1 00:00:33,344 --> 00:00:36,180 場所は 丘の上がいいな。 2 00:00:36,180 --> 00:00:39,834 うん そうだね。 3 00:00:39,834 --> 00:00:42,503 日本人は 昔から➡ 4 00:00:42,503 --> 00:00:46,174 山の麓とか 谷間とか➡ 5 00:00:46,174 --> 00:00:49,494 低い土地に家を建てたがる。 6 00:00:49,494 --> 00:00:52,063 うん 確かに そうだ。 7 00:00:52,063 --> 00:00:56,100 それには理由があるんだ。 8 00:00:56,100 --> 00:01:01,022 日本は 地震や台風が多いだろう。 9 00:01:01,022 --> 00:01:06,027 災害の危険が少ない 低い土地を選ぶのは➡ 10 00:01:06,027 --> 00:01:09,180 いわば 必然なんだよ。 11 00:01:09,180 --> 00:01:11,182 うん。 12 00:01:11,182 --> 00:01:13,382 シツゼンじゃ しようがないよ。 13 00:01:16,354 --> 00:01:19,173 (クニ子)あら ナイスタイミング! 14 00:01:19,173 --> 00:01:21,173 ちょうど 2つ売れ残ったのよ。 15 00:01:27,281 --> 00:01:29,867 (クニ子)はい。 16 00:01:29,867 --> 00:01:31,967 ありがと。 17 00:01:35,072 --> 00:01:39,010 ⦅新助:リッチマン親子は 廃品置き場に住んでいる⦆ 18 00:01:39,010 --> 00:01:41,445 自分が住むとなると➡ 19 00:01:41,445 --> 00:01:43,848 民族性ばかり 気にしてもいられない。 20 00:01:43,848 --> 00:01:46,117 ミンゾクセエは…。 21 00:01:46,117 --> 00:01:48,419 ⦅2人は いつか建てるつもりの➡ 22 00:01:48,419 --> 00:01:52,190 自分たちの家について語り合う。 23 00:01:52,190 --> 00:01:54,709 子どもは学校に行ってない。 24 00:01:54,709 --> 00:01:57,378 中学生にしては体が小さく➡ 25 00:01:57,378 --> 00:02:01,249 小学生にしては 口調が大人びている⦆ 26 00:02:01,249 --> 00:02:03,868 さぁ! 問題です! 27 00:02:03,868 --> 00:02:07,288 今日のごはんは なんでしょう!? 28 00:02:07,288 --> 00:02:09,207 ⦅トラ:猫まんまだろ?⦆ 29 00:02:09,207 --> 00:02:11,709 猫まんまで~す! 30 00:02:11,709 --> 00:02:14,212 ⦅トラ:よく毎回 そのテンションで言えるな。 31 00:02:14,212 --> 00:02:18,049 「猫まんま 猫まんま」言うけど 猫が 猫まんま食うのは➡ 32 00:02:18,049 --> 00:02:20,902 ネーミングに対する 責任感であって 実際➡ 33 00:02:20,902 --> 00:02:22,954 猫まんま好きって猫に 会ったことねえし➡ 34 00:02:22,954 --> 00:02:24,972 人気で言ったら タコライスのほうが 断然 上だから⦆ 35 00:02:24,972 --> 00:02:29,060 あ~じ~へ~ん~! 36 00:02:29,060 --> 00:02:31,128 ♬「はいっ猫まんま はい猫まんま」 37 00:02:31,128 --> 00:02:34,081 ⦅トラ:チクショウ 止まらねえ! 止まらねえよ!⦆ 38 00:02:34,081 --> 00:02:37,368 ♬「猫まんま 猫まんま 猫猫猫猫猫まんま」 39 00:02:37,368 --> 00:02:39,370 ねっ…。 40 00:02:39,370 --> 00:02:42,556 えっ。 ♬(タツヤ)「猫まんま 猫まんま」 41 00:02:42,556 --> 00:02:46,711 ♬「猫猫猫猫猫まんま 猫まんま 猫まん…」 42 00:02:46,711 --> 00:02:48,863 なんかいいことあった? なんもない。 43 00:02:48,863 --> 00:02:52,867 ないの!? なくて それ!? すごいねぇ。 44 00:02:52,867 --> 00:02:56,420 ♬「猫まんま 猫まんま 猫猫猫…」 45 00:02:56,420 --> 00:02:59,423 明日 プレゼンがあんだよ。 うまくいったら➡ 46 00:02:59,423 --> 00:03:02,076 ここに カフェができるかも! やったじゃん! 47 00:03:02,076 --> 00:03:04,078 イエス! 48 00:03:04,078 --> 00:03:07,581 いやぁ やっぱ すげぇ人かも➡ 49 00:03:07,581 --> 00:03:09,581 島さん。 50 00:03:14,572 --> 00:03:17,572 俺らだけじゃ ただの夢で終わってたもんな。 51 00:03:20,645 --> 00:03:23,581 いらっしゃいませ~! 52 00:03:23,581 --> 00:03:26,067 (京太)こうやって 一日中 テレビ見てると➡ 53 00:03:26,067 --> 00:03:28,569 俺のほうが おもしろいこと 言えるぞって気に➡ 54 00:03:28,569 --> 00:03:31,906 なってくるね。 あたりめぇだ! 55 00:03:31,906 --> 00:03:35,426 中が カリカリで 外が トロトロだったら持てねえよ。 56 00:03:35,426 --> 00:03:38,562 ハハハハ…。 57 00:03:38,562 --> 00:03:41,565 かつ子 オジサンのほうが おもしれぇだろ。 58 00:03:41,565 --> 00:03:44,568 (妙子)入院することにしました。 59 00:03:44,568 --> 00:03:47,455 えっ? (オカベ)リカーショップオカベです。 60 00:03:47,455 --> 00:03:50,508 お届けに上がりました。 61 00:03:50,508 --> 00:03:52,743 (妙子)検査入院です。 62 00:03:52,743 --> 00:03:55,913 おっぱいのしこりが 大きくなったような気がして…。 63 00:03:55,913 --> 00:04:02,586 それは 医学的に 診てもらったほうがいいすね。 64 00:04:02,586 --> 00:04:06,407 ちょっと疲れてる? 65 00:04:06,407 --> 00:04:11,245 ご注文いただいた ストロング缶 1ケースと➡ 66 00:04:11,245 --> 00:04:14,582 「乙太郎」の 2リットルボトル。 こちら サービスのカレンダーです。 67 00:04:14,582 --> 00:04:16,917 そんなのいいから ストロング缶 1本つけろよ。 68 00:04:16,917 --> 00:04:19,787 すみません。 これ 乙太郎のほうについてる➡ 69 00:04:19,787 --> 00:04:21,906 サービスなんで…。 (京太)だったら 乙太郎 1本つけろ。 70 00:04:21,906 --> 00:04:25,006 すみませんね。 酔っ払ってるの。 71 00:04:28,763 --> 00:04:30,763 3, 240円です。 72 00:04:35,736 --> 00:04:39,423 大丈夫 大丈夫。 73 00:04:39,423 --> 00:04:41,926 ⦅リッチマン親子の朝は早い。 74 00:04:41,926 --> 00:04:53,571 ♬~ 75 00:04:53,571 --> 00:04:58,008 ゴミ収集車が来る前に 空き缶を回収する。 76 00:04:58,008 --> 00:05:00,508 それが彼らの モーニングルーティン⦆ 77 00:05:08,135 --> 00:05:10,404 家を建てるなら➡ 78 00:05:10,404 --> 00:05:13,741 まず 門が大切だ。 79 00:05:13,741 --> 00:05:19,313 人間で言えば 門は顔だからね。 80 00:05:19,313 --> 00:05:21,415 そうだね。 81 00:05:21,415 --> 00:05:24,735 顔を見たら どんな人か だいたい わかるもんね。 82 00:05:24,735 --> 00:05:28,923 まぁ そうとも かぎらないんだけど。 83 00:05:28,923 --> 00:05:31,275 そうだね。 人は見かけによらないって➡ 84 00:05:31,275 --> 00:05:33,294 言うもんね。 85 00:05:33,294 --> 00:05:37,848 まぁ おおむね 見た目どおりだけどね。 86 00:05:37,848 --> 00:05:40,148 どっちだよ。 えっ? 87 00:05:46,240 --> 00:05:50,394 とにかく 門 入り口➡ 88 00:05:50,394 --> 00:05:53,581 エントランスから決めていこう。 89 00:05:53,581 --> 00:05:56,417 エントランスは ハワイのログハウスを イメージしました。 90 00:05:56,417 --> 00:06:00,488 もちろん バリアフリーです。 (島)涼しげ~。 91 00:06:00,488 --> 00:06:02,756 (島)その大漁旗は? 92 00:06:02,756 --> 00:06:05,593 街のシンボルなんで。 (島)いいんじゃない? 93 00:06:05,593 --> 00:06:08,629 看板が出てないんだけど。 あっ すみません。 94 00:06:08,629 --> 00:06:11,182 まだ 店の名前が…。 95 00:06:11,182 --> 00:06:13,734 考えよう。 みんなで考えよう。 96 00:06:13,734 --> 00:06:16,253 はい。 覚えやすいほうが いいってことですよね。 97 00:06:16,253 --> 00:06:20,574 門は 西洋ふうだな。 98 00:06:20,574 --> 00:06:22,576 ロココふうは どうだ? 99 00:06:22,576 --> 00:06:25,579 うん いいね。 100 00:06:25,579 --> 00:06:28,482 スペインふうもいい。 101 00:06:28,482 --> 00:06:32,419 イギリスふうも悪くないが➡ 102 00:06:32,419 --> 00:06:34,905 もっと さりげなく➡ 103 00:06:34,905 --> 00:06:38,826 親しみやすい感じ。 104 00:06:38,826 --> 00:06:41,428 おぉ! きた! 105 00:06:41,428 --> 00:06:43,764 「スタスィオン」って どうかな? 106 00:06:43,764 --> 00:06:47,117 (スタッフたち)すたしおん? フランス語で➡ 107 00:06:47,117 --> 00:06:49,670 「駅」っていう意味なんだけど。 108 00:06:49,670 --> 00:06:53,557 もしかして 六ちゃん? そう。 109 00:06:53,557 --> 00:06:56,577 (島)あの街 電車が走ってるんです。 110 00:06:56,577 --> 00:06:59,246 (六ちゃん)お乗りの方は お急ぎください。 111 00:06:59,246 --> 00:07:02,082 (島)だけど 誰も乗ってこない。 112 00:07:02,082 --> 00:07:04,919 なぜだろうって考えたんだけど➡ 113 00:07:04,919 --> 00:07:07,738 駅がないからじゃないかな。 114 00:07:07,738 --> 00:07:11,575 駅があれば 六ちゃんだって休めるし。 115 00:07:11,575 --> 00:07:13,928 ねぇ 与田くん。 116 00:07:13,928 --> 00:07:16,947 駅というコンセプトで もう一回 練り直します! 117 00:07:16,947 --> 00:07:19,583 うぃ。 カフェ・ド・スタスィオン➡ 118 00:07:19,583 --> 00:07:21,585 トレヴィアン! 119 00:07:21,585 --> 00:07:23,587 次は外壁だ。 120 00:07:23,587 --> 00:07:27,625 壁の色で 家全体の印象が決まるから➡ 121 00:07:27,625 --> 00:07:30,144 慎重にいこう。 こうして見ると➡ 122 00:07:30,144 --> 00:07:34,415 いろんな家があるね。 あれなんか どうかな? 123 00:07:34,415 --> 00:07:38,085 サーモンピンクか。 124 00:07:38,085 --> 00:07:41,755 ちょっと品性を疑ってしまうな。 125 00:07:41,755 --> 00:07:44,758 ホントだ。 いけ好かないや。 126 00:07:44,758 --> 00:07:48,896 コンクリート打ちっぱなしも 気取った感じで よくない。 127 00:07:48,896 --> 00:07:52,249 成金趣味で ドン引きだ。 128 00:07:52,249 --> 00:07:55,586 周囲との調和も大切なんだ。 129 00:07:55,586 --> 00:07:58,439 うん。 とはいえ➡ 130 00:07:58,439 --> 00:08:01,225 ベージュは芸がない。 131 00:08:01,225 --> 00:08:04,929 いかにも 考えてない感じだね。 132 00:08:04,929 --> 00:08:08,082 あのぉ。 133 00:08:08,082 --> 00:08:11,082 坊や これで甘いものでも。 134 00:08:14,738 --> 00:08:17,741 すみません。 ウチら そういうんじゃないんで。 135 00:08:17,741 --> 00:08:20,761 ⦅金銭的な施しは決して受けない。 136 00:08:20,761 --> 00:08:24,248 食べ物も こちらから 要求することは決してしない⦆ 137 00:08:24,248 --> 00:08:26,448 じゃあ…。 138 00:08:32,906 --> 00:08:35,492 ありがとう。 139 00:08:35,492 --> 00:08:38,345 ⦅彼らなりの きょうじ 美学が➡ 140 00:08:38,345 --> 00:08:40,845 そこには厳然と存在するのだ⦆ 141 00:08:43,751 --> 00:08:47,588 隣町に 木目調の モダンな家屋があったはずだ。 142 00:08:47,588 --> 00:08:49,607 行ってみようか。 143 00:08:49,607 --> 00:08:51,925 行きたいのは やまやまなんだけど➡ 144 00:08:51,925 --> 00:08:54,278 そろそろ宮下銀座へ行かないと➡ 145 00:08:54,278 --> 00:08:58,916 天ぷら屋さんの 開店時間だから…。 146 00:08:58,916 --> 00:09:02,086 そうかい。 まぁ 壁は➡ 147 00:09:02,086 --> 00:09:04,772 慌てて決めなくてもいいさ。 148 00:09:04,772 --> 00:09:06,772 ごめんね。 149 00:09:14,498 --> 00:09:17,334 ⦅食料の調達は 子どもの役目だ⦆ 150 00:09:17,334 --> 00:09:21,088 今夜 宴会 入ってるから➡ 151 00:09:21,088 --> 00:09:24,758 9時ごろ また来な。 152 00:09:24,758 --> 00:09:27,511 温めて食べるんだぞ。 ありがとう。 153 00:09:27,511 --> 00:09:30,331 ⦅無論 皆が皆 ウエルカムではない⦆ 154 00:09:30,331 --> 00:09:33,250 (韓国語) 155 00:09:33,250 --> 00:09:37,004 まだ 客がいるよ。 ミアネヨー。 156 00:09:37,004 --> 00:09:39,590 ⦅路地裏には 敵も多い⦆ 157 00:09:39,590 --> 00:09:44,078 (うなり声) 158 00:09:44,078 --> 00:09:46,330 今日 デザートつき。 グラッチェ。 159 00:09:46,330 --> 00:09:48,282 ⦅えり好みは せず➡ 160 00:09:48,282 --> 00:09:52,436 感謝の気持ちは決して忘れず⦆ 161 00:09:52,436 --> 00:09:57,441 ナマステー。 ナマステー。 162 00:09:57,441 --> 00:10:00,110 おっ 俺のピザ! おぉ すげぇ! 163 00:10:00,110 --> 00:10:02,110 いや カレーは なんでも合うよ。 164 00:10:11,255 --> 00:10:14,091 ただいま。 165 00:10:14,091 --> 00:10:18,591 やっぱり 門は 総ヒノキの冠木門に決めたよ。 166 00:10:20,764 --> 00:10:23,584 洋館と 日本間の 2棟 建てて➡ 167 00:10:23,584 --> 00:10:27,771 真ん中を 庭として活用するんだ。 168 00:10:27,771 --> 00:10:32,109 うん 何しろ 土地は 2, 000平米もあるからね。 169 00:10:32,109 --> 00:10:36,780 問題は 台所なんだな。 170 00:10:36,780 --> 00:10:39,600 シンプルな日本式にするか➡ 171 00:10:39,600 --> 00:10:43,300 西洋風の システムキッチンを導入するか。 172 00:10:45,606 --> 00:10:47,806 あっ ごめん 聞いてなかった。 173 00:10:50,110 --> 00:10:54,510 うん。 まぁ そう急ぐ問題じゃないさ。 174 00:11:15,419 --> 00:11:18,419 出来たよ。 いただこうか。 175 00:11:28,499 --> 00:11:31,919 いただきます。 さて➡ 176 00:11:31,919 --> 00:11:34,505 いよいよ 家具を入れる段になったな。 177 00:11:34,505 --> 00:11:36,924 ⦅父は話すことを やめない⦆ 178 00:11:36,924 --> 00:11:39,009 洋館のほうはね…。 179 00:11:39,009 --> 00:11:42,763 ⦅それは まるで 嗅覚や 味覚を鈍らせ➡ 180 00:11:42,763 --> 00:11:45,265 今 食べているものから 注意を そらそうとしている➡ 181 00:11:45,265 --> 00:11:47,251 ようだった。 182 00:11:47,251 --> 00:11:50,254 しかし ごくまれに…⦆ 183 00:11:50,254 --> 00:11:53,423 ムホホホ… これはこれは➡ 184 00:11:53,423 --> 00:11:57,094 ローストビーフくんじゃないか。 あぁ。 185 00:11:57,094 --> 00:12:00,430 レストランのオジサンがくれた。 186 00:12:00,430 --> 00:12:02,749 久方ぶりだ。 187 00:12:02,749 --> 00:12:05,569 絶妙な加減で レアに仕上がっている。 188 00:12:05,569 --> 00:12:07,921 フッフッフッ…。 僕の分も食べてよ。 189 00:12:07,921 --> 00:12:10,090 えっ なんでなんでなんで? 190 00:12:10,090 --> 00:12:12,609 生煮えの肉は 僕 苦手なんだ。 191 00:12:12,609 --> 00:12:14,962 牛肉っていうものはね 君➡ 192 00:12:14,962 --> 00:12:18,532 欧米では生で食すもんなんだよ。 193 00:12:18,532 --> 00:12:21,835 たしか ドイツのバイエルン地方では…。 194 00:12:21,835 --> 00:12:26,256 ⦅父は ずいぶん広範囲にわたる 知識と 話題の持ち主で➡ 195 00:12:26,256 --> 00:12:29,760 子どもは その 最もよき聞き手だった⦆ 196 00:12:29,760 --> 00:12:32,429 スパイスを…。 197 00:12:32,429 --> 00:12:35,599 いよいよ 応接間だ。 198 00:12:35,599 --> 00:12:38,499 冷暖房完備は 言うまでもないが…。 199 00:12:41,772 --> 00:12:44,972 君は 眠たいんじゃないかね? 200 00:12:46,927 --> 00:12:49,527 眠たくないよ 大丈夫。 201 00:12:52,299 --> 00:12:54,434 明日にしよう。 202 00:12:54,434 --> 00:12:58,434 応接間は 最も センスが試されるからね。 203 00:13:00,774 --> 00:13:02,774 うん。 204 00:13:08,432 --> 00:13:10,732 おやすみ。 205 00:13:27,467 --> 00:13:31,104 何? 206 00:13:31,104 --> 00:13:33,774 明日 住民説明会なんだ。 207 00:13:33,774 --> 00:13:35,776 あぁ なんだっけ あの カフェ・ド…。 208 00:13:35,776 --> 00:13:39,076 スタシオン。 昼の1時…。 209 00:13:42,182 --> 00:13:44,382 来れたら来て。 210 00:13:51,992 --> 00:13:57,431 ⦅さて 父親にとっては 残念だったであろうが➡ 211 00:13:57,431 --> 00:14:01,451 応接間の家具の配置が だいたい決まったころ➡ 212 00:14:01,451 --> 00:14:03,451 子どもが…⦆ 213 00:14:13,230 --> 00:14:15,732 ♬~ (妻夫木)《大人を旅する不思議なエレベーター》 214 00:14:15,732 --> 00:14:19,536 1つの曲が 人を幸せにすることはできますか 215 00:14:19,536 --> 00:14:21,538 (奥田) できるんじゃないすかね ひとときだけでもね 216 00:14:21,538 --> 00:14:23,540 その力はあると思います 217 00:14:43,226 --> 00:14:45,228 (息子)これがいい! (母)ラベルちっちゃ… 218 00:14:45,228 --> 00:14:47,230 おおきくないとダメ? えっ? 219 00:14:47,230 --> 00:14:50,730 はがすの いっつも めんどくさがってるくせに んだね 220 00:14:52,703 --> 00:14:55,739 <アサヒおいしい水 シンプルecoラベル> 221 00:14:58,208 --> 00:15:00,210 ねえ 何かおしり痛いんだけど… 222 00:15:00,210 --> 00:15:02,446 それ 痔でしょ。 えー!?痔なの コレ? 223 00:15:02,446 --> 00:15:04,448 痔でしょ。 じゃ ボラギノール? 224 00:15:04,448 --> 00:15:06,450 飲まなきゃ! あれって 飲むんだっけ? 225 00:15:06,450 --> 00:15:08,452 あるのよ。飲むやつ。 226 00:15:08,452 --> 00:15:11,238 いってきまーす。 ♬~痔にはボラギノール 227 00:15:43,720 --> 00:15:45,756 (藤原)あなたのその 胃の負担➡ 228 00:15:45,756 --> 00:15:48,358 「LG21」で対策できるのに…。 ガマンしてるなんて…➡ 229 00:15:48,358 --> 00:15:50,558 おかしいよおおおお!!! (運転手)大丈夫ですか? 230 00:15:53,864 --> 00:15:56,249 ♬~ 胃にはLG21 おかしいよ…。 231 00:15:58,268 --> 00:16:00,270 ♬~ (吉高)≪プシュ!≫ あ…おいしくなってる!! 232 00:16:00,270 --> 00:16:02,305 (岡部)プシュ! 新「トリスハイボール缶」です! 233 00:16:02,305 --> 00:16:04,307 出たー!アンクルトリス!! 234 00:16:04,307 --> 00:16:07,707 いや 店長ですって! いやいや寄せてるよね~ ん~ (2人)ハハハ… 235 00:16:09,212 --> 00:16:11,248 <おいしくなったゾ! 新「トリスハイボール缶」!!> 236 00:17:32,362 --> 00:17:37,217 何してるの? 火がつかないんだ。 237 00:17:37,217 --> 00:17:40,237 おぉ シメサバだね。 (鳴き声) 238 00:17:40,237 --> 00:17:44,357 お寿司屋の大将がね 必ず 火を通して食べろって。 239 00:17:44,357 --> 00:17:46,710 それは何かの間違いだ。 240 00:17:46,710 --> 00:17:49,179 火を通さす食べるために➡ 241 00:17:49,179 --> 00:17:52,849 酢と 塩で しめてるんだ。 242 00:17:52,849 --> 00:17:55,118 だけど 寿司屋の大将が…。 243 00:17:55,118 --> 00:17:59,723 ⦅珍しく 子どもは反論した⦆ 244 00:17:59,723 --> 00:18:02,923 うん。 肉厚で うまい。 245 00:18:05,612 --> 00:18:07,612 君も食べてごらん。 246 00:18:10,033 --> 00:18:14,033 (鳴き声) 247 00:18:16,039 --> 00:18:18,239 早くしないと 猫にとられちゃうぞ。 248 00:18:23,430 --> 00:18:26,883 ⦅トラ:ニャー!⦆ 249 00:18:26,883 --> 00:18:29,683 ホントだ おいしい。 250 00:18:33,940 --> 00:18:38,695 ⦅その夜 親子は腹痛に襲われた⦆ 251 00:18:38,695 --> 00:18:42,849 これは シメサバじゃないね。 252 00:18:42,849 --> 00:18:46,870 そうだね…。 253 00:18:46,870 --> 00:18:49,039 シメサバに あたったのなら➡ 254 00:18:49,039 --> 00:18:51,239 まず じんましん…。 255 00:18:53,176 --> 00:18:57,681 そのあと おう吐が出る。 256 00:18:57,681 --> 00:18:59,683 じゃあ なんだ? 257 00:18:59,683 --> 00:19:03,286 ⦅父親の症状は 3日で治まった。 258 00:19:03,286 --> 00:19:07,486 しかし 子どものほうは 日に日に しょうすいし…⦆ 259 00:19:09,693 --> 00:19:14,864 こういうときは 断食に かぎるんだが➡ 260 00:19:14,864 --> 00:19:18,702 それにも限度があってね。 261 00:19:18,702 --> 00:19:22,539 僕… 歩けると いいんだけどな。 262 00:19:22,539 --> 00:19:26,092 違う違う。 君に宮下銀座 行ってほしいと➡ 263 00:19:26,092 --> 00:19:28,128 言ってるわけじゃない。 264 00:19:28,128 --> 00:19:32,532 人間 1週間や 10日くらい➡ 265 00:19:32,532 --> 00:19:37,554 何も食べなくても…。 うぅっ…。 266 00:19:37,554 --> 00:19:39,554 うぅ…。 267 00:19:53,420 --> 00:19:56,289 ⦅親子の異変に 真っ先に気がついたのは➡ 268 00:19:56,289 --> 00:19:58,289 トラだった⦆ 269 00:20:02,929 --> 00:20:06,429 ⦅トラ:医者へ連れていくんだ。 今すぐ! 手遅れになるぞ!⦆ 270 00:20:24,184 --> 00:20:27,170 応接間だけどね➡ 271 00:20:27,170 --> 00:20:31,007 やはり 北欧ふうの家具で 統一しようか。 272 00:20:31,007 --> 00:20:33,026 ⦅トラ:応接間なんか どうでもいい! 273 00:20:33,026 --> 00:20:35,929 誰か 人を呼ぶんだ!⦆ 274 00:20:35,929 --> 00:20:39,729 ⦅残念ながら トラの声は届かない 275 00:20:48,575 --> 00:20:51,975 ねぇ。 ん? どうした? 276 00:20:56,850 --> 00:20:59,150 忘れてたけどさ…。 277 00:21:02,005 --> 00:21:05,842 プールを作ろうよ。 278 00:21:05,842 --> 00:21:07,842 プールか。 279 00:21:10,196 --> 00:21:14,334 そうだな。 うん そうしよう。 280 00:21:14,334 --> 00:21:16,834 なんでも 君の好きなようにするよ。 281 00:21:19,522 --> 00:21:23,026 やれやれ。 これで ようやく➡ 282 00:21:23,026 --> 00:21:25,026 丸く収まりそうだ。 283 00:21:45,515 --> 00:21:47,515 あれ? 今日 お子さんは? 284 00:21:50,520 --> 00:21:54,220 これ お子さんが好きなやつです。 キープしといたんで。 285 00:21:57,844 --> 00:22:00,344 えっ? 286 00:22:21,818 --> 00:22:23,918 ♬~ (友人)元気でやってる~? 287 00:22:28,224 --> 00:22:31,027 (當真)<わたしに帰れる> 288 00:22:31,027 --> 00:22:33,062 <「カルピスウォーター」> 289 00:23:35,225 --> 00:23:38,228 <ファミマのゴディバ> ♬~ (八木莉可子)≪ただいま ゴディバ中≫ 290 00:23:38,228 --> 00:23:40,897 ≪濃厚なチョコレートを チュ~≫ 291 00:23:40,897 --> 00:23:43,800 ≪甘酸っぱいホワイトを チュ~≫ 292 00:23:43,800 --> 00:23:45,835 ≪2つに 夢中~≫ 293 00:23:45,835 --> 00:23:47,871 <ゴディバ監修フラッペ新登場> ≪ファミマから≫ 294 00:23:50,206 --> 00:23:53,877 ♬~(松下)さぁ 母の日ということで→ 295 00:23:53,877 --> 00:23:55,879 ジャーン 296 00:23:55,879 --> 00:23:59,215 はい ここ!ここ注目して 297 00:23:59,215 --> 00:24:03,236 お母さん いつもおつかれ生です。 ≪「アサヒ生ビール」≫ 298 00:24:05,221 --> 00:24:07,724 (ヒコロヒー)この緑茶 香りが好き (黒柳)香りが苦手 299 00:24:07,724 --> 00:24:10,093 後味が好き 後味が苦手 300 00:24:10,093 --> 00:24:12,128 みんな好き嫌い分かれすぎじゃない? 301 00:24:12,128 --> 00:24:14,397 まあ! とってもいい商品! 302 00:24:14,397 --> 00:24:17,734 ♬~ <味と香りに賛否両論 爽快緑茶 「颯」> 303 00:24:35,251 --> 00:24:38,054 ♬~ (松岡) ≪これが「金麦」のオフ これが≫ さぁのむぞ! ≪って私≫ 304 00:24:38,054 --> 00:24:40,056 ≪なーーんも考えてませんが≫ 305 00:24:40,056 --> 00:24:42,091 パーッ ≪ザックリ言って≫ パーッ ≪しあわせです≫ パッ 306 00:24:42,091 --> 00:24:44,093 パーッ アァ 307 00:24:44,093 --> 00:24:46,195 ≪糖質オフだけどW受賞のうまさです≫ 308 00:24:46,195 --> 00:24:48,248 ≪「金麦」のオフ!≫ パーッ! 309 00:25:35,361 --> 00:25:37,413 (トラの鳴き声) 310 00:25:37,413 --> 00:25:40,516 トラ トラ。 (トラの鳴き声) 311 00:25:40,516 --> 00:25:43,503 どうした トラ 風邪ひくぞ。 (鳴き声) 312 00:25:43,503 --> 00:25:46,556 ごはんだぞ。 (うなり声) 313 00:25:46,556 --> 00:25:48,858 えっ? 314 00:25:48,858 --> 00:25:50,858 リッチマン いるの? 315 00:26:04,874 --> 00:26:09,696 えっ? ねぇ 大丈夫? 316 00:26:09,696 --> 00:26:12,515 ねぇ。 ねぇ。 (ノック) 317 00:26:12,515 --> 00:26:16,015 開けて! ねぇ お父さんは!? 318 00:26:30,350 --> 00:26:33,853 (初太郎)ロックかかってんな。 窓 割るしかねえか。 319 00:26:33,853 --> 00:26:36,856 スパナ! スパナ! いい あの… 取ってくるわ。 320 00:26:36,856 --> 00:26:39,509 はい! いいから…。 スパナ! 六ちゃんは たんばさん➡ 321 00:26:39,509 --> 00:26:43,446 呼んできて! (ノック) 322 00:26:43,446 --> 00:26:46,833 おい! 323 00:26:46,833 --> 00:26:50,236 何してんの? 119番。 324 00:26:50,236 --> 00:26:52,188 ダメだよ! なんで! 325 00:26:52,188 --> 00:26:55,007 また撤去されちゃうだろ! いや だけど! 326 00:26:55,007 --> 00:26:58,027 救急車 呼んだら 警察にも 自治体にも➡ 327 00:26:58,027 --> 00:27:00,179 連絡 入るんだよ! いや だけど! 328 00:27:00,179 --> 00:27:02,699 アイツら 容赦ないんだよ! 329 00:27:02,699 --> 00:27:04,867 見ただろ こないだ! 330 00:27:04,867 --> 00:27:08,020 そんなこと言ってる場合じゃ ないよ! ほっといたら…。 331 00:27:08,020 --> 00:27:10,420 お前が通報したんだろ! 332 00:27:15,678 --> 00:27:20,850 他に行き場ないんだよ! だから戻ってきたんだよ! 333 00:27:20,850 --> 00:27:23,886 ほっといてやろうよ! 334 00:27:23,886 --> 00:27:26,986 けど… けど 死んだら意味ないじゃん! 335 00:27:29,225 --> 00:27:32,779 (たんば)医者は もう呼んだから。 336 00:27:32,779 --> 00:27:34,847 (たんば)心配ないよ。 337 00:27:34,847 --> 00:27:37,016 保険証とか 持ってないだろうけど➡ 338 00:27:37,016 --> 00:27:39,016 それでも診てくれるそうだ。 339 00:27:49,529 --> 00:27:51,529 何? 340 00:27:55,852 --> 00:27:58,187 プール…。 341 00:27:58,187 --> 00:28:01,724 プールだって。 342 00:28:01,724 --> 00:28:06,279 プール できたね。 343 00:28:06,279 --> 00:28:08,279 ありがとう。 344 00:28:13,886 --> 00:28:54,894 ♬~ 345 00:28:54,894 --> 00:28:57,530 ⦅医者は来た。 346 00:28:57,530 --> 00:29:00,430 けど 間に合わなかった。 347 00:29:07,690 --> 00:29:11,177 タツヤが発案したカフェの 住民説明会が開かれたが…⦆ 348 00:29:11,177 --> 00:29:15,431 (熊)待ってても誰も来ねえぞ。 早く始めろ! 349 00:29:15,431 --> 00:29:18,751 ⦅3人しか集まらなかった⦆ 350 00:29:18,751 --> 00:29:22,338 え~ 本日は 皆様 お集まりいただきまして…。 351 00:29:22,338 --> 00:29:25,358 (熊)3人しか いねえじゃねぇかよ。 352 00:29:25,358 --> 00:29:28,358 はい。 すみません えぇと…。 353 00:29:30,530 --> 00:29:33,182 いやぁ これは しんどかったね。 354 00:29:33,182 --> 00:29:35,182 じゃあ タクシー呼びますね。 355 00:30:00,092 --> 00:30:03,529 ⦅結局 タツヤのカフェも➡ 356 00:30:03,529 --> 00:30:06,849 親子が暮らす プールつきの家も➡ 357 00:30:06,849 --> 00:30:11,053 ただの夢で 終わってしまったようだ。 358 00:30:11,053 --> 00:30:13,940 リッチマンは街を出て➡ 359 00:30:13,940 --> 00:30:16,240 橋の下で暮らし始めた⦆ 360 00:30:18,561 --> 00:30:21,063 あっ かっちゃん! 361 00:30:21,063 --> 00:30:23,063 どうしたの? 具合悪いの? 362 00:30:28,020 --> 00:30:30,539 小銭でも落としたの? 363 00:30:30,539 --> 00:30:33,693 確かに 庭の真ん中に➡ 364 00:30:33,693 --> 00:30:37,213 白タイルのプールがあるのは悪くない。 365 00:30:37,213 --> 00:30:42,213 ただ 注水と 排水設備に難点がある。 366 00:30:44,186 --> 00:30:48,341 大丈夫 きっと作るさ。 367 00:30:48,341 --> 00:30:52,244 約束する。 368 00:30:52,244 --> 00:30:56,866 何しろ 君が 僕に ねだったのは➡ 369 00:30:56,866 --> 00:31:00,466 プールを作ること だけだったからね。 370 00:31:05,207 --> 00:31:07,860 君は もっと➡ 371 00:31:07,860 --> 00:31:11,360 欲しいものを なんでも ねだればよかったのさ。 372 00:31:32,234 --> 00:31:34,236 (福田・亜生)スマドリ! (福田)《おやすみ》 (缶を開ける音)カシュッ 373 00:31:34,236 --> 00:31:36,238 《ここからが 私の時間!》 374 00:31:36,238 --> 00:31:38,741 (TV)≪ 375 00:31:38,741 --> 00:31:40,743 「スタイルバランス」なら いけるで~