1 00:00:01,634 --> 00:00:04,504 (キーボードを打つ音) 2 00:00:09,376 --> 00:00:11,544 (ドアが開く音) 3 00:00:11,611 --> 00:00:13,246 (賢二(けんじ))いらっしゃいませ~ 4 00:00:15,081 --> 00:00:15,782 えっ? 5 00:00:16,383 --> 00:00:16,950 (祐(ひろし))よっ! 6 00:00:17,450 --> 00:00:18,551 (田渕(たぶち))店長! 7 00:00:18,618 --> 00:00:21,488 -(祐)ただいま! -(賢二)おかえり 8 00:00:22,822 --> 00:00:25,525 よかった… 元気そう 9 00:00:25,592 --> 00:00:27,761 (祐)いやあ 元気 元気 10 00:00:27,827 --> 00:00:31,498 いや それにしても ケンちゃん 日本の空気って なんか重いね! 11 00:00:31,898 --> 00:00:33,867 (賢二) 今 一番 爽やかな時季ですけど? 12 00:00:33,933 --> 00:00:35,035 (祐)シンチャオ 13 00:00:38,538 --> 00:00:40,940 (賢二)えっ 待って 話が見えない 14 00:00:41,007 --> 00:00:41,841 どゆこと? 15 00:00:41,908 --> 00:00:42,909 (祐)だから 16 00:00:43,476 --> 00:00:45,879 俺 ベトナムに行って 考えてみたんだよね 17 00:00:45,945 --> 00:00:47,947 俺の今までの人生についてさ 18 00:00:48,014 --> 00:00:48,681 (賢二)うん 19 00:00:49,149 --> 00:00:53,086 さんざん玲子(れいこ)を傷つけて 愛想尽かされてさ 20 00:00:54,087 --> 00:00:56,523 子供たちにも 嫌な思いさせたわけじゃない? 21 00:00:57,357 --> 00:00:58,591 そうだね 22 00:00:59,793 --> 00:01:02,729 もう二度と 同じ過ちは繰り返したくない 23 00:01:03,129 --> 00:01:03,630 (賢二)うん 24 00:01:03,696 --> 00:01:06,199 だから 俺 ベトナムで店やることにした 25 00:01:06,266 --> 00:01:09,803 はい そこ すっごい飛躍があるね 26 00:01:09,869 --> 00:01:12,272 -(祐)まあ 聞きなさいよ -(賢二)聞いてるよ 27 00:01:13,306 --> 00:01:16,109 今までどおり 店 続けることもいいよ 28 00:01:16,843 --> 00:01:18,978 真面目にやるつもりではいるしさ 29 00:01:19,379 --> 00:01:22,215 でも 俺 懲りないとこあるじゃん? 30 00:01:22,982 --> 00:01:26,186 (賢二)まあ… だから こういうことになったわけだけどね 31 00:01:26,252 --> 00:01:27,554 (祐)そうなのよ 32 00:01:28,121 --> 00:01:31,524 で 晴れて独身になったわけだし また しばらくしたら 33 00:01:31,591 --> 00:01:34,194 遊んじゃったりするんだろうな きっと 34 00:01:36,062 --> 00:01:38,531 (賢二) モテるしね ヒロちゃん 意外と 35 00:01:38,598 --> 00:01:40,233 (祐) そうなんだよね モテるんだよね 俺 36 00:01:40,300 --> 00:01:41,267 (賢二)自分で言うな 37 00:01:42,302 --> 00:01:43,703 (祐)でも そうなるとさ 38 00:01:44,170 --> 00:01:47,273 なんか ず~っと同じことやってんな 39 00:01:47,774 --> 00:01:49,742 俺の人生 つまんねえなって 40 00:01:51,344 --> 00:01:52,846 ああ… 41 00:01:53,346 --> 00:01:54,914 (祐)もう俺たちさ 42 00:01:55,381 --> 00:01:58,651 人生の折り返しを過ぎて 終盤にさしかかってるわけでしょ? 43 00:01:59,552 --> 00:02:01,421 何か新しいことに チャレンジするなら 44 00:02:01,488 --> 00:02:04,324 今がラストかもな~ とかね 45 00:02:06,693 --> 00:02:07,627 なんか こう 46 00:02:08,161 --> 00:02:12,065 今まで思ってもみなかったこと やってみっかって思ったんだよね 47 00:02:13,133 --> 00:02:14,300 そしたらさ 48 00:02:15,301 --> 00:02:18,438 偶然 ベトナムで知り合った グエンさんってガイドの人がね 49 00:02:18,505 --> 00:02:20,073 不動産屋もやってて 50 00:02:20,139 --> 00:02:22,642 美容室ができる店舗があるから やってみないかって 51 00:02:23,776 --> 00:02:24,477 ちょ… 52 00:02:24,978 --> 00:02:25,945 俺は決心した 53 00:02:26,012 --> 00:02:29,115 え… 待って それ だまされてるんじゃないの? 54 00:02:29,182 --> 00:02:31,050 そんときゃそんときだって 55 00:02:32,151 --> 00:02:34,420 失うこと恐れてたら何もできない 56 00:02:34,821 --> 00:02:38,291 それに 俺 もう失うものなんか何もないんだ! 57 00:02:40,860 --> 00:02:41,728 てなわけで 58 00:02:42,262 --> 00:02:44,197 俺 ベトナムに 行くことになったから 59 00:02:45,365 --> 00:02:46,566 ケンちゃん 今の店 頼むね 60 00:02:48,568 --> 00:02:50,470 よろしく 矢吹(やぶき)店長 61 00:02:51,137 --> 00:02:53,606 という話なんだけど… 62 00:02:54,474 --> 00:02:55,508 どう思う? 63 00:02:55,975 --> 00:02:58,244 (史朗(しろう))俺が どうこう言う話じゃないだろう 64 00:02:58,645 --> 00:03:01,080 (賢二)うん でも… 65 00:03:01,481 --> 00:03:04,083 (史朗)まあ 俺たちは 仕事は ほどほど 66 00:03:04,484 --> 00:03:07,921 自分たちの生活を大事に ってのが信条だしなあ 67 00:03:09,088 --> 00:03:12,525 (賢二)店長ってなったら やっぱ相当忙しくなると思う 68 00:03:12,992 --> 00:03:14,394 責任もあるし 69 00:03:15,328 --> 00:03:18,064 これでシロさんと すれ違いになっちゃったりしたら 70 00:03:18,531 --> 00:03:19,465 俺 イヤだし… 71 00:03:22,068 --> 00:03:25,538 (史朗)お前 やってもいいかなって顔してるよ 72 00:03:27,307 --> 00:03:28,007 え… 73 00:03:29,175 --> 00:03:32,378 ケンジ 店長 向いてると思うよ 気配りできるし 74 00:03:33,246 --> 00:03:35,782 ここらで頑張ってみんのも いいんじゃないかな 75 00:03:37,917 --> 00:03:39,185 シロさん… 76 00:03:39,252 --> 00:03:40,086 (史朗)うん 77 00:03:44,891 --> 00:03:46,893 {\an8}♪~ 78 00:04:51,024 --> 00:04:53,026 {\an8}~♪ 79 00:04:54,527 --> 00:04:57,163 (早乙女(さおとめ))店長 すいません あの… 80 00:04:57,230 --> 00:04:59,832 浅利(あさり)様のご予約 2時で大丈夫ですか? 81 00:04:59,899 --> 00:05:02,468 (賢二)2時だと 上田(うえだ)様のカラーと丸かぶりだから 82 00:05:02,535 --> 00:05:04,570 ちょっとずらして 2時15分でもいいか聞いてみて 83 00:05:04,637 --> 00:05:05,838 (早乙女)分かりました 84 00:05:05,905 --> 00:05:07,140 (賢二)すみません 85 00:05:07,540 --> 00:05:10,209 (客)ケンちゃん 店長さんになって大変そう 86 00:05:10,610 --> 00:05:11,477 大丈夫? 87 00:05:11,544 --> 00:05:12,612 (賢二)ああ… いえ 88 00:05:12,679 --> 00:05:15,281 お客様が減らずに済んで 助かってます 89 00:05:15,348 --> 00:05:16,849 (田渕)ありがとうございました 90 00:05:18,017 --> 00:05:21,354 (賢二)すみません 明日 私のほうが埋まってまして… 91 00:05:21,421 --> 00:05:22,221 ええ 92 00:05:22,622 --> 00:05:25,358 田渕では いかがでしょうか? ええ 93 00:05:25,425 --> 00:05:28,795 あっ そういう大事なご用事ですか ええ… 94 00:05:29,228 --> 00:05:31,331 (早乙女) あれ 絶対やるって言っちゃうよね 95 00:05:31,731 --> 00:05:32,865 (田渕)だ~ね 96 00:05:32,932 --> 00:05:34,600 (賢二)開店前ですけど… 97 00:05:35,234 --> 00:05:36,703 9時半からでは いかがでしょうか? 98 00:05:36,769 --> 00:05:38,071 (田渕)あ~ 99 00:05:38,137 --> 00:05:39,872 (賢二)いえ とんでもないです 100 00:05:40,273 --> 00:05:41,307 では 失礼いたします 101 00:05:41,374 --> 00:05:43,109 (菊地(きくち)) 店長 パーマチェック お願いします 102 00:05:43,176 --> 00:05:44,110 (賢二)あっ はいはい 103 00:05:55,588 --> 00:05:56,656 ごちそうさま 104 00:06:25,084 --> 00:06:28,321 (終了音) 105 00:06:35,495 --> 00:06:36,963 (ドアが開く音) 106 00:06:37,029 --> 00:06:38,531 (賢二)ヤダ ヤダヤダ… 107 00:06:39,232 --> 00:06:41,267 ごめん 俺 もう出なきゃ 108 00:06:41,334 --> 00:06:43,069 (史朗) 早いな 昨日も遅かったのに 109 00:06:43,136 --> 00:06:43,836 朝メシは? 110 00:06:43,903 --> 00:06:45,972 (賢二)えっ? あっ 時間なくなっちゃった 111 00:06:46,038 --> 00:06:46,973 ごめん 112 00:06:47,039 --> 00:06:48,674 (史朗)いいよ あっ 今日 夜は? 113 00:06:48,741 --> 00:06:51,077 (賢二) ん? あ~ あとで連絡するね 114 00:06:51,144 --> 00:06:52,245 -(賢二)いってきます -(史朗)うん 115 00:06:52,812 --> 00:06:54,881 (賢二)あ~ 遅れちゃう! 116 00:07:11,964 --> 00:07:13,800 (賢二)ただいま~ 117 00:07:14,834 --> 00:07:17,103 (史朗)大丈夫か? 今日も遅いな 118 00:07:17,170 --> 00:07:19,772 (賢二)レジ締めが終わらなくて 119 00:07:20,173 --> 00:07:23,009 やっぱ 俺 お金の管理 苦手だあ 120 00:07:23,476 --> 00:07:26,712 (史朗)あれ 大変なんだよな 1円まで合わないと終わらないから 121 00:07:27,580 --> 00:07:29,148 (賢二)おなかすいた… 122 00:07:29,816 --> 00:07:32,452 (史朗)あっためてやるから 手 洗ってこいよ なっ? 123 00:07:32,518 --> 00:07:35,054 (賢二)はい 洗いま~す 124 00:07:35,655 --> 00:07:40,059 はいよ 洗いますよ~ ハア… 125 00:07:42,829 --> 00:07:43,796 (史朗)はい 126 00:07:45,131 --> 00:07:46,799 (賢二)あ~ 127 00:07:47,200 --> 00:07:49,035 (史朗)情けない声 出すなよ 128 00:07:49,435 --> 00:07:52,738 こんなド深夜に 白メシ ガッツリ食うのは よくないだろ 129 00:07:53,239 --> 00:07:54,440 (賢二)分かってる 130 00:07:54,874 --> 00:07:58,177 シロさんが 俺の下っ腹 気にして 控えめにしてくれてんの 131 00:07:58,244 --> 00:07:59,412 分かってるよ 132 00:08:00,079 --> 00:08:00,980 違うの! 133 00:08:01,380 --> 00:08:02,482 (史朗)じゃあ なんだよ? 134 00:08:03,483 --> 00:08:08,821 ここんとこ 1人で食べてんのが… なんかさ 135 00:08:12,358 --> 00:08:16,596 1人で食おうが2人で食おうが 腹に入るもんは一緒だよ 136 00:08:17,964 --> 00:08:21,100 ちゃんと作ってもらえてるだけ ありがたいよね 137 00:08:25,338 --> 00:08:26,639 いただきます 138 00:08:28,241 --> 00:08:30,042 食ってすぐ寝るのが気になるけど… 139 00:08:33,980 --> 00:08:34,981 まあ 頑張れ 140 00:08:36,148 --> 00:08:36,916 (賢二)うん 141 00:08:40,753 --> 00:08:42,989 (一同)う~ん… 142 00:08:44,657 --> 00:08:48,961 (美江(よしえ))ねえ やっぱり栗沢(くりさわ)製作所のお仕事は 143 00:08:49,028 --> 00:08:50,997 修(おさむ)がやらなきゃいけないのよ 144 00:08:51,530 --> 00:08:52,598 (修)分かってる 145 00:08:52,665 --> 00:08:54,800 でも まさか 急に社長が亡くなるとは… 146 00:08:56,369 --> 00:08:57,970 (史朗)じゃあ こうしませんか? 147 00:08:58,371 --> 00:09:00,039 修先生が忙しいなら 148 00:09:00,106 --> 00:09:02,542 遺産分割協議の主任だけは 俺が担当しますよ 149 00:09:02,608 --> 00:09:04,243 (美江)いや でも それじゃあ 150 00:09:04,310 --> 00:09:06,779 筧(かけい)先生ばっかりに 負担かけるじゃない 151 00:09:07,446 --> 00:09:10,449 修 あなた どうしてもできないの? 152 00:09:11,083 --> 00:09:13,019 (修)できれば やりたいけど… 153 00:09:13,085 --> 00:09:15,021 (美江)ねえ また何か刑事事件? 154 00:09:15,488 --> 00:09:17,957 (修) いやいや そうじゃないんだけど… 155 00:09:19,859 --> 00:09:21,027 (志乃(しの))修先生 156 00:09:21,427 --> 00:09:23,462 (修)いいの ホントに! 157 00:09:24,263 --> 00:09:24,764 でも… 158 00:09:24,830 --> 00:09:26,265 (美江)なあに? 159 00:09:26,766 --> 00:09:29,068 (史朗)あ… いいですよ 主任は俺がやります 160 00:09:29,468 --> 00:09:31,637 幸い新社長とも面識ありますし 161 00:09:32,038 --> 00:09:34,840 (美江) じゃあ… すみません お願いします 162 00:09:38,244 --> 00:09:38,744 悪いね 163 00:09:38,811 --> 00:09:41,714 いえ 近々 挨拶に行ってきます 164 00:09:42,915 --> 00:09:45,651 (美江) あ~ それで… ごめんなさい 165 00:09:45,718 --> 00:09:47,853 この流れで 言いだしにくいんだけど 166 00:09:47,920 --> 00:09:50,056 筧先生 あと1つ 167 00:09:50,122 --> 00:09:50,756 (史朗)え? 168 00:09:50,823 --> 00:09:52,491 人気のラーメン屋さんでね 169 00:09:52,558 --> 00:09:56,796 都内に店舗展開する件で 相談に乗ってほしいって言われてて 170 00:09:57,263 --> 00:09:58,798 お願い… できる? 171 00:10:01,867 --> 00:10:02,535 分かりました 172 00:10:05,871 --> 00:10:08,674 (史朗)いいんだよ 俺は 料理さえできれば 173 00:10:09,241 --> 00:10:11,644 さて 今日は なんにしよう 174 00:10:18,451 --> 00:10:22,321 夜中に食っても 胃がもたれない ようなもんがいいよな 175 00:10:23,689 --> 00:10:28,728 炭水化物がNGとなると 丼ものやパスタもダメだし 176 00:10:29,128 --> 00:10:31,664 やっぱり あっさりしたもんだよな 177 00:10:38,604 --> 00:10:41,140 油たっぷりの鉄板焼きとか やりてえな 178 00:10:43,209 --> 00:10:45,478 でもな… ああいうのは 179 00:10:45,544 --> 00:10:48,414 2人一緒に食わないと うまくないしな 180 00:10:52,018 --> 00:10:53,386 つまんねえな 181 00:10:53,853 --> 00:10:57,657 (賢二)つまんないよ~ 182 00:10:58,891 --> 00:11:02,728 (田渕)大丈夫すか? 心の声 出ちゃってますよ 183 00:11:03,729 --> 00:11:04,363 え? 184 00:11:06,499 --> 00:11:11,037 あ… 違うの 仕事が つまんないとかじゃないよ 185 00:11:11,971 --> 00:11:14,140 うちで ご飯を食べらんないのが… 186 00:11:14,673 --> 00:11:18,277 いや ご飯を… シロさんとさ 187 00:11:18,344 --> 00:11:21,647 あ~ 彼氏と一緒に食いたいんすよね 188 00:11:22,048 --> 00:11:23,149 分かりますよ 189 00:11:23,816 --> 00:11:24,817 (賢二)そう? 190 00:11:25,985 --> 00:11:27,620 (田渕) 俺は 一人メシも好きだけど 191 00:11:28,020 --> 00:11:30,456 なんか つまんねえな~って ときもあるし 192 00:11:30,856 --> 00:11:33,459 んで ヨリ戻しましたもん 193 00:11:34,527 --> 00:11:35,327 ヨリ? 194 00:11:36,962 --> 00:11:38,064 えっ もしかして あの? 195 00:11:40,166 --> 00:11:42,301 (田渕)なっ ヨリ戻さない? 196 00:11:45,271 --> 00:11:47,706 (千波(ちなみ)) まだ友達の家(うち)に間借りしてるから 197 00:11:47,773 --> 00:11:50,309 また そっち住んでいいなら 私は いいけど 198 00:11:59,085 --> 00:12:01,187 -(田渕)いただきま~す -(千波)いただきます 199 00:12:13,766 --> 00:12:15,000 うわあ… 200 00:12:16,502 --> 00:12:19,872 やっぱ 微妙に おいしくないね 201 00:12:22,208 --> 00:12:23,476 フフフッ 202 00:12:24,176 --> 00:12:24,810 ん? 203 00:12:25,644 --> 00:12:26,812 (田渕)これさ 204 00:12:27,379 --> 00:12:30,516 塩と ちょこっとだけ ウスターソース かけてみ 205 00:12:39,759 --> 00:12:40,693 うんまっ! 206 00:12:40,759 --> 00:12:43,262 ハハハッ… なっ? 207 00:12:43,329 --> 00:12:46,031 (千波)えっ! なんでだろう? 208 00:12:46,098 --> 00:12:48,067 (田渕)ハハハ… 209 00:12:48,134 --> 00:12:50,436 千波 なんだよ その顔 210 00:12:50,503 --> 00:12:51,103 (千波)ん? 211 00:12:51,170 --> 00:12:53,572 何それ! 楽しそう 212 00:12:54,206 --> 00:12:55,941 いいなあ… 213 00:12:56,709 --> 00:12:57,676 (田渕)まっ こういうときは 214 00:12:57,743 --> 00:12:59,512 一人メシ 満喫したらいいんじゃないすか 215 00:12:59,578 --> 00:13:00,779 あっ そうだ 216 00:13:03,716 --> 00:13:06,085 これ さっき もらったんで あげますよ 217 00:13:06,152 --> 00:13:06,685 はい 218 00:13:39,885 --> 00:13:40,953 (店主)いらっしゃいませ 219 00:13:42,454 --> 00:13:45,024 そうだよね そうだ そうだ 220 00:13:45,424 --> 00:13:48,394 田渕君の言うとおり 食べて 元気 出そ 221 00:13:48,460 --> 00:13:51,597 (店主)はい 鶏しおラーメン チー油マシマシ大盛り味玉つき 222 00:13:51,664 --> 00:13:52,998 お待ちどおさま! 223 00:13:54,600 --> 00:13:57,670 (賢二)うわあ おいしそ~! 224 00:13:57,736 --> 00:14:00,239 あ~ こういうの久しぶり 225 00:14:00,940 --> 00:14:02,374 いただきま~す 226 00:14:02,775 --> 00:14:04,510 (ドアが開く音) (店主)いらっしゃいませ 227 00:14:09,682 --> 00:14:10,649 シロさん… 228 00:14:11,317 --> 00:14:12,384 ああ… 229 00:14:14,119 --> 00:14:17,523 なんで? えっ シロさん ラーメンとか… 230 00:14:17,590 --> 00:14:20,693 (店主)あっ 筧先生ですか お電話いただいた… 231 00:14:20,759 --> 00:14:22,228 (史朗) 上町(うえまち)弁護士事務所の筧です 232 00:14:23,429 --> 00:14:25,364 お忙しそうなので 外で お待ちします 233 00:14:25,431 --> 00:14:26,065 (店主)すいません 234 00:14:26,465 --> 00:14:29,001 (賢二)あ~ お仕事… 235 00:14:31,437 --> 00:14:33,105 早く食え 伸びるぞ 236 00:14:44,483 --> 00:14:45,851 (賢二)ごめん シロさん 237 00:14:46,986 --> 00:14:50,422 ホントに… ホントに ごめんなさい 238 00:14:50,823 --> 00:14:53,058 (史朗)そんな 謝らなくていいよ 239 00:14:53,926 --> 00:14:55,628 (賢二)でも シロさん 毎日 240 00:14:56,028 --> 00:14:58,464 気を遣って ご飯 作ってくれてるのに 241 00:14:59,164 --> 00:15:00,332 俺 ラーメンとか… 242 00:15:00,399 --> 00:15:03,869 (史朗)だから いいって 昼ぐらい好きなもん食えよ 243 00:15:09,375 --> 00:15:10,209 いや… 244 00:15:11,310 --> 00:15:13,279 イラついてるように見えたら悪い 245 00:15:14,446 --> 00:15:15,381 違うんだよ 246 00:15:17,049 --> 00:15:18,784 お前に店長やれって言ったの 俺だし 247 00:15:18,851 --> 00:15:21,153 頑張れって言ってんのも 俺なのにさ 248 00:15:22,821 --> 00:15:24,123 ちょっと… 249 00:15:24,723 --> 00:15:27,726 つまんねえなとか思ってる自分に 腹が立ってんだよ 250 00:15:29,628 --> 00:15:30,663 シロさん… 251 00:15:31,063 --> 00:15:33,899 (史朗) とにかく 体だけは壊すなよ 252 00:15:39,805 --> 00:15:41,607 (史朗)何やってんだ 俺は 253 00:15:42,041 --> 00:15:44,777 俺が元気づけてやらなきゃ いけないのに 254 00:15:46,478 --> 00:15:51,517 よし 今日は思いっ切り あいつの好きなもん 作ってやるぞ 255 00:15:51,984 --> 00:15:52,985 肉! 256 00:15:54,320 --> 00:15:55,487 油! 257 00:15:56,488 --> 00:15:57,756 炭水化物! 258 00:16:00,693 --> 00:16:01,894 やるぞ 259 00:16:03,062 --> 00:16:05,331 (史朗)どうせ ケンジが帰ってくるのは夜中だ 260 00:16:05,397 --> 00:16:07,933 肉の漬け込みから じっくりやろう 261 00:16:08,901 --> 00:16:10,769 今日のメインは油淋鶏(ユーリンチー)だ 262 00:16:12,104 --> 00:16:15,040 鶏モモ肉は 肉の厚い部分に包丁を入れ 263 00:16:15,808 --> 00:16:18,310 2倍ぐらいの大きさになるように 切り広げる 264 00:16:21,914 --> 00:16:23,015 溶き卵1個分 265 00:16:23,782 --> 00:16:25,217 しょうゆ 大さじ1 266 00:16:25,284 --> 00:16:27,720 こしょう少々に漬け込んで 267 00:16:30,222 --> 00:16:32,591 最短でも30分は置いておく 268 00:16:37,029 --> 00:16:39,131 途中1回は ひっくり返す 269 00:16:41,734 --> 00:16:44,136 カボチャは かたいから気をつけて 270 00:16:46,004 --> 00:16:47,940 いんげんは ヘタを切って 271 00:16:48,640 --> 00:16:51,677 素揚げにするから 水気をよく拭いておく 272 00:16:53,278 --> 00:16:57,449 じゃあ タレを作るか このタレが うまいんだよな 273 00:17:01,086 --> 00:17:02,521 油淋鶏のタレは 274 00:17:02,921 --> 00:17:05,457 まず 種を抜いた鷹(たか)の爪(つめ)と 275 00:17:05,991 --> 00:17:07,993 ネギをみじん切りにする 276 00:17:10,362 --> 00:17:14,466 ここに チューブのしょうが 少々 にんにく 少々と 277 00:17:15,034 --> 00:17:18,771 しょうゆ 大さじ2 酢 大さじ2 278 00:17:18,837 --> 00:17:22,341 砂糖 大さじ1と 2分の1を混ぜ合わせ 279 00:17:22,741 --> 00:17:24,209 タレの完成 280 00:17:29,915 --> 00:17:32,384 やっぱり まだ帰ってこないな 281 00:17:32,851 --> 00:17:34,053 しかたない… 282 00:17:34,553 --> 00:17:36,055 揚げてくとしよう 283 00:17:38,424 --> 00:17:40,592 (史朗)カボチャを先に2分くらい 284 00:17:43,929 --> 00:17:46,298 そこに いんげんを入れて1分 285 00:17:49,868 --> 00:17:52,204 素揚げをして油を切っておく 286 00:17:54,106 --> 00:17:57,643 下味をつけた鶏モモ肉に 片栗粉をまぶす 287 00:17:59,111 --> 00:18:02,347 肉の隙間にも ムラなく付けるのがポイントだ 288 00:18:06,351 --> 00:18:08,754 で 油に投入 289 00:18:13,892 --> 00:18:15,194 要は 唐揚げだ 290 00:18:18,430 --> 00:18:20,265 これぞ揚げ物! 291 00:18:36,582 --> 00:18:38,083 やっぱ いいな 292 00:18:38,484 --> 00:18:41,453 これ 揚げたてを 食わせてやりたいけどな 293 00:18:42,454 --> 00:18:43,555 しょうがない 294 00:18:44,456 --> 00:18:47,226 食う前にトースターで あっため返してやるか 295 00:18:48,861 --> 00:18:50,395 (賢二)ただいま~! 296 00:18:50,796 --> 00:18:52,598 シロさん 一緒に ご飯食べよ! 297 00:18:52,664 --> 00:18:55,267 なんだよ 早いじゃないか どうした? 298 00:18:55,334 --> 00:18:56,401 話は あと 299 00:18:56,468 --> 00:18:57,903 おなかすいた~ 300 00:18:58,437 --> 00:18:59,271 わお~! 301 00:18:59,738 --> 00:19:01,173 揚げたて 食おうぜ 手 洗ってこい! 302 00:19:01,240 --> 00:19:03,008 (賢二)はいは~い! 303 00:19:16,889 --> 00:19:20,225 うわ~ おいしそう! 304 00:19:21,093 --> 00:19:23,028 -(賢二)いただきま~す -(史朗)いただきます 305 00:19:32,304 --> 00:19:33,739 (2人)うまい! 306 00:19:35,574 --> 00:19:36,642 (賢二)ん~ 307 00:19:38,076 --> 00:19:40,078 パリッパリの鶏カラに 308 00:19:40,646 --> 00:19:45,150 ドチャッとネギいっぱいの 甘辛酸っぱいソースが最高 309 00:19:46,485 --> 00:19:50,589 で このソースと一緒に食べる— 310 00:19:51,223 --> 00:19:53,725 揚げカボチャは… 311 00:19:55,661 --> 00:19:56,495 うん 312 00:19:57,462 --> 00:19:59,031 これもまた おいしい! 313 00:20:01,700 --> 00:20:02,434 うん 314 00:20:03,368 --> 00:20:04,670 いんげんも なんだかんだ 315 00:20:04,736 --> 00:20:07,039 一番うまいのは 素揚げだと思うんだよな 316 00:20:07,506 --> 00:20:08,907 塩つけて食っても うまいぞ 317 00:20:09,541 --> 00:20:10,909 塩っていえば 318 00:20:10,976 --> 00:20:14,746 この冷ややっこは ストイックに 塩だけの味付けなんだね 319 00:20:17,015 --> 00:20:17,849 よいしょ… 320 00:20:19,918 --> 00:20:20,552 うん 321 00:20:23,822 --> 00:20:26,858 大葉の風味がきいてて サッパリいける! 322 00:20:29,161 --> 00:20:30,996 うん いいな 323 00:20:31,396 --> 00:20:33,031 揚げ物には やっぱ こういうのが合うよな 324 00:20:34,666 --> 00:20:37,536 (賢二)でも シロさん なんで今日このメニューにしたの? 325 00:20:37,603 --> 00:20:39,004 結構ガッツリ系じゃない? 326 00:20:39,838 --> 00:20:41,873 (史朗)まあ… いいじゃないか 327 00:20:43,909 --> 00:20:45,711 あ~ 久々に満足感あるな! 328 00:20:46,211 --> 00:20:48,547 うん やっぱ こうやって 329 00:20:48,614 --> 00:20:51,550 2人で おいしいご飯 食べられるって 幸せ! 330 00:20:52,117 --> 00:20:53,785 もう天国だね 331 00:20:57,189 --> 00:21:01,026 しい ろく やあ とう… 332 00:21:02,094 --> 00:21:04,863 えっ ウソ… やっぱ合わない 333 00:21:07,966 --> 00:21:10,869 地獄だ 地獄… 334 00:21:11,703 --> 00:21:14,806 1円地獄~! 335 00:21:16,041 --> 00:21:19,311 (史朗)まだ やってんのかよ なんで合わないんだよ? 336 00:21:19,811 --> 00:21:22,681 (賢二)レジ締め どうせ店で1人でやんなら 337 00:21:22,748 --> 00:21:25,017 うちでやっても 一緒じゃんって思ったの 338 00:21:25,083 --> 00:21:27,719 そしたら 食後の腹ごなしにもなるし 339 00:21:27,786 --> 00:21:30,522 (史朗)その気付きはナイスだけど やることは変わんないからな 340 00:21:30,589 --> 00:21:35,761 (賢二)うわ~ん 数字 苦手なんだよ~! 341 00:21:37,596 --> 00:21:39,197 (史朗)じゃあ ひと息 入れるか 342 00:21:39,598 --> 00:21:41,566 ほら 今日 お前が もらってきてくれたやつ 343 00:21:41,633 --> 00:21:42,801 あれ 食おうよ 344 00:21:42,868 --> 00:21:44,936 あっ あれ すっごい おいしいんだよ? 345 00:21:48,740 --> 00:21:51,076 (早乙女)ん~! 346 00:21:51,743 --> 00:21:54,279 (菊地) このフィナンシェ おいしい! 347 00:21:54,346 --> 00:21:57,716 (賢二)これ デパ地下の 高級洋菓子店の味じゃない? 348 00:21:58,250 --> 00:21:59,251 ホントに手作り? 349 00:21:59,317 --> 00:22:00,519 いやいや 350 00:22:00,919 --> 00:22:03,355 ちょっと褒めたら あいつ スゲえ作っちゃって 351 00:22:03,422 --> 00:22:04,723 ホント融通きかないんすよ 352 00:22:04,790 --> 00:22:06,291 んでも ごめんね? 353 00:22:06,358 --> 00:22:08,160 千波さんって お料理 苦手なんじゃ… 354 00:22:08,894 --> 00:22:09,961 だから言ったんすよ 355 00:22:10,362 --> 00:22:12,698 普通の料理作るセンスないから 逆に? 356 00:22:12,764 --> 00:22:15,701 レシピどおり やんなきゃいけない お菓子とか作ってみたらって 357 00:22:19,271 --> 00:22:21,273 絶対無理! 358 00:22:21,740 --> 00:22:24,676 お肉やお魚でさえ まともな料理に出来ないのに 359 00:22:24,743 --> 00:22:27,913 この ただの粉やら バターやらから 360 00:22:27,979 --> 00:22:30,315 全然違う形のお菓子 作るとか 361 00:22:30,382 --> 00:22:33,085 私には もはや 黒魔術にしか思えない! 362 00:22:33,585 --> 00:22:35,487 (田渕)黒魔術って… 363 00:22:35,887 --> 00:22:37,055 いいじゃん やってみようよ 364 00:22:37,456 --> 00:22:39,424 千波の性格 絶対向いてると思うよ 365 00:22:40,158 --> 00:22:41,159 え… 366 00:22:56,375 --> 00:22:59,044 無塩バター 110グラム! 367 00:22:59,111 --> 00:23:03,482 砂糖… 120グラム! 368 00:23:03,548 --> 00:23:06,952 薄力粉 70グラムと 369 00:23:07,552 --> 00:23:10,689 アーモンドパウダー 80グラム! 370 00:23:12,224 --> 00:23:13,925 (田渕)根が真面目だから 371 00:23:13,992 --> 00:23:17,763 端から端まで レシピどおりにやるんすよ 372 00:23:18,230 --> 00:23:20,232 混ざったら 生地に焦がしバターを 373 00:23:20,298 --> 00:23:23,135 糸をたらすように 少しずつ入れながら混ぜる 374 00:23:23,201 --> 00:23:24,836 (千波)うい! よし 375 00:23:24,903 --> 00:23:27,372 糸を… たらすように! 376 00:23:29,107 --> 00:23:32,244 (田渕)焦がしバターと生地は 混ざりにくいんだって 平気? 377 00:23:32,310 --> 00:23:34,346 おお… 任せて! 378 00:23:34,413 --> 00:23:37,215 こういう作業は全っ然大丈夫! 379 00:23:37,616 --> 00:23:39,417 味見しなくていいし! 380 00:23:40,819 --> 00:23:42,888 ハハハッ… 381 00:23:42,954 --> 00:23:45,490 やっぱ 千波 おもろいわ かなり好きだわ 382 00:23:45,557 --> 00:23:46,458 え? 383 00:23:49,027 --> 00:23:51,062 あっ あああ… 384 00:23:51,129 --> 00:23:53,532 (田渕)オーブンの予熱は220度か 385 00:23:55,333 --> 00:23:58,970 生地は型に流し込んだら トントンして空気を抜くってさ 386 00:23:59,037 --> 00:24:01,072 (千波)う… うん 分かった 387 00:24:02,374 --> 00:24:03,608 わあ~! 388 00:24:05,477 --> 00:24:08,013 (田渕) あの材料から こんなん出来るって 389 00:24:08,079 --> 00:24:09,748 ホント魔法みたいだな! 390 00:24:10,148 --> 00:24:12,417 ちゃんと錬成できた! 391 00:24:13,418 --> 00:24:14,719 -(田渕)イエ~イ! -(千波)あっ… 392 00:24:15,587 --> 00:24:17,055 (田渕)いてっ! ハハ… 393 00:24:24,629 --> 00:24:26,631 -(田渕)いただきます -(千波)いただきます 394 00:24:32,003 --> 00:24:35,540 (千波)う~ん! おいしい! 395 00:24:36,174 --> 00:24:38,643 私が作ったのに おいしい! 396 00:24:39,110 --> 00:24:41,680 フフッ 何言ってんだよ 397 00:24:42,113 --> 00:24:44,449 でも これ マジで スッゲえ うまい! 398 00:24:44,850 --> 00:24:46,151 千波 また これ作って 399 00:24:49,588 --> 00:24:53,225 う~ん 最っ高! 400 00:24:54,125 --> 00:24:55,126 うまい! 401 00:24:59,030 --> 00:25:02,901 (賢二)千波さん すっごく うれしかったんだと思う 402 00:25:04,936 --> 00:25:07,873 (史朗)うん でも 実際 これ うまいよ 403 00:25:08,273 --> 00:25:10,041 今度 レシピ 聞いてきてくれ 404 00:25:10,108 --> 00:25:10,775 (賢二)うん 405 00:25:11,776 --> 00:25:13,478 でも 不思議だよね 406 00:25:13,979 --> 00:25:16,081 料理苦手って思ってる人が 407 00:25:16,481 --> 00:25:19,017 お菓子作りは こんな上手とか 408 00:25:20,352 --> 00:25:23,655 (史朗)やってみると 案外向いてたりするもんだよ 409 00:25:24,089 --> 00:25:25,290 お前だって そうだろ? 410 00:25:26,057 --> 00:25:27,192 (賢二)ん? 俺? 411 00:25:27,926 --> 00:25:29,728 (史朗) 売り上げ 上がってるみたいだし 412 00:25:29,794 --> 00:25:31,529 経費も前より抑えられてるんだろ? 413 00:25:31,596 --> 00:25:33,632 店長 しっかり やってるじゃないか 414 00:25:33,698 --> 00:25:35,634 それほどでもないよ 415 00:25:36,868 --> 00:25:40,138 それに経営って やっぱ大変 416 00:25:41,273 --> 00:25:43,508 ヒロちゃん 頑張ってたんだなあって 417 00:25:44,809 --> 00:25:46,645 だから 俺も ちょっとは頑張らないと… 418 00:25:50,115 --> 00:25:51,116 あっ ヤダ 419 00:25:51,683 --> 00:25:54,686 頑張るったって 店 潰さない程度にだよ? 420 00:25:56,821 --> 00:25:59,057 新しいことに チャレンジしてる お前 421 00:25:59,858 --> 00:26:00,926 なんかいいよ 422 00:26:02,627 --> 00:26:05,330 (賢二) そんなこと言って シロさん 423 00:26:05,397 --> 00:26:07,966 俺をおだてて 頑張らせるつもりでしょ 424 00:26:08,033 --> 00:26:10,001 自分はマイペース死守するくせに 425 00:26:12,203 --> 00:26:13,238 (史朗)いや… 426 00:26:14,506 --> 00:26:16,441 実は 俺もさ… 427 00:26:16,841 --> 00:26:18,843 (キーボードを打つ音) 428 00:26:23,148 --> 00:26:26,217 (志乃)ちゃんと 言ったほうがいいですよ 修先生 429 00:26:27,218 --> 00:26:28,186 (修)うん… 430 00:26:30,288 --> 00:26:32,023 どうしたんですか? 何か… 431 00:26:32,524 --> 00:26:34,025 (志乃)ほら 修先生 432 00:26:41,032 --> 00:26:42,300 (修)筧先生 433 00:26:42,367 --> 00:26:47,706 実は僕 司法研修所の 刑事弁護教官に推薦されてるの! 434 00:26:48,440 --> 00:26:52,277 えっ あの… 司法修習生に 実務 教えるアレですよね? 435 00:26:52,344 --> 00:26:54,512 うん しかも 刑事弁護の 436 00:26:54,579 --> 00:26:56,348 (史朗)ああ そうなんですか 437 00:26:56,948 --> 00:26:57,816 あっ いや… 438 00:26:58,450 --> 00:27:02,621 僕 刑事の経験 浅いし 断ろうかと思ってるんだけど 439 00:27:03,488 --> 00:27:04,255 どうしてですか? 440 00:27:05,223 --> 00:27:07,392 (修)引き受けたら3年はかかるし 441 00:27:07,792 --> 00:27:09,527 教官のギャラは安いし 442 00:27:09,928 --> 00:27:11,696 そうでなくても こっちの仕事 443 00:27:12,097 --> 00:27:14,499 筧先生にばっか 任せてるじゃない 444 00:27:14,899 --> 00:27:15,667 だから… 445 00:27:19,771 --> 00:27:23,008 修先生は やりたいと思ってるんですよね? 446 00:27:24,042 --> 00:27:25,710 実際 そうなったら 447 00:27:25,777 --> 00:27:30,382 俺は今よりもっと 修先生の仕事 サポートしなきゃいけなくなる 448 00:27:33,418 --> 00:27:34,653 でも シロさん 449 00:27:35,387 --> 00:27:38,590 修先生の好きにさせてあげたいって 思ってるんでしょ? 450 00:27:40,458 --> 00:27:42,761 応援したいって 思っちゃったんだよな 451 00:27:43,161 --> 00:27:44,629 俺のガラでもないんだけどさ 452 00:27:46,664 --> 00:27:47,832 いいんじゃない? 453 00:27:50,301 --> 00:27:51,302 (史朗)あとさ 454 00:27:51,970 --> 00:27:55,607 仕事 ここまで ガッツリ引き受けるなら 455 00:27:55,673 --> 00:27:57,409 俺 いっそのこと… 456 00:27:58,410 --> 00:28:00,812 ん? 何? 457 00:28:03,548 --> 00:28:06,051 事務所も継ごうかと思い始めてる 458 00:28:10,055 --> 00:28:11,856 いや 仕事ばっかりして 459 00:28:11,923 --> 00:28:14,426 定時に帰れないような生活 するつもりはないよ 460 00:28:19,998 --> 00:28:20,765 シロさん 461 00:28:23,068 --> 00:28:24,736 やってみたいって顔してるよ 462 00:28:25,470 --> 00:28:26,371 え? 463 00:28:32,210 --> 00:28:36,047 やってみたら 案外向いてるかもよ 464 00:28:36,114 --> 00:28:38,116 {\an8}♪~ 465 00:28:39,551 --> 00:28:41,319 どうかな… 466 00:28:44,222 --> 00:28:45,924 シロさんもチャレンジだね 467 00:28:47,292 --> 00:28:49,294 まあ 失敗したら そんときはそんときだ 468 00:28:50,061 --> 00:28:53,665 俺は 家でメシ作って お前と食えれば それでいいしな 469 00:28:54,299 --> 00:28:55,200 {\an8}(賢二)ヤダ 470 00:28:55,700 --> 00:28:57,969 {\an8}そんなド直球に 言われたら照(て)れちゃう 471 00:28:58,369 --> 00:29:00,705 {\an8}(史朗)ただし レジ締めは早く慣れろ 472 00:29:01,106 --> 00:29:02,941 {\an8}あれを毎晩ギャーギャー 言いながら やられたら 473 00:29:03,007 --> 00:29:04,175 {\an8}こっちが きついよ 474 00:29:04,742 --> 00:29:07,112 {\an8}(賢二) でも 苦手なんだよな~ 475 00:29:07,178 --> 00:29:09,948 {\an8}数字とか お金とか 476 00:29:10,014 --> 00:29:11,483 {\an8}(史朗)経営者は それがキモだろ? 477 00:29:12,016 --> 00:29:12,984 {\an8}(賢二) シロさん お願い 478 00:29:13,384 --> 00:29:14,619 {\an8}こっそり手伝って 479 00:29:14,686 --> 00:29:15,520 {\an8}(史朗)やだよ 480 00:29:15,587 --> 00:29:17,055 {\an8}やるなら 手数料もらうぞ 481 00:29:17,122 --> 00:29:20,058 {\an8}(賢二) も~ ケチ~! 482 00:29:22,160 --> 00:29:23,528 {\an8}(史朗) いって… なっ? 483 00:29:26,464 --> 00:29:27,866 {\an8}(賢二)あった 1円… 484 00:29:27,932 --> 00:29:28,566 {\an8}(史朗)え? 485 00:29:30,235 --> 00:29:31,402 {\an8}(賢二)あったよ! 486 00:29:31,469 --> 00:29:33,304 {\an8}(史朗)いや 違う これ うちのだろ 487 00:29:33,705 --> 00:29:35,640 {\an8}(賢二)さっき 転がったと思ったの 488 00:29:35,707 --> 00:29:36,608 {\an8}あった… 489 00:29:36,674 --> 00:29:38,209 {\an8}(史朗)これ うちの大事な1円… 490 00:29:38,276 --> 00:29:38,777 {\an8}(賢二)この家には 491 00:29:38,843 --> 00:29:40,011 {\an8}1円なんて 転がってません 492 00:29:40,078 --> 00:29:41,279 {\an8}(史朗)転がってるよ これじゃない! 493 00:29:41,346 --> 00:29:42,814 {\an8}-(賢二)あったよ -(史朗)お前 店でやれ 494 00:29:42,881 --> 00:29:44,716 {\an8}(史朗)店でやれよ お前 ダメ こんなの 495 00:29:44,782 --> 00:29:46,518 -(史朗)絶対そういうのダメ! -(賢二)シロさん これ… 496 00:29:46,584 --> 00:29:48,520 -(史朗)それ 絶対ダメだよ… -(賢二)ちゃんとできたからさ 497 00:29:48,586 --> 00:29:50,722 -(賢二)もう寝よ 寝よ ほら -(史朗)ずるでしょ それ ダメ! 498 00:29:51,623 --> 00:29:53,958 (賢二)お母ちゃんがね シロさんに会いたいって 499 00:29:54,025 --> 00:29:56,094 (峰子(みねこ)) 湿っぽい話になるんですけど 500 00:29:56,561 --> 00:29:57,595 ごめんなさいね