1 00:00:37,482 --> 00:00:39,484 (青山)「今 庵堂さんが➡ 2 00:00:39,484 --> 00:00:41,486 この手紙を 読んでいるということは➡ 3 00:00:41,486 --> 00:00:46,491 僕は もう この世には いないってことですよね」 4 00:00:46,491 --> 00:00:51,496 「庵堂さんには 本当に いつも 困らされていました」 5 00:00:51,496 --> 00:00:57,502 「すぐ勝手な行動をとるし 何を言ったって聞いてくれないし」 6 00:00:57,502 --> 00:01:01,506 「はっきり言って 何だ? この人 最悪だ」 7 00:01:01,506 --> 00:01:03,508 「って思ったことは 何度もありました」 8 00:01:03,508 --> 00:01:07,512 「でも 今の僕は そうは思っていません」 9 00:01:07,512 --> 00:01:14,519 「庵堂さんのバディでいることが できて 本当に幸せでした」 10 00:01:14,519 --> 00:01:16,521 「だから どうか➡ 11 00:01:16,521 --> 00:01:20,525 自分を責めたり しないでくださいね」 12 00:01:20,525 --> 00:01:25,530 「もし あの日 あの時 刺されていなければ➡ 13 00:01:25,530 --> 00:01:28,533 僕は これからもずっと➡ 14 00:01:28,533 --> 00:01:31,533 庵堂さんのバディで いたかったですから」 15 00:01:44,483 --> 00:01:46,485 キャー! 16 00:01:46,485 --> 00:02:06,505 ♬~ 17 00:02:06,505 --> 00:02:11,510 ♬~ 18 00:02:11,510 --> 00:02:14,513 ≪(小宮山)庵堂! 19 00:02:14,513 --> 00:02:16,515 (小宮山)青山が刺された。 20 00:02:16,515 --> 00:02:18,515 (蘭子)えっ? 21 00:02:31,546 --> 00:02:33,465 (梶)信じられないよな。 22 00:02:33,465 --> 00:02:36,468 (梶)同僚が こんな目に遭うなんてさ。 23 00:02:36,468 --> 00:02:39,471 (由稀菜)はい。➡ 24 00:02:39,471 --> 00:02:41,471 あっ 蘭子さん。 25 00:02:49,481 --> 00:02:52,484 (梶)青山は大丈夫なのか? (浦部)分かりません。 26 00:02:52,484 --> 00:02:54,486 (浦部)今 係長と三宅が 病院 行ってます。 27 00:02:54,486 --> 00:02:57,489 (梶)そうか。 (小宮山)現場の状況は? 28 00:02:57,489 --> 00:02:59,491 (由稀菜)腹部をナイフで 一突きされていたそうです。 29 00:02:59,491 --> 00:03:01,493 青山さんの足跡から見て➡ 30 00:03:01,493 --> 00:03:05,497 向こうから こっちに向かって 歩いてきたことが分かっています。 31 00:03:05,497 --> 00:03:08,500 帝都大学がある方向だな。 32 00:03:08,500 --> 00:03:10,502 青山は大文字先生に 話を聞きに行っていた。 33 00:03:10,502 --> 00:03:15,507 おそらく 警視庁に戻る途中で 刺されたんだろう。 34 00:03:15,507 --> 00:03:17,509 通り魔に襲われたんでしょうか? 35 00:03:17,509 --> 00:03:20,512 いや あいつは ああ見えて腕っ節は強い。➡ 36 00:03:20,512 --> 00:03:23,512 見知らぬ人間に そう簡単に 刺されるとは思えないけどな。 37 00:03:26,518 --> 00:03:28,520 かばんは ここに来たときから 開いてたんですか? 38 00:03:28,520 --> 00:03:31,523 うん 財布も残ってるし➡ 39 00:03:31,523 --> 00:03:33,458 金目の物を 抜き取られた痕跡がなかった。 40 00:03:33,458 --> 00:03:35,458 (警察官)大変です! 41 00:03:44,469 --> 00:03:46,469 (梶)鑑識作業 終了! 42 00:03:55,480 --> 00:03:57,482 (浦部)どうなってんだよ。➡ 43 00:03:57,482 --> 00:03:59,484 こんな近くで 立て続けに2人も。 44 00:03:59,484 --> 00:04:03,488 (由稀菜)青山さんと同じく 真っ正面から刺されています。 45 00:04:03,488 --> 00:04:05,490 やっぱり通り魔かもな。 46 00:04:05,490 --> 00:04:08,493 (小宮山) 被害者は 近藤 隆雅 35歳。➡ 47 00:04:08,493 --> 00:04:12,497 大田区 羽田に住んでる この近所の人間じゃないな。 48 00:04:12,497 --> 00:04:15,500 (浦部) 勤務先の所在地は品川ですね。 49 00:04:15,500 --> 00:04:20,500 おかしいな ここは住宅街だ 用もなく来る場所じゃないだろ。 50 00:04:36,454 --> 00:04:41,459 (半田)意識は まだ戻らない。➡ 51 00:04:41,459 --> 00:04:47,465 一命は取り留めたが 重傷だ。➡ 52 00:04:47,465 --> 00:04:49,467 いいか!➡ 53 00:04:49,467 --> 00:04:54,472 青年を… 青山を刺し➡ 54 00:04:54,472 --> 00:04:57,475 人1人を殺した 犯人は➡ 55 00:04:57,475 --> 00:05:00,478 今も のうのうと どこかに潜んでる。 56 00:05:00,478 --> 00:05:02,480 (半田)必ず 挙げるんだ! 57 00:05:02,480 --> 00:05:04,480 (3人)はい! 58 00:05:06,484 --> 00:05:10,488 この一連の事件は 私の過去を 知る者が引き起こしました。 59 00:05:10,488 --> 00:05:12,490 (半田)どういうことだ? 60 00:05:12,490 --> 00:05:15,493 被害者は 私が父にプレゼントした物を 持っていました。 61 00:05:15,493 --> 00:05:17,495 (浦部) 何で 被害者がそんな物を? 62 00:05:17,495 --> 00:05:21,499 (三宅)この一連の事件も メシアの犯行だってことですね。 63 00:05:21,499 --> 00:05:25,503 (浦部)何者なんだ そいつは! あ…。 64 00:05:25,503 --> 00:05:30,508 (半田)青山の敵は 必ず 俺たちの手でとるんだ! 65 00:05:30,508 --> 00:05:34,446 (小宮山・三宅)はい! (半田)庵堂。 66 00:05:34,446 --> 00:05:38,450 招待状を受け取ったのは私です。 67 00:05:38,450 --> 00:05:40,450 これは私の課題です。 68 00:05:50,462 --> 00:05:52,464 (道則)《蘭子!》 69 00:05:52,464 --> 00:05:54,466 《誰もいないぞ》 (道則)《蘭子》 70 00:05:54,466 --> 00:05:58,470 (蘭子)《お父さん…》 《大丈夫だ》 71 00:05:58,470 --> 00:06:01,473 《もう大丈夫だ!》 (泣き声) 72 00:06:01,473 --> 00:06:06,478 《お父さん…!》 (泣き声) 73 00:06:06,478 --> 00:06:26,498 ♬~ 74 00:06:26,498 --> 00:06:30,498 ♬~ 75 00:06:32,437 --> 00:06:39,444 ♬~ 76 00:06:39,444 --> 00:06:49,444 ♬~ 77 00:07:37,435 --> 00:07:39,437 (解錠音) 78 00:07:39,437 --> 00:07:53,437 ♬~ 79 00:07:55,453 --> 00:07:59,457 (悠真)懐かしいな…。 80 00:07:59,457 --> 00:08:03,461 何か昔と違うところ 見つけたら教えて。 81 00:08:03,461 --> 00:08:06,464 分かったけど 僕とお母さんが出てってから➡ 82 00:08:06,464 --> 00:08:09,467 だいぶ たつでしょ。 83 00:08:09,467 --> 00:08:12,470 色々と変わってたら 分からないよ。 84 00:08:12,470 --> 00:08:16,474 何も変わってない。 85 00:08:16,474 --> 00:08:21,474 また ここで 家族みんなで 幸せに暮らすことを願ってたから。 86 00:08:23,481 --> 00:08:26,484 (道則・悠真) 《♬「ハッピーバースデー トゥーユー」》➡ 87 00:08:26,484 --> 00:08:29,487 《♬「ハッピーバースデー トゥーユー」》➡ 88 00:08:29,487 --> 00:08:35,426 《♬「ハッピーバースデー ディア 蘭子」》 89 00:08:35,426 --> 00:08:39,430 (歓声) (道則)《おめでとう》➡ 90 00:08:39,430 --> 00:08:41,432 《よしっ おめでとう!》 91 00:08:41,432 --> 00:08:44,432 (道則・悠真) 《♬「ハッピーバースデー トゥーユー」》 92 00:08:51,442 --> 00:08:58,449 私が誘拐されてなかったら 家族は ばらばらにならなかった。 93 00:08:58,449 --> 00:09:01,452 お父さんも いなくならずに済んだ。 94 00:09:01,452 --> 00:09:04,452 そんなの 姉ちゃんのせい なんかじゃないって。 95 00:09:32,417 --> 00:09:52,437 ♬~ 96 00:09:52,437 --> 00:09:56,441 ♬~ 97 00:09:56,441 --> 00:09:58,441 ≪(悠真) 姉ちゃん ちょっと来て! 98 00:10:06,451 --> 00:10:09,454 これ 姉ちゃんが挿したんだよね? 99 00:10:09,454 --> 00:10:12,457 私じゃない。 100 00:10:12,457 --> 00:10:14,457 じゃあ 誰が? 101 00:10:22,467 --> 00:10:25,470 (大文字)ああ お待たせしました。 102 00:10:25,470 --> 00:10:28,470 講義が少し 長引いてしまって。 103 00:10:34,479 --> 00:10:40,485 昨日の夜 青山さんが刺されました。 104 00:10:40,485 --> 00:10:47,492 同じころ その現場近くで 刺殺体も発見されました。 105 00:10:47,492 --> 00:10:53,498 青山さんは 刺される直前 大文字先生の元を訪れています。 106 00:10:53,498 --> 00:10:56,498 何か ご存じありますか? 107 00:11:01,506 --> 00:11:03,506 答えてください。 108 00:11:07,512 --> 00:11:13,518 いや… ゆうべは 青山君と会っていません。 109 00:11:13,518 --> 00:11:17,518 彼が訪ねてきたのも 今 初めて耳にしました。 110 00:11:19,524 --> 00:11:25,530 昨日の午後6時から8時の間 どちらにいらっしゃいました? 111 00:11:25,530 --> 00:11:28,533 まるで 尋問を受けてるようですね。 112 00:11:28,533 --> 00:11:34,472 ゆうべは 夕方から 吉祥寺のある教会にいました。 113 00:11:34,472 --> 00:11:38,476 午後8時ごろ教会を出て うちへ帰りました。 114 00:11:38,476 --> 00:11:41,476 分かりました。 調べてから また来ます。 115 00:11:43,481 --> 00:11:46,484 庵堂君➡ 116 00:11:46,484 --> 00:11:48,484 ちょっと いいですか? 117 00:11:58,496 --> 00:12:03,501 あなたが学生時代 アドラーの考えについて➡ 118 00:12:03,501 --> 00:12:06,504 私は ほとんど 教える必要がありませんでした。 119 00:12:06,504 --> 00:12:09,507 事件と関係のない話を するつもりはありません。 120 00:12:09,507 --> 00:12:13,511 あなたは 過去にとらわれて生きています。 121 00:12:13,511 --> 00:12:15,513 過去を払拭しないかぎり➡ 122 00:12:15,513 --> 00:12:20,518 これからも ずっと孤独の中を 生き続けることになります。 123 00:12:20,518 --> 00:12:23,521 トラウマの否定ですか。 124 00:12:23,521 --> 00:12:28,526 ええ アドラーはトラウマによる 支配を認めていません。 125 00:12:28,526 --> 00:12:32,463 私は小さいときから 人と違ったところがあり➡ 126 00:12:32,463 --> 00:12:36,467 自分の考えを押し殺すべきか 悩んでいました。 127 00:12:36,467 --> 00:12:41,472 なので ここで初めて アドラーの考えに触れたとき➡ 128 00:12:41,472 --> 00:12:45,476 心が救われた気がしました。 129 00:12:45,476 --> 00:12:48,479 私は 私だと。 130 00:12:48,479 --> 00:12:53,484 しかし とうてい理解し難いものも ありました。 131 00:12:53,484 --> 00:12:59,490 では 庵堂君は 自分が トラウマに支配されている現状を➡ 132 00:12:59,490 --> 00:13:01,492 肯定するわけですね。 133 00:13:01,492 --> 00:13:06,492 私は あんな過去がなければ 刑事になんてなっていません。 134 00:13:16,507 --> 00:13:18,509 [TV](アナウンサー) 現場付近で不審者などの➡ 135 00:13:18,509 --> 00:13:21,512 目撃者がいなかったか 捜査を進めています。➡ 136 00:13:21,512 --> 00:13:23,514 被害者の1人である会社員…。 137 00:13:23,514 --> 00:13:25,516 ≪(ドアの開く音) 138 00:13:25,516 --> 00:13:27,518 (道子)あっ 蘭子さん。➡ 139 00:13:27,518 --> 00:13:29,520 青山さんは 大丈夫なんですか? 140 00:13:29,520 --> 00:13:31,520 ちょっと よろしいでしょうか? 141 00:13:37,461 --> 00:13:41,465 青山さんは刺される前 大文字研究室に来ていました。 142 00:13:41,465 --> 00:13:43,467 (道子)えっ 何時ごろですか? 143 00:13:43,467 --> 00:13:46,470 午後7時前には 着いていたと思います。 144 00:13:46,470 --> 00:13:51,475 その時間は もう誰も いなかったと思いますけど。 145 00:13:51,475 --> 00:13:53,477 そうですか。 146 00:13:53,477 --> 00:13:56,480 何か事件と関係が? 147 00:13:56,480 --> 00:13:58,482 青山さんのかばんが すでに開いていたことが➡ 148 00:13:58,482 --> 00:14:01,485 気になっているんです。 149 00:14:01,485 --> 00:14:03,487 犯人が かばんから 何かを取り出し➡ 150 00:14:03,487 --> 00:14:06,487 持ち去ったのかもしれません。 151 00:14:08,492 --> 00:14:12,496 何か気付いたことがあったら 私だけに教えてください。 152 00:14:12,496 --> 00:14:14,498 分かりました。 153 00:14:14,498 --> 00:14:18,502 (楢崎)近藤は仕事ぶりも真面目で とても優秀な社員でした。 154 00:14:18,502 --> 00:14:22,506 (小宮山)何かトラブルを 抱えていたといった話は? 155 00:14:22,506 --> 00:14:24,508 (楢崎)聞いたことあるか? 156 00:14:24,508 --> 00:14:27,508 (高原)いいえ 仕事以外で話すことなかったんで。 157 00:14:29,513 --> 00:14:32,450 (浦部)プライベートで 付き合いのあった方は? 158 00:14:32,450 --> 00:14:34,452 (高原)いないと思います。 159 00:14:34,452 --> 00:14:37,455 (高原)何ていうか 人と距離をとる男で。➡ 160 00:14:37,455 --> 00:14:40,458 何を考えてるのか 分からないとこもありましたから。 161 00:14:40,458 --> 00:14:43,461 (高原)たまに ぶつぶつ独り言 言ってたりして➡ 162 00:14:43,461 --> 00:14:48,466 正直 みんな 気味悪がっていました。 163 00:14:48,466 --> 00:14:52,470 (めい子)近藤さんの衣服に 付着していた血痕が➡ 164 00:14:52,470 --> 00:14:56,474 青山君のDNAと 一致してた。 165 00:14:56,474 --> 00:14:59,477 (めい子)2人とも 鋭利な刃物で刺された傷口。 166 00:14:59,477 --> 00:15:03,481 同じ凶器が使われた 可能性はある。 167 00:15:03,481 --> 00:15:05,481 私も同一犯だと思うけど。 168 00:15:07,485 --> 00:15:12,490 そうですか 分かりました。 169 00:15:12,490 --> 00:15:14,492 待ってよ。 170 00:15:14,492 --> 00:15:17,495 まだ何か? 171 00:15:17,495 --> 00:15:20,498 必要ないって言われるとは 思うけど➡ 172 00:15:20,498 --> 00:15:23,501 私なりに 妄想してみたの。 173 00:15:23,501 --> 00:15:26,501 傷口から判断した犯人像。 174 00:15:31,525 --> 00:15:36,525 私だって許せないから。 仲間を殺そうとした犯人。 175 00:15:40,451 --> 00:15:42,451 ありがとうございました。 176 00:15:51,462 --> 00:15:55,466 (管理人)ここが 近藤さんの部屋です。➡ 177 00:15:55,466 --> 00:15:58,469 帰られるとき 声かけてください。 178 00:15:58,469 --> 00:16:01,469 入ります。 (管理人)はい。 179 00:16:04,475 --> 00:16:08,479 (小宮山)へぇ~ おしゃれな部屋だな。➡ 180 00:16:08,479 --> 00:16:12,483 男の1人暮らしにしちゃ 奇麗に生活してる。 181 00:16:12,483 --> 00:16:16,487 (浦部)飾り物の置き方見ると ただの奇麗好きっていうよりも➡ 182 00:16:16,487 --> 00:16:19,490 ずいぶん きちょうめんな性格に 見えますね。 183 00:16:19,490 --> 00:16:23,494 さっすが FBI式プロファイリング。 184 00:16:23,494 --> 00:16:26,497 (浦部)もしかして 嫌みですか? 185 00:16:26,497 --> 00:16:28,497 嫌みだよ。 186 00:16:35,439 --> 00:16:38,442 (女性警官)あっ ごめんなさい。 失礼いたしました。 187 00:16:38,442 --> 00:16:40,442 すいません。 ありがとうございます。 188 00:16:46,450 --> 00:16:49,450 (半田)そうですか 分かりました。 189 00:16:52,456 --> 00:16:55,459 まだ 意識は戻っていないそうだ。 190 00:16:55,459 --> 00:16:58,462 (三宅)係長 ちょっと これ見てください。 191 00:16:58,462 --> 00:17:00,464 ネット上が お祭り騒ぎになっています。 192 00:17:00,464 --> 00:17:02,464 お祭り? 193 00:17:08,472 --> 00:17:12,476 何なんだ これは… くそっ。 194 00:17:12,476 --> 00:17:15,479 (三宅)動画の発信源のPCなら もう特定しています。➡ 195 00:17:15,479 --> 00:17:18,482 千代田区 神保町にある ビジネスホテルの1室です。 196 00:17:18,482 --> 00:17:22,486 (半田)神保町って… すぐ近くじゃないか。 197 00:17:22,486 --> 00:17:24,488 そこにメシアがいる。 198 00:17:24,488 --> 00:17:27,491 おい 庵堂!➡ 199 00:17:27,491 --> 00:17:29,493 1人で行くな! 200 00:17:29,493 --> 00:17:32,430 でも 今 バディいませんし。 201 00:17:32,430 --> 00:17:36,430 そうか 小宮山も浦部も 出はらってるか。 202 00:17:38,436 --> 00:17:40,436 僕が行きましょうか? 203 00:17:45,443 --> 00:17:48,446 うん? 何だこれ。 204 00:17:48,446 --> 00:17:50,448 ≪(浦部)小宮山さん! 205 00:17:50,448 --> 00:17:55,453 (浦部)ちょっと来てください! (小宮山)どうした? 206 00:17:55,453 --> 00:17:57,453 (三宅)ここですね。 207 00:18:04,462 --> 00:18:06,464 203号室に泊まっている 宿泊者名簿と➡ 208 00:18:06,464 --> 00:18:08,466 部屋の鍵 お願いします。 209 00:18:08,466 --> 00:18:10,466 (女性)はい 分かりました。 210 00:18:13,471 --> 00:18:17,471 おい まさか これって…。 211 00:18:22,480 --> 00:18:24,482 今 現場到着しました。 212 00:18:24,482 --> 00:18:26,484 [スピーカ](半田)了解。 くれぐれも気を付けてくれ。 213 00:18:26,484 --> 00:18:28,484 はい。 214 00:18:31,489 --> 00:18:34,425 ☎ 215 00:18:34,425 --> 00:18:37,428 はい 半田。 どうした? (小宮山)係長➡ 216 00:18:37,428 --> 00:18:39,428 大変なことが分かりました。 217 00:18:41,432 --> 00:18:43,434 何だ? 218 00:18:43,434 --> 00:19:01,452 ♬~ 219 00:19:01,452 --> 00:19:03,454 ストップだ! ドアを開けるな! 220 00:19:03,454 --> 00:19:05,454 (爆発音) 221 00:19:09,460 --> 00:19:11,462 三宅君… 庵堂! 222 00:19:11,462 --> 00:19:13,462 どうした!? 223 00:20:47,625 --> 00:20:49,627 (非常ベルの音) [スピーカ](半田)応答しろ! 224 00:20:49,627 --> 00:20:51,629 私は大丈夫です! 225 00:20:51,629 --> 00:20:54,632 大丈夫ですか? (三宅)駄目です。 226 00:20:54,632 --> 00:20:58,636 たぶん… 折れちゃってます。 227 00:20:58,636 --> 00:21:00,638 (せき) 228 00:21:00,638 --> 00:21:03,641 (三宅)痛たた…。 (めい子)いくわよ。 229 00:21:03,641 --> 00:21:07,645 うわー! いった…! (めい子)も~ 大げさ。 230 00:21:07,645 --> 00:21:10,648 ただの脱臼だし。 はい 入ったよ。 231 00:21:10,648 --> 00:21:12,650 ありがとうございます。 232 00:21:12,650 --> 00:21:16,654 っていうか ここ病院じゃないんだけど。 233 00:21:16,654 --> 00:21:19,657 あなたは 医師としても 腕がいいと思ったので。 234 00:21:19,657 --> 00:21:22,660 まあ 別にいいけど。 235 00:21:22,660 --> 00:21:25,660 ちょうど渡したい物もあったし。 236 00:21:27,665 --> 00:21:29,667 面白いことが分かったの。 237 00:21:29,667 --> 00:21:32,670 近藤さんの歯に 血痕が付いてたのよ。➡ 238 00:21:32,670 --> 00:21:35,673 血液型はO型。 239 00:21:35,673 --> 00:21:37,675 例えば 刺されたときに➡ 240 00:21:37,675 --> 00:21:40,678 抵抗しようと 犯人にかみついたのかも。 241 00:21:40,678 --> 00:21:43,681 犯人は どこか ケガしてるってことですか? 242 00:21:43,681 --> 00:21:45,681 (めい子)そう。 243 00:21:47,618 --> 00:21:49,620 (三宅)この男は 昨晩9時➡ 244 00:21:49,620 --> 00:21:53,624 青山 年雄という偽名を使って ホテルにチェックインしています。 245 00:21:53,624 --> 00:21:56,627 青年の名前を使ったのか。 246 00:21:56,627 --> 00:22:00,631 (浦部)9時か 近藤が殺害された後ですね。 247 00:22:00,631 --> 00:22:03,634 近藤の自宅からは爆弾を作る際に 使用したとみられる➡ 248 00:22:03,634 --> 00:22:06,637 化学薬品の空き瓶や部品が 複数見つかっています。 249 00:22:06,637 --> 00:22:12,643 近藤が作った爆弾を この男が仕掛けたというわけだな。 250 00:22:12,643 --> 00:22:15,646 (小宮山)こいつがメシアか。 (浦部)くそっ! 251 00:22:15,646 --> 00:22:18,649 メシアは近藤を殺害した動画を アップすることで➡ 252 00:22:18,649 --> 00:22:21,652 私たちを このホテルに導きました。 253 00:22:21,652 --> 00:22:25,656 でも 殺そうとまでは しませんでした。 254 00:22:25,656 --> 00:22:28,659 え? いや そんなことないだろ。 255 00:22:28,659 --> 00:22:30,661 部屋に爆発物を仕掛けたんだぞ。 256 00:22:30,661 --> 00:22:34,665 仕掛けられていたのは 威力の弱い化学合成爆弾です。 257 00:22:34,665 --> 00:22:38,669 もし本当に殺そうとしたなら 殺せたはずです。 258 00:22:38,669 --> 00:22:41,672 じゃ メシアの目的は 何なんだよ! 259 00:22:41,672 --> 00:22:45,672 メシアは 警察の動きが 分かっています。 260 00:22:47,611 --> 00:22:50,614 先回りして もてあそんでる。 261 00:22:50,614 --> 00:22:54,614 だとしたら かなり手ごわい相手ですよね。 262 00:22:59,623 --> 00:23:03,627 [TV](アナウンサー)警察では事件当日 偽名を使って…。 263 00:23:03,627 --> 00:23:08,632 ☎ 264 00:23:08,632 --> 00:23:10,634 (道子)はい。➡ 265 00:23:10,634 --> 00:23:15,639 上杉 謙信の 『日本中世史補』の本ですか? 266 00:23:15,639 --> 00:23:20,644 (道子)ありました! すぐに返却します すいません。➡ 267 00:23:20,644 --> 00:23:24,648 あっ 土方さん この本 返却期限が切れてるので➡ 268 00:23:24,648 --> 00:23:26,650 私が代わりに 返しときますね。 269 00:23:26,650 --> 00:23:28,652 (土方)ごめんなさい うっかりしてました。➡ 270 00:23:28,652 --> 00:23:30,654 お願いします。 271 00:23:30,654 --> 00:23:33,654 『日本中世史補』 272 00:23:35,659 --> 00:23:39,663 (道子)何が面白いんだろ こんなの。 273 00:23:39,663 --> 00:23:41,665 あれ? 274 00:23:41,665 --> 00:23:43,667 どうしたんですか? 275 00:23:43,667 --> 00:23:45,686 あっ いや あの…。 276 00:23:45,686 --> 00:23:49,686 《何か気付いたことがあったら 私だけに教えてください》 277 00:23:52,609 --> 00:23:54,611 何でもありません。 278 00:23:54,611 --> 00:23:56,613 そうですか。 279 00:23:56,613 --> 00:24:11,628 ♬~ 280 00:24:11,628 --> 00:24:18,635 ♬~ 281 00:24:18,635 --> 00:24:20,637 (道子)図書室に 問い合わせたんですけど➡ 282 00:24:20,637 --> 00:24:22,639 土方さんに 貸し出しする前までは➡ 283 00:24:22,639 --> 00:24:24,641 切り取られたり してなかったそうです。➡ 284 00:24:24,641 --> 00:24:27,644 返却時には毎回確認してるって。➡ 285 00:24:27,644 --> 00:24:29,646 考え過ぎかなと 思ったんですけど➡ 286 00:24:29,646 --> 00:24:31,615 一応 報告をと思って。 287 00:24:31,615 --> 00:24:33,650 ありがとうございます。 288 00:24:33,650 --> 00:24:38,655 (道子)切り取られたのは この箇所じゃないかなって。 289 00:24:38,655 --> 00:24:40,657 上杉暗号…。 290 00:24:40,657 --> 00:24:46,597 戦国時代に上杉 謙信の軍師 宇佐美 定行が考案した暗号です。 291 00:24:46,597 --> 00:24:49,600 (道子)これです。 292 00:24:49,600 --> 00:24:52,603 何で こんなとこ破いたんですかね。 293 00:24:52,603 --> 00:24:55,606 いったい何が 起きてるんでしょうか? 294 00:24:55,606 --> 00:25:14,625 ♬~ 295 00:25:14,625 --> 00:25:18,629 《六五》 め。 296 00:25:18,629 --> 00:25:20,631 《六七》 し。 297 00:25:20,631 --> 00:25:24,635 《六一》 あ。 298 00:25:24,635 --> 00:25:26,637 メシア…。 299 00:25:26,637 --> 00:25:28,639 (小宮山) 《帝都大学がある方向だな》 300 00:25:28,639 --> 00:25:32,643 (浦部)《青山は大文字先生に 話を聞きに行っていた》 301 00:25:32,643 --> 00:25:34,643 見つけた。 302 00:25:38,649 --> 00:25:40,651 (道子)蘭子さん!? 303 00:25:40,651 --> 00:25:52,596 ♬~ 304 00:25:52,596 --> 00:25:54,598 了解です 確認します。 305 00:25:54,598 --> 00:26:14,618 ♬~ 306 00:26:14,618 --> 00:26:24,628 ♬~ 307 00:26:24,628 --> 00:26:41,645 ♬~ 308 00:26:41,645 --> 00:26:44,648 異常はありませんね。 309 00:26:44,648 --> 00:26:46,648 青山巡査部長も 異常ありません。 310 00:28:28,518 --> 00:28:40,530 ♬~ 311 00:28:40,530 --> 00:28:44,534 (半田)庵堂。 大丈夫ですか? 312 00:28:44,534 --> 00:28:46,534 (医師)では 私は これで。 313 00:28:50,540 --> 00:28:54,540 青年が襲われそうになったのを 三宅君が守ってくれたんだ。 314 00:29:00,550 --> 00:29:05,555 (三宅)《何やってるんですか?》 (土方)《んっ! んっ!》 315 00:29:05,555 --> 00:29:07,557 (三宅)逃げられちゃいましたけど。 316 00:29:07,557 --> 00:29:10,560 どうして ここが? 見張りについててもらったんだ。 317 00:29:10,560 --> 00:29:12,562 お前 言ってたろ。 318 00:29:12,562 --> 00:29:15,565 メシアは 警察の動きを 先回りするって。➡ 319 00:29:15,565 --> 00:29:18,568 何だか 青年のことが心配になってな。 320 00:29:18,568 --> 00:29:21,571 (三宅) 青山さんなら 大丈夫です。➡ 321 00:29:21,571 --> 00:29:23,573 念のため 担当医に診てもらっただけです。 322 00:29:23,573 --> 00:29:25,575 防犯カメラを確認してきた。 323 00:29:25,575 --> 00:29:28,512 やっと メシアの正体を つかんだよ。➡ 324 00:29:28,512 --> 00:29:31,515 小宮山と 浦部に 捜さしてる。 325 00:29:31,515 --> 00:29:36,520 何だ。 お前も もう つかんでたのか? 326 00:29:36,520 --> 00:29:39,523 はい。 327 00:29:39,523 --> 00:29:43,527 三宅君 ここを頼めるかな? (三宅)はい。 328 00:29:43,527 --> 00:29:45,527 庵堂 来い。 329 00:29:49,533 --> 00:29:56,540 (半田)俺は これ以上 部下が傷つく姿を見たくない。➡ 330 00:29:56,540 --> 00:29:59,540 絶対にだ。 331 00:30:02,546 --> 00:30:08,552 (半田)頼りない係長かもしれんが よかったら 聞かせてくれないか? 332 00:30:08,552 --> 00:30:10,552 お前の過去を。 333 00:30:14,558 --> 00:30:16,560 18年前➡ 334 00:30:16,560 --> 00:30:19,563 ボランティア部の活動中に 誘拐され➡ 335 00:30:19,563 --> 00:30:21,565 1週間もの間➡ 336 00:30:21,565 --> 00:30:25,565 目隠しをされた状態で 閉じ込められていました。 337 00:30:27,504 --> 00:30:31,508 頼れるのは 音だけ。 338 00:30:31,508 --> 00:30:34,511 犯人の話し声。 339 00:30:34,511 --> 00:30:38,515 時々 聞こえる 鼻歌。 340 00:30:38,515 --> 00:30:45,522 (半田)犯人は 何人いたんだ? 少なくとも 2人は いました。 341 00:30:45,522 --> 00:30:49,526 (半田)その2人が 土方と 近藤だとしたら➡ 342 00:30:49,526 --> 00:30:55,526 当時から共犯関係にあった2人が 今回も関わっているということか。 343 00:30:58,535 --> 00:31:03,540 メシアは特定できたんだ。 捕まえるのも 時間の問題だ。 344 00:31:03,540 --> 00:31:06,540 土方の居場所なら分かっています。 345 00:31:09,546 --> 00:31:14,546 アジトがあるんです。 どこだ。 小宮山たちを向かわせる。 346 00:31:25,562 --> 00:31:30,562 ごめんなさい。 私のせいで…。 347 00:31:33,503 --> 00:31:39,503 私のせいで あなたを こんな目に。 348 00:31:45,515 --> 00:31:49,519 誰かを心から信頼しても➡ 349 00:31:49,519 --> 00:31:53,523 また どこかに いなくなっちゃうんじゃないかって➡ 350 00:31:53,523 --> 00:31:56,523 ずっと そう思って 生きてきました。 351 00:31:59,529 --> 00:32:03,533 もう誰も 傷ついてほしくは ありません。 352 00:32:03,533 --> 00:32:06,533 (青山) 《僕は あなたのバディです》 353 00:32:11,541 --> 00:32:14,541 おなか すいちゃいました…。 354 00:32:21,551 --> 00:32:23,553 起きてたんですか? 355 00:32:23,553 --> 00:32:30,493 いや… 何となく。 途中からですけど。 356 00:32:30,493 --> 00:32:33,496 目覚めて よかったです。 先生 呼んできます。 357 00:32:33,496 --> 00:32:36,499 いいんです。 それより 僕を刺した犯人は…。 358 00:32:36,499 --> 00:32:38,501 知っています。 359 00:32:38,501 --> 00:32:42,501 じゃあ 一緒に 捕まえに行きましょう。 360 00:32:44,507 --> 00:32:51,514 これは 私の課題です。 あなたは黙って寝ていてください。 361 00:32:51,514 --> 00:32:55,514 あっ ちょっと待って。 あっ いった…。 362 00:32:57,520 --> 00:32:59,520 また 置いてってるし。 363 00:33:01,524 --> 00:33:03,524 (半田)庵堂。 364 00:33:05,528 --> 00:33:07,530 (半田)どこ行くんだ? 365 00:33:07,530 --> 00:33:11,534 私も 小宮山さんたちの後を追います。 366 00:33:11,534 --> 00:33:14,534 (半田)デカは 下を向くな。 367 00:33:16,539 --> 00:33:18,539 前だけを見ろ。 368 00:33:22,545 --> 00:33:24,545 ありがとうございます。 369 00:33:28,485 --> 00:33:32,485 (道子)先生。 警視庁の方が おみえです 370 00:33:37,494 --> 00:33:40,494 お久しぶりです 大文字先生。 371 00:33:50,507 --> 00:33:53,510 いかにも ワルが潜んでそうな場所ですね。 372 00:33:53,510 --> 00:33:55,512 ああ。 ぷんぷん におうな。 373 00:33:55,512 --> 00:33:57,512 この手で捕まえて 手柄 あげてやる。 374 00:34:04,521 --> 00:34:07,524 (小宮山)ここだな。 庵堂の言ってた メシアのアジトは。 375 00:34:07,524 --> 00:34:10,527 爆弾が 仕掛けられてるかもしれませんね。 376 00:34:10,527 --> 00:34:13,530 まさか お前 おじけづいたんじゃないだろうな。 377 00:34:13,530 --> 00:34:15,532 冗談じゃないっすよ。 378 00:34:15,532 --> 00:34:18,535 青山の敵は 俺たちで取りましょうよ。 379 00:34:18,535 --> 00:34:21,538 よし! 380 00:34:21,538 --> 00:34:24,541 (男性)おい 危ねえよ! おい 邪魔だ 邪魔だ!➡ 381 00:34:24,541 --> 00:34:27,541 おい 飯 入れるぞ! 382 00:34:30,480 --> 00:34:32,480 (浦部・小宮山)え~。 383 00:34:48,498 --> 00:35:07,517 ♬~ 384 00:35:07,517 --> 00:35:09,517 ♬~ 385 00:36:58,628 --> 00:37:18,648 ♬~ 386 00:37:18,648 --> 00:37:38,668 ♬~ 387 00:37:38,668 --> 00:37:58,621 ♬~ 388 00:37:58,621 --> 00:38:18,641 ♬~ 389 00:38:18,641 --> 00:38:34,657 ♬~ 390 00:38:34,657 --> 00:38:36,657 (土方)ん~! 391 00:38:41,664 --> 00:38:43,666 (土方)うわっ!➡ 392 00:38:43,666 --> 00:38:45,666 んっ! 393 00:38:49,672 --> 00:38:53,676 あなたを待っていました。 394 00:38:53,676 --> 00:38:59,615 青山さんを刺し 同じ凶器で 近藤 隆雅を殺害したのは➡ 395 00:38:59,615 --> 00:39:01,617 あなたです。 396 00:39:01,617 --> 00:39:05,621 (近藤)《どうしたんですか? こんな所まで》➡ 397 00:39:05,621 --> 00:39:07,623 《おい やめろ!》➡ 398 00:39:07,623 --> 00:39:10,623 《あ~!》 399 00:39:13,629 --> 00:39:15,629 (土方)《放せ!》 400 00:39:25,641 --> 00:39:28,644 今回のことで分かりました。 401 00:39:28,644 --> 00:39:34,650 メシアは 自分の手を汚さない 臆病者だと。 402 00:39:34,650 --> 00:39:41,657 でも あなたは メシアじゃない。 403 00:39:41,657 --> 00:39:47,657 警察の動きを熟知してる人物が 安易に 姿を見せることは ない。 404 00:39:49,665 --> 00:39:52,665 何で 仲間の 近藤まで 殺したんですか? 405 00:39:54,670 --> 00:40:01,670 (土方)私は メシアの指示に 従っただけですよ 全て。 406 00:40:06,615 --> 00:40:08,615 メシアは 誰なんですか? 407 00:40:10,619 --> 00:40:14,623 (土方)そっくりですね。 408 00:40:14,623 --> 00:40:17,623 あなたの お父さんに。 409 00:40:19,628 --> 00:40:24,633 あの扉 開けてください。 410 00:40:24,633 --> 00:40:44,653 ♬~ 411 00:40:44,653 --> 00:41:01,653 ♬~ 412 00:41:06,608 --> 00:41:11,613 土方君は 慶明大学で 犯罪心理学を学び➡ 413 00:41:11,613 --> 00:41:15,617 その後 大学院生として うちの大学に入って➡ 414 00:41:15,617 --> 00:41:17,619 私の下に つきました。 415 00:41:17,619 --> 00:41:22,624 慶明大学… それって 確か。 416 00:41:22,624 --> 00:41:26,628 今回 殺害された 近藤 隆雅さんと同じ大学です。 417 00:41:26,628 --> 00:41:28,630 (大文字)おそらく 土方君とは➡ 418 00:41:28,630 --> 00:41:30,630 その大学で 知り合ったんでしょう。 419 00:41:32,634 --> 00:41:38,634 先生は 彼が犯罪者であることに 気付かなかったんですか? 420 00:41:40,642 --> 00:41:44,646 (大文字) 犯罪心理を学ぶ者の中には➡ 421 00:41:44,646 --> 00:41:49,651 犯罪者を英雄扱いし あがめてしまう人もいます。 422 00:41:49,651 --> 00:41:53,651 自分にとっての救世主 メシアだと。 423 00:41:55,657 --> 00:42:00,596 (大文字)彼は 誰よりも研究熱心でした。 424 00:42:00,596 --> 00:42:05,601 しかし あの土方君が…。 425 00:42:05,601 --> 00:42:10,606 ♬(鼻歌) 426 00:42:10,606 --> 00:42:30,626 ♬~ 427 00:42:30,626 --> 00:42:33,626 ♬~ 428 00:42:42,638 --> 00:42:44,640 (由稀菜)思ったより 元気そうで 安心しました。 429 00:42:44,640 --> 00:42:48,644 これ 嫁が持ってけって。 フルーツの盛り合わせ。 430 00:42:48,644 --> 00:42:53,649 あっ わざわざ すいません。 本当に ありがとうございます。 431 00:42:53,649 --> 00:42:55,651 最近 奥さんと うまく いってるんですか? 432 00:42:55,651 --> 00:42:58,587 愚痴 聞きませんけど。 (梶)そうなんだよ。 433 00:42:58,587 --> 00:43:01,590 こんな物騒な事件 あったからかな? 434 00:43:01,590 --> 00:43:03,592 急に ラブ ラブ してきちゃってさ。 435 00:43:03,592 --> 00:43:06,595 ハハハッ。 今夜も この後 デートです~。 436 00:43:06,595 --> 00:43:09,598 へえ~ いいですね。 仲が良くて。 まあね。 437 00:43:09,598 --> 00:43:12,598 あっ! そうそう。 438 00:43:14,603 --> 00:43:19,608 ほら これ。 コートのポケットに入ってたぞ。 439 00:43:19,608 --> 00:43:25,614 (由稀菜)えっ 何ですか? それ。 どうしたんですか? 440 00:43:25,614 --> 00:43:31,614 あっ いや。 何か 大事なことを忘れてる気がして。 441 00:45:25,467 --> 00:45:27,469 ≪(土方)どうですか? 442 00:45:27,469 --> 00:45:30,469 (土方)懐かしいですよね ここ。 443 00:45:32,474 --> 00:45:37,479 (土方)18年前 あなたが 監禁されていた場所ですよ。 444 00:45:37,479 --> 00:45:42,484 あなたが 近藤と一緒に 私を? (土方)はい。 445 00:45:42,484 --> 00:45:44,484 (近藤)《代わるよ》 (土方)《おう》 446 00:45:48,490 --> 00:45:50,492 何で 私を誘拐したんですか? 447 00:45:50,492 --> 00:45:56,498 (土方)ハハッ。 質問攻めっすね。 やっぱり お父さんと似てます。➡ 448 00:45:56,498 --> 00:45:58,500 執念深い人でした。➡ 449 00:45:58,500 --> 00:46:04,506 娘が誘拐されて 3年もたつのに しつこく嗅ぎ回って。➡ 450 00:46:04,506 --> 00:46:08,510 でも 殺したの 私じゃありませんよ。 451 00:46:08,510 --> 00:46:11,513 (由稀菜)それじゃ 私も そろそろ行きますね。 452 00:46:11,513 --> 00:46:14,449 あっ はい。 ありがとうございました。 453 00:46:14,449 --> 00:46:16,451 あっ そうだ。 454 00:46:16,451 --> 00:46:20,455 あしたは 相馬先生が お見舞いに来るみたいですよ。 455 00:46:20,455 --> 00:46:22,455 そうですか。 456 00:46:27,462 --> 00:46:29,464 先生…。 457 00:46:29,464 --> 00:46:31,466 あっ…。 458 00:46:31,466 --> 00:46:51,486 ♬~ 459 00:46:51,486 --> 00:46:56,491 ♬~ 460 00:46:56,491 --> 00:46:58,493 《あっ 私です》 461 00:46:58,493 --> 00:47:02,497 《今 1体 片付けました。 すぐに もう1体 片付けます》 462 00:47:02,497 --> 00:47:04,497 《はい。 先生》 463 00:47:08,503 --> 00:47:13,441 先生…。 えっ? 464 00:47:13,441 --> 00:47:16,444 あのとき 確かに そう口にしていた。 465 00:47:16,444 --> 00:47:19,447 あのときって? 466 00:47:19,447 --> 00:47:21,449 まさか 1人で? 467 00:47:21,449 --> 00:47:23,451 あっ いった…。 468 00:47:23,451 --> 00:47:27,451 (由稀菜)大丈夫ですか!? 今 看護師さん 呼んできますから。 469 00:47:30,458 --> 00:47:34,462 (土方)私は 小さいときから ずっと思っていたんです。➡ 470 00:47:34,462 --> 00:47:40,468 何で 虫は殺してもいいのに 人は殺しちゃ駄目なんだろうと。 471 00:47:40,468 --> 00:47:43,471 (土方)人って死んだら どうなるんだろう。➡ 472 00:47:43,471 --> 00:47:45,473 すごい 興味があって。➡ 473 00:47:45,473 --> 00:47:49,477 だから 初めて 目の前で 死んでる人を見たとき➡ 474 00:47:49,477 --> 00:47:51,479 とても興奮しました。➡ 475 00:47:51,479 --> 00:47:54,482 まるで 人形みたいに➡ 476 00:47:54,482 --> 00:47:57,485 触っても ひったたいても 起きませんでした。➡ 477 00:47:57,485 --> 00:48:02,485 それが あなたのお父さんの 最期の姿です。 478 00:48:05,493 --> 00:48:11,499 (土方)メシアは 私たちにとっての 指導者であり続けています。➡ 479 00:48:11,499 --> 00:48:14,436 先生の教えは 絶対なんです。 480 00:48:14,436 --> 00:48:18,436 さあ 準備しましょうね。 481 00:48:22,444 --> 00:48:26,444 ここが 土方さんが使ってたスペースです。 482 00:48:28,450 --> 00:48:32,454 [TEL](バイブレーターの音) 483 00:48:32,454 --> 00:48:34,456 はい 半田。 どうだ 土方は見つかったか? 484 00:48:34,456 --> 00:48:37,459 (小宮山)いえ 庵堂の言った場所は でたらめでした。 485 00:48:37,459 --> 00:48:39,461 [TEL](半田)でたらめ!? どういうことだ。 486 00:48:39,461 --> 00:48:42,464 [TEL](小宮山)庵堂は 1人で 土方のアパートに来てたんです。 487 00:48:42,464 --> 00:48:45,467 室内で争った形跡がありました。 488 00:48:45,467 --> 00:48:49,471 おそらく ここで 土方と遭遇して もみ合いに。 489 00:48:49,471 --> 00:48:52,474 [TEL](半田)で 庵堂は どこ行った? (小宮山)分かりません。 490 00:48:52,474 --> 00:48:55,477 ただ この感じだと 土方に。 491 00:48:55,477 --> 00:48:58,480 [TEL](半田)分かった。 すぐに 緊急手配をかける。 492 00:48:58,480 --> 00:49:00,482 何があったんですか? 493 00:49:00,482 --> 00:49:03,485 庵堂が連れ去られた可能性がある。 494 00:49:03,485 --> 00:49:06,488 (三宅)どうして 庵堂さんは でたらめなんかを。 495 00:49:06,488 --> 00:49:08,490 これ以上 自分のことで➡ 496 00:49:08,490 --> 00:49:10,492 みんなを 巻き込みたくなかったんだ。➡ 497 00:49:10,492 --> 00:49:12,492 あのバカ! 498 00:49:14,429 --> 00:49:17,432 あれ? 先生? 499 00:49:17,432 --> 00:49:20,435 青山さん!?➡ 500 00:49:20,435 --> 00:49:25,435 あれ? どこ行っちゃったんだろう。 501 00:49:29,444 --> 00:49:32,447 帝都大学まで。 急いでください。 502 00:49:32,447 --> 00:49:35,447 あっ…。 503 00:49:47,462 --> 00:49:52,467 ♬(鼻歌) 504 00:49:52,467 --> 00:50:12,504 ♬~ 505 00:50:12,504 --> 00:50:32,440 ♬~ 506 00:50:32,440 --> 00:50:41,440 ♬~ 507 00:51:09,477 --> 00:51:24,426 ≪(足音) 508 00:51:24,426 --> 00:51:28,426 先生。 お待ちしていました。 509 00:51:45,447 --> 00:51:47,447 (銃声)