1 00:00:04,405 --> 00:00:07,308 (満田) ンサンエサキヘサコド ンサンエサキヘサコド。 2 00:00:07,375 --> 00:00:09,777 ンサンエサキヘサコド ンサンエサキヘサコド。 3 00:00:09,844 --> 00:00:12,079 ンサンエサキヘサコド ンサンエサキヘサコド。 4 00:00:13,080 --> 00:00:18,252 ンサンエサキヘサコド ンサンエサキヘサコド。 5 00:00:20,788 --> 00:00:25,359 はぁ…終わりましたよ… どうですか? 6 00:00:25,426 --> 00:00:28,329 記憶 消えましたか? 7 00:00:29,864 --> 00:00:32,867 (藍美) 残ってる…ありありと。 8 00:00:32,933 --> 00:00:36,804 >> すみません こういう呪術には 不慣れなもので…。 9 00:00:36,871 --> 00:00:40,875 ていうか「記憶を消したい」って…。 10 00:00:40,941 --> 00:00:43,511 何か あったんです? 11 00:00:43,577 --> 00:00:48,649 (波) きのうね 霧尾くんと 口論に なっちゃって。 12 00:00:48,716 --> 00:00:50,918 >> 霧尾さんと 口論? 13 00:00:50,985 --> 00:00:54,288 ってことは…ケンカできるような 関係性に なったんですね! 14 00:00:54,355 --> 00:00:58,025 よかったじゃないですか! (波) いいわけない…あ! 15 00:00:58,092 --> 00:01:00,828 藍美ちゃん…藍美ちゃんってば! 16 00:01:03,497 --> 00:01:05,366 あれって→ 17 00:01:05,433 --> 00:01:09,136 そういう感情だったんだ…。 18 00:01:09,203 --> 00:01:12,273 >> でも なんで口論に? 19 00:01:12,339 --> 00:01:15,676 (波) 学校の帰りに 藍美ちゃんの おじいちゃんたちと→ 20 00:01:15,743 --> 00:01:18,746 河原で サッカーしたんだけど。 >> は? 21 00:01:20,047 --> 00:01:22,817 (波) そしたら 霧尾くんが→ 22 00:01:22,883 --> 00:01:24,752 「楽しくない」って…。 23 00:01:26,086 --> 00:01:29,623 >> 「楽しくない」って 言ったんですか?霧尾さんが。 24 00:01:29,690 --> 00:01:32,526 (波) うん「ふたりは楽しそうだけど→ 25 00:01:32,593 --> 00:01:35,763 俺は楽しくない」って。 26 00:01:36,964 --> 00:01:39,900 >> 嘘ですよ それ。 (波) え 嘘って…→ 27 00:01:39,967 --> 00:01:41,836 満田くん どういう意味? 28 00:01:41,902 --> 00:01:44,672 >> 黙ってようと思ったんですが…。 29 00:01:44,738 --> 00:01:47,775 霧尾さん 以前 僕に言ったんです。 30 00:01:47,842 --> 00:01:50,411 あなたたちを見ていると→ 31 00:01:50,478 --> 00:01:53,781 「楽しいって勘違いしそうで つらい」って。 32 00:01:53,848 --> 00:01:56,283 (波) え…。 >> なんていうか あれは…→ 33 00:01:56,350 --> 00:02:00,955 楽しいって思う気持ちを 抑圧しているような言い方でした。 34 00:02:01,021 --> 00:02:04,024 「仲良しで まぶしくて つらい」とも。 35 00:02:05,893 --> 00:02:09,163 (藍美) なんてことしたんだ…。 36 00:02:09,230 --> 00:02:13,300 私 霧尾くんに なんてことしたんだ…。 37 00:02:13,367 --> 00:02:15,336 >> 三好さん…。 38 00:02:15,402 --> 00:02:17,738 (波) 藍美ちゃん? 39 00:02:19,006 --> 00:02:21,308 (藍美) 波…ごめん。 40 00:02:21,375 --> 00:02:23,911 私 嘘ついてた…。 41 00:02:23,978 --> 00:02:29,750 前に話した 霧尾くんを 好きになった きっかけの話。 42 00:02:29,817 --> 00:02:32,620 (波) 消しゴムを拾ってもらったって。 43 00:02:32,686 --> 00:02:35,856 (藍美) それ 嘘なんだ。 44 00:02:35,923 --> 00:02:39,426 ほんとは もっと前から 霧尾くんを知ってて→ 45 00:02:39,493 --> 00:02:43,230 もっと前に 霧尾くんを好きになってた。 46 00:02:45,466 --> 00:02:49,069 (波) どうして 本当のこと言わなかったの? 47 00:02:50,171 --> 00:02:52,306 (藍美) 言えるわけ なかった。 48 00:02:54,275 --> 00:02:57,444 入学する直前 霧尾くんを見かけて→ 49 00:02:58,379 --> 00:03:00,147 完全に ひとめぼれで→ 50 00:03:00,347 --> 00:03:04,218 好きになった きっかけは 霧尾くんの笑顔で。 51 00:03:05,152 --> 00:03:09,890 でも 霧尾くんの 大事な友だちが 死んじゃって→ 52 00:03:09,957 --> 00:03:15,029 その笑顔が なくなっちゃった なんて…→ 53 00:03:15,095 --> 00:03:17,464 言えるわけ なかったんだよ。 54 00:03:19,066 --> 00:03:24,071 (波) もしかして 涙なめなめソングの歌詞って。 55 00:03:24,138 --> 00:03:26,173 >> なんの歌詞? 56 00:03:26,240 --> 00:03:30,611 (波) そっか 藍美ちゃんは ずっと→ 57 00:03:30,678 --> 00:03:32,880 霧尾くんを 笑顔に したかったんだね。 58 00:03:32,947 --> 00:03:36,550 (藍美) ふふ…バカだよな。 59 00:03:36,617 --> 00:03:39,954 全部 裏目に出てたのに 気づけなかったなんて。 60 00:03:41,422 --> 00:03:43,223 なぁ 満田。 61 00:03:43,290 --> 00:03:46,193 やっぱ 記憶 消さなくて いいや。 62 00:03:46,260 --> 00:03:51,765 その代わり 霧尾くんの友だちが 生きてる世界線に 改変してくれよ 63 00:03:51,832 --> 00:03:54,401 >> いや 神じゃないんですから。 64 00:03:54,468 --> 00:03:58,806 それに それが できたとして 世界線が 変わってしまったら→ 65 00:03:58,872 --> 00:04:03,444 三好さん 霧尾さんと 出会えなくなるんじゃないですか? 66 00:04:06,714 --> 00:04:08,782 (藍美) いいよ。 67 00:04:08,849 --> 00:04:12,319 それで 霧尾くんが傷つかずに済むなら→ 68 00:04:12,386 --> 00:04:14,989 それで いい。 69 00:04:15,055 --> 00:04:19,960 私が 霧尾くんと出会ってなければ よかったんだ…。 70 00:04:20,027 --> 00:04:21,996 霧尾くんと出会わなければ→ 71 00:04:22,062 --> 00:04:24,732 霧尾くんを傷つけることも なかった…。 72 00:04:24,798 --> 00:04:28,469 (波) 藍美ちゃん…。 >> 三好さん。 73 00:04:28,535 --> 00:04:30,704 あなた バカなんですか? 74 00:04:33,207 --> 00:04:36,210 そんなの あまりに自意識過剰すぎますね。 75 00:04:36,276 --> 00:04:39,146 (波) いや 満田くん…。 (藍美) 満田 それ どういう意味だよ。 76 00:04:39,213 --> 00:04:42,349 >> あなたと出会わなくても 霧尾さんの友だちは死んでるし→ 77 00:04:42,416 --> 00:04:45,786 霧尾さんが 悲しみの淵に いることに 変わりはない。 78 00:04:45,853 --> 00:04:50,557 どちらにせよ 霧尾さんは 笑えてないってことですよ。 79 00:04:51,558 --> 00:04:55,496 (藍美) なんだよっ 満田 お前! >> だって それが事実でしょう! 80 00:04:55,562 --> 00:04:59,366 どうやったって 時は戻せないんですから。 81 00:05:03,537 --> 00:05:07,641 私が出会わなければ 私が 私が 私が。 82 00:05:07,708 --> 00:05:10,878 本当に どこまでも 自分本位ですね。 83 00:05:12,880 --> 00:05:16,016 でも。 84 00:05:16,083 --> 00:05:19,219 そんな あなたに…。 85 00:05:19,286 --> 00:05:21,822 いや。 86 00:05:21,889 --> 00:05:24,625 そんな あなたたちに→ 87 00:05:24,692 --> 00:05:26,927 僕は 救われました。 88 00:05:29,063 --> 00:05:32,866 最初から とてつもなく 自己中心的で→ 89 00:05:32,933 --> 00:05:35,636 自分たちのことが 最優先。 90 00:05:35,703 --> 00:05:39,707 「あれやって これやって」 「あれしたい これしたい」って→ 91 00:05:39,773 --> 00:05:42,142 何度 巻き込まれたことか。 92 00:05:43,177 --> 00:05:44,945 でもね→ 93 00:05:45,012 --> 00:05:47,047 いくら 自分勝手とはいえ→ 94 00:05:47,114 --> 00:05:48,916 そうやって 土足で踏み込んできて→ 95 00:05:48,982 --> 00:05:52,886 閉じていた扉のバールを こじ開けてくれたのは→ 96 00:05:52,953 --> 00:05:56,423 あなたたちが はじめてでした。 97 00:05:58,492 --> 00:06:00,427 さっきも言った通り→ 98 00:06:00,494 --> 00:06:03,230 時は戻せないし 過去は変えられない。 99 00:06:03,297 --> 00:06:05,199 でも→ 100 00:06:05,265 --> 00:06:07,067 ひとつだけ→ 101 00:06:07,134 --> 00:06:09,803 あなたたちに できることが あるじゃないですか。 102 00:06:11,371 --> 00:06:15,309 (藍美) 私たちに できることって…? 103 00:06:15,375 --> 00:06:17,411 >> 未来を変えることですよ。 104 00:06:17,478 --> 00:06:20,514 僕に そうしてくれたように。 105 00:06:20,581 --> 00:06:23,517 大事な友だちを失ってる 霧尾さんに とって→ 106 00:06:23,584 --> 00:06:25,552 あなたたちが どんな影響を及ぼすのか→ 107 00:06:25,619 --> 00:06:28,188 僕には わかりません。 108 00:06:28,255 --> 00:06:32,459 でも 僕は→ 109 00:06:32,526 --> 00:06:36,363 あなたたちが 霧尾さんを 救えるって 信じたいです。 110 00:06:43,804 --> 00:06:47,141 あなたたちは 厄介な奴かもしれない。 111 00:06:47,207 --> 00:06:52,079 でも 他に いないよ。 112 00:06:52,146 --> 00:06:55,182 こんなにも 友だちで いてくれて→ 113 00:06:55,249 --> 00:06:57,618 心強いって奴はね。 114 00:07:02,589 --> 00:07:04,892 (藍美) 満田 急に タメ口。 115 00:07:06,593 --> 00:07:09,696 >> あっ あっ…ほんとに アンタ。 116 00:07:09,763 --> 00:07:12,299 ほんとに マジで そういうとこですよ。 117 00:07:12,366 --> 00:07:14,535 は~ ムカつくな ほんとに。 118 00:07:14,601 --> 00:07:16,937 優しくしたら 調子に乗りやがって! 119 00:07:17,004 --> 00:07:19,840 (藍美) ごっ ごめん なんか この空気も相まって→ 120 00:07:19,907 --> 00:07:22,209 触れずに いられなかったんだよ。 121 00:07:22,276 --> 00:07:27,014 あと 急に主人公感 やばくねぇ? 122 00:07:27,080 --> 00:07:31,185 でも 満田 ありがとな。 123 00:07:31,251 --> 00:07:34,254 私も思ってるよ。 124 00:07:34,321 --> 00:07:38,859 満田と友だちになれて よかったって。 125 00:07:38,926 --> 00:07:42,029 波もだよな! (波) うん もちろん! 126 00:07:43,163 --> 00:07:45,632 >> ふんっ! 127 00:07:45,699 --> 00:07:48,635 (藍美) よし おかげで決心ついた。 128 00:07:48,702 --> 00:07:50,637 満田 さっき→ 129 00:07:50,704 --> 00:07:53,173 未来なら変えられるって 言ってたよな。 130 00:07:53,240 --> 00:07:54,875 >> はい。 131 00:07:54,942 --> 00:07:58,011 (藍美) 私さ 霧尾くんが…。 132 00:08:00,147 --> 00:08:04,017 全ての苦しみや悲しみから 解放される世界を創造する! 133 00:08:08,422 --> 00:08:11,992 >> いや 方向性は 間違ってないんですけど…。 134 00:08:14,294 --> 00:08:31,245 (♪~) 135 00:08:31,311 --> 00:08:48,262 (♪~) 136 00:08:48,328 --> 00:08:52,966 (♪~) 137 00:08:53,967 --> 00:08:56,937 (田中) じゃあ 語句の意味を確認します。 138 00:08:57,004 --> 00:09:00,173 「consumerism」は 消費主義。 139 00:09:00,240 --> 00:09:07,447 単数の名詞なので 動詞は 三人称単数形の「is」です。 140 00:09:07,514 --> 00:09:10,884 「encouraged」は 促される。 141 00:09:10,951 --> 00:09:15,088 「are encouraged」で 受動態に なっています。 142 00:09:15,155 --> 00:09:20,193 「more goods and services than they truly need」は→ 143 00:09:20,260 --> 00:09:22,829 比較構文です。 144 00:09:22,896 --> 00:09:26,566 それじゃあ 誰か訳せるかな? 145 00:09:26,633 --> 00:09:30,837 え~と そしたら 井上。 146 00:09:30,904 --> 00:09:33,206 日本語に訳してください。 147 00:09:51,658 --> 00:09:55,996 (藍美) うおぉぉぉぉぉ~! 148 00:10:02,069 --> 00:10:07,507 (波) もう1週間になるね 霧尾くんが 学校 来なくなって。 149 00:10:07,574 --> 00:10:09,209 (藍美) うん…。 150 00:10:09,276 --> 00:10:14,281 (波) 既読は つくから… 無事だとは思うけど。 151 00:10:14,348 --> 00:10:17,818 (藍美) そうだな 私も同じ状況。 152 00:10:19,786 --> 00:10:21,722 波。 (波) ん? 153 00:10:21,855 --> 00:10:24,391 (藍美) この前 波が撮った写真あるじゃん? 154 00:10:24,758 --> 00:10:26,793 (波) どの写真…? 155 00:10:26,860 --> 00:10:30,998 (藍美) これだよ。 (波) あぁ これね“笑” 156 00:10:31,064 --> 00:10:33,900 (藍美) これ→ 157 00:10:33,967 --> 00:10:37,404 霧尾くんに送って いいよ。 (波) え? 158 00:10:37,471 --> 00:10:40,140 (藍美) それで 霧尾くんが笑ってくれるなら→ 159 00:10:40,207 --> 00:10:42,309 送っていいよ。 160 00:10:42,376 --> 00:10:44,911 (波) でも 藍美ちゃん 絶対 送るなって 言ってたよね。 161 00:10:44,978 --> 00:10:48,148 2人だけの秘密って。 162 00:10:48,215 --> 00:10:52,719 (藍美) 確かに これは笑うより先に 引くか。 163 00:10:54,588 --> 00:10:57,457 こうなったら→ 164 00:10:57,524 --> 00:10:59,659 霧尾くんに会いに行こう。 (波) え? 165 00:10:59,726 --> 00:11:01,428 (藍美) 満田は ああ言ってたけど→ 166 00:11:01,495 --> 00:11:03,497 会えないままじゃ どうしようもないだろ? 167 00:11:03,563 --> 00:11:06,500 (波) でも…霧尾くんの住所 わかんないよね。 168 00:11:06,566 --> 00:11:10,203 (藍美) それはさっ 教えてもらえば いいんだよ。 169 00:11:10,270 --> 00:11:14,975 (田中) 教えられないんだよね 生徒の住所は。 170 00:11:15,042 --> 00:11:17,277 (波) どうしてですかっ! >> あ~ ごめんな。 171 00:11:17,344 --> 00:11:20,180 そういうルールなんだよねぇ。 172 00:11:20,247 --> 00:11:23,150 (藍美) そんな…。 >> それに 霧尾とはさ→ 173 00:11:23,216 --> 00:11:26,686 連絡 取れてるから 心配ないよ。 174 00:11:26,753 --> 00:11:30,991 受験シーズンは 休みがちな生徒が 多いしな。 175 00:11:31,058 --> 00:11:35,028 (藍美) もう いいですッ! この国家公務員が! 176 00:11:35,095 --> 00:11:38,799 (波) 失礼しました! (田中) 三好! 177 00:11:41,535 --> 00:11:46,173 (田中) 先生に向かって なんて口の利き方だ…。 178 00:11:46,239 --> 00:11:52,412 教員は 国家公務員じゃなくて 地方公務員だから…。 179 00:11:52,479 --> 00:11:54,147 (女性教師) 田中先生。 180 00:11:54,214 --> 00:11:56,149 2番に お電話 入ってます。 181 00:11:56,216 --> 00:11:58,251 霧尾 賢くんから。 182 00:11:58,318 --> 00:12:00,887 (田中) ああ ありがとうございます 183 00:12:03,690 --> 00:12:06,560 もしもし?お~。 184 00:12:06,626 --> 00:12:08,361 霧尾 大丈夫か? 185 00:12:08,428 --> 00:12:12,432 うん 面談の日程なんだけどな…。 186 00:12:12,499 --> 00:12:15,368 (藍美) ダメかもしんねぇ。 187 00:12:15,435 --> 00:12:19,906 私さ ずっと霧尾くんを わかった気で いた。 188 00:12:19,973 --> 00:12:23,210 でも実際は 霧尾くんの住所も→ 189 00:12:23,276 --> 00:12:25,078 霧尾くんの気持ちも→ 190 00:12:25,145 --> 00:12:27,848 なんにも わかってなかったんだな 191 00:12:29,983 --> 00:12:32,586 霧尾くんの言うとおりだ。 192 00:12:32,652 --> 00:12:34,754 私は…→ 193 00:12:34,821 --> 00:12:38,125 なにも知らないくせに 無責任だ。 194 00:12:40,460 --> 00:12:45,065 波は 前にさ 私に「霧尾くんと くっついても いいよ」って→ 195 00:12:45,132 --> 00:12:47,701 言ってくれたこと あったけど…。 196 00:12:47,767 --> 00:12:52,205 こんな私じゃ 霧尾くんと くっつくどころか…→ 197 00:12:52,272 --> 00:12:55,675 ただの邪魔者だ。 198 00:12:55,742 --> 00:12:57,410 (波) 藍美ちゃん…。 199 00:12:57,477 --> 00:12:59,980 (藍美) よっぽど 波の方が 霧尾くんと…。 200 00:13:00,046 --> 00:13:02,115 (波) なんで そんなこと言うの? 201 00:13:06,019 --> 00:13:09,389 (波) 私 知ってる。 202 00:13:09,456 --> 00:13:13,894 藍美ちゃんが 責任とか無責任とか そんなの 飛び越えて→ 203 00:13:13,960 --> 00:13:17,397 本当に心から 霧尾くんが好きだってこと。 204 00:13:19,332 --> 00:13:22,502 私 知ってる 霧尾くんの匂いを 記録しようとして→ 205 00:13:22,569 --> 00:13:26,139 すれ違いざまに深呼吸してから 鼻 塞いで 死にかけてたことも。 206 00:13:29,609 --> 00:13:31,344 (藍美) ぷはぁ~! 207 00:13:31,411 --> 00:13:34,214 おい なんで バレてんだ。 (波) だから→ 208 00:13:34,281 --> 00:13:37,083 藍美ちゃんが どれだけ 霧尾くんのことを想ってるか→ 209 00:13:37,150 --> 00:13:40,387 私は知ってるの だって ずっと…。 210 00:13:43,089 --> 00:13:44,758 ずっと→ 211 00:13:44,825 --> 00:13:46,993 そばで見てたから。 212 00:13:48,161 --> 00:13:50,997 (藍美) そばで見てた…。 213 00:13:53,767 --> 00:13:55,435 そりゃ 毎日 一緒に…。 214 00:13:55,502 --> 00:13:57,671 (星羅の声) うわぁぁぁぁぁぁぁぁ!!! 215 00:13:57,737 --> 00:13:59,539 (藍美) 何? 216 00:13:59,606 --> 00:14:02,909 >> あした18時 霧尾先輩 登校 面談! 217 00:14:02,976 --> 00:14:06,413 (藍美) え? >> あした18時 霧尾先輩 登校 面談 218 00:14:06,479 --> 00:14:09,015 (波) 何?いきなり何…? 219 00:14:09,082 --> 00:14:12,752 てか サッカー部のマネージャーの子? 220 00:14:12,819 --> 00:14:16,356 >> はぁ!やばい認知されてる 無理 死ぬ。 221 00:14:16,423 --> 00:14:18,325 はい そうです。 222 00:14:18,391 --> 00:14:21,828 何も聞かずに聞いてください 私 今まで全部 聞いてました。 223 00:14:21,895 --> 00:14:24,531 すみません! (藍美) え…なんて? 224 00:14:24,598 --> 00:14:26,233 (波) 近っ…怖っ…。 225 00:14:26,299 --> 00:14:28,068 (藍美) ていうか 霧尾くんが どうしたって…。 226 00:14:28,134 --> 00:14:32,305 >> さっき知ったんです 霧尾先輩が あした登校して 面談するって。 227 00:14:32,372 --> 00:14:34,674 (波) えっ でも どうして…。 228 00:14:34,741 --> 00:14:37,510 >> 全部 聞いてたからです。 (藍美) だから 聞いてたって 何を…? 229 00:14:37,577 --> 00:14:40,013 >> これまでの全部 です。 230 00:14:41,414 --> 00:14:44,618 先週の化学室での 藍美先輩の お話で→ 231 00:14:44,684 --> 00:14:48,822 霧尾先輩の言う「そっち」の意味が たぶん わかった気がして…。 232 00:14:48,888 --> 00:14:51,958 それで 霧尾先輩が 「そっち」に いかないように→ 233 00:14:52,025 --> 00:14:54,361 なんとか しなきゃって。 それで→ 234 00:14:54,427 --> 00:14:57,530 霧尾先輩の情報を得ようとして 職員室に潜入…。 235 00:14:57,597 --> 00:14:59,933 (波) わかった。 (藍美) わかったの? 236 00:15:00,000 --> 00:15:04,704 (波) わかったけど…なんで それを 私たちに教えてくれるの? 237 00:15:04,771 --> 00:15:07,841 >> そんなの 決まってるじゃないですか。 238 00:15:07,907 --> 00:15:09,809 私は…。 239 00:15:10,977 --> 00:15:12,746 わきまえつつも 行動力が ある→ 240 00:15:12,812 --> 00:15:16,016 1番 重宝されるタイプの 良質オタクだからですよ! 241 00:15:18,585 --> 00:15:20,553 (藍美) えっ あの ごめんね。 242 00:15:20,620 --> 00:15:24,190 キモ怖さが勝って 話 全然 入ってこなかった。 243 00:15:24,257 --> 00:15:26,026 ちょっと もう1回 初めから話して…。 244 00:15:26,092 --> 00:15:28,428 (波) 行動力…。 245 00:15:28,495 --> 00:15:31,097 そうだよね。 (藍美) え 波? 246 00:15:31,164 --> 00:15:33,833 (波) 行動するべきだよね。 (藍美) 怖い怖い 波も何? 247 00:15:33,900 --> 00:15:36,936 (波) 藍美ちゃん… あした 霧尾くんと会おう。 248 00:15:37,003 --> 00:15:39,406 このチャンスは 逃せない。 249 00:15:39,472 --> 00:15:43,977 それでね 藍美ちゃん ひとつ アイディアが あるんだけど。 250 00:15:44,044 --> 00:15:45,745 (藍美) アイディア? >> アイディア? 251 00:15:45,812 --> 00:15:50,917 (波) え あ…ちょっと話しづらいなぁ。 >> あっ 大丈夫ですよ! 252 00:15:50,984 --> 00:15:54,087 もう大体 お2人の会話は 聞いてきたんで! 253 00:15:54,154 --> 00:15:56,122 (藍美) だから 怖いよぉ。 254 00:16:04,164 --> 00:16:07,434 (藍美) うわ~ あと1時間か。 255 00:16:07,500 --> 00:16:10,437 (波) 藍美ちゃん そろそろ準備しようか。 256 00:16:11,438 --> 00:16:14,441 (藍美) やべぇ キンチョーしてきた…。 257 00:16:14,507 --> 00:16:17,811 (波) 藍美ちゃん 大丈夫 落ち着いて。 (藍美) うん。 258 00:16:18,178 --> 00:16:20,080 (田中) 母ちゃんは? 259 00:16:20,146 --> 00:16:24,050 (霧尾) なんか ちょっと 仕事みたいで…すみません。 260 00:16:24,117 --> 00:16:26,619 (田中) うん。 261 00:16:26,686 --> 00:16:30,390 霧尾…大丈夫か? 262 00:16:35,061 --> 00:16:37,964 (田中) クラスのやつらも 心配してたぞ。 263 00:16:38,031 --> 00:16:41,201 三好と 染谷。 264 00:16:46,506 --> 00:16:50,777 (霧尾) 俺 ひどいこと言ったんです 265 00:16:52,746 --> 00:16:54,381 (霧尾) でも…→ 266 00:16:54,447 --> 00:16:58,418 それで よかったのかもしれない とも思ってて。 267 00:17:00,720 --> 00:17:02,822 (霧尾) だって→ 268 00:17:02,889 --> 00:17:05,959 俺には もう→ 269 00:17:06,025 --> 00:17:09,028 大切なものは 要らないから。 270 00:17:09,095 --> 00:17:10,897 (田中) ん? 271 00:17:12,265 --> 00:17:16,803 (霧尾) 大切なものが できたら… きっとまた失うじゃないですか。 272 00:17:16,870 --> 00:17:27,614 (♪~) 273 00:17:27,680 --> 00:17:29,482 (霧尾) 失礼しました。 274 00:17:31,584 --> 00:17:33,486 (波) 霧尾くん。 275 00:17:37,257 --> 00:17:40,727 (波) ショートコント! (藍美) 「ドラゴン会社員」! 276 00:17:40,794 --> 00:17:43,897 (波) あ~ きょうから新卒社員が入社か 277 00:17:43,963 --> 00:17:45,665 どんな子が来るのかな? 278 00:17:45,732 --> 00:17:48,501 (藍美) 失礼します。 (波) って ドラゴン!? 279 00:17:48,568 --> 00:17:51,538 (藍美) はい ドラゴンです 御社はブラックと聞きました! 280 00:17:51,604 --> 00:17:53,406 だから 焼き尽くしに来ました! 281 00:17:53,473 --> 00:17:56,943 ゴオオオオ! (波) うわあああああ! 282 00:18:01,181 --> 00:18:03,917 (藍美) ヤバい スベッた…。 283 00:18:05,718 --> 00:18:08,087 待って 霧尾くん! スベッて ごめん! 284 00:18:08,154 --> 00:18:11,491 でも これはっ…はじめて 霧尾くんと一緒に笑った日の→ 285 00:18:11,558 --> 00:18:13,293 ドラゴンだよ~っ! 286 00:18:13,993 --> 00:18:15,662 待って! 287 00:18:19,199 --> 00:18:21,468 (桃瀬) 皐月 お待たせ。 288 00:18:21,534 --> 00:18:23,870 (皐月) おつかれ…。 289 00:18:23,937 --> 00:18:27,040 あのさ 桃瀬。 290 00:18:28,374 --> 00:18:33,146 (皐月) その… ちょっと話したいことが あって。 291 00:18:40,153 --> 00:18:43,323 “足音” (桃瀬) は ドラゴン? 292 00:18:43,323 --> 00:18:45,091 (♪~) (藍美) 待って霧尾くん! 293 00:18:45,158 --> 00:18:47,093 (♪~) (桃瀬) 霧尾? 294 00:18:47,160 --> 00:18:49,696 (♪~) >> おい 霧尾っ!(皐月) 霧尾? 295 00:18:49,762 --> 00:18:51,898 (♪~) >> え 待って 桃瀬! 296 00:18:51,965 --> 00:18:54,234 (♪~) (藍美) 霧尾くん 待って! (桃瀬) 霧尾! 297 00:18:54,300 --> 00:18:56,336 (♪~) (皐月) なんで走るの…! 298 00:18:56,402 --> 00:18:59,272 (♪~) (藍美) 霧尾くんに…伝えたいことがっ… あるのっ…! 299 00:18:59,339 --> 00:19:01,941 (♪~) (藍美) 霧尾くんっ! 300 00:19:02,008 --> 00:19:04,711 (♪~) (満田) 三好さんと 染谷さんが 霧尾さんと→ 301 00:19:04,777 --> 00:19:06,646 (♪~) >> 仲直りできませんように! 302 00:19:06,713 --> 00:19:10,049 (♪~) >> 三好さんと 染谷さんが 元気になりませんように! 303 00:19:10,116 --> 00:19:12,519 (♪~) >> 三好さんと 染谷さんが この先も→ 304 00:19:12,585 --> 00:19:15,722 (♪~) >> 楽しく笑って 過ごせませんように! 305 00:19:15,788 --> 00:19:18,725 (♪~) (藍美) 満田…。 (波) 満月の おまじない…。 306 00:19:18,791 --> 00:19:22,462 (♪~) (皐月) ふたりのアンチ? (満田) うわっ びっくりした。 307 00:19:22,529 --> 00:19:24,731 (♪~) (桃瀬) 満田…お前 何やってんの? 308 00:19:25,331 --> 00:19:27,166 (♪~) (満田) あなたたちこそ なんで ここに。 309 00:19:27,233 --> 00:19:31,304 (♪~) (桃瀬) いや 俺たちは… 霧尾を追って…。 310 00:19:31,371 --> 00:19:39,045 (♪~) 311 00:19:39,112 --> 00:19:41,180 (藍美) 霧尾くん。 312 00:19:42,181 --> 00:19:45,652 私 霧尾くんに謝りたいことがある 313 00:19:47,153 --> 00:19:49,222 入学して すぐ 病院で→ 314 00:19:49,289 --> 00:19:52,392 霧尾くんの友だちのこと 知っちゃって…。 315 00:19:52,458 --> 00:19:55,328 それを 黙ってた。 316 00:19:56,963 --> 00:19:59,065 (霧尾) なんだよ それ…。 317 00:19:59,132 --> 00:20:01,968 それで よく あんなこと言えるね。 318 00:20:02,035 --> 00:20:04,037 (藍美) 霧尾くんの好きなサッカー→ 319 00:20:04,103 --> 00:20:06,773 一緒に できたら楽しいかなって! 320 00:20:06,839 --> 00:20:10,076 でも ほっとけなかった。 321 00:20:11,678 --> 00:20:14,747 (霧尾) 頼むから 俺に構わないでよ 322 00:20:14,814 --> 00:20:18,217 つらいんだって! 三好さんと 染谷さん見てると! 323 00:20:27,126 --> 00:20:31,831 (霧尾) このままだと… 消えたくなる。 324 00:20:31,898 --> 00:20:34,133 ふたりの前から。 325 00:20:34,200 --> 00:20:36,169 (藍美) 霧尾くんっ。 326 00:20:37,770 --> 00:20:40,707 (霧尾) ずっと ふたりが まぶしかった。 327 00:20:41,975 --> 00:20:45,178 桃瀬や 皐月だって そうだよ。 328 00:20:45,244 --> 00:20:47,180 「おはよう」って言う時も→ 329 00:20:47,246 --> 00:20:49,315 眠たい授業 受けてる時も→ 330 00:20:49,382 --> 00:20:51,517 部活めんどくさい時も→ 331 00:20:51,584 --> 00:20:55,388 どうでもいいこと話してる時も…。 332 00:20:55,455 --> 00:20:57,724 まぶしすぎた。 333 00:20:59,125 --> 00:21:01,728 (霧尾) みんなは当たり前のように 楽しいでしょ。 334 00:21:01,794 --> 00:21:04,197 そりゃ そうだよな…。 335 00:21:04,263 --> 00:21:06,099 でも→ 336 00:21:06,165 --> 00:21:09,535 そのたびに 嫌でも思い知らされる 337 00:21:11,337 --> 00:21:14,240 俺の隣には もう→ 338 00:21:14,307 --> 00:21:17,043 「大切な人」は いないんだって。 339 00:21:19,412 --> 00:21:23,349 (霧尾) なのに 俺だけが笑うなんて できね~よ。 340 00:21:23,416 --> 00:21:25,785 だから…。 341 00:21:26,919 --> 00:21:29,656 (霧尾) もう いなくなりたい…。 342 00:21:31,624 --> 00:21:34,127 (霧尾) 消えれば…→ 343 00:21:34,193 --> 00:21:36,195 望にも会える。 344 00:21:37,597 --> 00:21:39,966 (藍美) 霧尾くん…。 (桃瀬) 霧尾! 345 00:21:44,303 --> 00:21:47,874 (藍美) 波が…いてくれて よかった。 (波) それも もう終わり。 346 00:21:47,907 --> 00:21:51,044 霧尾くんに ちゃんと伝えなよ ずっと言いたかったこと。 347 00:21:51,177 --> 00:21:54,781 (藍美) 霧尾くんのことが…。 (波) 藍美ちゃん。 348 00:21:54,847 --> 00:21:58,685 私たち きょうから… 霧尾ファンクラブだね。