1 00:00:05,373 --> 00:00:06,674 (小日向大策(こひなた だいさく))小日向です 2 00:00:06,974 --> 00:00:09,143 しつこくお誘いして すみません 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,879 食事の件 いかがですか? 4 00:00:11,946 --> 00:00:13,614 (上町美江(うえまち よしえ))失礼します (受話器を置く音) 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,616 (筧史朗(かけい しろう))困ったなあ 6 00:00:15,683 --> 00:00:17,618 (美江)困ったなあ 7 00:00:18,986 --> 00:00:20,855 (史朗)どうかしましたか? (美江)ん? 8 00:00:20,921 --> 00:00:22,757 ああ 久しぶりにね 9 00:00:22,823 --> 00:00:25,459 司法修習生 おっつけられちゃって 10 00:00:25,526 --> 00:00:29,497 お世話になった人の紹介だから 断れなくってね 11 00:00:29,563 --> 00:00:32,867 (上町修(おさむ))あら… まあ そういう季節か 12 00:00:33,501 --> 00:00:36,137 (小山志乃(こやま しの))弁護修習なら 大手の事務所で— 13 00:00:36,203 --> 00:00:38,539 いくらでも受け入れて もらえそうですけどね 14 00:00:38,606 --> 00:00:41,108 修習生が女の子なのよ 15 00:00:41,175 --> 00:00:44,545 だから ボスが女性のとこが いいだろうからって 16 00:00:44,945 --> 00:00:47,248 最近は 女性が増えたもんな 17 00:00:47,848 --> 00:00:51,752 (志乃)その分 修習先での セクハラも増えてるって 18 00:00:51,819 --> 00:00:53,053 だからね… 19 00:00:53,754 --> 00:00:56,223 筧先生 お願いできる? 20 00:00:56,524 --> 00:00:59,360 えっ いやいや… 今の文脈でいくと— 21 00:00:59,427 --> 00:01:01,829 男の俺が指導するのは マズいでしょう 22 00:01:02,096 --> 00:01:05,132 (美江)だから それじゃダメなのよ 23 00:01:05,199 --> 00:01:08,536 女だからって 男性と サシで仕事する きっかけを— 24 00:01:08,602 --> 00:01:10,538 奪われるなんて おかしいでしょう? 25 00:01:10,604 --> 00:01:13,641 仕事に 男も女もない 26 00:01:14,175 --> 00:01:18,345 筧先生なら その辺 安心だから 27 00:01:18,579 --> 00:01:21,015 えっ それって… 28 00:01:22,216 --> 00:01:24,952 もしかして ゲイってバレてる? 29 00:01:27,488 --> 00:01:28,556 (美江)こういう話— 30 00:01:28,889 --> 00:01:31,792 男性だって バカにされてると思うのよね 31 00:01:31,859 --> 00:01:33,394 男全員が— 32 00:01:33,461 --> 00:01:35,830 女を そういう目で 見てるわけじゃない 33 00:01:35,896 --> 00:01:38,499 敬意を持って 女性に接してる男性が— 34 00:01:38,566 --> 00:01:40,401 ほとんどだってこと— 35 00:01:41,235 --> 00:01:42,636 証明してあげてください 36 00:01:42,970 --> 00:01:45,806 あ… あっ そういうことでしたら 37 00:01:46,373 --> 00:01:47,475 分かりました 38 00:01:50,978 --> 00:01:52,279 (メッセージの受信音) 39 00:01:56,150 --> 00:01:57,384 (小日向)来週なら— 40 00:01:57,451 --> 00:02:00,588 僕は火曜と金曜の夜が 空いています 41 00:02:03,724 --> 00:02:07,027 (史朗)何か… いろいろ厄介(やっかい)だぞ 42 00:02:11,098 --> 00:02:14,001 (矢吹賢二(やぶき けんじ))でも その 司法修習生の子も かわいそう 43 00:02:14,335 --> 00:02:15,469 (史朗)なんで? 44 00:02:15,536 --> 00:02:18,739 (賢二)だって 指導してくれる先輩弁護士が— 45 00:02:18,806 --> 00:02:21,509 年上のジェントルマンで 優秀で— 46 00:02:21,575 --> 00:02:23,177 しかも 独身だよ 47 00:02:23,878 --> 00:02:25,613 若い女の子だったら— 48 00:02:25,679 --> 00:02:28,015 その出会いに 運命 感じちゃったりするでしょ 49 00:02:28,516 --> 00:02:30,217 でも 彼はゲイ 50 00:02:31,352 --> 00:02:33,387 そんな切ないことってないよ 51 00:02:33,921 --> 00:02:37,291 (史朗)お前の その乙女脳には ホント感心するよ 52 00:02:37,725 --> 00:02:38,859 でもさ… 53 00:02:38,926 --> 00:02:41,295 実際 職場に そんな空気 持ち込む人間なんて— 54 00:02:41,362 --> 00:02:42,730 まず いないって 55 00:02:43,130 --> 00:02:45,399 みんな 案外 普通に理性的だし 56 00:02:45,466 --> 00:02:46,834 お前だって そうだろ 57 00:02:46,901 --> 00:02:50,638 まあ 確かに そうそう そういう関係にはならないしね 58 00:02:52,006 --> 00:02:55,276 だから パートナーって 貴重なんだよね 59 00:02:56,744 --> 00:02:57,778 まあな 60 00:02:57,845 --> 00:02:58,846 (賢二)うん 61 00:02:58,913 --> 00:03:00,581 (賢二)はい (史朗)はい 62 00:03:01,615 --> 00:03:04,485 でもなあ シロさんに その気がなくても— 63 00:03:04,552 --> 00:03:07,788 女の子のほうが 積極的かもしんないし 64 00:03:10,291 --> 00:03:12,626 あっ 俺 今度の火曜— 65 00:03:12,693 --> 00:03:15,362 美容学校時代の仲間と 飲み会でいないんだ 66 00:03:17,164 --> 00:03:19,533 ねえ その子に誘われても— 67 00:03:20,034 --> 00:03:21,135 一緒に ごはん行ったり しないでよ 68 00:03:21,201 --> 00:03:22,736 行かないよ 69 00:03:23,904 --> 00:03:26,140 ああ もう シロさん 気をつけてよ 70 00:03:26,206 --> 00:03:27,641 油断してると パクッて食われちゃうよ 71 00:03:27,708 --> 00:03:29,243 俺は小動物か 72 00:03:29,476 --> 00:03:30,811 何だよ 73 00:03:31,211 --> 00:03:32,880 (史朗)ないない (賢二)危ない危ない もう 74 00:03:33,747 --> 00:03:36,016 (美江) じゃ よろしくお願いします 75 00:03:36,750 --> 00:03:38,452 (長森夕未(ながもり ゆみ))長森夕未と申します 76 00:03:38,519 --> 00:03:40,054 よろしくお願いいたします 77 00:03:40,120 --> 00:03:43,057 (史朗)こちらこそ 教えられることが あるかどうか 78 00:03:43,123 --> 00:03:46,860 (長森)いえ 筧先生は とても優秀だって 上町先生から 79 00:03:48,662 --> 00:03:51,265 たくさん勉強させていただこうと 思ってます 80 00:03:52,066 --> 00:03:54,301 ご指導 よろしくお願いいたします 81 00:03:57,037 --> 00:04:01,075 (史朗)困ったな とても感じのよさそうな子だ 82 00:04:02,876 --> 00:04:05,012 じゃあ 早速 東京地裁に行きましょう 83 00:04:05,079 --> 00:04:06,080 (長森)はい 84 00:04:06,146 --> 00:04:09,350 (史朗)器物損壊に対する 損害賠償請求の民事訴訟 85 00:04:09,416 --> 00:04:10,818 第1回期日です 86 00:04:10,884 --> 00:04:12,886 (史朗)こっちが原告側です (長森)はい 87 00:04:13,320 --> 00:04:15,022 (史朗)いってきます (長森)いってまいります 88 00:04:16,890 --> 00:04:18,459 (史朗) 20分の電車に乗りましょう 89 00:04:18,525 --> 00:04:19,526 (長森)はい 90 00:04:19,593 --> 00:04:22,529 筧先生は 車で移動されたり しないんですか? 91 00:04:22,596 --> 00:04:24,698 (史朗)車は使いませんねえ 92 00:04:24,765 --> 00:04:27,501 公共交通機関のほうが 時間も正確だし 93 00:04:27,568 --> 00:04:30,671 あと 職業柄 交通事故は怖いですからね 94 00:04:30,738 --> 00:04:33,407 (長森)ああ… 弁護士さんって そうなんですね 95 00:04:33,474 --> 00:04:36,176 (史朗)あっ いや 車を乗る人は いっぱいいますよ 96 00:04:36,243 --> 00:04:39,680 同業者で羽振りのいい人は みんな いい車 乗ってます 97 00:04:39,747 --> 00:04:42,416 単に 俺が ケチで臆病なだけですよ 98 00:04:42,483 --> 00:04:45,486 フフッ… そうなんですか? 99 00:04:47,688 --> 00:04:50,257 (史朗) な… 何なんだ この笑顔は 100 00:04:50,658 --> 00:04:51,859 しまった 101 00:04:51,925 --> 00:04:53,560 俺の この飾らない感じに— 102 00:04:53,627 --> 00:04:55,496 好感を持って しまったんじゃないか? 103 00:04:55,562 --> 00:04:57,164 そりゃ面倒だぞ 104 00:04:58,699 --> 00:04:59,900 マズいぞ 105 00:05:00,801 --> 00:05:01,902 (メッセージの受信音) 106 00:05:06,607 --> 00:05:07,675 (長森)あっ (史朗)おっ… 107 00:05:10,377 --> 00:05:12,680 (長森)あっ ごめんなさい (史朗)いや こっちが… 108 00:05:13,047 --> 00:05:14,048 大丈夫? 109 00:05:24,058 --> 00:05:25,259 大丈夫です 110 00:05:28,195 --> 00:05:29,296 行きましょう 111 00:05:33,400 --> 00:05:36,570 (小日向)何度もすみません 小日向です 112 00:05:36,970 --> 00:05:40,674 一度 どうしても 2人でお会いしたいのです 113 00:05:42,076 --> 00:05:45,479 (史朗)何か 俺… モテてる? 114 00:05:45,946 --> 00:05:51,952 ♪〜 115 00:06:38,766 --> 00:06:44,772 〜♪ 116 00:06:54,915 --> 00:06:57,885 (史朗)物足りないでしょう 今日は日程調整だけだったから 117 00:06:57,951 --> 00:07:00,220 (長森)あっ いえ… すみません 118 00:07:00,287 --> 00:07:01,421 (史朗)大丈夫 119 00:07:01,488 --> 00:07:04,057 他にも やりがいのある案件は たくさん ありますから— 120 00:07:04,124 --> 00:07:05,726 ちゃんと勉強はできます 121 00:07:05,993 --> 00:07:06,994 (長森)はい 122 00:07:07,060 --> 00:07:10,030 筧先生の足手まといに ならないように 頑張ります 123 00:07:13,300 --> 00:07:15,335 (史朗)マズい… マズい 124 00:07:23,177 --> 00:07:24,278 (メッセージの受信音) 125 00:07:28,482 --> 00:07:30,284 (史朗)あ… 賢二か 126 00:07:31,351 --> 00:07:33,487 (賢二)何か 飲み会 すごい盛り上がっちゃってるから— 127 00:07:33,554 --> 00:07:34,888 帰り 遅くなる 128 00:07:38,592 --> 00:07:39,626 (史朗)了解 129 00:07:40,627 --> 00:07:41,695 (メッセージの受信音) 130 00:07:42,462 --> 00:07:44,932 (賢二)例の女の子と どっか行ったりしてないよね? 131 00:07:48,869 --> 00:07:50,304 (史朗)行ってないよ 132 00:07:54,141 --> 00:07:56,643 何だ この妙な罪悪感は 133 00:07:57,411 --> 00:07:59,680 別に悪いことは してないのに 134 00:07:59,746 --> 00:08:00,747 (小日向)こんばんは 135 00:08:01,849 --> 00:08:03,450 (史朗)あ… どうも 136 00:08:03,917 --> 00:08:07,087 (小日向)すいません 無理にお誘いして 137 00:08:07,688 --> 00:08:10,090 いえ… いえいえいえ 138 00:08:11,992 --> 00:08:15,128 (小日向)とにかく 航(わたる)の仕打ちは ひどすぎるんですよ 139 00:08:16,563 --> 00:08:17,865 こないだなんか… 140 00:08:18,832 --> 00:08:21,635 2人で旅行に行く その日の朝になって— 141 00:08:22,436 --> 00:08:24,671 着ていきたかった洋服が— 142 00:08:24,738 --> 00:08:26,707 クリーニングに 出しっぱなしだって分かって— 143 00:08:26,773 --> 00:08:28,275 ギャンギャン泣くんですよ 144 00:08:29,042 --> 00:08:31,144 もう あと30分で家を出ないと— 145 00:08:32,613 --> 00:08:34,581 飛行機に間に合わないって時に 146 00:08:35,849 --> 00:08:37,017 はあ… 147 00:08:39,186 --> 00:08:41,788 (妄想ジルベールの 英語) 148 00:08:42,422 --> 00:08:43,423 ごめん 149 00:08:43,490 --> 00:08:46,393 (妄想ジルベールの 英語) 150 00:08:46,460 --> 00:08:49,229 店がやってたら 今からでも取ってくるよ 151 00:08:49,529 --> 00:08:53,634 でも 今 朝の8時だから 店が まだ… 152 00:08:53,700 --> 00:08:56,270 (妄想ジルベールの 英語) 153 00:08:57,237 --> 00:08:59,606 (妄想ジルベールの 英語) 154 00:09:02,409 --> 00:09:03,410 (小日向)すいません! 155 00:09:03,477 --> 00:09:04,912 (史朗)行ったんですか? 156 00:09:05,279 --> 00:09:06,546 (小日向)行きましたよ 157 00:09:06,980 --> 00:09:08,415 誰か 開けて 158 00:09:10,250 --> 00:09:11,852 あ… 開けて! 159 00:09:12,185 --> 00:09:15,355 (小日向)でも 当然 誰も出てきませんよ 160 00:09:15,422 --> 00:09:17,457 (小日向)すいません すいません! 161 00:09:17,791 --> 00:09:20,127 (小日向) それから出発までの間— 162 00:09:20,861 --> 00:09:24,698 すっかり むくれた航の ご機嫌を必死に取って— 163 00:09:25,198 --> 00:09:28,969 “ごめんね ごめんね”って 謝りながら… 164 00:09:29,536 --> 00:09:31,104 何とか— 165 00:09:31,171 --> 00:09:32,406 成田(なりた) エクスプレスに— 166 00:09:32,472 --> 00:09:32,940 乗って もらったんです 167 00:09:32,940 --> 00:09:33,807 乗って もらったんです 168 00:09:32,940 --> 00:09:33,807 (妄想ジルベールの 英語) 169 00:09:33,807 --> 00:09:34,241 (妄想ジルベールの 英語) 170 00:09:36,209 --> 00:09:39,046 それは… ご苦労なことで 171 00:09:51,391 --> 00:09:53,293 (小日向)筧さん (史朗)はい 172 00:09:54,728 --> 00:09:55,829 僕も… 173 00:09:56,730 --> 00:09:59,533 もう限界かなって思う時が あるんですよ 174 00:09:59,599 --> 00:10:00,600 (史朗)え? 175 00:10:03,270 --> 00:10:04,371 筧さん 176 00:10:04,838 --> 00:10:07,674 初めて会った日 覚えてますか? 177 00:10:08,942 --> 00:10:10,277 あ… はい 178 00:10:11,278 --> 00:10:15,148 僕 なぜか 筧さんには すんなりと— 179 00:10:16,550 --> 00:10:18,485 航の愚痴が言えたんです 180 00:10:19,219 --> 00:10:20,287 はあ… 181 00:10:22,456 --> 00:10:25,058 何だ これは マズいぞ 182 00:10:25,792 --> 00:10:28,195 彼氏との不仲を 相談するという体(てい)で— 183 00:10:28,261 --> 00:10:30,430 俺のことを口説こうと してるんじゃないか? 184 00:10:32,466 --> 00:10:34,568 マズい それはマズい 185 00:10:34,868 --> 00:10:38,472 何がマズいって 小日向さんは わりと俺のタイプなんだ 186 00:10:38,739 --> 00:10:41,708 いや 何を言ってるんだ 俺 マズいぞ 俺 187 00:10:44,878 --> 00:10:46,079 筧さん 188 00:10:49,616 --> 00:10:51,852 僕 何度も お誘いしたのは— 189 00:10:52,886 --> 00:10:54,488 どうしても 筧さんに会って… 190 00:10:54,554 --> 00:10:56,256 あっ いや ダメです 小日向さん 191 00:10:56,890 --> 00:10:59,326 俺 今 一緒に 住んでるやつがいて… 192 00:11:00,594 --> 00:11:02,295 (小日向)はい? (史朗)え? 193 00:11:03,563 --> 00:11:05,098 (航)大(だい)ちゃ〜ん 194 00:11:06,366 --> 00:11:09,369 あっ あっ あっ 航君 こっち こっち こっち… 195 00:11:15,308 --> 00:11:17,277 (井上(いのうえ)航)ごめん 遅くなっちゃった 196 00:11:25,986 --> 00:11:28,455 彼が井上航 僕の恋人です 197 00:11:31,691 --> 00:11:33,427 何度も お誘いしたのは— 198 00:11:33,894 --> 00:11:36,530 どうしても 筧さんに 会ってもらいたくて 199 00:11:37,397 --> 00:11:39,466 (航)あ〜 こんばんは 200 00:11:39,533 --> 00:11:42,936 航です はじめまして 201 00:11:44,838 --> 00:11:45,906 (小日向)何か… 202 00:11:48,442 --> 00:11:49,810 す… すいませんね 203 00:11:53,280 --> 00:11:55,182 やだなあ 小日向さん 204 00:11:55,248 --> 00:11:57,851 あなた ジルベールみたいな 美少年って… 205 00:11:57,918 --> 00:12:00,153 どう見ても 普通の青年じゃないか 206 00:12:01,121 --> 00:12:03,590 また 大ちゃん いっつも それ言う 207 00:12:03,657 --> 00:12:07,527 いや あの 僕にとっての ジルベールという意味です 208 00:12:11,231 --> 00:12:13,366 あの… 限界っていうのは? 209 00:12:13,433 --> 00:12:15,502 ああ それは— 210 00:12:15,569 --> 00:12:19,439 僕が航君の要望を 100%かなえるには— 211 00:12:19,506 --> 00:12:21,942 体力的に限界かなと 212 00:12:25,679 --> 00:12:26,980 そうですか 213 00:12:27,547 --> 00:12:30,884 何なんだよ 紛らわしいよ 214 00:12:31,218 --> 00:12:31,785 あのテンションで来られたら— 215 00:12:31,785 --> 00:12:32,686 あのテンションで来られたら— 216 00:12:31,785 --> 00:12:32,686 (小日向) すいません グラス1つ 217 00:12:32,686 --> 00:12:32,752 (小日向) すいません グラス1つ 218 00:12:32,752 --> 00:12:34,254 (小日向) すいません グラス1つ 219 00:12:32,752 --> 00:12:34,254 こっちは誘われてんのかって 思うだろ 220 00:12:34,254 --> 00:12:35,288 こっちは誘われてんのかって 思うだろ 221 00:12:35,655 --> 00:12:36,923 …っていうか 航 222 00:12:37,257 --> 00:12:39,726 全然 洋服とか 構ってなさそうだし 223 00:12:40,160 --> 00:12:43,396 その普段着で一体 どんな服を クリーニングに出してんだよ 224 00:12:43,897 --> 00:12:45,499 大体 そんな善人顔で— 225 00:12:45,565 --> 00:12:48,301 あんな理不尽な仕打ちを してるのか? 本当に 226 00:12:49,035 --> 00:12:52,739 あの 失礼ですけど 航さん 今 おいくつですか? 227 00:12:53,006 --> 00:12:54,875 30になったばっかで〜す 228 00:12:55,308 --> 00:12:56,676 30… 229 00:12:57,844 --> 00:13:00,480 そもそも美少年設定 無理だろ! 230 00:13:00,780 --> 00:13:02,582 あっという間に 時間たっちゃったよね 231 00:13:02,649 --> 00:13:04,251 (航)うん たっちゃった (小日向)たっちゃったね 232 00:13:04,317 --> 00:13:05,318 (航)かわいい 233 00:13:07,020 --> 00:13:09,689 (史朗)ハア… 何なんだ あの2人 234 00:13:10,257 --> 00:13:11,525 ハア… うわっ 235 00:13:11,892 --> 00:13:14,694 あ… 賢二 いたのか 236 00:13:14,761 --> 00:13:17,230 (賢二)ん… おかえり シロさん 237 00:13:18,165 --> 00:13:19,399 ああ… 238 00:13:19,966 --> 00:13:23,236 何かね 飲みすぎたのかな 239 00:13:23,670 --> 00:13:26,973 急に頭 痛くなっちゃって みんなより先 帰ってきた 240 00:13:27,040 --> 00:13:28,041 (史朗)大丈夫か? 241 00:13:29,176 --> 00:13:32,245 うん 少し横になったから 242 00:13:34,748 --> 00:13:35,749 あら 243 00:13:36,082 --> 00:13:37,083 ん? 244 00:13:38,051 --> 00:13:40,153 シロさんも飲んできたの? 245 00:13:42,956 --> 00:13:45,492 ああ 修先生と少しな 246 00:13:46,426 --> 00:13:47,427 あ… 247 00:13:48,161 --> 00:13:49,162 そっか 248 00:13:51,264 --> 00:13:53,667 早く寝ろ 明日 仕事だろ 249 00:13:53,733 --> 00:13:55,969 あっ うん ごめん 250 00:14:01,608 --> 00:14:03,610 (史朗)おやすみ (賢二)おやすみ 251 00:14:09,616 --> 00:14:10,617 (ドアが閉まる音) 252 00:14:10,684 --> 00:14:13,119 (史朗)なんで 俺は ウソなんかつくんだ 253 00:14:25,098 --> 00:14:26,199 (生稲(いくいな)和彦)これ… 254 00:14:26,967 --> 00:14:29,035 俺に和解しろってことか? 255 00:14:32,305 --> 00:14:33,306 大筋では そうです 256 00:14:33,373 --> 00:14:34,874 (生稲)冗談じゃない 257 00:14:35,775 --> 00:14:38,812 おふくろは向こうの医療ミスで 殺されたんだ 258 00:14:39,045 --> 00:14:40,914 裁判に持ち込めば 俺は勝てる 259 00:14:40,981 --> 00:14:43,183 取れるだけ取ってやらなきゃ 気が済まない 260 00:14:44,117 --> 00:14:45,285 生稲さん 261 00:14:45,652 --> 00:14:48,855 裁判で 医療過誤が 証明できたとしても— 262 00:14:49,356 --> 00:14:50,890 あなたが求めているものは— 263 00:14:50,957 --> 00:14:52,759 病院側からは 得られないと思います 264 00:14:52,826 --> 00:14:54,928 こっちは大事な母親を 殺されてるんだ! 265 00:14:56,363 --> 00:14:58,732 あんた 面倒が嫌なだけだろ 266 00:15:00,066 --> 00:15:02,702 80の老人なんか 死んで当然だと思ってんだろ 267 00:15:04,371 --> 00:15:05,538 生稲さん 268 00:15:06,139 --> 00:15:10,243 たとえ 裁判に勝ったとしても 入ってくるのは お金だけです 269 00:15:10,310 --> 00:15:12,045 金は重要だろ 270 00:15:12,979 --> 00:15:14,147 重要です 271 00:15:14,481 --> 00:15:18,785 もし 和解金以上に高額な 賠償金を手に入れることで— 272 00:15:18,852 --> 00:15:21,554 生稲さんの気持ちが 収まるのであれば— 273 00:15:21,621 --> 00:15:25,792 私も 裁判は それなりに やる意味があると思います 274 00:15:27,060 --> 00:15:28,194 ですが— 275 00:15:29,062 --> 00:15:31,831 生稲さんが 本当に求めているのは— 276 00:15:32,432 --> 00:15:34,200 お金じゃないですよね 277 00:15:37,737 --> 00:15:41,308 和解するにあたって こちらからは その条件として— 278 00:15:41,841 --> 00:15:43,310 担当医からの— 279 00:15:43,376 --> 00:15:46,846 お母様が亡くなられた経緯の 詳細な説明と— 280 00:15:47,280 --> 00:15:50,350 可能な限りの謝罪を 要求しました 281 00:15:51,518 --> 00:15:52,519 あ… 282 00:15:54,788 --> 00:15:55,922 (史朗)生稲さん 283 00:15:56,589 --> 00:15:58,958 裁判所は 相手に— 284 00:15:59,025 --> 00:16:01,494 金を払えと 命じることはできても— 285 00:16:02,162 --> 00:16:05,665 謝れと命令することは できないんですよ 286 00:16:11,071 --> 00:16:12,072 あっ… 287 00:16:12,939 --> 00:16:15,575 うっ うう… 288 00:16:18,712 --> 00:16:20,280 ああっ… 289 00:16:25,418 --> 00:16:26,186 (生稲の泣き声) 290 00:16:26,186 --> 00:16:27,554 (生稲の泣き声) 291 00:16:26,186 --> 00:16:27,554 病院側とは— 292 00:16:27,554 --> 00:16:28,355 (生稲の泣き声) 293 00:16:28,355 --> 00:16:30,924 (生稲の泣き声) 294 00:16:28,355 --> 00:16:30,924 和解することを おすすめします 295 00:16:38,298 --> 00:16:40,867 (長森)遺族の方が 本当に欲しいものって— 296 00:16:40,934 --> 00:16:43,269 大切なご家族の死の真相と— 297 00:16:43,336 --> 00:16:46,639 病院側の誠実な対応だって 聞いたことがあります 298 00:16:47,073 --> 00:16:48,108 (史朗)まあ… 299 00:16:48,174 --> 00:16:51,678 “誠実さは賠償金のゼロの数の 多さで決まる”って言う— 300 00:16:51,745 --> 00:16:53,613 同期の弁護士もいるけどね 301 00:16:54,614 --> 00:16:58,184 筧先生は医療過誤訴訟は よく おやりになるんですか? 302 00:16:58,251 --> 00:16:59,652 (史朗)いや 苦手 303 00:17:00,186 --> 00:17:02,822 今回だって 和解させちゃったけど— 304 00:17:02,889 --> 00:17:04,924 本当は がっつり 訴訟やって勝たせないと— 305 00:17:04,991 --> 00:17:06,960 こっちには あまり お金も入ってこないし 306 00:17:07,727 --> 00:17:11,431 病院は保険に入っているから 金銭面ではダメージないし— 307 00:17:11,931 --> 00:17:14,000 医療訴訟って 弁護士にとっては— 308 00:17:14,067 --> 00:17:16,936 確実にお金が入る いい仕事なんですよね 309 00:17:19,672 --> 00:17:22,275 そうやって 家族を失って— 310 00:17:22,342 --> 00:17:24,744 やりきれない気持ちでいる人を たきつけて— 311 00:17:24,811 --> 00:17:27,280 弁護士が バンバン 訴訟しまくった結果— 312 00:17:27,347 --> 00:17:29,682 産科医と小児科医の なり手が減った 313 00:17:30,316 --> 00:17:31,317 はい 314 00:17:31,384 --> 00:17:33,953 最近の医師不足の 原因の半分は— 315 00:17:34,020 --> 00:17:36,489 やみくもに稼ごうとする 弁護士にあると— 316 00:17:36,556 --> 00:17:38,124 俺個人としては思うよ 317 00:17:48,001 --> 00:17:49,869 (史朗)ちょ… 待って 318 00:17:49,936 --> 00:17:52,305 こんなこと言っちゃう 四十(しじゅう)半ばの弁護士— 319 00:17:52,639 --> 00:17:54,207 もしかして お好みでしたか? 320 00:17:56,776 --> 00:17:58,978 あっ いや… そんなこと言いながら— 321 00:17:59,045 --> 00:18:01,614 俺も医療訴訟は 引き受けるんだけどね 322 00:18:01,681 --> 00:18:05,351 1件当たりの賠償額が大きければ こっちの取り分も大きいし 323 00:18:05,785 --> 00:18:07,554 きれい事ばっかり言ってたら— 324 00:18:07,620 --> 00:18:10,123 仕事としては 成立しないですもんね 325 00:18:10,990 --> 00:18:13,026 (史朗)うわっ さらにマズいぞ 326 00:18:13,092 --> 00:18:15,829 清濁併せのむ大人って感じが 出ちゃったか? 327 00:18:22,068 --> 00:18:23,069 筧先生 328 00:18:24,204 --> 00:18:25,205 はい 329 00:18:25,672 --> 00:18:29,008 私… 実務に就いたら— 330 00:18:29,075 --> 00:18:31,344 法曹家としての理想なんて 口にしたら— 331 00:18:31,411 --> 00:18:33,580 バカにされるかなって 思ってたんです 332 00:18:33,880 --> 00:18:34,881 (史朗)うん 333 00:18:34,948 --> 00:18:37,317 でも 筧先生みたいな— 334 00:18:37,383 --> 00:18:39,486 いわゆる人権弁護士じゃ ない方でも— 335 00:18:39,552 --> 00:18:42,121 ちゃんと そうやって 弁護士としての葛藤や— 336 00:18:42,188 --> 00:18:45,492 自分なりの理想を抱いて 仕事に 当たってらっしゃるって分かって… 337 00:18:46,059 --> 00:18:48,127 何か すごく よかったです 338 00:18:51,197 --> 00:18:53,533 先生 ステキです 339 00:18:54,701 --> 00:18:56,536 (史朗)うわあっ どうしよう 340 00:18:56,603 --> 00:18:59,772 困る とっても困る どうしたらいいんだ? 341 00:18:59,839 --> 00:19:02,442 きっぱり言うべきだよな そういうのは困るって 342 00:19:02,509 --> 00:19:04,611 いや こんな かわいい子だ 343 00:19:04,677 --> 00:19:06,779 きっと 彼氏の 一人や二人いるはず 344 00:19:06,846 --> 00:19:07,847 いや いるだろ 345 00:19:08,248 --> 00:19:09,249 いるよね 絶対 346 00:19:09,315 --> 00:19:10,950 …っていうか いてくれ 彼氏 347 00:19:11,851 --> 00:19:13,486 な… 長森さん 348 00:19:13,987 --> 00:19:14,988 はい 349 00:19:17,090 --> 00:19:18,591 彼氏いるの? 350 00:19:26,766 --> 00:19:28,868 しまった 351 00:19:42,582 --> 00:19:43,816 (美江)向こうが— 352 00:19:43,883 --> 00:19:46,953 そういう目で見られてるって 感じちゃった時点で— 353 00:19:47,353 --> 00:19:50,223 難しいんじゃない? 一緒に仕事するのは 354 00:19:51,424 --> 00:19:52,659 (史朗)すみません 355 00:19:52,892 --> 00:19:56,029 (美江)ううん 私も浅はかだったわ 356 00:19:56,396 --> 00:19:58,631 筧先生 独身ですもんね 357 00:19:58,932 --> 00:20:00,466 その見た目だし 358 00:20:00,533 --> 00:20:01,801 いや それ… 359 00:20:02,201 --> 00:20:04,437 (美江)明日から 長森さんは— 360 00:20:04,504 --> 00:20:06,639 修先生についてもらうわね 361 00:20:07,040 --> 00:20:11,110 修は妻子持ちだから 長森さんも安心だと思うわ 362 00:20:12,845 --> 00:20:14,881 あの 俺 本当に… 363 00:20:15,315 --> 00:20:16,482 (美江)気にしないで 364 00:20:17,684 --> 00:20:21,721 普通の人は 職場に 男女関係なんか持ち込まない 365 00:20:21,788 --> 00:20:25,358 あっ… もちろん 筧先生もね 366 00:20:26,559 --> 00:20:27,594 はい 367 00:20:28,728 --> 00:20:29,729 でも… 368 00:20:30,163 --> 00:20:33,766 出会ってしまうってことは あるのよね 369 00:20:34,767 --> 00:20:36,002 筧先生 370 00:20:36,836 --> 00:20:40,039 ちょっと 焦っちゃったかな? 371 00:20:41,040 --> 00:20:42,041 はい? 372 00:20:46,946 --> 00:20:49,816 (史朗)あああ… 373 00:20:49,882 --> 00:20:51,551 何なんだ 374 00:20:51,951 --> 00:20:55,288 2連続で まったく その気のない 相手から振られるって… 375 00:20:55,755 --> 00:20:58,224 いや 勘違いなのか? 376 00:20:58,558 --> 00:21:00,994 俺が自意識過剰だった だけなのか? 377 00:21:01,794 --> 00:21:02,862 ああ… 378 00:21:02,929 --> 00:21:04,897 ああ もう 今日は何もしたくない 379 00:21:04,964 --> 00:21:05,999 鍋にしよう 鍋 380 00:21:06,799 --> 00:21:08,968 鶏もも肉の水炊きがいいな 381 00:21:18,578 --> 00:21:22,148 神は… どこまで 俺を痛めつける気だ 382 00:21:30,757 --> 00:21:34,127 手羽先… しかも比内(ひない)地鶏 383 00:21:34,494 --> 00:21:35,695 高い 384 00:21:35,762 --> 00:21:39,232 手羽先で650円は いくら何でも無理だ 385 00:21:40,867 --> 00:21:44,270 (シールを貼る音) 386 00:21:58,518 --> 00:21:59,752 (史朗)神よ! 387 00:22:10,196 --> 00:22:12,932 水たっぷりに だし昆布と酒 388 00:22:12,999 --> 00:22:16,035 そこに手羽先を放り込んで 水から煮て… 389 00:22:21,240 --> 00:22:24,010 灰汁(あく)をすくいながら 賢二が帰ってくるまで— 390 00:22:24,077 --> 00:22:26,646 弱火で40分ぐらい煮てりゃいい 391 00:22:30,016 --> 00:22:33,653 ハア… 今日は鍋なんだから 鍋オンリーでいいだろ 392 00:22:33,986 --> 00:22:35,988 何だか 気力が もう… 393 00:22:42,428 --> 00:22:43,529 (長森)先生 ステキです 394 00:22:43,596 --> 00:22:46,466 (小日向)何度も お誘いしたのは どうしても 筧さんに会って… 395 00:22:46,532 --> 00:22:47,767 (長森)筧先生の足手まといに ならないように 頑張ります 396 00:22:47,767 --> 00:22:49,535 (長森)筧先生の足手まといに ならないように 頑張ります 397 00:22:47,767 --> 00:22:49,535 (長森)筧先生は とても優秀だって— 398 00:22:49,535 --> 00:22:49,602 (長森)筧先生の足手まといに ならないように 頑張ります 399 00:22:49,602 --> 00:22:49,902 (長森)筧先生の足手まといに ならないように 頑張ります 400 00:22:49,602 --> 00:22:49,902 上町先生から 401 00:22:49,902 --> 00:22:50,937 上町先生から 402 00:22:51,003 --> 00:22:52,004 ハア… 403 00:22:52,071 --> 00:22:54,841 (美江)ちょっと 焦っちゃったわね 404 00:22:54,907 --> 00:22:56,142 (小日向)なぜか 筧さんには すんなりと… 405 00:22:56,209 --> 00:22:57,543 (長森)ご指導 よろしくお願いいたします 406 00:22:57,610 --> 00:22:58,778 何か すごく よかったです 407 00:22:58,845 --> 00:22:59,846 (小日向)もう限界かなって… 408 00:22:59,912 --> 00:23:02,749 (史朗)ああああ… 409 00:23:02,815 --> 00:23:05,084 ああああっ… 410 00:23:06,652 --> 00:23:09,956 いや やっぱり きんぴらぐらいは作るか 411 00:23:19,766 --> 00:23:23,569 鷹(たか)の爪とレンコンとゴマ油を フライパンに入れて— 412 00:23:23,636 --> 00:23:25,671 材料に油が回ったら— 413 00:23:27,140 --> 00:23:30,109 酒 砂糖 めんつゆ みりん 414 00:23:30,176 --> 00:23:33,112 それに酢を少々 入れて 味をつける 415 00:23:34,714 --> 00:23:37,049 レンコンのきんぴらは 酢を入れると— 416 00:23:37,116 --> 00:23:39,485 味が締まるような気が するんだよな 417 00:23:50,396 --> 00:23:54,167 さてと そろそろ 鍋の具材も切っておくか 418 00:23:57,203 --> 00:23:59,038 白菜と水菜は ざく切り 419 00:23:59,572 --> 00:24:01,340 長ねぎは斜め切り 420 00:24:01,808 --> 00:24:04,010 豆腐は1丁を8等分 421 00:24:04,277 --> 00:24:06,646 しいたけは半分に切っておく 422 00:24:09,649 --> 00:24:12,919 もう しいたけに 十文字の切り目を入れるのも— 423 00:24:12,985 --> 00:24:14,353 めんどくさいしな 424 00:24:16,355 --> 00:24:19,492 そして また 鍋の灰汁を取りながら… 425 00:24:20,960 --> 00:24:23,863 あとは賢二の帰りを 待つだけだな 426 00:24:24,463 --> 00:24:27,233 白菜の硬いとこだけ 先に煮ておくか 427 00:24:29,735 --> 00:24:31,137 (賢二)ただいま 428 00:24:31,204 --> 00:24:32,505 (史朗)おう おかえり 429 00:24:32,772 --> 00:24:34,507 今日は鶏の水炊きだよ 430 00:24:34,574 --> 00:24:37,343 (賢二)ああ〜 いいね 鍋 431 00:24:37,410 --> 00:24:39,378 まだ ちょっと肌寒いもんね 432 00:24:51,757 --> 00:24:54,393 (史朗)じゃあ 他の具材も投入するか 433 00:24:56,762 --> 00:24:59,065 たれは冷蔵庫にある物で 434 00:24:59,665 --> 00:25:02,134 今日はポン酢醤油(しょうゆ)と ゆずコショウ 435 00:25:12,211 --> 00:25:13,212 (賢二)わあ〜 436 00:25:13,279 --> 00:25:14,580 (匂いを嗅ぐ音) 437 00:25:14,647 --> 00:25:17,116 (賢二)いい匂い おいしそう 438 00:25:17,183 --> 00:25:19,619 あっ… シロさん? 439 00:25:20,620 --> 00:25:21,621 どこ? 440 00:25:22,188 --> 00:25:24,156 どこ? どこなの? 441 00:25:24,223 --> 00:25:26,092 バカ 食うぞ 442 00:25:28,995 --> 00:25:30,062 は〜い 443 00:25:32,698 --> 00:25:35,101 (賢二)いっただっきま〜す (史朗)いただきます 444 00:25:42,308 --> 00:25:43,542 あっ… 445 00:25:46,479 --> 00:25:48,848 んっ… うん 446 00:26:06,432 --> 00:26:09,502 これ… ちょっと 食べにくいけど— 447 00:26:10,636 --> 00:26:12,471 手羽先の水炊き おいしいよ 448 00:26:12,538 --> 00:26:15,975 ホントだ これ発見だな 449 00:26:16,542 --> 00:26:17,977 ケガの功名ってやつだな 450 00:26:18,811 --> 00:26:19,812 “ケガ”? 451 00:26:20,379 --> 00:26:21,847 何かあったの? シロさん 452 00:26:22,214 --> 00:26:24,183 あっ いや あ… 453 00:26:24,250 --> 00:26:27,520 ほら 仕事で ちょっと モヤモヤすることがあってさ 454 00:26:28,054 --> 00:26:29,155 そっか… 455 00:26:29,455 --> 00:26:32,758 (史朗)おい おい おい うまいからって食いすぎんなよ 456 00:26:33,292 --> 00:26:36,629 ええっ また 腹八分目にしとけって言うの? 457 00:26:36,963 --> 00:26:38,731 このあとが あるからだよ 458 00:26:46,572 --> 00:26:48,607 (史朗)あっ つつつ… 459 00:26:50,443 --> 00:26:52,845 雑炊のごはんは ザルにあけて— 460 00:26:52,912 --> 00:26:55,147 水で洗って 粘りけを取る 461 00:26:55,548 --> 00:26:58,351 それを鍋の残った だしに入れる 462 00:27:01,153 --> 00:27:04,223 塩気は控えめにして 最後に… 463 00:27:13,833 --> 00:27:16,402 蓋をして 火を止めて… 464 00:27:26,412 --> 00:27:28,314 あっ アツアツ… 465 00:27:30,116 --> 00:27:32,618 あっ これ 最高 466 00:27:36,689 --> 00:27:40,526 鍋の醍醐味(だいごみ)は やっぱ これに尽きるね 467 00:27:41,394 --> 00:27:44,897 鶏のだしを ほら 米が吸ってさ 468 00:27:46,699 --> 00:27:47,733 んんっ 469 00:27:52,004 --> 00:27:54,440 この… 薄味のおじやと— 470 00:27:54,974 --> 00:27:58,077 きんぴら 一緒に食べると もう 進む進む 471 00:28:00,012 --> 00:28:01,814 だから 食いすぎるなっての 472 00:28:01,881 --> 00:28:03,416 腹八分目にしとけよ 473 00:28:04,550 --> 00:28:06,452 やっぱり言った 474 00:28:09,321 --> 00:28:10,423 フフッ… 475 00:28:13,959 --> 00:28:15,261 よかった 476 00:28:16,228 --> 00:28:17,263 ん? 477 00:28:17,329 --> 00:28:20,399 (賢二)何か シロさん さっきより すっきりした顔してる 478 00:28:22,902 --> 00:28:24,070 そういえば そうだな 479 00:28:24,403 --> 00:28:25,404 うん 480 00:28:25,471 --> 00:28:25,938 (2人の笑い声) 481 00:28:25,938 --> 00:28:27,173 (2人の笑い声) 482 00:28:25,938 --> 00:28:27,173 ♪〜 483 00:28:27,173 --> 00:28:30,109 ♪〜 484 00:28:30,109 --> 00:28:31,544 ♪〜 485 00:28:30,109 --> 00:28:31,544 (せき込み) 486 00:28:31,544 --> 00:28:31,610 ♪〜 487 00:28:31,610 --> 00:28:31,944 ♪〜 488 00:28:31,610 --> 00:28:31,944 鷹の爪 食べた 489 00:28:31,944 --> 00:28:33,079 鷹の爪 食べた 490 00:28:34,480 --> 00:28:35,481 辛い 491 00:28:38,150 --> 00:28:39,251 (賢二)何 それ 492 00:28:39,552 --> 00:28:41,854 何 その“ヒゲで 寝癖のついたジルベール”って 493 00:28:42,088 --> 00:28:44,323 それって もはや 完全にジルベールじゃないじゃん 494 00:28:44,390 --> 00:28:46,592 (史朗)だろ? なのに 小日向さん 495 00:28:46,659 --> 00:28:47,960 真夜中に 家 閉め出されて— 496 00:28:48,027 --> 00:28:49,228 コンビニ走るわ 497 00:28:49,295 --> 00:28:50,362 開店前の クリーニング屋の— 498 00:28:50,429 --> 00:28:51,430 シャッターたたくわ 499 00:28:51,497 --> 00:28:52,731 それ 完璧 奴隷じゃん 500 00:28:52,798 --> 00:28:54,366 (史朗)でさ その ジルベール航が— 501 00:28:54,433 --> 00:28:55,434 着てんのって— 502 00:28:55,501 --> 00:28:56,535 “針ネズミ”って 書いてある— 503 00:28:56,602 --> 00:28:57,603 Tシャツだぜ? 504 00:28:57,670 --> 00:28:58,671 え? 505 00:28:58,737 --> 00:28:59,839 (史朗) しかも あの… 506 00:28:59,905 --> 00:29:01,373 ハリネズミの 絵じゃないの 507 00:29:01,440 --> 00:29:02,541 普通のネズミが— 508 00:29:02,608 --> 00:29:03,876 手に こう 針 持ってんの 509 00:29:04,710 --> 00:29:06,545 ダメ ウケる 510 00:29:06,612 --> 00:29:08,547 やだ もう すっごい変 511 00:29:08,614 --> 00:29:10,382 何… 何 その2人 512 00:29:10,449 --> 00:29:12,284 …っていうか 逆に会いたい 513 00:29:12,351 --> 00:29:14,787 その小日向さんと ジルベール航? 514 00:29:14,854 --> 00:29:16,122 じゃあ 今度 紹介するよ 515 00:29:16,188 --> 00:29:18,257 してして もう すっごい会いたい 516 00:29:18,324 --> 00:29:19,592 ハハハハッ… 517 00:29:19,658 --> 00:29:20,993 (史朗)よかった 518 00:29:21,460 --> 00:29:22,862 ジルベールの インパクトで— 519 00:29:22,928 --> 00:29:24,864 小日向さんと2人で 食事したことは— 520 00:29:24,930 --> 00:29:26,065 スルーされた 521 00:29:26,899 --> 00:29:29,235 まあ 俺は もともと— 522 00:29:29,301 --> 00:29:32,204 賢二が心配するほど モテはしないんだ 523 00:29:34,540 --> 00:29:34,974 (史朗) 小日向さんも ヤバいから 524 00:29:34,974 --> 00:29:36,142 (史朗) 小日向さんも ヤバいから 525 00:29:34,974 --> 00:29:36,142 〜♪ 526 00:29:36,142 --> 00:29:36,208 〜♪ 527 00:29:36,208 --> 00:29:38,077 〜♪ 528 00:29:36,208 --> 00:29:38,077 (賢二)小日向さん ハハハハッ… 529 00:29:38,077 --> 00:29:40,980 〜♪ 530 00:29:41,814 --> 00:29:44,717 (史朗)ジルベール航は やっぱ食えないやつだったろ? 531 00:29:44,783 --> 00:29:46,018 どんなタイプが好きなの? 532 00:29:46,285 --> 00:29:47,987 俺? 俺はね… 533 00:29:48,053 --> 00:29:49,455 (史朗)お前の ああいうとこ ホント 534 00:29:49,755 --> 00:29:51,857 見習わないとなって 思ってんだよね