1 00:00:32,854 --> 00:00:34,856 [スピーカ](男性)おとといの夜 品川区内で発生した➡ 2 00:00:34,856 --> 00:00:37,859 化学工場の爆発事故についての 続報です。➡ 3 00:00:37,859 --> 00:00:42,864 警察と消防は 今日も 現場検証を行っていますが…。 4 00:00:42,864 --> 00:00:45,867 (蘭子)おはようございます。 (女性)蘭子ちゃん いらっしゃい。 5 00:00:45,867 --> 00:00:48,867 あんぱん 3つ下さい。 (女性)いつものね。 6 00:00:51,873 --> 00:00:53,875 (女性)はい ありがとう。 ありがとうございます。 7 00:00:53,875 --> 00:00:56,878 (女性)お代は結構よ。 えっ? 8 00:00:56,878 --> 00:00:59,881 (女性)うちね 今日で お店やめるの。 9 00:00:59,881 --> 00:01:01,883 どうしてですか? 10 00:01:01,883 --> 00:01:05,887 (女性)この近所に 新しいパン屋ができたでしょ。➡ 11 00:01:05,887 --> 00:01:08,890 そっちに お客が流れちゃってね。 12 00:01:08,890 --> 00:01:12,894 40年以上 毎日通ってくれた 常連さんもいたし。 13 00:01:12,894 --> 00:01:16,898 その人たちのおかげで 私も ここまで やってこれたの。➡ 14 00:01:16,898 --> 00:01:20,902 蘭子ちゃんも ホントにありがとね。 15 00:01:20,902 --> 00:01:24,906 (蘭子)そうですか 残念です。 16 00:01:24,906 --> 00:01:27,909 でも お代は払います。 17 00:01:27,909 --> 00:01:30,909 ありがとうございました。 18 00:01:34,849 --> 00:01:37,852 ありがとね! 19 00:01:37,852 --> 00:01:41,856 (青山)先生 僕やっぱり 庵堂さんやアドラーの考え方に➡ 20 00:01:41,856 --> 00:01:44,859 納得できないときがあるんです。 (大文字)そうですか。 21 00:01:44,859 --> 00:01:48,863 (青山)あの人たちの考えって 人のことは気にするな。 22 00:01:48,863 --> 00:01:50,865 嫌われる勇気を持って 好きに生きろって➡ 23 00:01:50,865 --> 00:01:52,867 受け取られかねません。 24 00:01:52,867 --> 00:01:55,870 それじゃ 自分勝手と思われてしまって➡ 25 00:01:55,870 --> 00:01:57,872 社会生活が成り立ちませんよね。 26 00:01:57,872 --> 00:02:02,877 うーん 確かに嫌われる勇気を 持つだけでは いけません。 27 00:02:02,877 --> 00:02:04,879 あくまで それは出発点であって➡ 28 00:02:04,879 --> 00:02:07,882 目指すべきゴールは 別のところにあるんです。 29 00:02:07,882 --> 00:02:10,885 じゃあ アドラー心理学のゴールって? 30 00:02:10,885 --> 00:02:12,887 共同体感覚です。 31 00:02:12,887 --> 00:02:14,889 共同体感覚? 32 00:02:14,889 --> 00:02:17,892 あなたは 共同体という言葉を聞いて➡ 33 00:02:17,892 --> 00:02:21,896 どのような枠組みを イメージしますか? 34 00:02:21,896 --> 00:02:24,899 家庭や学校 職場といったところでしょうか。 35 00:02:24,899 --> 00:02:27,902 確かに それも共同体です。 36 00:02:27,902 --> 00:02:29,904 しかし 共同体というのは➡ 37 00:02:29,904 --> 00:02:33,842 家族や職場に 限定されたものでしょうか? 38 00:02:33,842 --> 00:02:36,845 もっと大きな枠組みで 考えることはできませんか? 39 00:02:36,845 --> 00:02:39,848 例えば この国 あるいは世界。 40 00:02:39,848 --> 00:02:42,851 ひいては宇宙全体が 一つの共同体だと。 41 00:02:42,851 --> 00:02:44,853 宇宙? 私じゃありませんよ➡ 42 00:02:44,853 --> 00:02:46,855 アドラーが そう言ったんです。 43 00:02:46,855 --> 00:02:49,858 スケールが大き過ぎて 脳みそが追い付きません。 44 00:02:49,858 --> 00:02:55,864 全ての他者は 私と同じ 共同体に属する仲間である。 45 00:02:55,864 --> 00:02:59,868 仲間に囲まれた私は ここにいることを許されている。 46 00:02:59,868 --> 00:03:04,873 ここには 私の居場所があり 私が貢献すべき他者がいる。 47 00:03:04,873 --> 00:03:08,877 これが 共同体感覚と呼ばれる 考え方です。 48 00:03:08,877 --> 00:03:11,880 ちょ… ちょっと待ってください。 まさか庵堂さんも➡ 49 00:03:11,880 --> 00:03:15,884 その共同体感覚を 持ってるっていうんですか? 50 00:03:15,884 --> 00:03:17,886 もちろんです。 でも あんまり そんなふうには…。 51 00:03:17,886 --> 00:03:19,888 見えませんか? ええ。 52 00:03:19,888 --> 00:03:23,892 そもそも 嫌われる勇気と 共同体感覚って➡ 53 00:03:23,892 --> 00:03:26,895 何か こう 矛盾してるような 気がするんですけど。 54 00:03:26,895 --> 00:03:30,915 青山君 そこが理解できなければ➡ 55 00:03:30,915 --> 00:03:32,834 ここから先に進むことは できませんよ。 56 00:03:32,834 --> 00:03:34,836 え~。 57 00:03:34,836 --> 00:03:39,841 嫌われる勇気と 共同体感覚。 58 00:03:39,841 --> 00:03:42,841 どう考えても 矛盾してるよな。 59 00:03:49,851 --> 00:03:51,853 ええっ! 60 00:03:51,853 --> 00:03:53,855 (佐藤)お願いします 警察 呼んでください! 61 00:03:53,855 --> 00:03:56,858 僕 警察の者ですけど。 何か あったんですか? 62 00:03:56,858 --> 00:04:00,862 実は 私 品川の 爆発事故の犯人を見たんです! 63 00:04:00,862 --> 00:04:02,864 えっ? 助けてください。➡ 64 00:04:02,864 --> 00:04:05,867 私 命 狙われてるんです。 65 00:04:05,867 --> 00:04:08,867 あ… はい。 66 00:04:12,874 --> 00:04:16,878 おはようございます。 (三宅)おはようございます。 67 00:04:16,878 --> 00:04:18,880 あれは 誰ですか? 68 00:04:18,880 --> 00:04:22,884 (三宅)青山さんが拾ってきた 情報提供者です。 69 00:04:22,884 --> 00:04:24,886 情報提供者? 70 00:04:24,886 --> 00:04:29,891 相手は どんな連中でした? 特徴を教えてください。 71 00:04:29,891 --> 00:04:34,829 (半田) 相手の顔は見たんですよね? 72 00:04:34,829 --> 00:04:37,832 (由稀菜)おはようございます。 おはようございます。 73 00:04:37,832 --> 00:04:39,834 蘭子さん これ➡ 74 00:04:39,834 --> 00:04:43,838 美人作詞家殺人事件の 犯行現場で発見された遺留品です。 75 00:04:43,838 --> 00:04:48,843 この万年筆 海外のネットショップで 販売されている物でした。 76 00:04:48,843 --> 00:04:53,848 そのかばんを開けて 中身を出してもらえませんか? 77 00:04:53,848 --> 00:04:56,848 えっ? お願いします。 78 00:04:58,853 --> 00:05:00,853 はい。 79 00:05:10,865 --> 00:05:14,869 タブレットと➡ 80 00:05:14,869 --> 00:05:16,871 スマホと➡ 81 00:05:16,871 --> 00:05:18,871 ん? 縫いぐるみ? 82 00:05:21,876 --> 00:05:25,880 この縫いぐるみ 妙に重いですね。 83 00:05:25,880 --> 00:05:27,880 [パソコン](メールの着信音) 84 00:05:45,833 --> 00:05:47,835 [パソコン](爆発音) うわっ! 85 00:05:47,835 --> 00:05:50,838 びっくりした。 86 00:05:50,838 --> 00:05:52,840 何ですか? 今の音。 いや…。 87 00:05:52,840 --> 00:05:56,844 これと同じ縫いぐるみが 爆発する映像が。 88 00:05:56,844 --> 00:05:58,846 本物です。 89 00:05:58,846 --> 00:06:00,848 本物の爆弾が その縫いぐるみの中に。 90 00:06:00,848 --> 00:06:03,851 えっ!? 置いちゃ駄目!➡ 91 00:06:03,851 --> 00:06:08,856 手を放したら 爆発するって犯人が。 92 00:06:08,856 --> 00:06:11,859 すぐに爆発物処理班に連絡します。 93 00:06:11,859 --> 00:06:21,869 [TEL](バイブレーターの音) 94 00:06:21,869 --> 00:06:23,871 はい。 95 00:06:23,871 --> 00:06:29,877 [TEL](ボイスチェンジャーの声)私は 品川の化学工場を爆破した者だ。➡ 96 00:06:29,877 --> 00:06:32,814 君たちの動きは 全て監視している。➡ 97 00:06:32,814 --> 00:06:37,819 1人でも部屋を出たり 外部と連絡を取ったりすれば➡ 98 00:06:37,819 --> 00:06:40,822 直ちに縫いぐるみを爆発させる。 99 00:06:40,822 --> 00:06:44,826 あなたの目的は? 何で こんなことを。 100 00:06:44,826 --> 00:06:48,830 [TEL](ボイスチェンジャーの声)庵堂 蘭子 君と勝負がしたい。 101 00:06:48,830 --> 00:06:55,837 ♬~ 102 00:06:55,837 --> 00:07:05,837 ♬~ 103 00:07:47,822 --> 00:07:49,824 家族を人質にとられてしまって➡ 104 00:07:49,824 --> 00:07:53,828 言うことを聞かなければ殺すって 脅されてたんですよ! 105 00:07:53,828 --> 00:07:55,830 (半田)相手の顔は? 106 00:07:55,830 --> 00:08:01,836 分かりません ただ私は 電話の指示に従っただけです。 107 00:08:01,836 --> 00:08:03,838 (機械音) っていうか この縫いぐるみ➡ 108 00:08:03,838 --> 00:08:05,840 さっきから 何か音がするんですけど。 109 00:08:05,840 --> 00:08:08,843 ほら。 (機械音) 110 00:08:08,843 --> 00:08:12,847 えっ? えっ? 111 00:08:12,847 --> 00:08:15,850 えっ…。 112 00:08:15,850 --> 00:08:17,850 嘘でしょ!? 113 00:08:19,854 --> 00:08:22,857 私たちを監視してるなんて 嘘だと思います。 114 00:08:22,857 --> 00:08:24,859 梶さんに連絡します。 (半田)やめろ! 115 00:08:24,859 --> 00:08:29,864 三宅君の命が懸かってんだぞ。 (由稀菜)どういうことですか? 116 00:08:29,864 --> 00:08:34,802 [TEL](バイブレーターの音) 117 00:08:34,802 --> 00:08:39,807 [TEL](ボイスチェンジャーの声)君たちの動きは 全て監視していると言ったはずだ。 118 00:08:39,807 --> 00:08:45,813 [TEL]携帯電話は庵堂 蘭子を除き 全員 1カ所にまとめておけ。 119 00:08:45,813 --> 00:08:47,813 急げ。 120 00:08:49,817 --> 00:08:52,820 それで 私にどうしろと? 121 00:08:52,820 --> 00:08:55,823 [TEL](ボイスチェンジャーの声) 今から知らせる場所に➡ 122 00:08:55,823 --> 00:08:57,825 手紙を届けてある。➡ 123 00:08:57,825 --> 00:09:02,830 その手紙に書かれたクイズを 制限時間内に解いて➡ 124 00:09:02,830 --> 00:09:05,833 タブレットに答えを打ち込め。➡ 125 00:09:05,833 --> 00:09:09,837 連絡手段は 庵堂 蘭子の持つスマホと➡ 126 00:09:09,837 --> 00:09:12,840 私が届けたスマホのみだ。➡ 127 00:09:12,840 --> 00:09:15,843 このことが 外部に気付かれた場合➡ 128 00:09:15,843 --> 00:09:19,847 もしくは クイズに不正解の場合は➡ 129 00:09:19,847 --> 00:09:24,847 この部屋に残された者は 全員 即死だ。 130 00:09:29,857 --> 00:09:31,857 [パソコン](メールの着信音) 131 00:09:43,804 --> 00:09:47,808 (半田)東和セントラル警備保障。 132 00:09:47,808 --> 00:09:50,808 (三宅)この場所に行け ってことですかね。 133 00:09:55,816 --> 00:09:58,816 庵堂 こいつの携帯番号だ。 いってきます。 134 00:10:01,822 --> 00:10:03,822 庵堂さん…。 135 00:10:10,831 --> 00:10:12,833 (浦部) あれ 庵堂じゃないっすか? 136 00:10:12,833 --> 00:10:14,833 (小宮山)どうしたんだ? あいつ。 137 00:10:18,839 --> 00:10:22,843 係長 美人作詞家殺しの 目撃者の供述 裏とれました。 138 00:10:22,843 --> 00:10:25,843 (浦部)すぐに調書をまとめます。 (半田)うん ご苦労さま。 139 00:10:27,848 --> 00:10:29,850 あいつ 何やってんすか? 140 00:10:29,850 --> 00:10:35,856 (半田)ああ 青年のお父さんがな 会社で作った試作品を➡ 141 00:10:35,856 --> 00:10:37,858 持ってきたんだ。 (小宮山)わざわざ職場まで? 142 00:10:37,858 --> 00:10:39,860 (浦部)親父さん おもちゃ作ってるんすか。 143 00:10:39,860 --> 00:10:42,860 係長。 (半田)はい? 144 00:10:46,867 --> 00:10:48,869 (半田)小宮山 浦部。 145 00:10:48,869 --> 00:10:52,873 美人作詞家のファンクラブの方は 行ったのか? 146 00:10:52,873 --> 00:10:54,875 何で そんなところまで? 147 00:10:54,875 --> 00:10:57,878 俺ら 今 戻ったばっかりですよ 少し休ませてくださいよ。 148 00:10:57,878 --> 00:11:02,883 まさかと思う人間関係にこそ 意外な真実が隠されてるもんだ。 149 00:11:02,883 --> 00:11:05,886 行け 行け。 今行け すぐ行け 早く行け! 150 00:11:05,886 --> 00:11:09,890 さっさと行け~!! (2人)はい。 151 00:11:09,890 --> 00:11:12,890 人使い荒いなあ。 152 00:11:16,897 --> 00:11:20,901 何とか やり過ごしたようですね。 はい。 153 00:11:20,901 --> 00:11:25,906 犯人は あの刑事に 恨みでもあるんでしょうか? 154 00:11:25,906 --> 00:11:29,910 さあ ただ誤解されやすい人では あるんですけど。 155 00:11:29,910 --> 00:11:32,847 あなた方も不運でしたね。 156 00:11:32,847 --> 00:11:38,853 ええ でも僕らは共同体ですから。 共同体? 157 00:11:38,853 --> 00:11:40,853 あっ いや こっちの話です。 158 00:11:45,860 --> 00:11:48,860 [TEL](音声ガイド) この先 目的地周辺です。 159 00:11:55,870 --> 00:11:57,872 失礼します 警察です。 160 00:11:57,872 --> 00:11:59,874 こちらに不審な手紙が 届いていませんか? 161 00:11:59,874 --> 00:12:02,877 手紙? そんなのあったっけ? 162 00:12:02,877 --> 00:12:06,881 ああ それなら 何か気味悪いんで 捨てちゃいましたよ。 163 00:12:06,881 --> 00:12:09,884 捨てた? どこにですか? 164 00:12:09,884 --> 00:12:12,887 これです。 165 00:12:12,887 --> 00:12:15,887 どの ごみ袋ですか? (男性)ええと どれだっけ。 166 00:12:20,895 --> 00:12:23,898 庵堂のやつ 何 もたもたしてんだ~。 167 00:12:23,898 --> 00:12:25,900 (由稀菜)落ち着いてください 蘭子さんを信じましょう。 168 00:12:25,900 --> 00:12:27,902 (佐藤)ああ もう駄目だ! 169 00:12:27,902 --> 00:12:30,905 時間がない! 諦めちゃ駄目です。 170 00:12:30,905 --> 00:12:33,805 庵堂さんは 土壇場に強い人なんです。 171 00:12:36,844 --> 00:12:39,847 あっ それです。➡ 172 00:12:39,847 --> 00:12:43,847 これ 何なんですかね? クイズです。 173 00:12:47,855 --> 00:12:52,860 あっ このアルファベットは 時間の単位を表したものです。 174 00:12:52,860 --> 00:12:54,862 時間の単位? 175 00:12:54,862 --> 00:12:57,865 「YEAR」 「DAY」 「HOUR」 「MINUTE」 「SECOND」 176 00:12:57,865 --> 00:13:01,865 よって四角の中の答えは 「MONTH」 177 00:13:04,872 --> 00:13:08,876 [TEL](バイブレーターの音) 178 00:13:08,876 --> 00:13:10,878 もしもし。 答えが分かりました。 179 00:13:10,878 --> 00:13:12,880 アルファベットのMです。 180 00:13:12,880 --> 00:13:14,880 アルファベットのM。 181 00:13:21,889 --> 00:13:24,892 [パソコン](正解音) 182 00:13:24,892 --> 00:13:28,892 はあ~! ああ…。 183 00:13:30,898 --> 00:13:33,834 (佐藤・青山のため息) 184 00:13:33,834 --> 00:13:37,838 何か うまくいったみたいですね。 うん。 185 00:13:37,838 --> 00:13:40,841 っていうか ドア開けてくださいよ! 186 00:13:40,841 --> 00:13:43,841 [パソコン](メールの着信音) (由稀菜)また来た。 187 00:13:45,846 --> 00:13:47,848 (三宅) タイマーが60分に戻りました。 188 00:13:47,848 --> 00:13:51,848 (由稀菜)次の場所です。 SNカンパニー。 189 00:13:53,854 --> 00:13:56,854 ありがとうございました。 いえ。 190 00:15:35,890 --> 00:15:39,894 青山のやつ ずっと 縫いぐるみ持ちっぱなしだな。 191 00:15:39,894 --> 00:15:41,896 係長たちの様子もおかしいし。 192 00:15:41,896 --> 00:15:44,896 やっぱり 何か 起こってるみたいですね。 193 00:15:46,901 --> 00:15:48,901 あの人に相談しよう。 194 00:15:53,908 --> 00:15:56,911 すいません 警視庁 捜査一課の 庵堂 蘭子と申します。 195 00:15:56,911 --> 00:15:59,911 こちらに差出人不明の手紙が 届いていませんか? 196 00:16:04,919 --> 00:16:08,919 (尾崎)すいません 何か気味が悪かったもんで。 197 00:16:13,928 --> 00:16:15,930 大丈夫ですか? 198 00:16:15,930 --> 00:16:18,933 まだまだ余裕ですよ。 199 00:16:18,933 --> 00:16:22,937 (佐藤)腕 震えてますよ。 200 00:16:22,937 --> 00:16:27,937 庵堂さんが 何とかしてくれるまで 耐えてみせます。 201 00:16:32,880 --> 00:16:34,882 できた。 202 00:16:34,882 --> 00:16:38,886 (尾崎)これは 数学か何かの法則でしょうか? 203 00:16:38,886 --> 00:16:42,886 いや おそらく アルファベットの配列です。 204 00:16:47,895 --> 00:16:51,899 これらの数字をアルファベットの順番に 変換していくと…。 205 00:16:51,899 --> 00:16:56,904 5はE 10はJ 13.1はMA➡ 206 00:16:56,904 --> 00:17:01,909 13.5はME 14はN➡ 207 00:17:01,909 --> 00:17:05,909 19はS… 22はV。 208 00:17:09,917 --> 00:17:13,921 これらは 太陽系の惑星を 英語で表した際の頭文字です。 209 00:17:13,921 --> 00:17:17,925 Eは地球のEARTH Jは木星のJUPITER➡ 210 00:17:17,925 --> 00:17:21,929 MAは火星のMARS MEは水星のMERCURY➡ 211 00:17:21,929 --> 00:17:25,933 Nは海王星のNEPTUNE Sは土星のSATURN➡ 212 00:17:25,933 --> 00:17:28,952 Vは金星のVENUS…。 213 00:17:28,952 --> 00:17:32,873 残る惑星は 天王星のURANUS➡ 214 00:17:32,873 --> 00:17:34,873 Uのアルファベットの順番は…。 215 00:17:37,878 --> 00:17:41,878 数字の… 21! 216 00:17:47,888 --> 00:17:49,890 [パソコン](正解音) (半田)よっしゃ! 217 00:17:49,890 --> 00:17:51,892 [パソコン](メールの着信音) (由稀菜)次の問題です。 218 00:17:51,892 --> 00:17:53,894 (半田)場所はどこだ? (三宅)塀に➡ 219 00:17:53,894 --> 00:17:55,894 住所板が張られてますね。 220 00:18:06,907 --> 00:18:08,907 ん? 221 00:18:17,918 --> 00:18:20,918 (由稀菜)あの…。 (三宅)はい? 222 00:18:37,871 --> 00:18:40,874 (梶)村上君に持たせた万年筆 あれね➡ 223 00:18:40,874 --> 00:18:45,879 美人作詞家殺しの犯行現場で 発見した盗聴器だったんだ。 224 00:18:45,879 --> 00:18:48,882 (梶)こっちが受信していることに 気付いたら➡ 225 00:18:48,882 --> 00:18:51,885 中の状況を知らせてくれるはずだ。 226 00:18:51,885 --> 00:18:54,888 [スピーカ](由稀菜)あ~ よかった。 (梶)来た! 227 00:18:54,888 --> 00:18:57,891 [スピーカ](由稀菜)蘭子さんがクイズを 解いてくれたおかげで➡ 228 00:18:57,891 --> 00:19:01,895 何とか命拾いしましたね。 229 00:19:01,895 --> 00:19:07,901 もし 1秒でも遅れたら 爆弾がドカンだもんな。 230 00:19:07,901 --> 00:19:11,905 [スピーカ](三宅)庵堂さん そろそろ 次の目的地に着きましたかね? 231 00:19:11,905 --> 00:19:13,907 [スピーカ](半田)場所 どこだった? 232 00:19:13,907 --> 00:19:16,910 [スピーカ](三宅)新宿区 四谷5丁目の 保険会社です。 233 00:19:16,910 --> 00:19:18,910 庵堂と合流します。 234 00:20:53,807 --> 00:20:57,811 [TEL](バイブレーターの音) 235 00:20:57,811 --> 00:21:01,815 はい。 [TEL](大文字)うん? 庵堂君かい? 236 00:21:01,815 --> 00:21:04,818 なぜ君が この電話に。 先生こそ どうして? 237 00:21:04,818 --> 00:21:08,822 [TEL]いや 美人作詞家殺人事件の 犯人像の分析ができてね。 238 00:21:08,822 --> 00:21:11,825 [TEL]それを 青山君に伝えようと思って。 239 00:21:11,825 --> 00:21:13,827 ≪(浦部)庵堂! 浦部さん。 240 00:21:13,827 --> 00:21:16,830 (浦部)係長たちの様子が おかしかったんでな。➡ 241 00:21:16,830 --> 00:21:18,832 盗聴器で 状況 聞きだしたんだ。 242 00:21:18,832 --> 00:21:21,835 犯人の素性は? 目的は何だ? 243 00:21:21,835 --> 00:21:24,838 ちょっと待ってください。 244 00:21:24,838 --> 00:21:26,840 先生に お願いしたいことがあります。 245 00:21:26,840 --> 00:21:30,844 分かりました 今 入手してる情報 すぐに先生の所へ持参します。 246 00:21:30,844 --> 00:21:33,847 梶さん これから 大文字先生の所に行って➡ 247 00:21:33,847 --> 00:21:35,849 犯人像を分析してもらってくる。 248 00:21:35,849 --> 00:21:37,851 新しい情報入ったら すぐに知らせて。 249 00:21:37,851 --> 00:21:40,854 ああっ 上には報告しないの? (小宮山)下手に 犯人 刺激して➡ 250 00:21:40,854 --> 00:21:42,856 起爆装置 押されたらどうするの? (梶)でも➡ 251 00:21:42,856 --> 00:21:46,860 そうなったら小宮山君 次期 係長だよ? 252 00:21:46,860 --> 00:21:49,863 俺が そんなセコいこと 考えてると思ってるの?➡ 253 00:21:49,863 --> 00:21:53,863 見損なうなよ! 今 すべきことは 仲間を救うことだろ! 254 00:21:55,802 --> 00:21:57,802 (口笛) 255 00:21:59,806 --> 00:22:03,810 事件が解決すれば おそらく 係長は責任を取らされる。 256 00:22:03,810 --> 00:22:09,816 つまり 係長の椅子は どう転んでも俺のもの! フフッ。 257 00:22:09,816 --> 00:22:11,818 まさか また お前と組む羽目になるとはな。 258 00:22:11,818 --> 00:22:15,822 でも これも みんなを救うためだ。 お互い力を…。 259 00:22:15,822 --> 00:22:19,826 おい! 俺が歩み寄ってんだろ お前も少しは歩み寄れ。 260 00:22:19,826 --> 00:22:23,826 歩み寄ったからって 事件が 解決できるわけではありません。 261 00:22:29,836 --> 00:22:31,838 (坂本)ちょっと! あんた誰? (浦部)すいません 警察です。 262 00:22:31,838 --> 00:22:34,841 この手紙は けさ こちらに? (坂本)ああ。➡ 263 00:22:34,841 --> 00:22:36,843 事務所のドアに挟まってたんだ。 (浦部)貸せ。 264 00:22:36,843 --> 00:22:39,846 俺が FBI仕込みの プロファイリングで解いてやる。 265 00:22:39,846 --> 00:22:41,848 プロファイリングが 役立つ問題とは思えませんけど。 266 00:22:41,848 --> 00:22:43,850 黙ってろ!➡ 267 00:22:43,850 --> 00:22:47,854 「イチローがプロ生活22年間で打った ヒットの数は全部で何本か?」 268 00:22:47,854 --> 00:22:51,875 お前に分かるか? 庵堂。 いえ 野球には興味がありません。 269 00:22:51,875 --> 00:22:55,796 イチローの日米通算安打はな 4,308本だ! 270 00:22:55,796 --> 00:23:02,803 43… 08。 (三宅)4308 入れます。 271 00:23:02,803 --> 00:23:04,805 [パソコン](不正解音) (半田)ええっ!? 272 00:23:04,805 --> 00:23:06,807 答えが間違ってる。 273 00:23:06,807 --> 00:23:08,809 (由稀菜)一気に進んじゃいました。 274 00:23:08,809 --> 00:23:10,811 (半田)おい 庵堂! 間違ってるぞ 答え。 275 00:23:10,811 --> 00:23:13,814 答えが間違っていました。 はあ!? そんなバカな。 276 00:23:13,814 --> 00:23:18,819 だって イチメーターには ちゃんと4,308って ほら…。 277 00:23:18,819 --> 00:23:20,821 おそらく そんな簡単な問題じゃ ないと思います。 278 00:23:20,821 --> 00:23:22,823 何があったんだ! 279 00:23:22,823 --> 00:23:25,826 まさか 答えが間違っていたのか!?➡ 280 00:23:25,826 --> 00:23:28,829 私たち どうなるんですか? 刑事さん! 281 00:23:28,829 --> 00:23:30,797 大声 出さないでください。 282 00:23:30,797 --> 00:23:33,834 汗で手が滑りそうなんです。 (佐藤)えっ。 283 00:23:33,834 --> 00:23:37,838 ぎりぎりですが まだ時間は残ってます。 284 00:23:37,838 --> 00:23:41,842 信じましょう 庵堂さんを。 285 00:23:41,842 --> 00:23:44,845 プロ野球には 一軍と二軍があると 聞いたことがありますが➡ 286 00:23:44,845 --> 00:23:47,848 二軍はプロ扱いには ならないんですか? 287 00:23:47,848 --> 00:23:51,818 そういうことか! イチローの二軍での記録は➡ 288 00:23:51,818 --> 00:23:54,688 え~… 156! 289 00:23:54,688 --> 00:23:58,692 156と4,308を足して… すいません。 290 00:23:58,692 --> 00:24:01,695 4,464本です。 早い! 291 00:24:01,695 --> 00:24:04,698 間違いないな!? 4464でホントにいいんだな? 292 00:24:04,698 --> 00:24:06,698 (三宅)時間がないので 打ち込みます。 293 00:24:11,705 --> 00:24:14,705 [パソコン](正解音) (半田)あ~! 294 00:24:18,712 --> 00:24:21,712 何とか解けたみたいですね。 ええ。 295 00:24:26,720 --> 00:24:29,723 腕 さすがに疲れてきたでしょ。 296 00:24:29,723 --> 00:24:34,728 ええ でも もう少しの我慢ですから。 297 00:24:34,728 --> 00:24:36,730 えっ。 きっと➡ 298 00:24:36,730 --> 00:24:39,733 庵堂さんが 何とかしてくれます。 299 00:24:39,733 --> 00:24:43,737 (佐藤)さっきも そう言ってましたね。 300 00:24:43,737 --> 00:24:45,739 えっ? 301 00:24:45,739 --> 00:24:48,742 あの刑事さん 信頼してるんですね。 302 00:24:48,742 --> 00:24:54,742 ああ… いや 信頼っていうか 信じるしかないっていうか。 303 00:24:56,783 --> 00:25:00,787 庵堂さんって めちゃくちゃな人なんです。 304 00:25:00,787 --> 00:25:06,793 何考えてるか分かんないし 1人で どんどん進んじゃうし。 305 00:25:06,793 --> 00:25:10,797 でも もう考えても 分からないから➡ 306 00:25:10,797 --> 00:25:14,801 無条件で信じようって 決めたんです。 307 00:25:14,801 --> 00:25:18,801 庵堂さんを信じる自分を 信じようって。 308 00:25:23,810 --> 00:25:26,813 うらやましいな。 309 00:25:26,813 --> 00:25:28,815 えっ? 310 00:25:28,815 --> 00:25:34,821 私にも そんな人がいたらな。 311 00:25:34,821 --> 00:25:36,823 [パソコン](電子音) 312 00:25:36,823 --> 00:25:39,826 (半田)来たか。 313 00:25:39,826 --> 00:25:41,828 何? この問題。 314 00:25:41,828 --> 00:25:45,832 今までのクイズとは違うのか。 315 00:25:45,832 --> 00:25:47,834 (浦部)「私は誰でしょう?」って 何の手掛かりもないのに➡ 316 00:25:47,834 --> 00:25:50,837 分かるわけねえだろ! 手掛かりなら あります。 317 00:25:50,837 --> 00:25:52,772 ここまでのクイズです。 318 00:25:52,772 --> 00:25:56,776 その中に 何かヒントが 隠されてるかもしれません。 319 00:25:56,776 --> 00:25:59,779 (半田)私は誰でしょう 私は誰でしょう…。➡ 320 00:25:59,779 --> 00:26:02,782 誰だ? 誰だ? 誰だ~? 321 00:26:02,782 --> 00:26:05,785 係長。 (半田)はい 何か? 322 00:26:05,785 --> 00:26:08,788 ちょっと気になることが あるんですけど。 323 00:26:08,788 --> 00:26:11,791 手紙の送りつけられた場所に 共通点が? 324 00:26:11,791 --> 00:26:14,794 実は 1軒目の警備保障会社と 2軒目のIT企業。 325 00:26:14,794 --> 00:26:16,796 それから 3軒目の保険会社は➡ 326 00:26:16,796 --> 00:26:18,798 どれも警察幹部の 天下り先なんです。 327 00:26:18,798 --> 00:26:20,800 よく気付いたな 三宅! 328 00:26:20,800 --> 00:26:23,803 父に聞いたことがあったんです。 329 00:26:23,803 --> 00:26:26,806 まさか お前の親父さん キャリア組だったのか? 330 00:26:26,806 --> 00:26:29,809 ええ まあ…。 331 00:26:29,809 --> 00:26:32,812 じゃあ もしかして三宅さんも? 332 00:26:32,812 --> 00:26:37,817 はい 一応キャリアです。 333 00:26:37,817 --> 00:26:41,821 三宅さんに ものすっごく 気を使う理由が➡ 334 00:26:41,821 --> 00:26:43,823 やっと分かりました。 335 00:26:43,823 --> 00:26:48,828 しょうがないだろ 人間だもの。 336 00:26:48,828 --> 00:26:52,766 (土方)これは過去に例のない タイプの犯罪っすね。 337 00:26:52,766 --> 00:26:55,769 (土方)先生 やはりここは 警察に相談した方が。 338 00:26:55,769 --> 00:26:58,772 いや その警察が こうして相談に来てるんだよ。 339 00:26:58,772 --> 00:27:00,774 土方君 冗談を言ってる場合じゃ ありませんよ。 340 00:27:00,774 --> 00:27:03,777 (道子)先生 犯人の目的は いったい何なんでしょう? 341 00:27:03,777 --> 00:27:10,784 うん これまでの犯行からして 犯人には大きな矛盾があります。 342 00:27:10,784 --> 00:27:12,786 矛盾? (大文字)ええ。 343 00:27:12,786 --> 00:27:14,788 まず犯人は 警察に爆弾を持ち込み➡ 344 00:27:14,788 --> 00:27:18,792 クイズを出して 庵堂君や人質を翻弄しています。 345 00:27:18,792 --> 00:27:21,795 (道子)それって典型的な 劇場型犯罪ですよね? 346 00:27:21,795 --> 00:27:25,799 ええ しかし 劇場型の犯罪者というのは➡ 347 00:27:25,799 --> 00:27:29,803 世間を騒がせて 充実感を覚えるものです。 348 00:27:29,803 --> 00:27:31,805 ですが 今回の犯人は違っています。 349 00:27:31,805 --> 00:27:36,810 外部に知られることのないように 細心の注意をはらっています。 350 00:27:36,810 --> 00:27:38,812 クイズを仕掛けた場所に ヒントがあるなら➡ 351 00:27:38,812 --> 00:27:42,816 クイズの答えにも ヒントが 隠されてるかもしれません。 352 00:27:42,816 --> 00:27:46,820 クイズの答えに? 353 00:27:46,820 --> 00:27:49,823 《アルファベットのMです》 (半田)《21!》 354 00:27:49,823 --> 00:27:52,759 (半田)《4464で ホントにいいんだな?》 355 00:27:52,759 --> 00:28:04,771 ♬~ 356 00:28:04,771 --> 00:28:06,771 おい どこ行くんだ庵堂! すいません。 357 00:29:55,749 --> 00:29:57,751 (大文字)これまでの行動から 推測すると 犯人は➡ 358 00:29:57,751 --> 00:30:00,754 ある覚悟を持って 事件を企てて いるんじゃないかと思います。 359 00:30:00,754 --> 00:30:02,756 ある覚悟? (大文字)ええ。 360 00:30:02,756 --> 00:30:07,761 こういうタイプの犯罪者は 得てして大胆な行動をとりやすい。 361 00:30:07,761 --> 00:30:12,766 おそらく… いや おそらくですが 犯人は犯行現場の近くで➡ 362 00:30:12,766 --> 00:30:15,766 様子をうかがってるのかも しれませんね。 363 00:30:18,772 --> 00:30:21,775 警視庁の者です パソコン貸してください。 364 00:30:21,775 --> 00:30:24,778 あ… はい。 365 00:30:24,778 --> 00:30:26,780 おい! いったい どういうつもりだよ。 366 00:30:26,780 --> 00:30:32,786 最初のクイズの答えが「M」 次が「21」 最後が「4464」 367 00:30:32,786 --> 00:30:34,788 この3つの答えを並べ替えると➡ 368 00:30:34,788 --> 00:30:36,790 警視庁のデータベースに アクセスするための➡ 369 00:30:36,790 --> 00:30:39,793 識別番号の配列と一致します。 あっ。 370 00:30:39,793 --> 00:30:47,793 M 4 4 6 4 2 1。 371 00:30:50,804 --> 00:30:53,823 出た。 [TEL](バイブレーターの音) 372 00:30:53,823 --> 00:30:55,742 もしもし! 犯人が分かりました。 373 00:30:55,742 --> 00:30:59,746 犯人は 元警視庁 遺失物センター所属 佐藤 太郎。 374 00:30:59,746 --> 00:31:02,746 その部屋にいる情報提供者です。 375 00:31:05,752 --> 00:31:08,755 ≪(ドアの開く音) 376 00:31:08,755 --> 00:31:12,759 係長 捕まっちゃいました。 377 00:31:12,759 --> 00:31:15,762 廊下側のブラインドを 全て閉めろ!➡ 378 00:31:15,762 --> 00:31:19,766 言っておくが 起爆装置は俺が持ってる。 379 00:31:19,766 --> 00:31:23,770 この男が持ってる 縫いぐるみだけじゃない。➡ 380 00:31:23,770 --> 00:31:27,774 俺の体に巻き付けてある この爆弾も一緒に爆発するぞ! 381 00:31:27,774 --> 00:31:30,774 早くしろ! 382 00:31:37,784 --> 00:31:40,787 お前の仲間は どこから指示を出してる。 383 00:31:40,787 --> 00:31:42,789 (佐藤)仲間なんていないよ。 384 00:31:42,789 --> 00:31:44,791 じゃあ どうやって われわれにメッセージを? 385 00:31:44,791 --> 00:31:46,793 おそらく あのスマホです。➡ 386 00:31:46,793 --> 00:31:49,793 スマホを使って こっちのタブレットに 問題が届くようにしてたんです。 387 00:31:51,798 --> 00:31:54,734 残念ながら 気付くのが遅過ぎたな。 388 00:31:54,734 --> 00:31:57,737 目的は何だ? なぜ こんなまねを。 389 00:31:57,737 --> 00:32:00,740 女 その電話を 庵堂 蘭子につないで➡ 390 00:32:00,740 --> 00:32:02,742 こっち持ってこい。 391 00:32:02,742 --> 00:32:04,742 早くしろ! 392 00:32:13,753 --> 00:32:17,757 庵堂 蘭子! これが最後のクイズだ。 393 00:32:17,757 --> 00:32:21,761 俺が どうして こんなまねをしたか分かるか! 394 00:32:21,761 --> 00:32:27,767 [TEL](佐藤)制限時間は60分 それまでに解けなかったら➡ 395 00:32:27,767 --> 00:32:30,767 この部屋の者は 全員死ぬ! 396 00:32:36,776 --> 00:32:38,778 [パソコン](起動音) 397 00:32:38,778 --> 00:32:43,783 そんなことしたら あなたも死ぬんですよ。 398 00:32:43,783 --> 00:32:47,787 覚悟は もうできてる。 399 00:32:47,787 --> 00:32:53,787 庵堂 蘭子! お前に この問題が解けるか? 400 00:32:58,731 --> 00:33:00,733 佐藤の元職場に行きます。 401 00:33:00,733 --> 00:33:03,733 はっ? おい ちょっと待て 庵堂。 ちょっと 庵堂 おい! 402 00:33:06,739 --> 00:33:09,742 (浦部)佐藤さん ここにいた頃は どんな方でした? 403 00:33:09,742 --> 00:33:12,745 (森下)すごく真面目で きちょうめんな人でした。➡ 404 00:33:12,745 --> 00:33:16,749 高校を出て すぐ警視庁に入り 定年を迎えるまで➡ 405 00:33:16,749 --> 00:33:19,752 無遅刻 無欠勤で 表彰されたくらいですから。 406 00:33:19,752 --> 00:33:22,755 無遅刻 無欠勤…。 (森下)ええ。➡ 407 00:33:22,755 --> 00:33:27,760 毎日 同じ時間に出勤し 同じ時間に退勤してました。 408 00:33:27,760 --> 00:33:31,760 定年間際 佐藤さんに 何か 変わった様子はありましたか? 409 00:33:33,766 --> 00:33:35,768 (森下)まったくないわけじゃ ないですけど。 410 00:33:35,768 --> 00:33:37,770 教えていただけますか? 411 00:33:37,770 --> 00:33:39,772 (森下)佐藤さんが退官する日➡ 412 00:33:39,772 --> 00:33:43,776 みんなで定年祝いを やる予定だったんです。➡ 413 00:33:43,776 --> 00:33:47,780 それがその日 遺失物センターに届いた 忘れ物の中から➡ 414 00:33:47,780 --> 00:33:51,784 連続殺人事件の重要な物証が 発見されたんです。➡ 415 00:33:51,784 --> 00:33:54,784 それで 現場がパニクっちゃって。 416 00:33:58,725 --> 00:34:00,727 送別会ができなくなった。 (森下)あらためて➡ 417 00:34:00,727 --> 00:34:02,729 やらせてほしいとは 後日 伝えたんですよ。 418 00:34:02,729 --> 00:34:04,731 でも 佐藤さん 「もう いいから」って。 419 00:34:04,731 --> 00:34:07,734 (浦部)他に何か覚えてること ありますか? 420 00:34:07,734 --> 00:34:13,740 そういえば 退官して少したった頃 一度 ここに来たみたいです。➡ 421 00:34:13,740 --> 00:34:16,743 僕は いなかったんですけど➡ 422 00:34:16,743 --> 00:34:19,746 どうやら すぐ帰ったみたいで。 [TEL](バイブレーターの音) 423 00:34:19,746 --> 00:34:21,748 はい。 424 00:34:21,748 --> 00:34:23,750 [TEL](大文字) 梶さんから連絡ありました。 425 00:34:23,750 --> 00:34:26,753 犯人は警察関係者だった らしいですね。 426 00:34:26,753 --> 00:34:28,755 正確には 元関係者です。 427 00:34:28,755 --> 00:34:32,759 [TEL]うん 一つ 気になることがあります。 428 00:34:32,759 --> 00:34:35,762 犯人は最初から 君のことを意識していました。 429 00:34:35,762 --> 00:34:39,766 [TEL]つまり 犯人の動機を解く鍵は➡ 430 00:34:39,766 --> 00:34:42,769 君が握っているということです。 431 00:34:42,769 --> 00:34:46,769 思わぬところにヒントは 隠されているのかもしれませんね。 432 00:34:51,778 --> 00:34:54,714 佐藤の家を調べてきます ありがとうございました。 433 00:34:54,714 --> 00:34:57,717 (浦部)おい ちょっと 俺も行く! ちょっと待て!➡ 434 00:34:57,717 --> 00:34:59,717 ありがとうございました。 おい 庵堂! 435 00:35:05,725 --> 00:35:08,728 おい! おい庵堂! ちょっと待て!➡ 436 00:35:08,728 --> 00:35:12,728 おい! おい ちょっと待て おい! 437 00:35:14,734 --> 00:35:17,737 あいつ 何で あんな体力あんだよ。 438 00:35:17,737 --> 00:35:19,737 おい ちょっと待て! おい! 439 00:35:24,744 --> 00:35:28,748 庵堂! お願いします…。 お願いします。 440 00:35:28,748 --> 00:35:48,768 ♬~ 441 00:35:48,768 --> 00:36:08,721 ♬~ 442 00:36:08,721 --> 00:36:14,727 ♬~ 443 00:36:14,727 --> 00:36:16,727 おい 庵堂! 444 00:36:18,731 --> 00:36:21,734 (浦部)これ お前の記事だろ。 445 00:36:21,734 --> 00:36:41,754 ♬~ 446 00:36:41,754 --> 00:36:52,765 ♬~ 447 00:36:52,765 --> 00:36:54,765 見つけた。 448 00:37:05,711 --> 00:37:08,711 自分の命が心配か? 449 00:37:10,716 --> 00:37:15,721 かわいそうだが あの女は戻ってこない。 450 00:37:15,721 --> 00:37:17,721 自分の命が惜しいからだ。 451 00:37:19,725 --> 00:37:26,725 あの女と同じ職場に配属になった 自分の運命を恨むんだな。 452 00:37:29,735 --> 00:37:36,742 あなたは 仲間を 信じたことはないんですか? 453 00:37:36,742 --> 00:37:38,744 何? 454 00:37:38,744 --> 00:37:42,748 僕は言いましたよね➡ 455 00:37:42,748 --> 00:37:46,752 庵堂さんを信じる自分を 信じるって。 456 00:37:46,752 --> 00:37:51,757 最後まで僕は 僕の決断を信じます。 457 00:37:51,757 --> 00:37:54,694 私も信じます 蘭子さんのこと。 458 00:37:54,694 --> 00:37:56,694 僕も信じています。 459 00:37:58,698 --> 00:38:01,701 もちろん 俺だって。 460 00:38:01,701 --> 00:38:03,701 皆さん…。 461 00:38:07,707 --> 00:38:12,707 お前ら ホント 救いようのないバカだな。 462 00:38:21,721 --> 00:38:23,721 庵堂さん。 463 00:38:33,733 --> 00:38:37,737 佐藤さん あなたは この42年間➡ 464 00:38:37,737 --> 00:38:42,742 無遅刻 無欠勤で 警察官の仕事を勤め上げました。 465 00:38:42,742 --> 00:38:46,746 結婚もせず 趣味も持たず➡ 466 00:38:46,746 --> 00:38:51,751 あなたにとって 警察は人生の全てでした。 467 00:38:51,751 --> 00:38:56,689 そして半年前 定年で退官したあなたは➡ 468 00:38:56,689 --> 00:38:59,692 ようやく気付いた。 469 00:38:59,692 --> 00:39:04,692 自分には警察以外 どこにも居場所がないことに。 470 00:39:07,700 --> 00:39:10,703 警察という共同体から 切り離され➡ 471 00:39:10,703 --> 00:39:14,707 ただの人になった あなたは このまま自分が➡ 472 00:39:14,707 --> 00:39:17,710 忘れ去られることが 我慢ならなかった。 473 00:39:17,710 --> 00:39:19,710 違いますか? 474 00:39:21,714 --> 00:39:27,714 たった… たった7通だ。 475 00:39:29,722 --> 00:39:36,729 去年までは 年賀状が300通来てたのが➡ 476 00:39:36,729 --> 00:39:39,729 ことしは たった7通だった。 477 00:39:43,736 --> 00:39:50,743 分かるか? 俺は人生の293通分を 警察に捧げてきたんだよ! 478 00:39:50,743 --> 00:39:52,745 警察を辞めてしまったら➡ 479 00:39:52,745 --> 00:39:56,749 俺の居場所なんて どこにもないんだよ!➡ 480 00:39:56,749 --> 00:40:00,753 でもな 俺は思ってた。 481 00:40:00,753 --> 00:40:04,757 警察に戻れば 居場所はある。 482 00:40:04,757 --> 00:40:08,761 仕事がなくても 仲間が俺を受け入れてくれる。 483 00:40:08,761 --> 00:40:14,767 42年も同じ釜の飯を食ってきた 仲間だって! 484 00:40:14,767 --> 00:40:17,770 それなのに…。➡ 485 00:40:17,770 --> 00:40:19,772 退官して 少したった頃➡ 486 00:40:19,772 --> 00:40:22,775 遺失物センターの様子を のぞきに行った。➡ 487 00:40:22,775 --> 00:40:25,778 俺がいなくなって困ってることが あるんじゃないか。➡ 488 00:40:25,778 --> 00:40:29,782 アドバイスの一つでも してやろうと思ってな。➡ 489 00:40:29,782 --> 00:40:32,785 そしたら何だよ みんな困ってるどころか➡ 490 00:40:32,785 --> 00:40:34,787 楽しそうに働いてるじゃないか。➡ 491 00:40:34,787 --> 00:40:39,792 しかも 俺が長年かけて振り分けた 遺失物の配列も➡ 492 00:40:39,792 --> 00:40:41,794 全部 変えられちまってた。➡ 493 00:40:41,794 --> 00:40:45,798 表彰してくれた警務部長も➡ 494 00:40:45,798 --> 00:40:49,798 俺のことなんか すっかり忘れてた。 495 00:40:52,805 --> 00:40:57,743 (佐藤)42年たって 俺は やっと分かった。 496 00:40:57,743 --> 00:41:00,746 ここまで 警察に身を捧げてきたのに➡ 497 00:41:00,746 --> 00:41:03,749 俺のことを本当に 必要としてくれる人間は➡ 498 00:41:03,749 --> 00:41:06,749 誰もいなかったんだって。 499 00:41:09,755 --> 00:41:11,757 私を警察そのものに 見立てたんですね。 500 00:41:11,757 --> 00:41:13,759 (佐藤)そのとおりだよ! 501 00:41:13,759 --> 00:41:17,763 どうせ お前も 覚えてないだろうがな。 502 00:41:17,763 --> 00:41:19,765 《おばちゃん 久しぶり》 503 00:41:19,765 --> 00:41:21,767 (女性)《あら 佐藤さん いらっしゃい》➡ 504 00:41:21,767 --> 00:41:26,772 《どうしたの?》 《ちょっと古巣に顔出してね》 505 00:41:26,772 --> 00:41:31,772 《コロッケパンもらおうかな》 (女性)《はい 160円ね》 506 00:41:34,780 --> 00:41:37,783 《こんにちは》 《あら蘭子ちゃん いらっしゃい》 507 00:41:37,783 --> 00:41:42,788 《あんぱん 3つ下さい》 (女性)《はい ちょっと待ってね》 508 00:41:42,788 --> 00:41:45,791 (女性)《はい ありがとう》➡ 509 00:41:45,791 --> 00:41:50,796 《警察の広報誌 見たわよ 奇麗に写ってたわね》 510 00:41:50,796 --> 00:41:53,816 《掲載は断ったんですが 上司が勝手に》 511 00:41:53,816 --> 00:41:57,736 (女性)《いいじゃないの みんなに 必要とされてるんだから》 512 00:41:57,736 --> 00:42:00,739 《ありがとうございます じゃ いってきます》 513 00:42:00,739 --> 00:42:02,739 (女性)《いってらっしゃい》 514 00:42:16,755 --> 00:42:20,759 悪いのは私じゃない! 515 00:42:20,759 --> 00:42:22,761 私の貢献を認めず➡ 516 00:42:22,761 --> 00:42:25,764 まるで使い捨ての歯車のように 扱ってきたやつらだ! 517 00:42:25,764 --> 00:42:28,767 言いたいことは それだけですか? おい 庵堂! 518 00:42:28,767 --> 00:42:30,769 庵堂 蘭子 さっさと答えろ! 519 00:42:30,769 --> 00:42:32,771 お断りします。 何!? 520 00:42:32,771 --> 00:42:34,773 これ以上 あなたの言いなりには なりません。 521 00:42:34,773 --> 00:42:37,776 仲間が死んでもいいのか? 522 00:42:37,776 --> 00:42:40,779 できるもんなら どうぞ。 523 00:42:40,779 --> 00:42:43,782 庵堂 30秒きったぞ なあ! 取りあえず答えよう。➡ 524 00:42:43,782 --> 00:42:45,784 死んだら元も子もないだろ! あと10秒です。 525 00:42:45,784 --> 00:42:49,788 (佐藤)答えろ! 9 8 7…。 526 00:42:49,788 --> 00:42:51,790 答えろ! 527 00:42:51,790 --> 00:42:53,790 3 2 1。 528 00:44:27,886 --> 00:44:30,956 あと10秒です。 9 8 7…。 529 00:44:30,956 --> 00:44:32,891 答えろ! 530 00:44:32,891 --> 00:44:36,891 4 3 2 1。 531 00:44:56,915 --> 00:44:58,917 佐藤さん➡ 532 00:44:58,917 --> 00:45:03,922 あなたの独り善がりの茶番も これで終了です。 533 00:45:03,922 --> 00:45:07,926 その爆弾は偽物。 あなたは 最初から➡ 534 00:45:07,926 --> 00:45:11,926 爆弾を爆発させる気なんか なかったんですよね? 535 00:45:16,935 --> 00:45:18,935 (半田)確保! 536 00:45:29,882 --> 00:45:35,888 あなたのホントの目的は 私を従わせることだった。 537 00:45:35,888 --> 00:45:40,893 [スピーカ]あなたの要求に 右往左往する姿を見たかった。 538 00:45:40,893 --> 00:45:44,897 今のあなたは 見返りばかりを求めています。 539 00:45:44,897 --> 00:45:48,901 認めてほしい 褒めてほしい 大事に扱ってほしい➡ 540 00:45:48,901 --> 00:45:50,903 そればかりです。 541 00:45:50,903 --> 00:45:54,907 ここまで 身も心も 警察に捧げてきたんだぞ! 542 00:45:54,907 --> 00:45:57,910 認めてもらいたいと思うのは 当然じゃないか! 543 00:45:57,910 --> 00:46:00,913 あなたが警察に貢献したことは 認めます。 544 00:46:00,913 --> 00:46:03,916 でも 本当の貢献とは➡ 545 00:46:03,916 --> 00:46:06,919 見返りとは無縁に 行われるものです。 546 00:46:06,919 --> 00:46:09,922 そんな お人よしみたいなまね できるか。 547 00:46:09,922 --> 00:46:11,924 できます。 548 00:46:11,924 --> 00:46:15,928 そして あなたは 今も実際に行っています。 549 00:46:15,928 --> 00:46:17,930 え…? 550 00:46:17,930 --> 00:46:20,933 警察という共同体から 離れたあなたは➡ 551 00:46:20,933 --> 00:46:23,936 自分の居場所が なくなったと思っている。 552 00:46:23,936 --> 00:46:27,873 [スピーカ]でも あなたは もっと大きな 共同体に属しているし➡ 553 00:46:27,873 --> 00:46:30,943 そこで たくさんの貢献を 行っています。 554 00:46:30,943 --> 00:46:33,879 [スピーカ](佐藤)何を言ってる? 555 00:46:33,879 --> 00:46:35,881 相馬先生。 556 00:46:35,881 --> 00:46:37,883 (めい子)この私を パシリに使うなんて信じられない。 557 00:46:37,883 --> 00:46:40,886 人手が足りなかったので 助かりました。 558 00:46:40,886 --> 00:46:44,886 これで 貸し借りゼロだからね。 ありがとうございました。 559 00:46:52,898 --> 00:46:54,900 これ…。 560 00:46:54,900 --> 00:47:00,906 あなたが42年間 毎日食べてきた コロッケパンです。 561 00:47:00,906 --> 00:47:05,911 あなたがパンを買い 代金を支払う。 562 00:47:05,911 --> 00:47:07,913 そこで支払ったお金は➡ 563 00:47:07,913 --> 00:47:11,917 パン職人の人たちに 還元されるだけじゃありません。 564 00:47:11,917 --> 00:47:14,920 小麦やバターの生産者たち➡ 565 00:47:14,920 --> 00:47:18,924 あるいは それらを運んだ 流通業者の人たち➡ 566 00:47:18,924 --> 00:47:23,929 そして ガソリンを販売する 業者の人たちにも還元されるし➡ 567 00:47:23,929 --> 00:47:27,866 つながっているんです。 568 00:47:27,866 --> 00:47:29,868 そして 何よりも➡ 569 00:47:29,868 --> 00:47:33,872 あなたに このパンを売っていた おばあちゃんの➡ 570 00:47:33,872 --> 00:47:37,876 生きる力になっていたんです。 571 00:47:37,876 --> 00:47:40,879 木村堂のおばあちゃん 言ってました。 572 00:47:40,879 --> 00:47:43,882 「40年以上 毎日通ってくれた 常連さんたちのおかげで➡ 573 00:47:43,882 --> 00:47:47,886 頑張ってこれた」って。 574 00:47:47,886 --> 00:47:51,890 それって あなたのことですよね? 575 00:47:51,890 --> 00:48:11,910 ♬~ 576 00:48:11,910 --> 00:48:18,917 ♬~ 577 00:48:18,917 --> 00:48:22,921 あの若い刑事を呼んでくれ。 578 00:48:22,921 --> 00:48:24,923 えっ…。 579 00:48:24,923 --> 00:48:36,869 ♬~ 580 00:48:36,869 --> 00:48:40,873 すまなかった 色々つらい思いさせて。 581 00:48:40,873 --> 00:48:43,876 いいえ。 582 00:48:43,876 --> 00:48:45,878 (佐藤)あんたが うらやましい。 583 00:48:45,878 --> 00:48:50,878 どんなときも信じれる人間がいて。 584 00:48:57,890 --> 00:49:02,895 あなたにだって きっと いるはずです。 585 00:49:02,895 --> 00:49:05,898 仲間だっているし➡ 586 00:49:05,898 --> 00:49:09,902 自分の居場所だって 今は見えてないだけで➡ 587 00:49:09,902 --> 00:49:11,904 きっと あるはずなんです。 588 00:49:11,904 --> 00:49:31,857 ♬~ 589 00:49:31,857 --> 00:49:41,867 ♬~ 590 00:49:41,867 --> 00:49:43,867 おいしい。 591 00:49:50,876 --> 00:49:52,876 おいしい。 592 00:50:05,891 --> 00:50:09,895 品川の爆発事故 結局 無関係だったそうです。 593 00:50:09,895 --> 00:50:11,897 どっちの爆弾も偽物でしたしね。 594 00:50:11,897 --> 00:50:15,901 だと思ったよ だって 自宅に信管置かれてたもん。 595 00:50:15,901 --> 00:50:17,903 (小宮山)それにしても 人騒がせな おっさんだったな。 596 00:50:17,903 --> 00:50:19,905 (浦部)ホントですよ。 597 00:50:19,905 --> 00:50:23,909 あっ 係長! 刑事部長 怒ってました? 598 00:50:23,909 --> 00:50:25,927 カンカンだよ! 599 00:50:25,927 --> 00:50:27,846 だが まあ ケガ人も出なかったことだし➡ 600 00:50:27,846 --> 00:50:30,849 あえて身内の恥さらすことも ないだろうってさ。 601 00:50:30,849 --> 00:50:32,851 じゃあ 係長の責任は? 602 00:50:32,851 --> 00:50:34,853 おとがめナッシング。 (小宮山)何で そうなるんだよ! 603 00:50:34,853 --> 00:50:38,857 用があるので先に帰ります お疲れさまでした。 604 00:50:38,857 --> 00:50:41,860 相変わらずマイペースだな あいつは。 605 00:50:41,860 --> 00:50:44,863 そうでもありませんよ。 606 00:50:44,863 --> 00:50:49,863 俺 初めて見ましたもん 庵堂のあんな必死な顔。 607 00:50:53,872 --> 00:50:56,875 先生 庵堂さん しっかり持ってました➡ 608 00:50:56,875 --> 00:50:59,878 共同体感覚。 そうですか。 609 00:50:59,878 --> 00:51:04,883 嫌われる勇気と 共同体感覚が 矛盾していないことも➡ 610 00:51:04,883 --> 00:51:06,885 分かったような気がします。 611 00:51:06,885 --> 00:51:09,888 人にどう思われようが関係ない➡ 612 00:51:09,888 --> 00:51:12,891 大事なのは 自分が他者に 貢献できてると➡ 613 00:51:12,891 --> 00:51:15,894 実感できることなんですよね。 614 00:51:15,894 --> 00:51:19,898 今回の事件 いい勉強になったようですね。 615 00:51:19,898 --> 00:51:24,903 僕 8係に配属になって よかったかもしれません。 616 00:51:24,903 --> 00:51:44,856 ♬~ 617 00:51:44,856 --> 00:51:55,856 ♬~