1 00:00:05,205 --> 00:00:07,140 (志乃(しの))大(おお)先生 どうぞ 2 00:00:07,207 --> 00:00:07,841 (美江(よしえ))ありがとう 3 00:00:30,630 --> 00:00:31,798 (志乃)筧(かけい)先生 4 00:00:32,532 --> 00:00:33,433 (史朗(しろう))はい 5 00:00:33,500 --> 00:00:35,935 実は私 筧先生に 6 00:00:36,002 --> 00:00:38,638 ずっと差し上げたいなと 思っていたものがあって 7 00:00:39,839 --> 00:00:41,808 これ よかったらどうぞ 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,977 いえいえ お気持ちだけで十分です 9 00:00:44,044 --> 00:00:46,479 そんな遠慮なさらずに 百均で買ったものですから 10 00:00:46,546 --> 00:00:47,781 いやいや 本当にお気持ちだけで 11 00:00:47,847 --> 00:00:49,182 そんなこと おっしゃらずに 12 00:00:49,249 --> 00:00:50,750 (史朗)いいから 大丈夫です! 13 00:00:50,817 --> 00:00:52,352 (美江)筧先生 14 00:00:52,419 --> 00:00:54,054 素直にお認めなさい 15 00:00:54,120 --> 00:00:57,857 仕事に支障が出ちゃったら 元も子もないじゃありませんか 16 00:00:58,358 --> 00:01:00,794 (修(おさむ))そうだよ いいかげん認めちゃって 17 00:01:01,194 --> 00:01:03,430 筧先生は遅いほうだよ 18 00:01:05,298 --> 00:01:05,999 はい 19 00:01:19,379 --> 00:01:21,915 すっごく よく見えます 20 00:01:22,449 --> 00:01:23,850 ほら やっぱり 21 00:01:24,250 --> 00:01:26,419 これは あくまでも 応急処置ですから 22 00:01:26,486 --> 00:01:28,488 早くお買いになってくださいね 23 00:01:28,888 --> 00:01:30,590 ちゃんとした老眼鏡 24 00:01:31,224 --> 00:01:32,792 受け入れたほうが楽だよ 25 00:01:32,859 --> 00:01:36,563 そうよそうよ 往生際が悪いわ 26 00:01:36,629 --> 00:01:37,564 フフフッ 27 00:01:45,138 --> 00:01:47,040 (史朗)もはや ここまでか 28 00:01:50,110 --> 00:01:53,546 (賢二(けんじ)) あ~ 今日も おいしかった! 29 00:01:53,613 --> 00:01:55,982 (2人)ごちそうさまでした 30 00:01:57,083 --> 00:01:58,418 (賢二)ねえ シロさん 31 00:01:59,519 --> 00:02:02,288 来週 シロさんの誕生日でしょ? 32 00:02:03,223 --> 00:02:05,592 プレゼント なんか欲しいものある? 33 00:02:11,464 --> 00:02:12,732 老眼鏡 34 00:02:20,540 --> 00:02:22,976 (賢二)もう~ シロさん 35 00:02:23,042 --> 00:02:25,545 そんな おじいちゃんみたいに お茶すすりながら 36 00:02:25,612 --> 00:02:28,248 “老眼鏡”なんて言わないでよ 37 00:02:28,314 --> 00:02:29,916 もっとロマンのあるもの言ってよ 38 00:02:29,983 --> 00:02:31,017 (史朗)なんだよ 39 00:02:31,084 --> 00:02:34,487 それじゃあ ネットで超激安の ダッサい老眼鏡 買っちまうぞ 40 00:02:34,554 --> 00:02:35,955 うわっ それもイヤだけど 41 00:02:37,957 --> 00:02:38,892 待って 42 00:02:39,559 --> 00:02:40,326 (史朗)ん? 43 00:02:49,502 --> 00:02:50,336 いいかも… 44 00:02:51,237 --> 00:02:52,105 ん? 45 00:02:53,106 --> 00:02:55,108 {\an8}♪~ 46 00:03:59,739 --> 00:04:01,674 {\an8}~♪ 47 00:04:04,744 --> 00:04:06,145 (賢二)ヤダ シロさん 48 00:04:06,212 --> 00:04:09,082 眼鏡かけても やっぱ すてき~ 49 00:04:17,257 --> 00:04:18,925 あ~あ~ あ~あ~ 50 00:04:18,992 --> 00:04:22,528 このデザインなら老眼鏡でも すっごく すてきだよ 51 00:04:22,595 --> 00:04:25,465 老眼鏡だけど 老眼鏡って感じが全然しない 52 00:04:25,531 --> 00:04:27,533 老眼鏡 老眼鏡 うるさいな! 53 00:04:28,735 --> 00:04:29,936 じゃあ これで 作ってもらえますか? 54 00:04:30,003 --> 00:04:31,871 (店員)ありがとうございます 55 00:04:34,107 --> 00:04:36,009 では 視力チェックの準備を しますので 56 00:04:36,075 --> 00:04:37,310 少々 お待ちください 57 00:04:37,877 --> 00:04:42,248 よかった いい誕生日プレゼントになりそう 58 00:04:42,315 --> 00:04:44,183 ああ いいよ これは自分で買う 59 00:04:44,884 --> 00:04:48,454 えっ なんで? ダメだよ 買ってあげるよ 60 00:04:49,188 --> 00:04:50,323 お前 値段見たか? 61 00:04:50,390 --> 00:04:51,357 ん? 62 00:04:58,164 --> 00:05:00,066 思ってた額と全然違う 63 00:05:01,134 --> 00:05:02,735 年取ってくると 64 00:05:02,802 --> 00:05:05,471 いろいろ普通のものじゃ 間に合わなくなるんだよ 65 00:05:06,506 --> 00:05:08,274 どうしても金がかかる 66 00:05:08,675 --> 00:05:12,478 ごめん… せめて 半額出させて 67 00:05:12,545 --> 00:05:13,780 いいって 68 00:05:13,846 --> 00:05:17,617 あっ いつものショートケーキ あれ食いたいから それで 69 00:05:17,684 --> 00:05:19,986 いやいや それじゃ悪いよ 70 00:05:20,053 --> 00:05:21,754 なんか ほかに 欲しいもんないの? ねえ… 71 00:05:21,821 --> 00:05:23,189 (店員)お待たせしました 72 00:05:23,890 --> 00:05:24,891 考えとくよ 73 00:05:36,736 --> 00:05:37,704 (史朗)そうか… 74 00:05:39,605 --> 00:05:43,910 あさって… うん 分かった 75 00:05:47,080 --> 00:05:49,515 (賢二)おはよ シロさん… 76 00:05:50,183 --> 00:05:51,050 ごめん 77 00:05:51,517 --> 00:05:54,787 (史朗)うん 知らせてくれて ありがとな 78 00:05:54,854 --> 00:05:55,755 じゃあ 79 00:05:59,058 --> 00:06:00,293 (賢二)ごめんね 80 00:06:03,629 --> 00:06:05,264 なんかあったの? 81 00:06:05,331 --> 00:06:06,332 (史朗)ああ… 82 00:06:07,433 --> 00:06:08,601 すまん ケンジ 83 00:06:09,102 --> 00:06:12,205 あさっての俺の誕生日 夜 ダメになった 84 00:06:13,673 --> 00:06:18,077 (賢二)うん… どうかしたの? お仕事? 85 00:06:19,879 --> 00:06:22,982 (史朗)大学の同級生が… 死んだ 86 00:06:24,384 --> 00:06:25,251 (賢二)え… 87 00:06:31,357 --> 00:06:33,860 (史朗) がんで闘病してたんだってさ 88 00:06:35,461 --> 00:06:36,996 知らなかったよ 89 00:06:38,097 --> 00:06:38,998 (賢二)そう… 90 00:06:41,134 --> 00:06:42,935 まだ若いのに 91 00:06:45,071 --> 00:06:45,872 (史朗)ああ 92 00:06:48,508 --> 00:06:53,479 ついに 同級生が 不慮の事故とかじゃなくて 93 00:06:54,714 --> 00:06:56,783 病気で死ぬ年になってきたよ 94 00:06:59,452 --> 00:07:00,620 そうだね 95 00:07:07,226 --> 00:07:12,498 金森(かなもり)っていうんだけどさ 子供が3人いんだよ 96 00:07:15,935 --> 00:07:21,040 奥さん これから一人で 子供たち抱えて 97 00:07:22,775 --> 00:07:24,143 大変だろうな 98 00:07:26,946 --> 00:07:27,914 (賢二)うん… 99 00:07:31,451 --> 00:07:36,956 (読経) 100 00:07:51,404 --> 00:07:53,739 (和幸(かずゆき))本日はお忙しいところ ありがとうございました 101 00:07:54,207 --> 00:07:55,575 長男の和幸です 102 00:07:56,576 --> 00:07:58,878 -(史朗)えっ 長男? -(晴香)長女の晴香(はるか)です 103 00:07:58,945 --> 00:08:01,881 (晴香)生前は 父が大変お世話になりました 104 00:08:02,949 --> 00:08:04,784 こっちが次女の聡美(さとみ)です 105 00:08:04,851 --> 00:08:05,885 (聡美)聡美です 106 00:08:06,619 --> 00:08:09,822 (史朗) みんな 立派な大人じゃないか 107 00:08:10,423 --> 00:08:14,026 (同級生)真ん中の息子さん 金森によく似てきたな 108 00:08:16,329 --> 00:08:19,832 (同級生)一番下のお嬢さんも 今年から社会人ですって 109 00:08:21,100 --> 00:08:24,203 上のお嬢さんは去年 お子さんも生まれたそうよ 110 00:08:25,104 --> 00:08:26,606 えっ じゃ… 孫? 111 00:08:28,641 --> 00:08:32,478 うちのも来年 結婚するから 私も じき おばあちゃんかな 112 00:08:33,179 --> 00:08:35,448 いいじゃないの 幸せそうで 113 00:08:35,514 --> 00:08:36,415 フフッ 114 00:08:46,559 --> 00:08:47,293 (同級生)帰るね 115 00:08:47,360 --> 00:08:48,794 (諒子(りょうこ))あっ ありがとう 116 00:08:48,861 --> 00:08:50,863 うん また落ち着いたらね 117 00:08:50,930 --> 00:08:53,165 -(遺族)ありがとうございました -(同級生)失礼します 118 00:08:55,401 --> 00:08:57,136 筧君も 今日は どうもありがとう 119 00:08:57,203 --> 00:09:00,006 (史朗) ああ 諒子ちゃん この度は 120 00:09:00,072 --> 00:09:02,975 あの 俺 なんも知らなくて… 121 00:09:03,376 --> 00:09:04,310 (諒子)ううん 122 00:09:05,044 --> 00:09:08,080 本人が 誰にも伝えないでくれって 言ってたから 123 00:09:08,648 --> 00:09:11,417 驚かせたでしょう? ごめんなさいね 124 00:09:11,484 --> 00:09:12,485 いや 125 00:09:13,953 --> 00:09:16,289 闘病 長かったの? 126 00:09:17,990 --> 00:09:19,358 3年ぐらい 127 00:09:19,759 --> 00:09:23,763 でも ホントに悪くなったのは 最後の2か月ぐらいで 128 00:09:23,829 --> 00:09:25,665 割と ずっと元気だったから 129 00:09:26,299 --> 00:09:28,801 家族で好きな旅行にも行けたし 130 00:09:29,568 --> 00:09:31,737 初孫の顔も見られたしね 131 00:09:33,172 --> 00:09:33,940 うん 132 00:09:35,241 --> 00:09:38,511 私たちも 気持ち整理する時間があったから 133 00:09:38,577 --> 00:09:40,446 それは すごく助かった 134 00:09:41,681 --> 00:09:42,581 そう 135 00:09:43,516 --> 00:09:47,720 だから本人は 思い残すことは あんまりないんじゃないかな 136 00:09:48,921 --> 00:09:49,689 (史朗)うん… 137 00:09:50,856 --> 00:09:53,826 フッ… でも やっぱり 138 00:09:54,727 --> 00:09:57,396 いなくなっちゃったのは さみしいな 139 00:09:58,097 --> 00:10:01,167 あと20年ぐらいは 一緒にいられると思ってたから 140 00:10:10,676 --> 00:10:11,944 (史朗)ただいま 141 00:10:13,045 --> 00:10:14,680 (賢二)おかえり シロさん 142 00:10:14,747 --> 00:10:16,148 あっ お清めの塩… 143 00:10:16,215 --> 00:10:17,917 (史朗)ああ 玄関でやったよ 144 00:10:17,984 --> 00:10:20,820 これ 香典返し 紅茶とクッキーだってさ 145 00:10:22,054 --> 00:10:24,290 おっ なんか作ってくれてたのか? 146 00:10:24,357 --> 00:10:28,461 シロさんのお誕生会は別でやるし 少しは食べてきただろうから 147 00:10:28,527 --> 00:10:29,362 鍋焼きうどん 148 00:10:30,129 --> 00:10:31,097 いいな 149 00:10:32,031 --> 00:10:34,033 ちょうど今 出来たとこ 食べよ 150 00:10:34,100 --> 00:10:35,101 着替えてきなよ 151 00:10:49,081 --> 00:10:50,950 (史朗)おお うまそう! 152 00:10:51,684 --> 00:10:54,420 豪勢だな エビ天入ってる 153 00:10:54,887 --> 00:10:56,722 かまぼこに みつばも 154 00:10:56,789 --> 00:11:00,026 あっ しいたけは飾り切りしてある 155 00:11:01,027 --> 00:11:01,794 (賢二)フフッ 156 00:11:02,461 --> 00:11:06,265 お店屋さんみたいな 全部のせの鍋焼きうどん 157 00:11:07,199 --> 00:11:09,135 一度 うちで やってみたかったんだ 158 00:11:09,201 --> 00:11:12,271 お好みで 七味を振って 159 00:11:12,338 --> 00:11:14,940 召し上がれ~ 160 00:11:18,444 --> 00:11:19,545 いただきます 161 00:11:19,612 --> 00:11:20,946 (賢二)はい どうぞ 162 00:11:23,249 --> 00:11:24,583 いただきま~す 163 00:11:27,620 --> 00:11:28,287 うん! 164 00:11:28,354 --> 00:11:30,623 う~ん うまい! 165 00:11:30,690 --> 00:11:32,758 よかった 166 00:11:34,894 --> 00:11:37,329 おっ 卵も入ってんのか 167 00:11:39,765 --> 00:11:42,334 この 黄身が絡まるのが… 168 00:11:44,136 --> 00:11:46,005 う~ん たまんないな 169 00:11:48,774 --> 00:11:51,777 冷凍うどんってさ 煮込んでも コシがあって おいしいよね 170 00:11:51,844 --> 00:11:52,845 うん 171 00:12:05,057 --> 00:12:07,059 (史朗)あ~ おいしかった 172 00:12:08,327 --> 00:12:09,595 ごちそうさまでした 173 00:12:09,662 --> 00:12:10,996 どういたしまして 174 00:12:11,597 --> 00:12:13,065 ありがとな ケンジ 175 00:12:13,566 --> 00:12:16,068 今日みたいな日には 最高のメニューだったよ 176 00:12:16,602 --> 00:12:18,270 そっか よかった 177 00:12:19,472 --> 00:12:23,275 で この前 なんか欲しいもん ないかって言ってたろ? 178 00:12:24,376 --> 00:12:25,711 考えたんだけどさ 179 00:12:26,345 --> 00:12:27,113 うん 180 00:12:28,214 --> 00:12:30,382 誕生日 祝いたいんだ 181 00:12:31,517 --> 00:12:32,351 (賢二)ん? 182 00:12:32,852 --> 00:12:37,022 うん… シロさんの誕生祝いは 週末 やろうって 183 00:12:38,624 --> 00:12:39,792 お前のも一緒に 184 00:12:42,394 --> 00:12:43,329 え? 185 00:12:44,930 --> 00:12:48,167 こないだのケンジの誕生日 ちゃんと祝わなかったろ? 186 00:12:48,234 --> 00:12:50,202 お前 やらなくていいって かたくなに言い張ってさ 187 00:12:51,070 --> 00:12:52,638 ああ… 188 00:12:53,105 --> 00:12:54,840 (史朗) なんで そんなに嫌がるんだよ 189 00:12:54,907 --> 00:12:56,542 毎年 ちゃんと祝ってきたろ? 190 00:12:57,009 --> 00:12:59,111 だって 47になるんだもん 191 00:12:59,178 --> 00:13:00,713 (史朗)だからなんだよ 192 00:13:00,779 --> 00:13:03,149 別に大台に乗るわけじゃないし 193 00:13:03,549 --> 00:13:05,251 (賢二)“アラフィフ”でしょ 194 00:13:05,317 --> 00:13:05,951 (史朗)ん? 195 00:13:06,018 --> 00:13:09,555 最近 シロさん “俺たちアラフィフはさ”って 196 00:13:10,089 --> 00:13:11,557 ひとくくりにして 言ってるじゃない? 197 00:13:12,024 --> 00:13:14,260 -(史朗)言ってたか? -(賢二)言ってたの! 198 00:13:14,326 --> 00:13:16,595 で その度に なんかモヤモヤしてたんだよ 199 00:13:16,996 --> 00:13:20,499 俺 46だし まだアラフィフじゃないよねって 200 00:13:20,566 --> 00:13:21,700 それ 気になるか? 201 00:13:21,767 --> 00:13:22,635 なる! 202 00:13:23,269 --> 00:13:27,139 でも 47になっちゃうと 完全にアラフィフじゃない? 203 00:13:28,073 --> 00:13:30,543 なんか 急に 年取った感じがして ヤなの 204 00:13:31,277 --> 00:13:33,846 だって 50歳っていったら お侍さんの時代なら 205 00:13:33,913 --> 00:13:36,115 寿命で死んでるか 完全に おじいちゃんだよ? 206 00:13:36,182 --> 00:13:37,983 じき50になる俺に言うな 207 00:13:38,050 --> 00:13:39,318 とにかく 俺 決めたから 208 00:13:39,385 --> 00:13:41,420 俺は もう誕生日は祝いません 209 00:13:41,821 --> 00:13:44,223 永遠の46歳でいきま~す 210 00:13:44,290 --> 00:13:45,257 めちゃくちゃだな 211 00:13:45,324 --> 00:13:47,760 プレゼントとかも 絶対に くれないでね 212 00:13:50,429 --> 00:13:52,097 そこまで言うなら ホントに何もしないからな 213 00:13:52,164 --> 00:13:53,832 それで結構です 214 00:13:55,968 --> 00:13:56,936 (史朗)なんなの! 215 00:13:57,803 --> 00:14:01,340 あんなこと言うから 結局 ホントに祝ってやれなかった 216 00:14:02,241 --> 00:14:05,644 俺がいいって言ってるんだから いいの 217 00:14:06,111 --> 00:14:08,147 シロさんのだけ ちゃんとやろうよ 218 00:14:08,547 --> 00:14:09,648 違う 219 00:14:09,715 --> 00:14:11,917 お前の誕生会も一緒にやりたい 220 00:14:12,318 --> 00:14:13,852 それが俺の望みだ 221 00:14:15,387 --> 00:14:18,324 な~んか いい話に 持ってこうとしてるけど 222 00:14:18,824 --> 00:14:20,526 俺 分かってるんだからね 223 00:14:22,461 --> 00:14:23,762 シロさん そうやって 224 00:14:23,829 --> 00:14:26,498 無理やり俺をアラフィフ仲間に 入れようとしてんでしょ 225 00:14:26,565 --> 00:14:28,901 無理やりも何も お前 実際 そうじゃないか 226 00:14:32,371 --> 00:14:33,639 あのな ケンジ 227 00:14:33,706 --> 00:14:35,407 年取ると みんな なんとなく 228 00:14:35,474 --> 00:14:38,244 誕生日なんか めでたくない なんて言うけどさ 229 00:14:39,011 --> 00:14:40,913 長い人類の歴史の中で 230 00:14:41,313 --> 00:14:45,818 人間は飢えや戦争や流行病(はやりやまい)で バタバタ死んできたんだよ 231 00:14:47,886 --> 00:14:48,687 (賢二)うん 232 00:14:49,855 --> 00:14:52,324 今年も なんとか1年 生き延びたって 233 00:14:52,391 --> 00:14:55,361 それだけ切実に祝ったのが 誕生日だったと思うんだ 234 00:14:57,096 --> 00:15:01,033 それに 今だって 若くして死ぬヤツもいる 235 00:15:05,504 --> 00:15:06,572 そうだね 236 00:15:08,941 --> 00:15:12,778 己のパートナーが 大きな病気もケガもなく 237 00:15:12,845 --> 00:15:14,780 無事 1つ 年を取ったんだよ 238 00:15:16,348 --> 00:15:17,950 めでたい以外の何がある 239 00:15:23,722 --> 00:15:24,556 いや… 240 00:15:25,624 --> 00:15:27,059 ヤダ もう~ 241 00:15:27,126 --> 00:15:30,195 真顔で恋人から そんなふうに言われちゃうとな 242 00:15:31,363 --> 00:15:32,932 ちょっとキュンと しちゃうじゃないの 243 00:15:32,998 --> 00:15:34,533 キュンとはするなよ 244 00:15:35,801 --> 00:15:37,136 分かったよ シロさん 245 00:15:38,037 --> 00:15:40,839 やろ 2人の誕生会 246 00:15:43,475 --> 00:15:44,243 うん 247 00:15:49,114 --> 00:15:53,252 (史朗)よし 誕生会メニュー まずは材料だ 248 00:16:07,299 --> 00:16:10,536 残して心残りの 妻子も孫もいないが 249 00:16:10,602 --> 00:16:16,442 俺は 俺とケンジのために おいしくて健康的なメシを作るぞ 250 00:16:20,779 --> 00:16:21,847 (史朗)安いな! 251 00:16:31,090 --> 00:16:33,359 さて やるか 252 00:16:37,796 --> 00:16:39,531 (史朗)まずはハマグリだな 253 00:16:40,966 --> 00:16:45,404 砂抜きしたハマグリは 鍋に入れて 水から火にかける 254 00:16:46,772 --> 00:16:50,876 で 沸いてきたら 丁寧にアクを取って 255 00:16:56,081 --> 00:17:01,053 貝の口が開いたら 塩で味を補って 火を止めておく 256 00:17:07,860 --> 00:17:10,362 ハマグリの潮汁(うしおじる)は たったこれだけ 257 00:17:10,429 --> 00:17:12,331 うん うまい 258 00:17:13,766 --> 00:17:16,135 (史朗)ハマグリから出る 貝のだしが全てで 259 00:17:16,201 --> 00:17:19,805 食べる前に みつばを散らせれば完成だ 260 00:17:20,773 --> 00:17:23,208 次も春らしく 菜の花といこう 261 00:17:26,211 --> 00:17:28,580 ボウルに しょうゆ 大さじ1 262 00:17:28,981 --> 00:17:33,185 砂糖 大さじ1 和風だしの素(もと) 少々と 263 00:17:33,252 --> 00:17:36,288 たっぷりの和がらしを よくなじませておく 264 00:17:37,456 --> 00:17:39,191 さっと ゆでた菜の花は 265 00:17:39,258 --> 00:17:42,494 冷水にとって 食べやすいように切って 266 00:17:42,961 --> 00:17:46,765 水気をきつく絞って 調味料と よく和(あ)える 267 00:17:48,300 --> 00:17:50,035 そこに白ごまを入れて 268 00:17:50,102 --> 00:17:53,872 味が足りなければ しょうゆや砂糖で調えて 269 00:17:54,706 --> 00:17:57,676 菜の花のごまからし和えの 出来上がり 270 00:17:57,743 --> 00:17:59,111 (炊飯器の終了音) 271 00:17:59,178 --> 00:18:01,246 おっ いいタイミング 272 00:18:05,851 --> 00:18:11,890 (史朗)すし飯用に 水少なめ 酒少々と昆布を入れて炊いたご飯を 273 00:18:11,957 --> 00:18:13,325 ボウルに移す 274 00:18:14,726 --> 00:18:19,832 そこに 酢 砂糖 塩を合わせた すし酢を加えて 275 00:18:20,232 --> 00:18:21,934 切るように混ぜる 276 00:18:25,137 --> 00:18:27,906 ここからは すしのトッピングだ 277 00:18:28,307 --> 00:18:29,508 (史朗)よし 278 00:18:31,810 --> 00:18:33,545 (史朗)さっき買ってきてすぐに 279 00:18:33,612 --> 00:18:39,084 しょうゆ 酒 みりん わさび少々で 漬(づ)けにしておいたマグロと 280 00:18:40,118 --> 00:18:44,056 昨日 焼いておいた卵焼きを サイコロ状に切る 281 00:18:45,324 --> 00:18:49,495 ゆでたエビと 買った煮穴子も 同じようにカットして 282 00:18:55,200 --> 00:18:58,504 アボカドには 色止めにレモン汁をかけておく 283 00:18:58,971 --> 00:19:00,639 さて 284 00:19:02,841 --> 00:19:05,277 (史朗)すし桶(おけ)なんて 洒落(しゃれ)たもんがあればいいけど 285 00:19:05,344 --> 00:19:07,546 うちにはないから 大皿で 286 00:19:07,613 --> 00:19:10,916 なるべく薄く 平らに すし飯を敷いて 287 00:19:13,685 --> 00:19:16,388 まずは茶色の煮穴子から 288 00:19:17,289 --> 00:19:21,260 そこに マグロ 卵焼き 289 00:19:22,060 --> 00:19:25,464 アボカド エビと 290 00:19:25,531 --> 00:19:28,400 彩りの良いものを 順々にのせていく 291 00:19:29,334 --> 00:19:33,138 最後に イクラのしょうゆ漬けを きれいにトッピングしたら 292 00:19:33,772 --> 00:19:35,507 ばらちらしの出来上がり 293 00:19:35,574 --> 00:19:38,343 よ~し いい感じだ 294 00:19:39,611 --> 00:19:41,113 (賢二)ただいま シロさ~ん 295 00:19:41,180 --> 00:19:42,381 (史朗)おう おかえり 296 00:19:42,447 --> 00:19:44,416 (賢二)ケーキ 買ってきたよ 297 00:19:44,483 --> 00:19:47,553 うわ きれい! 豪華だね 298 00:19:47,619 --> 00:19:49,621 まあ 誕生日2人分だからな 299 00:19:49,688 --> 00:19:51,890 2人分っていえば ケーキね 300 00:19:51,957 --> 00:19:54,860 いつものようにカットケーキに しようと思ってたんだけど 301 00:19:54,927 --> 00:19:57,262 小さいサイズの ホールのショートケーキが 302 00:19:57,329 --> 00:19:59,031 お手頃(てごろ)価格になっててね 303 00:19:59,097 --> 00:20:01,033 プレートも付けてもらえるから そっちにしちゃった 304 00:20:01,099 --> 00:20:03,201 ああ ホールもいいよな 誕生日っぽくって 305 00:20:03,268 --> 00:20:04,736 そうなの! 306 00:20:04,803 --> 00:20:06,872 ほら 見て見て 307 00:20:09,541 --> 00:20:11,877 -(史朗)おお! -(賢二)いいでしょ? 308 00:20:11,944 --> 00:20:13,545 -(賢二)冷蔵庫 入れとくね -(史朗)うん 309 00:20:13,612 --> 00:20:15,147 あっ 今から揚げ物やるんだ 310 00:20:15,213 --> 00:20:16,348 悪いけど ちょっと待ってくれるか 311 00:20:16,415 --> 00:20:18,283 うん じゃあ テーブルのほう セッティングしてるね 312 00:20:18,350 --> 00:20:19,318 (史朗)うん 313 00:20:24,790 --> 00:20:27,426 (史朗)じゃあ 最後 ぱぱっと やっちゃおう 314 00:20:28,994 --> 00:20:34,633 鶏ムネ肉を適当にカットして 酒 しょうゆ マヨネーズ 315 00:20:34,700 --> 00:20:39,037 塩 チューブのしょうがを よく もみ込んでおいたものを 316 00:20:39,104 --> 00:20:43,475 ドロっと濃いめの 天ぷら粉の衣を付けて油で揚げる 317 00:21:09,067 --> 00:21:12,704 そうだ さっきのアボカドの残り 318 00:21:16,074 --> 00:21:20,545 (史朗)これも くし形に切って 残りの衣を付けて揚げちまおう 319 00:21:38,730 --> 00:21:41,900 (賢二)わあ… 今日のごちそう 320 00:21:41,967 --> 00:21:44,002 いつものシロさんの 年寄りっぽい色合いじゃなくて 321 00:21:44,069 --> 00:21:46,371 めちゃくちゃ華がある! 322 00:21:46,805 --> 00:21:48,674 (史朗) 結果 ひな祭り感あるけどな 323 00:21:48,740 --> 00:21:51,176 -(史朗)まあ いいだろ? -(賢二)うんうん うんうん 324 00:21:51,243 --> 00:21:53,812 かわいいし おいしそう 325 00:21:54,913 --> 00:21:56,048 (史朗)じゃあ… 326 00:21:57,249 --> 00:21:58,884 誕生日おめでとう! 327 00:21:58,950 --> 00:22:01,319 シロさんも おめでとう! 328 00:22:05,924 --> 00:22:07,993 (2人)ハア~ 329 00:22:08,393 --> 00:22:10,495 -(史朗)よし じゃあ… -(賢二)ではでは 330 00:22:10,562 --> 00:22:11,663 (史朗)取り分けよう 331 00:22:12,898 --> 00:22:15,467 (賢二) わっ こんな宝石箱みたいなの 332 00:22:15,534 --> 00:22:17,336 崩しちゃうの もったいない 333 00:22:17,402 --> 00:22:18,837 シロさん 大胆 334 00:22:19,571 --> 00:22:21,907 (史朗) 具が たっぷりだから… はい 335 00:22:21,973 --> 00:22:24,142 すごい こんなの初めて 336 00:22:30,148 --> 00:22:31,616 よし 337 00:22:32,050 --> 00:22:32,584 (賢二)じゃあ 338 00:22:32,651 --> 00:22:34,720 (2人)いただきます 339 00:22:42,561 --> 00:22:43,428 (賢二)うん 340 00:22:44,296 --> 00:22:47,032 う~ん 煮穴子も入ってる 341 00:22:47,599 --> 00:22:51,803 穴子と卵が甘くって マグロとイクラがしょっぱくって 342 00:22:51,870 --> 00:22:54,239 酢飯とのバランスが最高 343 00:22:54,639 --> 00:22:56,074 これ すご~く おいしい 344 00:22:56,141 --> 00:22:58,877 うん そりゃよかった 345 00:22:59,878 --> 00:23:03,915 シロさん マグロにイクラなんて すっごくゴージャスじゃない? 346 00:23:03,982 --> 00:23:07,352 うん プレゼントもないから これぐらいはな 347 00:23:13,358 --> 00:23:15,794 ハマグリのお吸い物も おいしい 348 00:23:21,299 --> 00:23:23,902 う~ん このとり天 いけるぞ! 349 00:23:23,969 --> 00:23:25,270 ゆずこしょうがいい感じだ 350 00:23:25,337 --> 00:23:27,272 ん~ どらどら… 351 00:23:27,672 --> 00:23:29,975 ゆずこしょう♪ 352 00:23:34,579 --> 00:23:37,816 ん~! フワサク 353 00:23:40,218 --> 00:23:41,520 うんうん 354 00:23:42,320 --> 00:23:43,455 (史朗)う~ん 355 00:23:43,855 --> 00:23:45,957 アボカドの天ぷらも 意外に うまいな 356 00:23:50,629 --> 00:23:52,497 ん~! 357 00:23:52,564 --> 00:23:57,969 これ 中 トロ~ンで アボカド好きには たまらん! 358 00:23:58,036 --> 00:24:02,574 シロさん 今日 俺の好きなのばっかりだよ 359 00:24:02,641 --> 00:24:03,642 ありがとう 360 00:24:06,411 --> 00:24:07,078 菜の花 おいしい? 361 00:24:07,145 --> 00:24:08,146 菜の花 おいしい おいしい 362 00:24:08,213 --> 00:24:10,048 これ ゆずこしょう 合うね 363 00:24:10,115 --> 00:24:12,584 うわっ ハマグリ うまいな これ 364 00:24:13,985 --> 00:24:14,686 ハハッ! 365 00:24:18,924 --> 00:24:23,061 あ~! 生きてるって感じ 366 00:24:24,462 --> 00:24:26,965 しかし これだけ食えるって 俺たち… 367 00:24:27,499 --> 00:24:28,133 ん? 368 00:24:29,000 --> 00:24:30,635 まだまだ大丈夫だな 369 00:24:31,636 --> 00:24:32,671 (賢二)うん フフフッ 370 00:24:33,605 --> 00:24:35,173 (インターホンの音) 371 00:24:35,240 --> 00:24:36,074 (史朗)誰だろう? こんな時間に 372 00:24:36,141 --> 00:24:37,476 ああ いい 俺出るよ 373 00:24:39,611 --> 00:24:40,579 はい 374 00:24:41,179 --> 00:24:43,315 あっ 少々お待ちください 375 00:24:44,182 --> 00:24:45,517 宅配便だって 376 00:24:54,960 --> 00:24:58,930 きゃあ~! シロさん 見て~! 377 00:25:05,637 --> 00:25:06,404 えっ? 378 00:25:10,242 --> 00:25:11,810 -(賢二)いい? -(史朗)うわっ! 379 00:25:11,877 --> 00:25:13,078 (賢二)置くよ? ねえ 380 00:25:13,144 --> 00:25:14,379 いい? そこ 381 00:25:15,247 --> 00:25:16,248 (史朗)あっ いいよ 382 00:25:20,819 --> 00:25:24,222 (賢二) わっ… わあ~ すっご~い! 383 00:25:25,657 --> 00:25:26,291 あ… 384 00:25:26,358 --> 00:25:28,460 ワタル君 385 00:25:34,633 --> 00:25:37,202 {\an8}なんで 俺が 50になったって情報 386 00:25:37,269 --> 00:25:38,470 {\an8}ジルベールが知ってんだ 387 00:25:40,538 --> 00:25:41,139 あっ… 388 00:25:42,674 --> 00:25:43,608 ひいっ! 389 00:25:43,675 --> 00:25:45,243 ケンジ お前! 390 00:25:45,844 --> 00:25:46,845 (賢二)ごめん! 391 00:25:47,679 --> 00:25:51,449 俺 シロさんから 誕生日を 祝いたいって言われたの— 392 00:25:51,516 --> 00:25:53,151 すっごく うれしくて 393 00:25:53,218 --> 00:25:56,154 つい ワタル君に 電話で自慢しちゃって… 394 00:25:58,256 --> 00:26:00,091 (航(わたる))このバルーン 大(だい)ちゃんが注文したの? 395 00:26:00,825 --> 00:26:02,727 超いいじゃん! 396 00:26:02,794 --> 00:26:03,962 (小日向(こひなた))あっ そうかな 397 00:26:04,029 --> 00:26:07,532 (航) 50歳って ばっちり分かって最高! 398 00:26:08,166 --> 00:26:10,835 ククッ ホホホホッ 399 00:26:10,902 --> 00:26:12,237 (小日向)どうしたの? ワタル君 400 00:26:14,873 --> 00:26:17,976 筧さん 今頃 どんな顔してるかしら 401 00:26:18,376 --> 00:26:19,844 だって 50歳 402 00:26:19,911 --> 00:26:22,280 50って 結構ガツンと来るよねえ 403 00:26:22,347 --> 00:26:27,419 こんな派手に祝われたら 実感しちゃって 絶対へこむよね 404 00:26:27,485 --> 00:26:30,221 えっ へ… へこむ? 405 00:26:30,689 --> 00:26:32,090 (賢二)でも シロさん 406 00:26:32,157 --> 00:26:35,727 年を取るのは めでたいことだとか 言ってたくせに 407 00:26:36,127 --> 00:26:37,896 やっぱ 結構 気にしてんじゃん 408 00:26:38,630 --> 00:26:39,798 (史朗)違うよ 409 00:26:39,864 --> 00:26:43,201 なんか分かんないけど 50はショックなんだよ 50は 410 00:26:43,268 --> 00:26:46,571 大体 お前だって アラフィフのこと すごい抵抗してただろ! 411 00:26:46,638 --> 00:26:48,473 いった~い 412 00:26:49,007 --> 00:26:52,577 そりゃ そうかもしんないけど でも まだ40代だもん! 413 00:26:53,578 --> 00:26:55,981 (小日向)ごめんなさい 筧さん! 414 00:26:56,047 --> 00:26:59,818 (航)あ~ いい気味 アハハハッ 415 00:26:59,884 --> 00:27:02,087 -(賢二)50歳 おめでとう! -(史朗)クソッ 416 00:27:02,153 --> 00:27:03,355 (賢二)半世紀だよ? 417 00:27:03,421 --> 00:27:04,556 (史朗)半世紀 言うな 418 00:27:05,256 --> 00:27:07,192 -(史朗)気にしてんだよ! -(賢二)おめでとう 50歳 419 00:27:07,258 --> 00:27:08,560 -(賢二)フフフフ -(史朗)くっ… 420 00:27:11,796 --> 00:27:13,331 (店員)失礼いたします 421 00:27:16,735 --> 00:27:18,069 いかがですか? 422 00:27:18,970 --> 00:27:22,741 手元とパソコンが よく見えるように調整してあります 423 00:27:29,147 --> 00:27:31,182 文字などの見え方 どうですか? 424 00:27:31,249 --> 00:27:34,119 ああ いいですね よく見えます 425 00:27:35,587 --> 00:27:36,321 ん? 426 00:27:37,255 --> 00:27:38,089 (賢二)ううん 427 00:27:51,536 --> 00:27:54,172 (賢二)もう~ なんで眼鏡 かけててくれないの? 428 00:27:54,239 --> 00:27:55,807 せっかく作ったのに 429 00:27:55,874 --> 00:27:58,676 (史朗)あれは仕事用で ふだんは特に不自由ないんだよ 430 00:27:58,743 --> 00:28:00,245 似合ってるのに 431 00:28:00,311 --> 00:28:02,914 ってか めちゃめちゃ 眼鏡萌(も)えしてたのに 432 00:28:04,482 --> 00:28:06,351 あれ? これ… 433 00:28:06,851 --> 00:28:08,453 今日 なんか セールやってるぞ! 434 00:28:10,188 --> 00:28:13,124 今日は 何 安いんだ? チラシ チェックしてこなかったよ 435 00:28:13,191 --> 00:28:15,193 シロさん チラシ ほら ここ 436 00:28:18,830 --> 00:28:19,631 (史朗)あっ… 437 00:28:26,504 --> 00:28:30,041 ごんべんのつゆが233円 これは激安だよ! 438 00:28:33,078 --> 00:28:35,647 (賢二)ああ 33周年だから 439 00:28:36,614 --> 00:28:38,116 “お一人様1点限り” 440 00:28:38,183 --> 00:28:39,884 お前が一緒でよかった! 441 00:28:39,951 --> 00:28:41,953 {\an8}♪~ 442 00:28:51,529 --> 00:28:52,964 {\an8}(お姉さん) お似合いですよ 443 00:29:02,440 --> 00:29:03,775 {\an8}え~っと あと なんか 444 00:29:03,842 --> 00:29:05,810 {\an8}今日のスペシャルは あるかな 445 00:29:05,877 --> 00:29:07,912 {\an8}シロさん なんで? 446 00:29:07,979 --> 00:29:10,415 {\an8}俺が褒めても かけてて くれなかったのに 447 00:29:10,482 --> 00:29:12,050 {\an8}お前 なんでも褒めるだろ 448 00:29:12,117 --> 00:29:15,019 {\an8}社会一般の評価を 重視してんだよ 俺は 449 00:29:15,487 --> 00:29:16,955 {\an8}(賢二) 難しく言ってるようで 450 00:29:17,021 --> 00:29:18,823 {\an8}要するに 人から どう見えてるか 451 00:29:18,890 --> 00:29:20,825 {\an8}気にしてるって ことじゃない 452 00:29:20,892 --> 00:29:23,061 {\an8}もう~ シロさんの見えっ張り 453 00:29:23,128 --> 00:29:24,829 {\an8}(史朗) おっ すごい これ! 454 00:29:24,896 --> 00:29:27,699 {\an8}ハーゲンダッツも 1個233円だぞ 455 00:29:27,766 --> 00:29:29,534 {\an8}よく見えるな これ 456 00:29:29,601 --> 00:29:31,136 {\an8}ケンジ 早く 行くぞ! 457 00:29:31,202 --> 00:29:33,571 {\an8}(賢二) もう~ 待ってよ 458 00:29:33,972 --> 00:29:35,640 {\an8}そこの眼鏡の いい男! 459 00:29:43,348 --> 00:29:44,082 {\an8}(史朗)売り切れだよ! 460 00:29:44,149 --> 00:29:45,884 {\an8}(賢二)売り切れ? 売り切れなの? 461 00:29:45,950 --> 00:29:46,818 {\an8}(史朗) もう売り切れてる 462 00:29:46,885 --> 00:29:48,620 {\an8}~♪ 463 00:29:48,686 --> 00:29:50,922 {\an8}(賢二)233円だもん しょうがないよ 464 00:29:51,689 --> 00:29:55,460 (祐(ひろし))夫婦だけで海外旅行でも 行こうか なんて言ってんだよね 465 00:29:55,527 --> 00:29:58,029 (史朗) すごいな そういう決断もあるのか