1 00:02:43,602 --> 00:02:45,938 何やってんの? 2 00:02:45,938 --> 00:02:49,608 あぁ 前に ちょっと焦がしちゃったから➡ 3 00:02:49,608 --> 00:02:51,610 なんか 気になって。 4 00:02:51,610 --> 00:02:54,062 今 やらなくても。 5 00:02:54,062 --> 00:02:56,648 明日のお父さんの手術 早いんでしょ? 6 00:02:56,648 --> 00:03:00,602 あぁ そっか そうだな。 7 00:03:00,602 --> 00:03:04,439 あっ あの 明日の晩飯だけど➡ 8 00:03:04,439 --> 00:03:07,843 今日のと同じで悪いな。 何言ってんの。 9 00:03:07,843 --> 00:03:10,629 作り置き 用意してもらえるだけ ありがたいよ。 10 00:03:10,629 --> 00:03:14,783 俺の心配なんかいいから シロさん 早く寝なよ。 うん。 11 00:03:14,783 --> 00:03:19,783 あっ 待って 今渡しちゃおう。 12 00:03:30,782 --> 00:03:33,602 お母さんに。 13 00:03:33,602 --> 00:03:36,271 ミニタオル。 14 00:03:36,271 --> 00:03:39,274 病院って しょっちゅう手洗うし。 15 00:03:39,274 --> 00:03:42,778 シロさん こういうの 嫌がるかなって思ったんだけど➡ 16 00:03:42,778 --> 00:03:44,878 かわいいの見つけたから。 17 00:03:49,101 --> 00:03:51,620 あ 無理には…。 18 00:03:51,620 --> 00:03:54,957 あぁ いや ありがとう。 19 00:03:54,957 --> 00:03:59,057 渡すよ。 20 00:04:05,284 --> 00:04:09,684 じゃあ 母さん 史朗 行ってくるよ。 21 00:04:19,681 --> 00:04:21,617 お父さんが個室って言ったとき➡ 22 00:04:21,617 --> 00:04:24,786 ちょっと 贅沢かなと思ったんだけど➡ 23 00:04:24,786 --> 00:04:29,124 10時間もの手術を待つとなると➡ 24 00:04:29,124 --> 00:04:31,424 よかったのかもね。 25 00:04:33,612 --> 00:04:36,281 お母さん 今日 着物じゃないんだね。 26 00:04:36,281 --> 00:04:41,270 当たり前でしょ? 着物どころじゃないわよ。 27 00:04:41,270 --> 00:04:43,872 うん…。 28 00:04:43,872 --> 00:04:45,774 ねぇ 史朗さん。 29 00:04:45,774 --> 00:04:49,444 食道がんの手術って➡ 30 00:04:49,444 --> 00:04:55,100 普通は 胃を上に引っ張ってきて 食道の代わりにするんだけど➡ 31 00:04:55,100 --> 00:04:58,036 お父さん 胃潰瘍で 胃を取っちゃってるから➡ 32 00:04:58,036 --> 00:04:59,938 それができないって 言われたじゃない? 33 00:04:59,938 --> 00:05:03,842 腸の一部を切り取って 食道の代わりにつなげるって。 34 00:05:03,842 --> 00:05:08,513 思ったより たいへんな 手術なのかもしれないわね。 35 00:05:08,513 --> 00:05:12,167 大丈夫だよ 一般的なやり方だって➡ 36 00:05:12,167 --> 00:05:16,167 先生も言ってたろ? うん そうだけど…。 37 00:05:34,790 --> 00:05:36,792 お父さん! わっ。 38 00:05:36,792 --> 00:05:40,228 どうしよう お父さん 死んじゃったら。 39 00:05:40,228 --> 00:05:42,831 史朗さんも祈ってよ。 40 00:05:42,831 --> 00:05:45,784 そんな会社の書類なんか 読んでないで。 41 00:05:45,784 --> 00:05:47,769 そんな裁判 負けてもいいから➡ 42 00:05:47,769 --> 00:05:49,771 お父さんの命を お助けくださいって➡ 43 00:05:49,771 --> 00:05:52,607 神様に祈りなさい! 祈れない 祈れないよ それは。 44 00:05:52,607 --> 00:05:55,627 こっちだって 依頼人の人生が かかってるんだから。 45 00:05:55,627 --> 00:05:57,727 落ち着いて。 46 00:06:14,780 --> 00:06:19,101 (サイレン) 47 00:06:19,101 --> 00:06:21,103 お父さん! あっ。 48 00:06:21,103 --> 00:06:24,589 どうしよう お父さん 死んじゃったら どうしよう。 49 00:06:24,589 --> 00:06:27,776 私 どうしよう…。 声大きい 外に聞こえるからもう。 50 00:06:27,776 --> 00:06:34,282 《まるで間欠泉だ。 個室で正解だよ お父さん》 51 00:06:34,282 --> 00:06:40,455 今まですがった神様 どなたでもかまいません。 52 00:06:40,455 --> 00:06:45,961 どうか どうか お父さんの命をお助けください。 53 00:06:45,961 --> 00:06:52,768 (泣き声) 54 00:06:52,768 --> 00:06:54,868 お願いします。 55 00:07:03,462 --> 00:07:05,562 ありがとう。 56 00:07:15,290 --> 00:07:18,126 いつも ハンカチ忘れないんだけど➡ 57 00:07:18,126 --> 00:07:23,115 今朝 テーブルの上に 置いてきちゃったみたいなの。 58 00:07:23,115 --> 00:07:27,915 やっぱり 気が動転してるのよね。 59 00:07:42,217 --> 00:07:45,937 お母さんにって。 60 00:07:45,937 --> 00:07:48,123 知り合いがくれた。 61 00:07:48,123 --> 00:07:51,723 な 何? ミニタオルだって。 62 00:07:57,115 --> 00:08:00,602 わぁ すてき。 63 00:08:00,602 --> 00:08:06,002 その方にお礼言ってね。 うん。 64 00:08:22,624 --> 00:08:25,724 お母さんってさ。 うん? 65 00:08:28,613 --> 00:08:31,213 結構 お父さんのこと 好きだったんだね。 66 00:08:35,804 --> 00:08:38,404 当たり前でしょ? 67 00:08:40,992 --> 00:08:43,778 大好きよ。 68 00:08:43,778 --> 00:08:46,378 好きに決まってるじゃない。 69 00:09:52,697 --> 00:09:54,997 新鮮な腸…。 70 00:09:59,604 --> 00:10:02,924 はぁ 病巣は切除できたのですが➡ 71 00:10:02,924 --> 00:10:05,794 新鮮な腸が なかなか見つからないんです。 72 00:10:05,794 --> 00:10:08,597 はぁ…。 ここはよさそうだと思って➡ 73 00:10:08,597 --> 00:10:11,283 くっつけると 壊死してしまう というのを繰り返して➡ 74 00:10:11,283 --> 00:10:15,453 さっき どうにか 使えそうなとこが見つかりまして。 75 00:10:15,453 --> 00:10:19,874 あと 4時間くらい かかると思います。 76 00:10:19,874 --> 00:10:21,960 そうですか。 77 00:10:21,960 --> 00:10:25,280 どうぞ よろしくお願いします。 78 00:10:25,280 --> 00:10:27,280 では。 79 00:10:31,319 --> 00:10:33,605 まだ あと4時間だって。 80 00:10:33,605 --> 00:10:36,625 何 あの先生の言い方。 81 00:10:36,625 --> 00:10:39,945 何 どういうこと? お父さん 危ないってこと? 82 00:10:39,945 --> 00:10:42,280 どうして あんなに 意気消沈してるのよ。 83 00:10:42,280 --> 00:10:46,785 違う違う あれは 手術が長引いて うんざりしてるだけだよ。 84 00:10:46,785 --> 00:10:50,789 でも あんな暗い顔して! お母さん。 85 00:10:50,789 --> 00:10:57,689 先生の あの感じ 俺は お父さん助かると思う。 86 00:11:07,605 --> 00:11:10,108 大丈夫? 87 00:11:10,108 --> 00:11:12,794 もう大丈夫よ。 88 00:11:12,794 --> 00:11:15,394 手術も 無事に終わったし。 89 00:11:17,949 --> 00:11:20,949 昨日の夜は ちょっときつかったわ。 90 00:11:23,621 --> 00:11:25,940 そこ。 91 00:11:25,940 --> 00:11:28,593 お父さんが いつも座ってるとこ。 92 00:11:28,593 --> 00:11:33,765 見ると なんかね。 93 00:11:33,765 --> 00:11:36,768 あぁ いないんだって。 94 00:11:36,768 --> 00:11:38,787 もしかしたら ずっと➡ 95 00:11:38,787 --> 00:11:41,387 いなくなっちゃうかも しれないんだって。 96 00:11:44,626 --> 00:11:49,280 毎日 一緒に暮らしてる人って➡ 97 00:11:49,280 --> 00:11:51,580 特別なのね。 98 00:12:09,601 --> 00:12:13,121 どう? お父さん 大丈夫? 99 00:12:13,121 --> 00:12:16,775 よく寝た…。 100 00:12:16,775 --> 00:12:20,595 ん? ん? 何? 101 00:12:20,595 --> 00:12:22,597 よく寝た。 102 00:12:22,597 --> 00:12:25,800 よく寝たって。 103 00:12:25,800 --> 00:12:29,100 えっ あっ なんだ。 104 00:12:33,274 --> 00:12:37,262 ん~ おいしい。 105 00:12:37,262 --> 00:12:39,948 やっと味がするわ。 うん。 106 00:12:39,948 --> 00:12:42,801 もう帰るんでしょ? 107 00:12:42,801 --> 00:12:45,453 間あけずに お父さんの顔 見に来なさいよ。 108 00:12:45,453 --> 00:12:48,006 また 天ぷら揚げるから。 109 00:12:48,006 --> 00:12:52,460 でもお父さん しばらく油物は無理だろう。 110 00:12:52,460 --> 00:12:54,760 そっか。 111 00:13:00,118 --> 00:13:03,788 あのさ 俺 天ぷら大好物なんだけど➡ 112 00:13:03,788 --> 00:13:05,790 自分じゃ うまく揚げられないんだよね。 113 00:13:05,790 --> 00:13:07,790 コツって何なの? 114 00:13:09,961 --> 00:13:12,961 思いきりよ。 えっ? 115 00:13:15,116 --> 00:13:20,116 史朗さんに思いきりを求めても 無理でしょうけど。 116 00:13:33,768 --> 00:13:35,937 わぁ さむっ。 117 00:13:35,937 --> 00:13:38,037 やっぱ なんだかんだ師走だな。 118 00:13:40,608 --> 00:13:43,778 あ おかえりなさい シロさん。 119 00:13:43,778 --> 00:13:46,781 今日は火曜か。 120 00:13:46,781 --> 00:13:50,885 寒かったでしょ お風呂 入ってくれば? 121 00:13:50,885 --> 00:13:53,485 あぁ じゃ先に入ってくるかな。 うん。 122 00:14:09,787 --> 00:14:14,442 掃除とか 洗濯とか すごいやってくれたんだな 今日。 123 00:14:14,442 --> 00:14:18,279 なんかね いろいろ大変なときって➡ 124 00:14:18,279 --> 00:14:22,579 帰ってきて家が散らかってると 余計 気持ちがすさむじゃない? 125 00:14:28,606 --> 00:14:32,777 うん? いや。 126 00:14:32,777 --> 00:14:35,780 メシ作るか 何にするか? 127 00:14:35,780 --> 00:14:37,782 鍋とかにするか? 128 00:14:37,782 --> 00:14:41,182 えっ 鍋? いいね! 129 00:14:48,443 --> 00:14:51,429 お父さん 大丈夫だった? 130 00:14:51,429 --> 00:14:55,529 あぁ よく寝たってさ。 131 00:17:32,623 --> 00:17:36,044 子どもを持つ身になるとさ クリスマスって➡ 132 00:17:36,044 --> 00:17:38,780 もはや 楽しいイベントじゃ なくなるんだよね。 133 00:17:38,780 --> 00:17:40,782 義務だよ 義務。 134 00:17:40,782 --> 00:17:43,951 修先生は サンタのフリとかしないんですか? 135 00:17:43,951 --> 00:17:46,971 しないしない プレゼント置くだけ。 136 00:17:46,971 --> 00:17:50,942 私は サンタさんの代わりに 手紙の返事書いたりしたけど➡ 137 00:17:50,942 --> 00:17:52,944 楽しかったわよ? 138 00:17:52,944 --> 00:17:56,948 男で クリスマスが楽しいのなんて 独身のやつだけでしょ。 139 00:17:56,948 --> 00:17:59,534 ね 筧先生。 140 00:17:59,534 --> 00:18:03,955 いや 特別楽しくはないけど。 またまた。 141 00:18:03,955 --> 00:18:06,808 今日 いつもに増して シュッとしてますよ。 142 00:18:06,808 --> 00:18:10,461 ホントだ。 このあと どっか行くんでしょ? 143 00:18:10,461 --> 00:18:12,861 行くには行くけど…。 144 00:18:17,101 --> 00:18:20,621 いかがですか イブの夜に ケーキどうですか? 145 00:18:20,621 --> 00:18:23,274 チョコレートとイチゴ揃えてます。 146 00:18:23,274 --> 00:18:26,761 ケーキどうですか? 147 00:18:26,761 --> 00:18:30,431 《トマト缶 1缶88円? 148 00:18:30,431 --> 00:18:33,434 うっ またか。 149 00:18:33,434 --> 00:18:36,104 ずいぶん思いきったな。 150 00:18:36,104 --> 00:18:38,089 年末に在庫を減らしたいのか。 151 00:18:38,089 --> 00:18:42,489 しかたない ふだん 世話になってるし 貢献するか》 152 00:18:45,379 --> 00:18:48,079 (子どもの笑い声) 153 00:18:55,089 --> 00:18:58,126 《思いきりか。 154 00:18:58,126 --> 00:19:01,926 思いきったな あのときは》 155 00:19:06,100 --> 00:19:13,191 ♬~ 156 00:19:13,191 --> 00:19:15,591 ⦅ヘイ。 あ ありがとう。 157 00:19:17,612 --> 00:19:20,264 俺さ 実は 二丁目来るの 初めてなんだよ。 158 00:19:20,264 --> 00:19:22,266 へ~ この年で? 159 00:19:22,266 --> 00:19:25,953 だって 決まった相手がいるのに 来る必要ないだろ。 160 00:19:25,953 --> 00:19:28,422 どうすんだよ ここで声かけられたら。 161 00:19:28,422 --> 00:19:30,424 いや そんなの普通に断れよ。 162 00:19:30,424 --> 00:19:34,278 ていうか お前は大丈夫だよ。 えっ? 163 00:19:34,278 --> 00:19:39,217 お前 ここいらじゃ 全然 モテるタイプじゃないからね。 164 00:19:39,217 --> 00:19:43,317 気づいてないかもしんないけど。 えっ? 165 00:19:45,273 --> 00:19:47,775 まーちゃん。 まーちゃん。 166 00:19:47,775 --> 00:19:51,295 元気してんの? 167 00:19:51,295 --> 00:19:53,595 元気よ。 168 00:19:55,600 --> 00:19:59,604 へ~ この人が今彼? こんばんは。 169 00:19:59,604 --> 00:20:02,173 そう。 こんばんは アハ。 170 00:20:02,173 --> 00:20:04,292 まーちゃん ちょっとこっち来て。 何? 171 00:20:04,292 --> 00:20:06,892 賢二が来てんの。 賢二来てんの?⦆ 172 00:20:11,265 --> 00:20:15,203 《このとき 俺は ようやく理解した。 173 00:20:15,203 --> 00:20:19,203 ゲイにも モテファッションというものが 存在するのだ》 174 00:20:22,777 --> 00:20:24,946 《要するに 俺の風貌は➡ 175 00:20:24,946 --> 00:20:27,615 女性が 合コンに すっぴんで来るくらい場違いで➡ 176 00:20:27,615 --> 00:20:31,715 実際 本当にまったくモテなかった》 177 00:20:34,422 --> 00:20:36,624 ⦅《帰りたい…》 178 00:20:36,624 --> 00:20:39,610 わかる 絶対わかる。 もうね まーちゃんだし。 179 00:20:39,610 --> 00:20:44,010 何 どこどこ どこどこ? ねぇ どこ? ねぇ。 180 00:20:46,751 --> 00:20:48,751 もしかしてこの人? 181 00:20:52,473 --> 00:20:54,609 えっ まーちゃん 今 この人とつきあってるんだ。 182 00:20:54,609 --> 00:20:58,262 こんばんは はじめまして。 183 00:20:58,262 --> 00:21:00,264 はじめまして⦆ 184 00:21:00,264 --> 00:21:04,435 《意外と普通 これが賢二との出会いだ。 185 00:21:04,435 --> 00:21:09,774 賢二は 場違いな俺を なぜか えらく褒めてくれた。 186 00:21:09,774 --> 00:21:12,426 そのあと 特に交流はなく➡ 187 00:21:12,426 --> 00:21:15,426 賢二のことなど 忘れかけていたある日》 188 00:21:18,499 --> 00:21:22,286 ⦅どうも 本日担当します 矢吹け… あっ。 189 00:21:22,286 --> 00:21:24,772 あっ⦆ 190 00:21:24,772 --> 00:21:26,872 《ひょんなことで再会した》 191 00:21:33,114 --> 00:21:36,267 ⦅この近くにお住まいなんですか。 えぇ まあ。 192 00:21:36,267 --> 00:21:39,720 俺もです 駅の向こうだけど。 193 00:21:39,720 --> 00:21:43,624 あぁ まーちゃん 元気ですか? 194 00:21:43,624 --> 00:21:45,593 最近会わないけど。 195 00:21:45,593 --> 00:21:47,662 あぁ 俺も最近は。 196 00:21:47,662 --> 00:21:50,948 あのあと わりとすぐ 別れたから。 197 00:21:50,948 --> 00:21:55,248 えっ そうだったんだ…⦆ 198 00:21:58,105 --> 00:22:01,659 《で なんとなく家が近いから➡ 199 00:22:01,659 --> 00:22:04,261 たまに食事したり 飲みに行ったり》 200 00:22:04,261 --> 00:22:06,661 ⦅乾杯。 201 00:22:30,771 --> 00:22:32,857 こっち こっち⦆ 202 00:22:32,857 --> 00:22:35,609 《よく会うけど 別につきあってるわけじゃない。 203 00:22:35,609 --> 00:22:37,609 そんな状態が続いていた》 204 00:22:39,613 --> 00:22:41,682 ⦅水漏れ? うん こないだ➡ 205 00:22:41,682 --> 00:22:43,951 上の階の風呂が 故障したらしくて➡ 206 00:22:43,951 --> 00:22:47,088 運悪く うちの天井に 水が 全部伝わってきちゃって。 207 00:22:47,088 --> 00:22:50,107 ワンルームだからもう どうぞ。 208 00:22:50,107 --> 00:22:52,760 それじゃあ 部屋 今どうなってるの? 209 00:22:52,760 --> 00:22:55,780 グチャグチャ 家具も家電も全滅。 210 00:22:55,780 --> 00:22:59,884 とりあえず 店長のところに 泊めさせてもらってるけど➡ 211 00:22:59,884 --> 00:23:02,770 ご家族いるから申し訳なくて。 212 00:23:02,770 --> 00:23:06,774 年末のこの時期に 家がグチャグチャ。 213 00:23:06,774 --> 00:23:10,611 あぁもう 途方に暮れるって こういうことを言うんだなって。 214 00:23:10,611 --> 00:23:13,114 引っ越そうにも 俺貯金ないし。 215 00:23:13,114 --> 00:23:15,433 ウイークリーマンションも高くて。 216 00:23:15,433 --> 00:23:19,733 あぁ 話してたら なんか泣きたくなってきちゃった。 217 00:23:21,756 --> 00:23:23,774 じゃ 椅子倒しますね。 218 00:23:23,774 --> 00:23:26,574 はい はいどうぞ。 219 00:23:30,948 --> 00:23:33,748 失礼します。 220 00:23:36,971 --> 00:23:40,571 首 痛くないですか? あ あぁ。 221 00:23:45,596 --> 00:23:49,600 じゃ シャンプーしますね。 あ あの。 222 00:23:49,600 --> 00:23:52,286 あ 首痛いですか ごめんなさい。 じゃあ もうちょっと。 223 00:23:52,286 --> 00:23:55,222 あぁ いや そうじゃなくて。 224 00:23:55,222 --> 00:23:58,222 あの…。 225 00:24:01,779 --> 00:24:04,079 あの…。 226 00:24:08,302 --> 00:24:12,602 家… 来る? 227 00:24:17,161 --> 00:24:22,261 えっ… えっ どうした? 228 00:24:24,935 --> 00:24:28,035 えっ 聞いてる? 229 00:24:30,107 --> 00:24:32,507 あっ うん。 230 00:24:35,446 --> 00:24:39,246 えっ いいの?⦆ 231 00:24:42,603 --> 00:24:48,203 《あのとき 俺は 相当思いきった》 232 00:25:19,106 --> 00:25:23,277 わぁ 雪。 ホントですね。 233 00:25:23,277 --> 00:25:25,577 きれい…。 234 00:27:57,614 --> 00:28:01,614 《さて 今年もやるか。 まずは ラザニアだな》 235 00:28:07,107 --> 00:28:10,611 《ニンニク セロリ タマネギ ニンジンの みじん切りを よく炒めたら➡ 236 00:28:10,611 --> 00:28:13,611 豚ひき肉を入れて 更に炒める》 237 00:28:18,602 --> 00:28:21,605 《そこに トマトの水煮缶を 1缶入れて➡ 238 00:28:21,605 --> 00:28:23,924 トマトを煮崩す。 239 00:28:23,924 --> 00:28:27,611 そのトマト缶に 3分の2くらいの水を入れる。 240 00:28:27,611 --> 00:28:30,597 こうすると 缶を洗う手間が省ける。 241 00:28:30,597 --> 00:28:35,919 あとは コンソメとハーブを入れて 塩コショウで 味を調える。 242 00:28:35,919 --> 00:28:39,319 これを煮込んでいる間に ホワイトソースを作ろう》 243 00:28:42,276 --> 00:28:46,676 《バターを溶かしたら 小麦粉を中弱火で炒める》 244 00:28:49,600 --> 00:28:52,519 《粉っぽさがなくなったら 牛乳を 少しずつ加えて➡ 245 00:28:52,519 --> 00:28:55,519 とろみがつくまで かき混ぜながら煮て…》 246 00:28:59,943 --> 00:29:02,143 《最後に 塩コショウして出来上がり》 247 00:29:04,264 --> 00:29:08,936 《ラザニア6枚は サラダ油少々と 塩を入れた熱湯で茹でる。 248 00:29:08,936 --> 00:29:12,736 ラザニアは くっつきやすいから 要注意だ》 249 00:29:16,276 --> 00:29:18,429 《耐熱皿に トマトソースを塗ったら➡ 250 00:29:18,429 --> 00:29:23,367 ラザニア2枚 ホワイトソースとほうれん草➡ 251 00:29:23,367 --> 00:29:25,769 ピザ用チーズ トマトソース➡ 252 00:29:25,769 --> 00:29:28,605 パルメザンチーズっていうのを 3回繰り返す。 253 00:29:28,605 --> 00:29:31,592 これを オーブンで焼けば完成。 254 00:29:31,592 --> 00:29:35,496 次は 鶏肉の香草パン粉焼き。 255 00:29:35,496 --> 00:29:37,796 こっちは シンプルだ》 256 00:29:40,434 --> 00:29:43,871 《パン粉 パルメザンチーズ ニンニクのみじん切り➡ 257 00:29:43,871 --> 00:29:46,473 塩コショウ。 塩は多めがうまい。 258 00:29:46,473 --> 00:29:50,627 オレガノと バジル少々に オリーブオイルを混ぜ合わせたものを➡ 259 00:29:50,627 --> 00:29:52,927 鶏もも肉にかけて焼くだけ》 260 00:30:01,021 --> 00:30:05,621 《あとは サワークリームに 明太子をほぐしたディップだな》 261 00:30:09,363 --> 00:30:12,583 《あ~ これを バゲットに塗ったくったやつ➡ 262 00:30:12,583 --> 00:30:15,102 賢二 すごい好きなんだよな。 263 00:30:15,102 --> 00:30:18,088 でも カロリーもすごいんだよな》 264 00:30:18,088 --> 00:30:20,591 ただいま~。 おっ おかえり。 265 00:30:20,591 --> 00:30:24,011 ケーキ 買ってきたよ。 うん。 266 00:30:24,011 --> 00:30:27,264 シーロさん。 ん? 267 00:30:27,264 --> 00:30:29,266 おぉっ! 268 00:30:29,266 --> 00:30:32,453 メリークリスマス。 お~。 269 00:30:32,453 --> 00:30:34,553 安くなってたから 買ってきちゃった。 え~。 270 00:33:23,624 --> 00:33:28,945 うわ~ 最高 このボリューム感。 271 00:33:28,945 --> 00:33:32,382 あっ 赤ワインまである。 まあ クリスマスだし➡ 272 00:33:32,382 --> 00:33:34,985 今日くらい カロリー気にせず 好きなだけ食え! 273 00:33:34,985 --> 00:33:38,985 やった~ いただきます。 いただきます。 274 00:33:47,764 --> 00:33:50,117 ん~ ん~。 275 00:33:50,117 --> 00:33:54,104 このフランスパンに 明太子ディップ塗ったやつって➡ 276 00:33:54,104 --> 00:33:56,204 ホントおいしい。 277 00:34:00,444 --> 00:34:04,781 赤ワインと 交互にやっちゃうと もう 永久に止まらないよね。 278 00:34:04,781 --> 00:34:08,581 この体に悪そうな味が もう たまんない。 279 00:34:19,112 --> 00:34:22,112 こっちも熱いうちに食え。 あ~ ありがとう。 280 00:34:30,273 --> 00:34:33,276 熱い 熱い…。 281 00:34:33,276 --> 00:34:36,076 トロットロで最高。 282 00:34:53,447 --> 00:34:58,785 ん~ 鶏肉も ちょうどいい塩加減でおいしい。 283 00:34:58,785 --> 00:35:04,341 お前 去年のクリスマスも 同じメニュー リクエストしたよな? 284 00:35:04,341 --> 00:35:06,793 作るほうは 考えなくて済むから助かるけど➡ 285 00:35:06,793 --> 00:35:10,447 こういう日くらい 他に 何か食いたいもんとかないの? 286 00:35:10,447 --> 00:35:13,100 うん なんかほら➡ 287 00:35:13,100 --> 00:35:15,619 おせち料理みたいに いつも同じメニューのほうが➡ 288 00:35:15,619 --> 00:35:19,019 特別な日って感じがするじゃない。 そうか? 289 00:35:21,274 --> 00:35:24,674 特別だよ このメニューは。 290 00:35:35,922 --> 00:35:38,522 ⦅うわ~。 291 00:35:41,094 --> 00:35:44,114 なんか すごいね。 292 00:35:44,114 --> 00:35:47,934 これ 全部手作り? 293 00:35:47,934 --> 00:35:50,804 いやほら クリスマスだから。 294 00:35:50,804 --> 00:35:53,774 それっぽくしてみようかなと 思って。 295 00:35:53,774 --> 00:35:58,174 シロさんって 料理 すっごいうまいんだね。 296 00:36:02,115 --> 00:36:05,101 おいしそう。 297 00:36:05,101 --> 00:36:07,287 うれしい。 298 00:36:07,287 --> 00:36:12,087 まあ ようこそ 我が家へってことで。 299 00:36:24,437 --> 00:36:26,437 よろしくね。 300 00:36:33,096 --> 00:36:35,298 とにかく飲もう。 301 00:36:35,298 --> 00:36:37,898 あ うん 飲もう うん 飲もう…⦆ 302 00:36:41,605 --> 00:36:47,110 《こうして なんとなく 一緒に住み始めて3年》 303 00:36:47,110 --> 00:36:49,110 ありがと。 304 00:36:53,300 --> 00:36:55,600 いい夜だね。 うん。 305 00:40:14,617 --> 00:40:17,587 どう お父さん メシは食えてるの? 306 00:40:17,587 --> 00:40:20,256 (久栄)まだ流動食だけど 大丈夫よ。 307 00:40:20,256 --> 00:40:23,443 元気は元気だから。 そう…。 308 00:40:23,443 --> 00:40:28,581 いつもどおり 一緒に ごはんを食べられてるだけで➡ 309 00:40:28,581 --> 00:40:33,269 ありがたいわ。 そうだね。 310 00:40:33,269 --> 00:40:37,791 そうそう 史朗さん 年末年始は どうするの? 311 00:40:37,791 --> 00:40:42,612 こういうときだし 今年は 大晦日はゆっくり…。 312 00:40:42,612 --> 00:40:44,748 いや あのお母さん あの…。 313 00:40:44,748 --> 00:40:47,434 あれだよ。 何? 314 00:40:47,434 --> 00:40:50,420 いや あの えっと…。 315 00:40:50,420 --> 00:40:52,439 あのタオル。 316 00:40:52,439 --> 00:40:56,009 あっ あぁ ちゃんとお礼言ってくれた? 317 00:40:56,009 --> 00:40:59,929 うん あの…。 318 00:40:59,929 --> 00:41:02,729 あれ くれた人さ。 えっ? 319 00:41:05,085 --> 00:41:09,439 あの… 賢二っていうんだ。 320 00:41:09,439 --> 00:41:12,092 俺の…。 321 00:41:12,092 --> 00:41:14,761 一緒に住んでる彼氏さん? 322 00:41:14,761 --> 00:41:18,561 うん。 そう。 323 00:41:22,602 --> 00:41:25,702 名前 矢吹賢二っていって。 324 00:41:33,596 --> 00:41:36,583 よく気がつく方なのね。 325 00:41:36,583 --> 00:41:38,918 柄も好みだったわ。 326 00:41:38,918 --> 00:41:43,907 ありがとうってお伝えしてね。 うん。 327 00:41:43,907 --> 00:41:46,459 また電話するよ。 328 00:41:46,459 --> 00:41:48,928 お父さんによろしく。 329 00:41:48,928 --> 00:41:51,028 はい。 330 00:41:56,503 --> 00:41:59,903 矢吹賢二さん…。 331 00:42:04,310 --> 00:42:07,910 シロさん ケーキ食べよ。 332 00:42:19,926 --> 00:42:23,026 《まったく 俺の好みのタイプではない》 333 00:42:25,098 --> 00:42:27,100 えっ 何? 334 00:42:27,100 --> 00:42:29,936 あ いや ケーキ何買った? 335 00:42:29,936 --> 00:42:33,339 ん? ショートケーキとモンブラン 両方。 336 00:42:33,339 --> 00:42:35,425 ジャジャーン。 337 00:42:35,425 --> 00:42:39,929 《ただ 毎日一緒に暮らす 相手として》 338 00:42:39,929 --> 00:42:43,099 うん 正解だな。 339 00:42:43,099 --> 00:42:46,269 でしょ~ ねぇねぇ シロさんどっち食べる? 340 00:42:46,269 --> 00:42:49,869 ん~ じゃあモンブランからかな はい。 341 00:42:51,941 --> 00:42:55,411 違う違う… ダメダメダメ 違う これを半分にして2人で食べる。 342 00:42:55,411 --> 00:42:57,480 半分? どうして? 半分ずつだよ。 343 00:42:57,480 --> 00:43:00,580 太るだろ こんなん今食べたら。 太るって だってせっかく…。