もありました 488 00:22:06,625 --> 00:22:08,360 (スピーカー:男) いたずらじゃありませんよ 489 00:22:08,827 --> 00:22:10,629 やったのは ホントに僕です 490 00:22:11,897 --> 00:22:13,065 (スピーカー:小石川) 証拠はありますか? 491 00:22:13,165 --> 00:22:14,166 (男)証拠? 492 00:22:15,033 --> 00:22:16,468 これは どうですか? 493 00:22:17,002 --> 00:22:19,838 ホルク硝安XA 494 00:22:20,138 --> 00:22:24,209 爆発物の構成は どこにも発表がなかったはずです 495 00:22:24,810 --> 00:22:29,281 真犯人しか知りえない 秘密の暴露になるのでは? 496 00:22:31,149 --> 00:22:33,585 随分 化合物に詳しいようですね 497 00:22:33,685 --> 00:22:35,854 一般には知りえない知識です 498 00:22:36,755 --> 00:22:40,826 おだてて 身元を探ろうとしたって 引っ掛かりませんよ 499 00:22:41,593 --> 00:22:45,664 僕が自首したのは 罪を償いたいからじゃありません 500 00:22:46,598 --> 00:22:48,133 あなた方に 501 00:22:48,500 --> 00:22:49,701 僕を 502 00:22:50,469 --> 00:22:53,038 思い出していただきたいからです 503 00:22:53,138 --> 00:22:54,840 (相馬)思い出してほしい? 504 00:22:55,440 --> 00:22:57,275 前持ちってことか? 505 00:22:57,509 --> 00:22:59,111 すぐに こいつの指紋を 当たってみろ 506 00:22:59,211 --> 00:23:01,346 (松本)それが指紋もDNAも 507 00:23:01,446 --> 00:23:03,882 話をしてからにしたいと 拒否されまして 508 00:23:04,750 --> 00:23:06,718 警察に恨みを持ったヤツ 509 00:23:06,852 --> 00:23:09,287 爆発物関係に詳しいヤツを洗い出せ 510 00:23:09,388 --> 00:23:10,222 (一同)はい 511 00:23:10,789 --> 00:23:12,657 できれば 早く 思い出したほうがいいですよ 512 00:23:12,791 --> 00:23:14,659 タイムリミットがありますから 513 00:23:16,428 --> 00:23:18,196 タイムリミットですか? 514 00:23:19,030 --> 00:23:23,235 (男) 僕が自首して 42時間がたったら 515 00:23:23,335 --> 00:23:25,871 人質の命が止まるんです 516 00:23:26,405 --> 00:23:28,373 人質… 誰のことでしょう? 517 00:23:28,673 --> 00:23:29,875 誰? フフッ 518 00:23:30,308 --> 00:23:32,544 数えきれないくらい多くの人ですよ 519 00:23:33,011 --> 00:23:34,746 まさか ほかにも爆発物を? 520 00:23:34,846 --> 00:23:35,914 (男)正解 521 00:23:36,748 --> 00:23:41,119 ある場所に 僕が作った爆弾を仕掛けています 522 00:23:41,219 --> 00:23:42,421 そこには 523 00:23:42,521 --> 00:23:45,457 バグロームガスを 充填(じゅうてん)した容器を置いてあります 524 00:23:45,857 --> 00:23:47,492 バグロームガスって… 525 00:23:48,260 --> 00:23:49,361 神経作用系の? 526 00:23:51,663 --> 00:23:53,198 刑事さん 527 00:23:53,799 --> 00:23:55,667 真壁さんっていいましたね? 528 00:23:55,834 --> 00:23:57,903 あなたと話したほうが早そうだな 529 00:23:58,537 --> 00:23:59,638 なあ 替われ おっさん 530 00:24:03,141 --> 00:24:04,910 (男) バグロームガスっていうのはね 531 00:24:05,010 --> 00:24:08,447 わずか 0.1ミリで 300人を殺せるんです 532 00:24:08,747 --> 00:24:11,783 爆破のショックで 空気中に拡散したら 533 00:24:11,883 --> 00:24:13,852 どれだけの人が死に至るだろう 534 00:24:13,985 --> 00:24:16,855 100? 1000人? いや もっとかな 535 00:24:17,155 --> 00:24:18,924 言ってみれば… 536 00:24:19,458 --> 00:24:22,661 人質は都民 1300万人 537 00:24:22,761 --> 00:24:28,333 さて 警視庁職員 5万人は 救うことができるか 538 00:24:28,633 --> 00:24:29,468 (笑い声) 539 00:24:32,003 --> 00:24:33,605 42時間後? 540 00:24:33,839 --> 00:24:36,741 この手のタイムリミットにしては 中途半端ですね 541 00:24:37,509 --> 00:24:40,278 42時間に意味があるんでしょうか 542 00:24:40,412 --> 00:24:43,114 (刑事)爆発関係 該当者いません 放火もなしです 543 00:24:43,815 --> 00:24:45,317 (相馬) 一係 殺し関係 どうなってる? 544 00:24:45,417 --> 00:24:46,852 (松本) 監物係長も渡辺も さっきから 545 00:24:46,952 --> 00:24:48,920 携帯の電源が切れていて 連絡が取れないんです 546 00:24:49,020 --> 00:24:51,289 (相馬)ハア~ モツナベ! 547 00:24:52,190 --> 00:24:55,160 この 一大事に どこで油 売ってんだよ! 548 00:24:57,128 --> 00:24:59,030 (監物)んん… うん? 549 00:24:59,898 --> 00:25:00,665 えっ? 550 00:25:01,733 --> 00:25:02,601 なんだ こりゃ? 551 00:25:04,002 --> 00:25:05,504 (渡辺) モツさん! 聞こえますか? 552 00:25:05,837 --> 00:25:06,838 おお ナベさん! 553 00:25:06,938 --> 00:25:08,006 おい どこにいる! 554 00:25:08,106 --> 00:25:09,107 (渡辺)分かりません 555 00:25:10,108 --> 00:25:11,543 狭く 暗く… 556 00:25:12,110 --> 00:25:13,812 寒い場所ですね 557 00:25:13,912 --> 00:25:15,714 (監物)狭く 暗く… 558 00:25:16,681 --> 00:25:18,350 手も足も動かねえ 559 00:25:18,917 --> 00:25:20,785 これ まるで墓の下だな 560 00:25:20,886 --> 00:25:23,421 (渡辺)さすがっすね モツさん 561 00:25:23,889 --> 00:25:25,524 墓の下が ぴったりっすよ 562 00:25:25,624 --> 00:25:26,458 ああ ありがとう… 563 00:25:26,558 --> 00:25:28,193 って バカ野郎! 感心してる場合か 564 00:25:28,293 --> 00:25:29,628 早く こっから出せ! 565 00:25:29,728 --> 00:25:31,129 (渡辺)はい! うう~! 566 00:25:33,198 --> 00:25:34,032 うっ… 567 00:25:34,599 --> 00:25:37,168 これを見てください 568 00:25:38,036 --> 00:25:40,872 あなたの爆弾で死んだ 交番の巡査です 569 00:25:42,574 --> 00:25:44,009 まだ 23歳です 570 00:25:44,743 --> 00:25:46,778 たった一人の家族である お母さんは 571 00:25:47,145 --> 00:25:49,047 入院したそうです 572 00:25:52,484 --> 00:25:53,451 (男)だから? 573 00:25:54,920 --> 00:25:57,188 そんな人を これ以上 作っていいんですか? 574 00:25:57,989 --> 00:25:59,190 いいわけない 575 00:25:59,758 --> 00:26:01,259 教えてください 576 00:26:02,060 --> 00:26:04,262 どこに爆弾を仕掛けたんです? 577 00:26:07,599 --> 00:26:09,134 がっかりだな 578 00:26:11,336 --> 00:26:12,938 頭が悪すぎる 579 00:26:13,805 --> 00:26:17,943 あなたが頼んで答えるくらいなら 自首なんかしません 580 00:26:18,310 --> 00:26:19,711 言ったじゃないですか 581 00:26:20,378 --> 00:26:23,348 僕は“僕を思い出してほしい”って 582 00:26:24,015 --> 00:26:24,849 フッ… 583 00:26:25,450 --> 00:26:30,021 専門の取調官なら こんな お涙頂戴ではなく 584 00:26:30,422 --> 00:26:33,224 もう少し 論理的に 攻め込んだらどうですか? 585 00:26:39,731 --> 00:26:43,234 あなたも 頭がいいとは 思えませんね 586 00:26:43,568 --> 00:26:46,037 罪もない人を殺す 587 00:26:46,504 --> 00:26:49,741 どんな理由があろうと 自分をおとしめる行為よ 588 00:26:49,841 --> 00:26:51,977 愚か以外の何物でもない 589 00:26:52,077 --> 00:26:55,046 自分のことしか目に入らない それこそ愚かじゃないか 590 00:26:55,880 --> 00:26:58,950 僕は もっと壮大な目的のために ここに座ってるんだ! 591 00:26:59,284 --> 00:27:01,720 (中田)初めて感情が動きましたね 592 00:27:02,020 --> 00:27:03,521 その調子だ おばはん 593 00:27:03,622 --> 00:27:05,090 とにかく しゃべらせろ 594 00:27:05,357 --> 00:27:07,525 “壮大な目的” 595 00:27:07,626 --> 00:27:09,027 他人の命を犠牲にして? 596 00:27:09,127 --> 00:27:10,996 それの どこが 頭いいんですか 597 00:27:11,096 --> 00:27:13,431 私には さっぱり分かりませんね 598 00:27:16,501 --> 00:27:18,303 じゃあ 比べてみようじゃないか 599 00:27:19,437 --> 00:27:21,506 あなたと僕と どっちが頭がいいか 600 00:27:27,012 --> 00:27:30,015 面白くなってきたじゃない 601 00:27:33,818 --> 00:27:34,886 マズいな 602 00:27:35,487 --> 00:27:37,522 (男)爆弾を仕掛けた場所について 603 00:27:38,056 --> 00:27:41,026 3つのヒントを与えます 604 00:27:42,427 --> 00:27:44,496 でも ただ 与えるだけじゃ つまらない 605 00:27:46,064 --> 00:27:48,033 あなたが質問してください 606 00:27:48,800 --> 00:27:50,101 僕が答えましょう 607 00:27:50,568 --> 00:27:52,404 何を聞くかは自由です 608 00:27:52,504 --> 00:27:54,773 どう聞くか あなたの頭脳が問われます 609 00:27:55,473 --> 00:27:56,875 分かりました 610 00:27:57,008 --> 00:27:59,811 (小石川)あの… 少し休憩を入れませんか? 611 00:27:59,911 --> 00:28:01,413 僕は 真壁さんと話してる 612 00:28:01,513 --> 00:28:02,447 口 出すな おっさん 613 00:28:07,752 --> 00:28:11,389 では 1つ目の質問です 614 00:28:13,658 --> 00:28:17,862 爆発物を仕掛けたのは屋外ですか? 615 00:28:18,163 --> 00:28:21,099 それとも 建物の中? 616 00:28:44,923 --> 00:28:46,424 部屋の中です 617 00:28:47,692 --> 00:28:49,561 “36F”? 618 00:28:50,295 --> 00:28:52,497 (相馬)36階だ 619 00:28:53,398 --> 00:28:55,967 おい! 36階建て以上の建物を絞り込め 620 00:28:57,368 --> 00:28:58,203 都内 全部ですか? 621 00:29:03,641 --> 00:29:04,609 (有希子)2つ目 622 00:29:05,910 --> 00:29:09,347 そこからは何が見えますか? 623 00:29:09,848 --> 00:29:11,516 お友達です 624 00:29:12,183 --> 00:29:14,686 皆 静かに眠ってる 625 00:29:15,954 --> 00:29:18,356 静かに眠るお友達だ! 626 00:29:20,592 --> 00:29:21,559 (男)さて… 627 00:29:22,060 --> 00:29:23,728 次で最後ですよ 628 00:29:27,966 --> 00:29:30,702 必ず 答えてくれるわね? 629 00:29:31,169 --> 00:29:32,904 約束は守ります 630 00:29:41,746 --> 00:29:42,647 では… 631 00:29:43,782 --> 00:29:46,017 3つ目の質問です 632 00:29:48,353 --> 00:29:51,623 その建物の住所を教えてください 633 00:29:54,592 --> 00:29:55,760 (男のため息) 634 00:29:56,761 --> 00:29:58,229 どうしたの? 635 00:29:58,763 --> 00:30:00,799 3つの質問には 答えてくれるんじゃなかったの? 636 00:30:00,899 --> 00:30:02,967 ルール違反には答えられませんね 637 00:30:03,802 --> 00:30:04,969 ルール違反? 638 00:30:05,403 --> 00:30:06,704 僕は… 639 00:30:07,405 --> 00:30:10,275 “ヒントを与える”と言ったのに 640 00:30:10,975 --> 00:30:12,544 あなたは 641 00:30:12,777 --> 00:30:14,379 厚かましく住所を聞いた 642 00:30:14,479 --> 00:30:16,714 つまり 解答を求めた 643 00:30:17,649 --> 00:30:19,584 ひきょうなんだよ 644 00:30:21,085 --> 00:30:21,953 あ~ 645 00:30:22,487 --> 00:30:24,956 もう 何も話す気なくなった 646 00:30:25,356 --> 00:30:26,191 おしまい 647 00:30:36,234 --> 00:30:37,202 (小石川) 罠(わな)に掛かったんだよ 648 00:30:38,403 --> 00:30:39,237 あんたが功を焦って 649 00:30:39,337 --> 00:30:41,573 最後に ズバリ 聞いてくるのを予測してた 650 00:30:41,873 --> 00:30:44,442 (梶山)調子に乗って 足元を見られたんだよ 651 00:30:44,809 --> 00:30:45,977 (菱本) 確かにヒントって言ったとき 652 00:30:46,077 --> 00:30:48,112 うれしそうな顔してやがんな 653 00:30:49,047 --> 00:30:51,649 人のミスが そんなに うれしいの? 654 00:30:54,152 --> 00:30:55,386 (竹山)失礼します 655 00:30:55,954 --> 00:30:58,556 管理官 お連れしました どうぞ 656 00:30:59,557 --> 00:31:01,226 (梶山) ご足労いただいて すいません 657 00:31:01,326 --> 00:31:02,327 お願いします 658 00:31:02,660 --> 00:31:03,695 (竹山)失礼します 659 00:31:03,795 --> 00:31:04,629 (有希子)ご苦労さま 660 00:31:04,729 --> 00:31:06,998 (理絵の母)どうしても って言うから来ましたけど 661 00:31:07,098 --> 00:31:08,666 この子 嫌がってるんです 662 00:31:09,033 --> 00:31:10,201 (中田)こういうのは 私が 663 00:31:11,169 --> 00:31:12,370 お嬢ちゃん こんばんは 664 00:31:12,737 --> 00:31:13,872 すぐに終わるから 665 00:31:13,972 --> 00:31:16,541 おじちゃんたちのお願い 聞いてくれるかニャ? 666 00:31:16,741 --> 00:31:17,575 やだ 667 00:31:18,176 --> 00:31:19,344 善さん 668 00:31:20,745 --> 00:31:23,281 お菓子 あげようか? アメちゃんだよ はい 669 00:31:23,514 --> 00:31:24,549 怖~い 670 00:31:30,421 --> 00:31:33,024 あなた 小学校3年生よね? 671 00:31:33,625 --> 00:31:35,860 だったら 警察が どういう所か分かるわよね? 672 00:31:35,960 --> 00:31:36,794 (理絵の母)ちょっと! 673 00:31:36,895 --> 00:31:39,731 みんな 悪い人を 捕まえるために真剣なんです 674 00:31:40,398 --> 00:31:41,633 協力してください 675 00:31:46,571 --> 00:31:47,705 いいけど… 676 00:31:48,373 --> 00:31:51,009 本当のこと 言っていい? 677 00:31:51,509 --> 00:31:52,410 本当のこと? 678 00:31:52,810 --> 00:31:54,112 (刑事)このおじちゃんだろ? 679 00:31:54,412 --> 00:31:55,246 違うの? 680 00:31:55,446 --> 00:31:58,483 う~ん… 分かんなくなってきちゃった 681 00:31:58,583 --> 00:32:00,685 (刑事)よ~く 思い出してみて 682 00:32:00,985 --> 00:32:02,020 この人じゃない? 683 00:32:02,287 --> 00:32:03,788 多分 そう… 684 00:32:03,888 --> 00:32:05,256 多分なのか どっちなの! 685 00:32:05,356 --> 00:32:06,291 いや この人でしょ! 686 00:32:08,159 --> 00:32:08,993 うん 687 00:32:09,560 --> 00:32:12,630 このおじちゃんに頼まれたの 688 00:32:13,531 --> 00:32:14,499 (有希子)大丈夫 689 00:32:14,999 --> 00:32:16,334 今度は思ったことを言ってください 690 00:32:16,935 --> 00:32:19,804 あなたにクッキーを 渡した人はいますか? 691 00:32:27,712 --> 00:32:28,846 あっ 音声も 692 00:32:29,847 --> 00:32:31,783 (モニター:藤代) だから 言っただろ 693 00:32:31,883 --> 00:32:33,351 私は事件とは無関係だ 694 00:32:33,451 --> 00:32:35,453 それ以上のことを言うつもりはない 695 00:32:36,654 --> 00:32:38,923 (モニター:男) 警察は調べるのが仕事でしょ? 696 00:32:39,390 --> 00:32:40,258 あっ こっち! 697 00:32:40,625 --> 00:32:42,660 こっちが本当に会ったおじさん 698 00:32:42,760 --> 00:32:43,828 間違いない? 699 00:32:44,062 --> 00:32:46,164 この間は この人だって言ったのよ 700 00:32:46,397 --> 00:32:47,498 (理絵)う~ん… 701 00:32:47,799 --> 00:32:50,301 同じお洋服 着てたから 702 00:32:50,401 --> 00:32:51,669 同じお洋服? 703 00:32:52,303 --> 00:32:55,673 だって このおじさん このネクタイしてたもん 704 00:32:55,773 --> 00:32:56,607 (中田)ああ 705 00:32:56,774 --> 00:32:59,811 藤代 水玉のネクタイを トレードマークにしていますよ 706 00:32:59,911 --> 00:33:02,981 冤罪被害者の涙を 意味するそうです 707 00:33:03,181 --> 00:33:04,182 (有希子)こいつ… 708 00:33:04,415 --> 00:33:06,818 “知らない人が捕まった” なんて言ってたけど 709 00:33:07,118 --> 00:33:11,055 (男)これ… 交番に届けてくれるかな? 710 00:33:11,489 --> 00:33:15,626 (有希子)子供を選んで わざと藤代に間違われた 711 00:33:15,927 --> 00:33:18,196 いいことすると 気持ちいいよ 712 00:33:18,296 --> 00:33:19,230 (有希子)ホントは 713 00:33:19,597 --> 00:33:22,300 藤代のこと知ってたのよ 最初から 714 00:33:22,867 --> 00:33:28,172 (男)♪ いぬのおまわりさん 715 00:33:28,306 --> 00:33:30,408 ♪ こまってしまって 716 00:33:30,508 --> 00:33:32,510 (菱本) かつ丼 出したいところだけど 717 00:33:32,610 --> 00:33:35,947 規則で禁止でね お茶もダメ さ湯 718 00:33:36,314 --> 00:33:38,916 おいしいと自白誘導になるからとか 719 00:33:39,517 --> 00:33:41,352 熱いと危ないとか 720 00:33:41,819 --> 00:33:43,955 まあ 俺なんか しゃべってくれんなら 721 00:33:44,489 --> 00:33:47,191 ビールぐらい出したいけど この部屋じゃ そうはいかない 722 00:33:48,659 --> 00:33:49,660 じゃあ… 723 00:33:50,862 --> 00:33:53,297 本人に許可なく 勝手に 724 00:33:53,798 --> 00:33:55,700 DNAを採ることは できませんね? 725 00:33:58,002 --> 00:33:59,804 カメラが見てるんだから 726 00:34:00,772 --> 00:34:01,606 うん 727 00:34:02,407 --> 00:34:03,408 (中田)お連れしました 728 00:34:07,578 --> 00:34:09,113 (藤代)知らんね こんな男は 729 00:34:10,281 --> 00:34:11,182 ちゃんと見てください 730 00:34:11,282 --> 00:34:12,717 (藤代)知らんと言ったら 知らん 731 00:34:13,084 --> 00:34:16,821 なぜ 私が警察に 協力しなければならないんだ 732 00:34:17,488 --> 00:34:21,826 彼は あなたに罪をかぶせようと したかもしれないんですよ 733 00:34:21,926 --> 00:34:24,328 (藤代) 私は 冤罪被害者の救世主だ 734 00:34:24,429 --> 00:34:26,497 感謝されこそすれ 恨まれることはない 735 00:34:26,764 --> 00:34:30,101 全国に 私の弁護を 待ってる被告人が たくさん… 736 00:34:32,003 --> 00:34:32,837 うん? 737 00:34:35,306 --> 00:34:37,475 あっ そうか… 738 00:34:38,009 --> 00:34:39,911 会ったことがあるよ あの男 739 00:34:42,547 --> 00:34:44,482 あんた方のほうが よく知ってるだろ? 740 00:34:46,551 --> 00:34:47,785 城東(じょうとう)大の 741 00:34:47,885 --> 00:34:49,587 女子大生ストーカー殺人事件 じゃないか 742 00:34:55,359 --> 00:34:58,362 {\an8}(サイレン) 743 00:35:02,133 --> 00:35:03,067 (刑事)お疲れさまです (菱本)何号だ? 744 00:35:03,167 --> 00:35:04,669 (刑事)102号室の部屋です 745 00:35:05,403 --> 00:35:06,904 (梅沢)ありました! (菱本)おう 746 00:35:10,541 --> 00:35:11,976 (菱本)よ~し! よくやった 747 00:35:12,543 --> 00:35:16,514 爆発物の場所について 何か手掛かりはないか 748 00:35:16,848 --> 00:35:18,316 徹底して探せ! 749 00:35:18,449 --> 00:35:19,484 (刑事たち)はい 750 00:35:21,219 --> 00:35:24,222 この年まで 所轄と本部を往復してりゃ 751 00:35:24,655 --> 00:35:25,890 顔が利くようになんだよ 752 00:35:30,761 --> 00:35:31,963 化学(ばけがく)の学者なら 753 00:35:33,131 --> 00:35:35,032 爆弾は お手の物だわな 754 00:35:42,406 --> 00:35:43,241 寺尾(てらお)の家族は? 755 00:35:43,608 --> 00:35:44,842 家族は おりません 756 00:35:44,976 --> 00:35:46,377 父親が小学生のときに 757 00:35:46,477 --> 00:35:48,746 母親が3か月前に亡くなっています 758 00:35:54,919 --> 00:35:56,087 (菱本のため息) 759 00:36:00,158 --> 00:36:02,193 36Fって… 760 00:36:02,393 --> 00:36:04,395 36階だけじゃありませんね 761 00:36:04,896 --> 00:36:05,730 ええ? 762 00:36:06,631 --> 00:36:09,367 (有希子) 左が摂氏のC 右が華氏のF 763 00:36:09,467 --> 00:36:12,770 36Fが温度を表している可能性も 764 00:36:13,037 --> 00:36:17,074 だったら 36Fってのは 何度なんだ? 765 00:36:17,675 --> 00:36:19,610 摂氏に直すと… 766 00:36:20,244 --> 00:36:21,612 大体 2度? 767 00:36:22,013 --> 00:36:23,514 (竹山)菱(ひし)さん! これ 見てください 768 00:36:23,614 --> 00:36:24,448 (菱本)おい 769 00:36:29,820 --> 00:36:31,155 (有希子)これ… 770 00:36:31,255 --> 00:36:32,356 (菱本)そうか 771 00:36:33,257 --> 00:36:34,091 おい! 772 00:36:44,902 --> 00:36:47,338 (監物)ナベ… ここ… (渡辺)モツさん! 773 00:36:50,174 --> 00:36:51,008 (渡辺)モツさん 774 00:36:51,943 --> 00:36:52,777 大丈夫っすか? 775 00:36:52,877 --> 00:36:55,046 ナベ… 眠い 776 00:36:55,513 --> 00:36:56,347 (渡辺)ああ… 777 00:36:57,982 --> 00:36:59,283 なんだ? ここは 778 00:37:04,488 --> 00:37:05,590 (息をのむ音) 779 00:37:06,524 --> 00:37:07,925 (監物)ナベ (渡辺)はい 780 00:37:13,097 --> 00:37:16,067 ここは 遺体安置室のようですね 781 00:37:17,702 --> 00:37:19,103 (監物)遺体って お前… 782 00:37:19,437 --> 00:37:21,472 冗談じゃねえよ 783 00:37:23,908 --> 00:37:24,909 (渡辺)寺尾のヤツ 784 00:37:25,009 --> 00:37:27,144 ずっと我々を 恨んでいたんでしょうか 785 00:37:29,180 --> 00:37:30,314 知ったことか 786 00:37:31,549 --> 00:37:33,017 ああ~! 787 00:37:33,117 --> 00:37:35,786 (渡辺)モツさん (監物)ナベ! 肩が~! 788 00:37:35,886 --> 00:37:37,688 ベルトの金具が肩に! 789 00:37:37,788 --> 00:37:39,257 ナベ よろしく~! 790 00:37:39,357 --> 00:37:40,591 (渡辺)うう… 791 00:37:42,593 --> 00:37:44,262 なかなか やるじゃないの 792 00:37:44,762 --> 00:37:46,764 ナベ いけ~! 793 00:37:48,032 --> 00:37:50,901 (渡辺)うう… クソッ! クソッ! 794 00:37:52,203 --> 00:37:54,705 (梶山)緊急事案対応取調班より 報告します 795 00:37:55,072 --> 00:37:57,742 被疑者の姓名は寺尾光一(こういち) 43歳 796 00:37:57,842 --> 00:38:02,013 2年前 城東大学女子学生 ストーカー殺人事件の被疑者として 797 00:38:02,113 --> 00:38:03,414 誤認逮捕されました 798 00:38:04,548 --> 00:38:06,350 冤罪被害者です 799 00:38:07,118 --> 00:38:08,886 平成24年 1月 800 00:38:09,453 --> 00:38:12,623 寺尾の大学の女子学生が ストーカーに殺害されました 801 00:38:12,957 --> 00:38:15,393 捜査本部は寺尾が職場のパソコンに 802 00:38:15,760 --> 00:38:18,796 ガイシャの写真を 多数保管していたため任意同行 803 00:38:18,896 --> 00:38:21,365 犯行を認めたため 逮捕に至ったが 804 00:38:21,565 --> 00:38:25,469 自白は取り調べの刑事の 強要によるものだったと寺尾は主張 805 00:38:25,569 --> 00:38:28,105 その後 真犯人が逮捕されたため 806 00:38:28,339 --> 00:38:30,574 寺尾は42時間後に釈放されました 807 00:38:30,675 --> 00:38:31,542 その際に 808 00:38:31,942 --> 00:38:35,413 取り調べを担当したのが 監物 渡辺 両名です 809 00:38:35,513 --> 00:38:37,081 そして 交番爆破で 810 00:38:37,181 --> 00:38:39,717 女児をかばい 重傷を負った田上巡査部長は 811 00:38:39,817 --> 00:38:41,619 当時 寺尾を連行しました 812 00:38:41,886 --> 00:38:45,156 また 寺尾は釈放後 弁護士の藤代を訪ね 813 00:38:45,623 --> 00:38:47,825 自白を強要した刑事を 訴えたいと依頼しましたが 814 00:38:48,159 --> 00:38:49,160 断られています 815 00:38:50,227 --> 00:38:53,197 要するに 誤認逮捕の復讐(ふくしゅう)ということか? 816 00:38:54,131 --> 00:38:57,768 だったら クッキー缶に付いていた 藤代の指紋は どう説明する? 817 00:38:58,035 --> 00:39:00,338 その点については 解明できていません 818 00:39:00,471 --> 00:39:03,107 ただ 寺尾が定めた 爆破期限42時間は 819 00:39:03,774 --> 00:39:07,712 彼が警察に身柄を押さえられていた 42時間と一致します 820 00:39:09,513 --> 00:39:11,549 現在 残り20時間40分 821 00:39:11,916 --> 00:39:13,918 爆破時刻は明日の午前4時 822 00:39:14,352 --> 00:39:18,022 所轄の協力を得て 36階および 摂氏2度 823 00:39:18,122 --> 00:39:20,858 両面から 寺尾の関係場所を 捜索してます 824 00:39:21,392 --> 00:39:22,360 (相馬)各班は引き続き 825 00:39:22,460 --> 00:39:25,663 爆発物 および 監物らの監禁場所を捜索 826 00:39:25,830 --> 00:39:28,132 キントリは 寺尾本人から場所を聞き出せ 827 00:39:29,166 --> 00:39:31,802 警視庁の威信を守るんだ! 828 00:39:32,002 --> 00:39:33,003 (一同)はい! 829 00:39:40,277 --> 00:39:44,148 都民 1300万人の命が先でしょうが 830 00:39:52,890 --> 00:39:54,792 (有希子) 私に担当させてください 831 00:39:54,925 --> 00:39:57,395 (菱本)ダメだ おばはんは ヤツになめられてる 832 00:39:57,495 --> 00:40:00,064 (有希子)その分 向こうは 油断してるとも言えます 833 00:40:00,164 --> 00:40:02,500 (中田)気持ちは分かりますが 挽回は まだできますよ 834 00:40:02,600 --> 00:40:05,703 管理官… あなたを 出世させてあげるから 835 00:40:08,272 --> 00:40:10,341 小石川さん お願いします 真壁は補助に付け 836 00:40:10,908 --> 00:40:11,742 はい 837 00:40:15,379 --> 00:40:16,213 はい 838 00:40:18,115 --> 00:40:18,949 どっちがいい? 839 00:40:19,717 --> 00:40:20,551 はあ? 840 00:40:21,085 --> 00:40:22,386 どっちでも 841 00:40:22,753 --> 00:40:23,788 験担ぎだよ 842 00:40:24,221 --> 00:40:26,323 相方に選んでもらうと うまくいくんだ 843 00:40:26,791 --> 00:40:29,660 取り調べは メインとサブの コンビネーションだからね 844 00:40:31,695 --> 00:40:32,997 どんな手でいきます? 845 00:40:34,331 --> 00:40:36,867 まあ… あうんの呼吸で 846 00:40:36,967 --> 00:40:40,137 あうんって… そんな いいかげんな 847 00:40:40,237 --> 00:40:42,873 交渉人の現場と取調室— 848 00:40:43,774 --> 00:40:45,376 何が 一番 違うか分かる? 849 00:40:47,178 --> 00:40:48,112 距離だよ 850 00:40:48,512 --> 00:40:49,547 被疑者との距離 851 00:40:50,581 --> 00:40:51,682 立て籠もり事件は 852 00:40:51,782 --> 00:40:53,784 ホシの顔すら見えないことが ほとんどだろ? 853 00:40:54,585 --> 00:40:57,955 でも 取り調べは わずか50センチなんだ 854 00:40:58,355 --> 00:40:59,190 50センチ? 855 00:40:59,523 --> 00:41:01,225 相手の息遣いも聞こえれば 856 00:41:01,459 --> 00:41:02,560 体温も感じる 857 00:41:02,893 --> 00:41:04,395 電話もメールも通さない 858 00:41:04,762 --> 00:41:08,232 極論にすりゃ 今の世の中 こんな短い距離で 859 00:41:08,332 --> 00:41:09,767 長い時間 語り合うのは 860 00:41:10,067 --> 00:41:14,371 恋人同士か 取調室のホシと刑事ぐらいだよ 861 00:41:17,308 --> 00:41:20,578 そんな状況で 策に溺れるのは実に愚かだ 862 00:41:20,678 --> 00:41:23,881 相手の懐に飛び込んで 流れに任せたほうがいい 863 00:41:24,515 --> 00:41:27,318 火をもって 火を制しようとすれば… 864 00:41:28,752 --> 00:41:29,920 自分が灰になるだけだしね 865 00:41:31,355 --> 00:41:32,189 さあ… 866 00:41:34,425 --> 00:41:35,259 行こう 867 00:41:37,461 --> 00:41:38,963 ヤツをマル裸にするぞ 868 00:41:40,764 --> 00:41:41,599 はい 869 00:41:42,600 --> 00:41:43,734 むきましょう 870 00:41:46,070 --> 00:41:46,904 お待たせしました 871 00:41:47,171 --> 00:41:48,005 寺尾さん 872 00:41:48,639 --> 00:41:51,842 (寺尾)やっと たどりついたみたいですね 873 00:41:52,910 --> 00:41:54,712 思い出すのが遅すぎますよ 874 00:41:54,812 --> 00:41:57,615 僕は ひとときだって 忘れたことがないのに 875 00:41:58,649 --> 00:42:00,885 2年前の誤認逮捕については 876 00:42:01,552 --> 00:42:03,854 あなたが監禁している 2人の刑事に代わって 877 00:42:04,255 --> 00:42:05,089 いえ… 878 00:42:05,890 --> 00:42:08,492 警視庁を代表して おわびします 879 00:42:12,997 --> 00:42:14,198 簡単に謝るな 880 00:42:16,033 --> 00:42:18,068 お前も あいつらと同じだ 881 00:42:18,335 --> 00:42:21,972 (渡辺)被疑者補償規定 第3条 第4条に沿って 882 00:42:22,072 --> 00:42:25,676 満額に 1日1万2500円 掛ける… 883 00:42:26,377 --> 00:42:28,779 モツさん 大体 1.5日分? 884 00:42:29,179 --> 00:42:30,014 (監物)うん 885 00:42:30,548 --> 00:42:35,286 ええ~ 1万8750円が 支払われますと 886 00:42:36,353 --> 00:42:41,225 (寺尾)僕の受けた屈辱を わずかな金でチャラにしようとした 887 00:42:41,358 --> 00:42:43,027 所得税 かかんないから フフッ 888 00:42:43,360 --> 00:42:44,695 (寺尾)金の問題じゃない 889 00:42:44,995 --> 00:42:47,064 その無神経さが許せないんだ 890 00:42:48,232 --> 00:42:52,369 謝るなら こんな老いぼれじゃなくて 891 00:42:54,038 --> 00:42:56,607 警視総監がテレビで謝罪しろ! 892 00:42:57,274 --> 00:43:01,478 あと11時間で バグロームガスが拡散する 893 00:43:02,079 --> 00:43:06,216 お前ら警察のせいで 多くの犠牲者が出るんだ 894 00:43:06,450 --> 00:43:07,384 (笑い声) 895 00:43:08,986 --> 00:43:10,754 (郷原) 取り引きをするしかあるまい 896 00:43:11,188 --> 00:43:12,022 (梶山)取り引き? 897 00:43:12,122 --> 00:43:13,924 (郷原)幸い 被害者は身内だ 898 00:43:14,058 --> 00:43:16,160 罪に問わないことを条件に 吐かせるんだ 899 00:43:16,460 --> 00:43:17,361 (相馬)なるほど 900 00:43:17,461 --> 00:43:19,863 全て取調室のカメラが 撮ってますよ 901 00:43:19,964 --> 00:43:22,967 いや それは 一時的にオフにするしかないね 902 00:43:27,905 --> 00:43:30,841 なんのために取調班を お作りになられたんですか? 903 00:43:31,241 --> 00:43:33,911 弁護士会とマスコミに アピールするためですか? 904 00:43:34,011 --> 00:43:36,413 (相馬)君 ぶ… 部長に何を! 905 00:43:37,014 --> 00:43:40,718 私にキントリを預けたなら 信じて任せてください 906 00:43:42,286 --> 00:43:44,955 私の部下が必ず吐かせます 907 00:43:47,358 --> 00:43:48,959 (中田)こう着状態です 908 00:43:49,426 --> 00:43:53,464 もう30分以上 3人とも 全く動きません 909 00:43:56,233 --> 00:43:57,201 あっ 動いた! 910 00:43:58,569 --> 00:43:59,770 (梶山)ギブアップか? 911 00:44:01,405 --> 00:44:02,539 昨日のビデオ 見せて 912 00:44:02,640 --> 00:44:04,008 私が失敗したところ 913 00:44:05,709 --> 00:44:06,543 どうぞ 914 00:44:07,444 --> 00:44:09,313 (モニター:有希子) これを見てください 915 00:44:11,482 --> 00:44:15,152 あなたの爆弾で亡くなった 交番の巡査です 916 00:44:15,686 --> 00:44:17,721 まだ 23歳です 917 00:44:18,789 --> 00:44:21,191 たった一人の 家族であるお母さんは 918 00:44:21,492 --> 00:44:23,494 入院されたそうです 919 00:44:28,799 --> 00:44:30,467 (逆再生の音) 920 00:44:31,435 --> 00:44:33,904 (有希子)たった一人の 家族であるお母さんは 921 00:44:34,004 --> 00:44:35,372 入院されたそうです 922 00:44:35,472 --> 00:44:37,274 家族であるお母さんは 入院された… 923 00:44:37,374 --> 00:44:38,509 お母さんは… 924 00:44:41,111 --> 00:44:42,613 (着信音) 925 00:44:44,281 --> 00:44:45,349 (中田)はい 調べ班 926 00:44:46,150 --> 00:44:46,984 ああ… 927 00:44:47,084 --> 00:44:49,653 (サイレン) 928 00:44:50,220 --> 00:44:51,221 (中田)やりました 929 00:44:51,321 --> 00:44:52,756 モツさん ナベさん 見つかりましたよ 930 00:44:53,223 --> 00:44:56,260 城東大学の遺体安置室に 監禁されていたそうです 931 00:44:57,327 --> 00:44:59,396 爆弾とガスは爆発物処理班が対応中 932 00:45:00,698 --> 00:45:02,866 犠牲者を出さずに済みそうですね 933 00:45:03,634 --> 00:45:05,169 (菱本)やったな おばはん 934 00:45:05,636 --> 00:45:08,005 摂氏2度が当たりだったじゃねえか 935 00:45:08,105 --> 00:45:10,174 何喜んでるんですか 936 00:45:11,775 --> 00:45:13,777 取り調べは これからよね? 937 00:45:15,479 --> 00:45:17,648 そう これからが本番だ 938 00:45:19,783 --> 00:45:21,485 (たたく音) 939 00:45:23,887 --> 00:45:26,857 (寺尾)安っぽい作戦ですね~ 940 00:45:27,291 --> 00:45:30,427 根比べすれば こっちが折れるとでも思ってるの? 941 00:45:30,728 --> 00:45:32,663 カウントダウンは進んでるんですよ 942 00:45:34,998 --> 00:45:36,700 あと7時間45分 943 00:45:38,135 --> 00:45:41,138 退屈なら 昨日の続きをしない? 944 00:45:41,538 --> 00:45:44,241 また 私が3つの質問をする 945 00:45:44,374 --> 00:45:45,709 そして 寺尾さん 946 00:45:46,110 --> 00:45:47,177 あなたが答える 947 00:45:49,379 --> 00:45:50,681 懲りませんね 948 00:45:51,815 --> 00:45:52,649 懲りたわ 949 00:45:53,150 --> 00:45:54,284 だから もう… 950 00:45:54,518 --> 00:45:57,187 爆発物の場所については 一切 聞かない 951 00:45:57,888 --> 00:45:58,756 約束する 952 00:45:59,289 --> 00:46:00,257 それならどう? 953 00:46:04,762 --> 00:46:05,696 いいでしょう 954 00:46:06,597 --> 00:46:08,165 今日はルールを守ってくださいよ 955 00:46:10,434 --> 00:46:12,102 もちろんです 956 00:46:14,438 --> 00:46:16,406 では 1つ目の質問 957 00:46:17,741 --> 00:46:19,877 どうして こんな方法を選んだの? 958 00:46:20,844 --> 00:46:21,979 もっと ほかに 959 00:46:22,412 --> 00:46:26,583 警察や弁護士に リベンジする方法はあったはずよ 960 00:46:27,651 --> 00:46:31,421 人を殺して 刑務所に自分が入るなんて 961 00:46:31,522 --> 00:46:32,990 一番 バカげた方法じゃない 962 00:46:33,090 --> 00:46:35,392 それは凡人の発想ですよ 963 00:46:35,759 --> 00:46:37,628 僕は実験がしたかったんです 964 00:46:38,495 --> 00:46:39,329 実験? 965 00:46:40,998 --> 00:46:46,670 (寺尾)警察は わずか42時間で 僕の人生の全てを奪った 966 00:46:46,770 --> 00:46:48,505 (監物)随分 いい趣味だな~ 967 00:46:48,806 --> 00:46:50,808 “キャンパスまでの痴漢地獄” 968 00:46:51,542 --> 00:46:53,043 欲求不満で… 969 00:46:54,711 --> 00:46:56,580 彼女を付け回してたんだろ? 970 00:46:58,515 --> 00:46:59,383 違うか! 971 00:46:59,483 --> 00:47:00,450 どうなんだよ! 972 00:47:02,653 --> 00:47:05,189 (寺尾)やめて やめて… 973 00:47:05,355 --> 00:47:06,423 (渡辺)何? 974 00:47:07,724 --> 00:47:09,726 (寺尾のすすり泣き) 975 00:47:10,093 --> 00:47:11,395 (監物)やったのか? 976 00:47:12,763 --> 00:47:13,730 ああ? 977 00:47:14,031 --> 00:47:14,865 おい! 978 00:47:15,499 --> 00:47:18,936 (寺尾)僕から 誇りを取り上げ… 979 00:47:19,069 --> 00:47:20,370 はい やった… 980 00:47:23,006 --> 00:47:24,608 僕が やりました 981 00:47:25,242 --> 00:47:27,211 (寺尾)プライバシーを取り上げ… 982 00:47:27,311 --> 00:47:30,113 (研究員1) 変な写真 集めてたんだってさ~ 983 00:47:30,214 --> 00:47:31,415 (研究員2)やだ キモ~い 984 00:47:31,515 --> 00:47:33,283 (研究員1) ホントは犯人なんじゃないの? 985 00:47:33,450 --> 00:47:36,220 (寺尾) クビ… ということですか? 986 00:47:36,320 --> 00:47:38,922 (所長) そこまでは言ってないよ ただ… 987 00:47:40,123 --> 00:47:43,794 研究者が助手の尊敬を失ってはねえ 988 00:47:43,894 --> 00:47:46,163 (寺尾)研究を取り上げた 989 00:47:46,663 --> 00:47:50,000 真犯人が逮捕されても 何も戻ってこなかった 990 00:47:50,200 --> 00:47:51,134 一度 犯人として 991 00:47:51,235 --> 00:47:54,104 プライバシーを暴かれた者は 信頼を回復できない 992 00:47:54,671 --> 00:47:57,708 それに引き換え あなた方 警察はどうです? 993 00:47:58,141 --> 00:48:01,011 何事もなかったかのように 権力を振り回してる! 994 00:48:01,111 --> 00:48:02,145 そんなことない 995 00:48:02,246 --> 00:48:03,747 申し訳ないと思ってます 996 00:48:03,981 --> 00:48:05,082 だったら… 997 00:48:05,515 --> 00:48:07,751 なぜ 誰も 998 00:48:08,318 --> 00:48:11,455 僕を思い出せなかった? 999 00:48:12,422 --> 00:48:13,790 答えられないだろ 1000 00:48:14,157 --> 00:48:15,192 なんでか分かるか? 1001 00:48:16,126 --> 00:48:19,997 罪の重さを自覚してないからだよ 1002 00:48:20,864 --> 00:48:22,933 弁護士の藤代も同じだ 1003 00:48:23,367 --> 00:48:26,436 (寺尾)自白を強要した刑事を 訴えたいんです 1004 00:48:27,604 --> 00:48:28,438 (藤代)う~ん… 1005 00:48:28,538 --> 00:48:31,108 まあ 刑務所に 入れられたわけじゃないし 1006 00:48:31,208 --> 00:48:32,943 あなたは ちょっと… 1007 00:48:33,877 --> 00:48:36,847 地味っていうか インパクトがないんだよね 1008 00:48:37,714 --> 00:48:41,785 冤罪事件というのは 社会に影響力があるわけだから 1009 00:48:42,185 --> 00:48:45,455 世の中が応援したくなるような キャラクターが欲しいんだ 1010 00:48:46,223 --> 00:48:47,057 ごめんね 1011 00:48:47,491 --> 00:48:48,926 (寺尾の母) そんなこと おっしゃらずに 1012 00:48:49,026 --> 00:48:51,862 どうぞ お願いいたします 1013 00:48:52,896 --> 00:48:53,730 (ため息) 1014 00:49:08,679 --> 00:49:09,513 (ため息) 1015 00:49:10,013 --> 00:49:14,117 (寺尾)冤罪を救う 正義の味方なんてインチキだ 1016 00:49:14,217 --> 00:49:15,752 (寺尾の母)ああ… (寺尾)お母さん 1017 00:49:16,053 --> 00:49:18,555 (寺尾)宣伝のためにしか すぎなかったんだよ 1018 00:49:18,655 --> 00:49:19,523 (寺尾)お母さん 1019 00:49:19,623 --> 00:49:24,194 (寺尾)母は そのショックで 病気をこじらせ… 1020 00:49:26,897 --> 00:49:27,998 死んだよ 1021 00:49:29,499 --> 00:49:31,768 (有希子) そのときのクッキー缶が… 1022 00:49:32,035 --> 00:49:34,271 (寺尾)あいつの指紋が 付いてると分かって 1023 00:49:34,371 --> 00:49:36,740 僕が ずっと保管してた 1024 00:49:37,240 --> 00:49:41,244 いつの日か ヤツを おとしめるためにね 1025 00:49:41,778 --> 00:49:43,847 すごい執念ね 1026 00:49:44,381 --> 00:49:45,282 (机をたたく音) 1027 00:49:46,083 --> 00:49:47,617 (寺尾)当たり前だ 1028 00:49:48,085 --> 00:49:50,620 お前らは寄ってたかって… 1029 00:49:51,888 --> 00:49:54,758 僕という研究者を葬った 1030 00:49:55,859 --> 00:50:00,263 バグロームガスで 一体 どれだけの人間が死ぬか 1031 00:50:00,797 --> 00:50:02,499 被害の大きさをもって 1032 00:50:02,799 --> 00:50:06,536 警察は罪の重さを知る 1033 00:50:06,937 --> 00:50:08,939 だから 僕は自分の人生を 1034 00:50:09,272 --> 00:50:11,308 お前らに 汚された人生を 1035 00:50:11,441 --> 00:50:13,844 この 壮大な実験に賭けたんだ! 1036 00:50:15,379 --> 00:50:16,513 おい! 1037 00:50:16,713 --> 00:50:18,248 おいおい おいおい! 1038 00:50:18,348 --> 00:50:20,050 あと7時間 切ったぞ 1039 00:50:21,251 --> 00:50:25,455 6時間… 59分50秒 1040 00:50:25,555 --> 00:50:29,359 49 48 1041 00:50:31,261 --> 00:50:33,463 早く 警視総監 連れてこい 1042 00:50:34,064 --> 00:50:35,532 (監物)この野郎… 1043 00:50:36,033 --> 00:50:37,034 許せねえ 1044 00:50:38,468 --> 00:50:39,970 俺に取り調べさせろ 1045 00:50:40,537 --> 00:50:44,107 この事件は 緊急事案対応取調班の仕事です 1046 00:50:44,574 --> 00:50:47,377 俺ら こいつのせいで 死にかけたんだぞ! 1047 00:50:47,577 --> 00:50:49,646 お前らにも 原因の一端があるんだよ 1048 00:50:50,647 --> 00:50:51,948 おとなしく帰れ 1049 00:50:52,682 --> 00:50:54,484 (寺尾)いぬのおまわりさ~ん! 1050 00:50:54,584 --> 00:50:57,087 俺らは 犯人逮捕のためにやったんだ 1051 00:50:57,554 --> 00:51:00,490 こいつ 取り調べなきゃ 本ボシには たどりつけなかった! 1052 00:51:00,590 --> 00:51:01,658 そうだ! 交代しろ! 1053 00:51:01,758 --> 00:51:03,060 あんな女に任せられるか! 1054 00:51:03,160 --> 00:51:04,828 (もみ合う声) 1055 00:51:05,996 --> 00:51:07,431 (有希子)はい もう ありがとう 1056 00:51:07,964 --> 00:51:09,132 この質問は もういいわ 1057 00:51:10,000 --> 00:51:11,668 2つ目の質問よ 1058 00:51:17,274 --> 00:51:19,910 どうして お母さんの遺影を 裏向けにしたの? 1059 00:51:21,845 --> 00:51:25,449 部屋の引き出しに お母さんの遺影を入れてたわよね? 1060 00:51:26,049 --> 00:51:28,018 それも 裏向けで 1061 00:51:29,686 --> 00:51:31,788 いつ 裏向けにしたの? 1062 00:51:31,988 --> 00:51:33,690 爆弾を作ってるとき? 1063 00:51:34,724 --> 00:51:36,693 それとも 交番の巡査が死んだとき? 1064 00:51:37,360 --> 00:51:39,496 あなた 壮大な実験なんて 言ってるけど 1065 00:51:39,963 --> 00:51:42,532 ホントは罪の重さに 震えてるんじゃないの? 1066 00:51:42,632 --> 00:51:45,068 だから 裏返した お母さんに見せられなかった! 1067 00:51:45,168 --> 00:51:46,937 (寺尾)黙れ (有希子)警察に来たのも 1068 00:51:47,037 --> 00:51:49,639 ホントは心のどこかに 1069 00:51:49,940 --> 00:51:51,875 止めてほしいって気持ちが あったからじゃないの? 1070 00:51:52,109 --> 00:51:54,111 (寺尾)違う! (有希子)お母さん… 1071 00:51:58,014 --> 00:52:00,484 きっと 泣いてるね 1072 00:52:04,488 --> 00:52:06,022 なんにも見えない— 1073 00:52:08,558 --> 00:52:10,227 暗い闇の中で 1074 00:52:15,599 --> 00:52:16,500 だって… 1075 00:52:20,237 --> 00:52:21,872 愛する息子が 1076 00:52:23,773 --> 00:52:27,077 なんの罪もない人の命を 奪ったんだから 1077 00:52:29,079 --> 00:52:30,147 (監物)なんだ こりゃ? 1078 00:52:31,348 --> 00:52:33,884 (監物)女の涙かよ~! (梶山)うるさい! 1079 00:52:38,155 --> 00:52:38,989 ナベ 行くぞ 1080 00:52:42,259 --> 00:52:43,093 はい 1081 00:52:51,268 --> 00:52:53,436 私が あなたのお母さんなら こう言う 1082 00:52:55,438 --> 00:52:56,506 お前 間違ってる! 1083 00:52:58,275 --> 00:53:00,076 ここに こうして生きてるのに 1084 00:53:00,544 --> 00:53:04,347 人生を全部 奪われたなんて バカなことを言うな! 1085 00:53:05,048 --> 00:53:07,017 まだ 43じゃないか 1086 00:53:07,417 --> 00:53:10,954 明日も あさっても 来年もあるじゃないか 1087 00:53:11,054 --> 00:53:12,289 いっぱい持ってる… 1088 00:53:12,389 --> 00:53:13,223 黙れ~! 1089 00:53:23,066 --> 00:53:25,135 (寺尾)おい! おい 待て! 1090 00:53:26,903 --> 00:53:28,471 3つ 質問するんだろ? 1091 00:53:28,572 --> 00:53:29,873 まだ 2つだぞ 1092 00:53:30,440 --> 00:53:31,341 (有希子)もういい 1093 00:53:32,042 --> 00:53:34,945 俺は言われっぱなしか お前みたいな愚かな女に 1094 00:53:35,645 --> 00:53:37,314 いいこと 教えてやる! 1095 00:53:37,414 --> 00:53:39,683 36Fの意味は… 1096 00:53:39,950 --> 00:53:42,018 36階じゃない 1097 00:53:43,186 --> 00:53:44,387 華氏36度 1098 00:53:47,424 --> 00:53:50,527 摂氏に直すと2度でしょ? 1099 00:53:51,161 --> 00:53:53,964 監物 渡辺 両刑事は 無事救出されました 1100 00:53:54,664 --> 00:53:56,633 爆弾は爆発しません 1101 00:53:56,933 --> 00:53:58,702 実験は失敗よ! 1102 00:53:59,869 --> 00:54:01,271 寺尾さん 1103 00:54:07,377 --> 00:54:08,545 クッソ… 1104 00:54:10,580 --> 00:54:12,182 だましたな 1105 00:54:13,650 --> 00:54:15,452 こんな取り調べ 無効だ! 1106 00:54:15,552 --> 00:54:18,888 私は 爆弾の場所については 聞かないと言っただけ 1107 00:54:18,989 --> 00:54:20,523 ウソは1つも ついていません 1108 00:54:20,690 --> 00:54:22,392 冤罪のせいで 1109 00:54:23,026 --> 00:54:25,061 人生が めちゃくちゃになってしまった 1110 00:54:25,161 --> 00:54:27,430 そのことは申し訳ない 1111 00:54:29,666 --> 00:54:31,234 警察官として 1112 00:54:31,568 --> 00:54:34,704 心から… 謝ります 1113 00:54:40,977 --> 00:54:42,045 だったら… 1114 00:54:44,047 --> 00:54:45,348 何をしてもいいの? 1115 00:54:47,284 --> 00:54:48,118 人は 1116 00:54:49,352 --> 00:54:52,255 殺したいほど誰かを憎むことがある 1117 00:54:52,822 --> 00:54:55,625 私も憎んだことがある 1118 00:54:56,426 --> 00:54:59,162 でも その相手にも親がいて 1119 00:54:59,262 --> 00:55:02,232 子供もいるかもしれない そう思って踏みとどまる 1120 00:55:03,600 --> 00:55:06,369 だけど あなたは 1121 00:55:07,037 --> 00:55:10,740 関係ない人を巻き込んで 殺そうとした 1122 00:55:16,379 --> 00:55:19,149 冤罪被害者だったのに 1123 00:55:21,718 --> 00:55:24,921 なんで 本当の犯罪者に なってしまったの! 1124 00:55:25,088 --> 00:55:26,823 こんな戦い方を選んだあなたを… 1125 00:55:30,927 --> 00:55:32,062 私は… 1126 00:55:34,898 --> 00:55:36,166 許せない 1127 00:55:55,485 --> 00:55:56,519 (ドアが閉まる音) 1128 00:56:15,038 --> 00:56:18,241 (梶山)信頼していただき ありがとうございました 1129 00:56:18,375 --> 00:56:19,509 (郷原)ご苦労だった 1130 00:56:20,810 --> 00:56:21,911 梶山君 1131 00:56:24,147 --> 00:56:27,117 どうして君が 彼女をキントリに入れたかったか 1132 00:56:29,052 --> 00:56:31,855 どうしても真壁有希子を 欲しいって言ったね? 1133 00:56:36,326 --> 00:56:38,228 いい女だからです 1134 00:56:39,996 --> 00:56:41,831 警察官らしからぬ冗談だな 1135 00:56:43,333 --> 00:56:45,769 まあ 頑張りたまえ 1136 00:57:19,536 --> 00:57:20,437 (グラスが当たる音) (小石川)お疲れした~ 1137 00:57:21,471 --> 00:57:22,305 お疲れっす 1138 00:57:23,573 --> 00:57:24,407 (小石川)ああっ 1139 00:57:26,342 --> 00:57:27,577 (中田)ああ~ 1140 00:57:29,846 --> 00:57:30,914 (菱本)しかし… 1141 00:57:31,548 --> 00:57:34,217 ウソ泣きで落とすなんて 邪道じゃねえのか? 1142 00:57:35,785 --> 00:57:36,619 (中田)まあまあ 1143 00:57:36,820 --> 00:57:39,856 昔から女の涙が 歴史を動かしてきたんですよ 1144 00:57:40,023 --> 00:57:41,991 {\an8}(有希子) FBIの交渉術でも 1145 00:57:42,091 --> 00:57:44,961 {\an8}時を選べば 感情の爆発は効果的 1146 00:57:45,061 --> 00:57:46,663 {\an8}これ セオリーです 1147 00:57:47,030 --> 00:57:49,532 {\an8}FBIも 大したことないねえ 1148 00:57:49,699 --> 00:57:50,867 {\an8}(かやの) お待たせしました~ 1149 00:57:50,967 --> 00:57:52,202 {\an8}(しんじ) お待たせしました! 1150 00:57:52,302 --> 00:57:53,703 {\an8}(かやの) 犯人を挙げた日の定番 1151 00:57:53,803 --> 00:57:54,704 {\an8}唐揚げ! 1152 00:57:54,804 --> 00:57:56,072 {\an8}(しんじ)今日も サービスしますよ~ 1153 00:57:56,172 --> 00:57:57,507 {\an8}おお~ うまそうだね 1154 00:57:58,107 --> 00:57:59,676 {\an8}(菱本)焼酎 おかわり (しんじ)はい 1155 00:57:59,776 --> 00:58:00,543 {\an8}胃薬 ある? 1156 00:58:00,643 --> 00:58:02,011 {\an8}ありますよ~! 1157 00:58:02,479 --> 00:58:03,313 {\an8}(菱本) おお こりゃ いいな 1158 00:58:03,413 --> 00:58:04,981 {\an8}じゃあ 私はこれで 1159 00:58:05,281 --> 00:58:06,115 {\an8}えっ もう? 1160 00:58:06,483 --> 00:58:08,785 {\an8}話 全く合わないんで 1161 00:58:10,854 --> 00:58:12,222 {\an8}(菱本) ホントに帰っちゃったよ 1162 00:58:14,290 --> 00:58:16,793 {\an8}春(はる)さん お見事でした 1163 00:58:17,293 --> 00:58:18,127 {\an8}えっ? 1164 00:58:18,294 --> 00:58:19,562 {\an8}ご自分が沈黙をもって 1165 00:58:19,662 --> 00:58:20,930 {\an8}プレッシャーを 与えることで 1166 00:58:21,264 --> 00:58:24,701 {\an8}真壁さんと寺尾の間に 共犯心理を抱(いだ)かした 1167 00:58:24,801 --> 00:58:26,302 {\an8}それが 寺尾の心情吐露 1168 00:58:26,436 --> 00:58:28,037 {\an8}ひいては 事件解決に 1169 00:58:28,137 --> 00:58:29,639 {\an8}つながった わけですからね 1170 00:58:30,373 --> 00:58:31,307 {\an8}(小石川) デートですかね? 1171 00:58:31,474 --> 00:58:33,176 {\an8}まさか~! 1172 00:58:33,443 --> 00:58:35,411 {\an8}あれは 男っ気なしでしょ 1173 00:58:36,012 --> 00:58:38,214 {\an8}あれだけ ウソ泣きの うまい女は 1174 00:58:38,381 --> 00:58:39,415 {\an8}扱いづらいでしょうね 1175 00:58:39,516 --> 00:58:45,522 {\an8}♪~ 1176 00:58:50,827 --> 00:58:51,661 {\an8}(梶山)もう お開き? 1177 00:58:52,095 --> 00:58:53,696 {\an8}おじさんたちは これからでしょ? 1178 00:58:53,796 --> 00:58:55,064 {\an8}つきあいきれない 1179 00:58:55,398 --> 00:58:56,232 {\an8}お疲れさん 1180 00:58:57,267 --> 00:58:58,401 {\an8}女の取調官なら 1181 00:58:58,501 --> 00:59:01,137 {\an8}誰でもよかった割には 役に立ったでしょ? 1182 00:59:01,237 --> 00:59:03,940 {\an8}しかし 本気で 泣くやつがあるか バカ 1183 00:59:04,207 --> 00:59:05,675 {\an8}(有希子) 何言ってんの? 1184 00:59:06,276 --> 00:59:08,077 {\an8}あれは私の武器よ 1185 00:59:08,778 --> 00:59:09,746 {\an8}早く ちょうだい 1186 00:59:33,970 --> 00:59:34,804 {\an8}(有希子)よいしょ 1187 00:59:36,139 --> 00:59:38,341 {\an8}(奈央(なお)) もう~ 遅いよ~ 1188 00:59:38,441 --> 00:59:39,943 {\an8}(有希子) ごめん ごめ~ん 1189 00:59:41,277 --> 00:59:42,278 {\an8}一緒に寝よ! 1190 00:59:42,378 --> 00:59:43,580 {\an8}(則行(のりゆき))お母さん 1191 00:59:43,680 --> 00:59:45,715 {\an8}(奈央)おかえり (有希子)ただいま~ 1192 00:59:48,585 --> 00:59:49,419 {\an8}はあ~ 1193 00:59:57,827 --> 01:00:03,833 {\an8}~♪ 1194 01:00:04,434 --> 01:00:06,569 面白くなってきたじゃない 1195 01:00:06,669 --> 01:00:08,271 {\an8}(梶山)ファッション モデル殺人事件ですが 1196 01:00:08,371 --> 01:00:09,973 {\an8}ただの ひと言も しゃべらないそうです 1197 01:00:10,073 --> 01:00:12,041 {\an8}(有希子)娘は いつ 死んでも おかしくない 1198 01:00:12,141 --> 01:00:12,842 {\an8}重病だった 1199 01:00:12,942 --> 01:00:13,843 {\an8}娘が消えた? 1200 01:00:13,943 --> 01:00:15,511 {\an8}私の話を聞いてください 1201 01:00:15,912 --> 01:00:18,615 {\an8}私は 夫を急に 亡くしました