1 00:00:15,582 --> 00:00:17,517 (物音) 2 00:00:19,620 --> 00:00:22,222 (大学教授)うわあああああ~ッ! ああ… 3 00:00:23,557 --> 00:00:26,860 違う違う違う… 違~う! ああ~! 4 00:00:26,994 --> 00:00:31,698 「くしゃがら」ぁあああ… 5 00:00:35,135 --> 00:00:36,703 (扉のノブを回す音) 6 00:00:36,904 --> 00:00:40,274 (守衛)誰か いるんですか? 大丈夫ですか? 7 00:00:45,479 --> 00:00:48,382 (守衛)どうしたんですか!? 大丈夫ですか? 8 00:00:50,984 --> 00:00:57,190 ハァ ハァ ハァ ハァ… 9 00:00:57,791 --> 00:00:58,759 うおッ… 10 00:00:59,493 --> 00:01:01,762 あっ うわ… うわあッ! 11 00:01:01,895 --> 00:01:05,799 い… いや いやあああ~ッ! 12 00:01:05,933 --> 00:01:08,535 うわあああッ! ハァ ハァ ハァ… 13 00:01:08,669 --> 00:01:11,738 いやああああ~ッ! 14 00:01:12,439 --> 00:01:15,175 (ラジオの声)「研究室で発見された 男性の死因について 15 00:01:15,309 --> 00:01:18,345 警察は 遺体の状態から 事件性はなく 16 00:01:18,579 --> 00:01:21,815 餓死の可能性が高いと見て 捜査を進めています 17 00:01:21,949 --> 00:01:24,251 大学関係者や家族の話では 18 00:01:24,384 --> 00:01:28,021 この男性は 1か月ほど前から 自宅に戻っておらず 19 00:01:28,155 --> 00:01:30,490 大学に泊まり込みで 研究を続けていたとのことですが 20 00:01:30,591 --> 00:01:31,558 (岸辺露伴:きしべ ろはん) ふぅ~ん… 21 00:01:31,658 --> 00:01:34,027 (ラジオの声)食事をとっていたか どうかは分かっていません」 22 00:01:34,394 --> 00:01:41,368 研究に夢中になって 飢え死にねェ… 23 00:01:44,304 --> 00:01:45,539 面白い 24 00:01:47,274 --> 00:01:49,509 漫画のネタになりそうだ 25 00:01:52,079 --> 00:01:57,017 死んでしまったのは 残念だなァ 26 00:02:00,654 --> 00:02:08,795 その男 読んでみたかった 27 00:02:08,929 --> 00:02:17,704 ♪~ 28 00:02:17,838 --> 00:02:19,339 (ノック) 29 00:02:23,643 --> 00:02:26,613 (泉 京香:いずみ きょうか) 露伴先生ー 泉でーす 30 00:02:26,813 --> 00:02:29,916 集明社(しゅうめいしゃ)の こんにちはー 31 00:02:34,221 --> 00:02:35,956 (ノック) 32 00:02:36,089 --> 00:02:40,193 こんにちはー 入りますねー 33 00:02:40,894 --> 00:02:41,928 (扉が開く音) 34 00:02:42,062 --> 00:02:44,031 お邪魔しまーす 35 00:02:47,234 --> 00:02:50,070 返事ぐらいしてくれても いいのに 36 00:02:51,304 --> 00:02:55,175 勝手に上がっても怒るし 帰っても怒るし 37 00:02:55,709 --> 00:02:57,310 ハァ… もう 38 00:02:58,211 --> 00:03:02,215 先生 やっぱり書斎にも インターホンを… 39 00:03:02,916 --> 00:03:03,884 えっ? 40 00:03:06,086 --> 00:03:09,589 うん…? あれっ? 41 00:03:12,292 --> 00:03:13,994 先生 いない? 42 00:03:21,001 --> 00:03:23,236 (店員)いらっしゃいませ お一人様ですか? 43 00:03:23,370 --> 00:03:24,704 (志士十五:しし じゅうご) うん 1人 44 00:03:24,838 --> 00:03:29,376 え~っとね… ああ いいや 45 00:03:43,657 --> 00:03:47,127 よっ 露伴センセ 偶然ッ 46 00:03:47,761 --> 00:03:49,262 あっ 俺 ジンジャーエールね 47 00:03:49,663 --> 00:03:51,832 辛口? 甘口? (店員)辛口でございます 48 00:03:51,965 --> 00:03:53,233 うん オッケー 49 00:03:59,172 --> 00:04:00,674 (ため息) 50 00:04:03,243 --> 00:04:05,812 …席 空いてるだろう? 51 00:04:09,850 --> 00:04:11,384 空いてるよ? 52 00:04:13,019 --> 00:04:15,188 じゃあ なんで わざわざ相席するんだ 53 00:04:15,322 --> 00:04:17,824 いや だってよォ~ 外歩いてたら 54 00:04:17,958 --> 00:04:19,993 あれっ? 俺 スッゲー 喉渇いてねえ? と思ったら 55 00:04:20,160 --> 00:04:21,128 目の前にカフェだろ? 56 00:04:21,261 --> 00:04:24,030 んで 入ろっかなーって見てたら 仕事仲間だろ? 57 00:04:24,164 --> 00:04:26,233 そりゃあ ここは「相席」だろ ヘヘッ 58 00:04:26,366 --> 00:04:30,270 まったく理解できないな というか… 「仕事仲間」だって? 59 00:04:30,403 --> 00:04:32,339 仕事仲間だろ そうだろ? 60 00:04:32,472 --> 00:04:34,741 同じ出版社で働く 漫画家同士じゃあねーかよ 61 00:04:35,442 --> 00:04:39,079 あれ? 分かった 俺のことを忘れたな? 62 00:04:39,846 --> 00:04:44,151 俺ね 志士十五 四四(しし) 十六(じゅうろく)じゃねーんだよ 63 00:04:44,284 --> 00:04:46,353 1 足りねーんだ なんか1個 足んねーんだよ おもしれェだろ? 64 00:04:46,486 --> 00:04:47,587 エッヘヘヘ (露伴)ああ 覚えてる 65 00:04:47,721 --> 00:04:50,257 パーティーで一度だけ 会った程度には 66 00:04:50,390 --> 00:04:53,059 パーティー… パーティー 集明社の忘年会な 67 00:04:53,193 --> 00:04:55,829 アハハ あれ 盛り上がったよなぁ 68 00:04:55,962 --> 00:04:58,098 盛り上がったっけなぁ? どうだったっけ? 69 00:04:58,698 --> 00:05:00,400 ていうか あん時 途中から いなくなったよね? 70 00:05:00,534 --> 00:05:01,268 帰った? なんで? 71 00:05:01,401 --> 00:05:04,404 義理で顔を出しただけだ とにかく 同じ雑誌で 72 00:05:04,538 --> 00:05:07,207 漫画を描いてるからといって 仲間ということはないだろ 73 00:05:07,340 --> 00:05:09,176 むしろ 商売敵と言ったほうが いいんじゃあないか? 74 00:05:09,309 --> 00:05:11,812 水くせーこと言うなよ センセェ~ 75 00:05:11,945 --> 00:05:15,916 漫画家なんてよォ たまに担当編集と 話す以外は もう孤独だぜェ~? 76 00:05:16,049 --> 00:05:17,384 話せるやつ 見つけたら 話しとかねーと 77 00:05:17,517 --> 00:05:19,319 喋(しゃべ)り方 忘れちまうじゃねえかよォ 78 00:05:19,486 --> 00:05:21,988 君の場合 少しは忘れたほうがいいと思うね 79 00:05:22,122 --> 00:05:25,625 …で 今日は なに? 「漫画のネタ」でも練りに来たの? 80 00:05:25,759 --> 00:05:28,962 そう思うなら ひとりで ゆっくり考えさせてくれないかな? 81 00:05:29,095 --> 00:05:32,032 奇遇ッ! 実は俺もだ ハッハハハハ… 82 00:05:32,165 --> 00:05:35,368 少しは会話をしろッ! 独り言なら 別の席でやれッ 83 00:05:35,502 --> 00:05:38,438 ひとりで ブツブツやってたら おかしいだろォ? なっ? 84 00:05:38,572 --> 00:05:41,341 独り言 言うにもよォ ヘンなやつだって思われねーように 85 00:05:41,474 --> 00:05:43,176 向かいに 誰かが 座ってたほうがいいんだぜ 86 00:05:43,310 --> 00:05:45,512 じゃあ カカシ相手にでも やってりゃあいいだろ 87 00:05:45,645 --> 00:05:49,516 カカシ…? カカシ おお それちょっと次 試してみるわ 88 00:05:49,649 --> 00:05:52,586 まあ でも 今日はいいじゃねーかよ ここは俺が奢(おご)るから… な? 89 00:05:54,487 --> 00:05:59,559 この岸辺露伴が たかだか一杯の紅茶を奢られて 90 00:05:59,693 --> 00:06:01,995 デレデレ喜ぶとでも思ってるのかッ!? 91 00:06:02,128 --> 00:06:04,898 フルネームは出しちゃあいけねーよ センセ ヘヘッ 92 00:06:05,031 --> 00:06:06,733 お互い 有名人なんだからよォ 93 00:06:06,866 --> 00:06:09,636 そこら辺のガキに見つかって サインでも ねだられてみ? 94 00:06:09,769 --> 00:06:12,606 それこそ ネタ練るどころじゃあ なくなるだろ 95 00:06:15,175 --> 00:06:18,645 あれ? それとも ガキは好き? (露伴)嫌いだ 96 00:06:18,778 --> 00:06:23,617 奇遇ッ! 俺も アッハハハ! ここは やっぱ同席だな ハッ 97 00:06:27,721 --> 00:06:28,989 お待たせいたしました 98 00:06:30,757 --> 00:06:31,725 (舌打ち) 99 00:06:35,028 --> 00:06:41,901 いや でもよォ なんつーか うん… 分かるよ? 分かる分かる 100 00:06:45,405 --> 00:06:49,276 オープンテラスの席でよォ 爽やかな風の中でよォ 101 00:06:49,409 --> 00:06:53,546 町の生きてる音を聴きながら ネタ作ると スゲー捗(はかど)るんだよな 102 00:06:54,314 --> 00:06:57,284 まあ ひとりで部屋の中でってのも 集中できていいけど 103 00:06:57,417 --> 00:07:00,020 それだけじゃあ やっぱダメなんだよ うん 104 00:07:00,153 --> 00:07:02,322 「表現」ってのは 生きてるエネルギーが必要だからな 105 00:07:02,455 --> 00:07:05,759 そういう 「生きてるエネルギー」の 中で作るっていうのが大事なんだよ 106 00:07:06,192 --> 00:07:11,264 だから 町の空気は良(い)い… 溢(あふ)れてる「生活」が BGMになる 107 00:07:11,398 --> 00:07:13,133 「リアリティ」とか 生々しさってのはよォ 108 00:07:13,266 --> 00:07:16,002 やっぱり内側からは出てこねーし 部屋の中にも転がってねーんだよ 109 00:07:16,136 --> 00:07:19,472 やっぱり 外に溢れてるものを 捕まえてこねーとな うん 110 00:07:19,606 --> 00:07:23,043 いや だから めんどくせーけど ヒゲとか剃(そ)って 俺 外に出てるんだぜ 111 00:07:25,478 --> 00:07:27,781 多少は 漫画家らしいことも言うんだな 112 00:07:29,049 --> 00:07:32,052 先生も同じタイプだよな 漫画読んで すぐ分かったよ 113 00:07:32,185 --> 00:07:33,620 同じレベル扱いするな 114 00:07:33,753 --> 00:07:36,923 (志士) …で 先生の次回作は どんな感じ? 115 00:07:39,426 --> 00:07:43,330 漫画家にとって ネタは命以上だぞ 茶飲み話にできるかッ 116 00:07:43,463 --> 00:07:46,900 俺は聞いてほしいけどなぁ やっぱよォ 117 00:07:47,033 --> 00:07:50,870 自分で面白いと思ったネタでも 「客観的な視点」ってやつが必要だろ? 118 00:07:51,004 --> 00:07:53,974 それは 自分に自信がない漫画家が言うことだ 119 00:07:54,107 --> 00:07:55,241 それによォ 120 00:07:55,375 --> 00:07:59,646 俺 今度初めて 「ホラー」ってやつに 挑戦してみようと思ってよ 121 00:08:00,914 --> 00:08:05,251 君 勧善懲悪な少年漫画ばっかり 描いてるんじゃあなかったのか 122 00:08:05,385 --> 00:08:07,921 できるのか? ホラー漫画なんか (志士)でもなぁ… 123 00:08:08,121 --> 00:08:11,958 俺 ユーレイとか 全然 ヘーキなほうだからよ… 124 00:08:12,092 --> 00:08:13,927 いや それよりもさ 例えば 125 00:08:14,327 --> 00:08:16,830 身近なものって ケッコー怖いと思うんだよ 126 00:08:16,963 --> 00:08:20,834 で 俺の場合だったら それじゃあ 何が怖いかって考えた時に… 127 00:08:22,602 --> 00:08:25,605 サイコーに怖いのが あった 128 00:08:32,045 --> 00:08:33,813 トイレの怪談だ 129 00:08:34,781 --> 00:08:37,350 「何度 補充しても なぜか 130 00:08:37,484 --> 00:08:40,120 カラになる トイレットペーパー」 131 00:08:40,587 --> 00:08:47,627 そんで 「なんかこう ねっとりしてる トイレットペーパー」 132 00:08:52,399 --> 00:08:54,267 かなり ビビったよ 133 00:08:54,901 --> 00:08:57,003 チビりそうだ 最高 134 00:08:57,137 --> 00:08:58,171 よし ボツだな 135 00:08:59,139 --> 00:09:00,173 分かりやすくって助かる 136 00:09:00,306 --> 00:09:02,642 そんなことは 担当に相談しろよ 137 00:09:02,776 --> 00:09:06,346 そう その担当ッ! あいつ 先週 急に辞めちまってよォ 138 00:09:06,479 --> 00:09:08,515 まあ 軽く行方不明っつーか 139 00:09:08,648 --> 00:09:09,616 行方不明? 140 00:09:09,783 --> 00:09:11,351 いや あいつ マジで有能でさ 141 00:09:11,484 --> 00:09:13,686 いや ちょっと真面目すぎるって とこはあったんだけど 142 00:09:13,820 --> 00:09:17,023 ポテチと映画の趣味も一緒だし マジ いいやつだったんだよ 143 00:09:17,157 --> 00:09:18,792 だから 何とかして 連絡取りてーんだけど 144 00:09:18,925 --> 00:09:21,027 編集のほうから 連絡しても 出ねーらしいんだよな 145 00:09:21,161 --> 00:09:24,063 仕事が嫌になったんだろう 引き止める意味はない 146 00:09:24,197 --> 00:09:27,667 引き止めるんじゃねーよ いや ちょっと気になることが… 147 00:09:28,001 --> 00:09:30,136 ちょっと これ 見てくれよ (露伴)見なくていい 148 00:09:30,270 --> 00:09:32,305 最後に会った時に 渡してきたんだよ 149 00:09:32,439 --> 00:09:35,375 「つまらないだろうけど よく読んでおいてくれ」ってな 150 00:09:38,912 --> 00:09:40,447 「禁止用語リスト」ォ? 151 00:09:40,580 --> 00:09:43,283 そう つまりよォ 漫画とか出版物の中で 152 00:09:43,450 --> 00:09:45,852 使っちゃあいけねー 単語のリストなんだよ 153 00:09:47,754 --> 00:09:49,622 本気で つまんないもん もらったなァ~! 154 00:09:49,756 --> 00:09:52,025 そういう声 出ちゃうよねー だろォ? 155 00:09:52,158 --> 00:09:55,161 表紙だけでも ウンザリなのに 中身は もっとなんだよ 156 00:09:58,331 --> 00:10:02,569 まあ… 内容は納得いくものも多いな 157 00:10:03,169 --> 00:10:07,207 「商品」として出版する以上は 僕の作品でも避ける表現だが… 158 00:10:08,842 --> 00:10:09,776 ん? 159 00:10:11,144 --> 00:10:12,579 なんだ これ… 160 00:10:14,114 --> 00:10:16,115 これは ちょっと ヒドいんじゃないか? 161 00:10:16,516 --> 00:10:17,884 だよなァ~! 162 00:10:18,017 --> 00:10:21,421 これとか これとかよォ ちょっと前に なんか 起こった 163 00:10:21,554 --> 00:10:23,723 変死事件に対する 「配慮」だっつーんだよ 164 00:10:23,857 --> 00:10:25,625 知るかッ! ボゲッ! 165 00:10:26,159 --> 00:10:28,261 って言わないけどね うん 俺 大人だから 166 00:10:28,394 --> 00:10:29,729 そこは納得したフリしたよ 167 00:10:29,863 --> 00:10:32,966 これもダメか ちょっと ヒドいんじゃあないか? 168 00:10:33,099 --> 00:10:36,769 そりゃな 漫画家ってのは「絵」で勝負だよ 169 00:10:36,903 --> 00:10:40,507 でもよォ 「話」がなけりゃあ 漫画じゃねーんだよ 170 00:10:40,640 --> 00:10:42,509 言葉は ぜってー大事なんだよ 171 00:10:42,642 --> 00:10:44,410 さし障りのねー言葉に変えたり 172 00:10:44,544 --> 00:10:46,312 プロットを差し替えたりってのは できるけどよォ 173 00:10:46,446 --> 00:10:48,014 「リアリティ」がねーじゃねーかよ 174 00:10:48,148 --> 00:10:51,784 「リアリティ」のねー話なんか 俺は ぜってー作りたくねーんだよなぁ 175 00:10:51,918 --> 00:10:56,289 そうだな そこは僕も… (志士)でも まあ プロだからな うん 176 00:10:56,689 --> 00:10:59,659 納得いかねーんだが ルールなら しょうがねー うん 177 00:11:00,226 --> 00:11:02,395 不愉快に感じる読者がいるってことも 分かるしな うん 178 00:11:02,529 --> 00:11:04,030 そこは いいんだよ うん 179 00:11:04,397 --> 00:11:05,732 いや でもよォ 180 00:11:06,065 --> 00:11:08,168 なんで この言葉が禁止なんだってのが 181 00:11:08,301 --> 00:11:11,004 さっぱり分かんねーやつが あるんだよなぁ 182 00:11:14,307 --> 00:11:16,242 これだよ これこれ 183 00:11:22,549 --> 00:11:23,883 「くしゃがら」? 184 00:11:25,852 --> 00:11:28,321 この単語 知ってる? 185 00:11:28,988 --> 00:11:35,094 ♪~ 186 00:11:35,228 --> 00:11:36,396 何かの方言か? 187 00:11:36,563 --> 00:11:38,131 それがよォ… 188 00:11:40,800 --> 00:11:43,236 分からねぇんだよ さっぱりだ 189 00:11:43,369 --> 00:11:46,439 だろうな この僕が知らないことを 君が知っているわけはないと思った 190 00:11:46,573 --> 00:11:47,874 ゼンゼン 分からねーんだよ 191 00:11:48,007 --> 00:11:50,243 いや もう これだけ意味書いてねーしな 192 00:11:50,543 --> 00:11:53,079 担当には聞かなかったのか? (志士)いや もちろん聞いたよ 193 00:11:53,212 --> 00:11:55,248 でも 「使っちゃいけねえ」って 言うだけでよォ 194 00:11:55,381 --> 00:11:58,184 もういっぺん 聞きてえなと思ったら いなくなってたってわけだ 195 00:11:58,518 --> 00:12:00,386 辞書とか ネットとかでも あさってみたけど 196 00:12:00,520 --> 00:12:02,555 なーんにも 出てこねーんだよな 197 00:12:02,922 --> 00:12:04,090 お手上げじゃあないか 198 00:12:04,223 --> 00:12:05,725 そうなんだよ 199 00:12:05,858 --> 00:12:09,629 けど これってよォ まあ 何のために 使われるか分からねー ボタンでも 200 00:12:09,762 --> 00:12:13,032 「押すな」って書いておけば 安全だっていう そういう理屈だろ? 201 00:12:13,166 --> 00:12:15,101 ああ そりゃ 確かにそうだよ 202 00:12:15,235 --> 00:12:17,804 注意書きさえしてあれば そんなボタン 押さねーよ 203 00:12:17,937 --> 00:12:20,907 善良な一般市民ならな うん 理屈は分かるよ 204 00:12:21,040 --> 00:12:22,241 だが 気に食わない 205 00:12:22,375 --> 00:12:25,311 話が分かるゥ~ッ! マジ スムースッ! 206 00:12:25,612 --> 00:12:27,080 えっとね え~とね… 207 00:12:27,780 --> 00:12:30,250 長年 コンビを組んできた コメディアンみてーに 208 00:12:30,383 --> 00:12:32,018 欲しい言葉をくれるッ! 209 00:12:32,151 --> 00:12:33,753 誰が コメディアンだってェ? (志士)いや 210 00:12:33,886 --> 00:12:36,489 露伴先生の言うとおり 気に食わねーんだよッ 211 00:12:36,623 --> 00:12:39,792 いや 別にな この言葉を 使いてーわけじゃあねーんだよ 212 00:12:39,926 --> 00:12:40,793 ただよォ… 213 00:12:40,927 --> 00:12:42,762 (露伴) ああ 使わないことは簡単だ 214 00:12:42,895 --> 00:12:45,198 しかし 「なぜ」を知るのは重要だ 215 00:12:45,331 --> 00:12:47,767 「なぜ」ダメなのか 「なぜ」禁止なのか… 216 00:12:47,900 --> 00:12:49,669 それを知ったうえで あえて使わないのと 217 00:12:49,802 --> 00:12:50,770 ただ使わないのとでは 218 00:12:50,903 --> 00:12:52,305 作品に出る「厚み」が違う 219 00:12:52,438 --> 00:12:53,573 そうなんだよ 220 00:12:53,706 --> 00:12:56,242 話が マジで早くて助かるぜ センセェ 221 00:12:56,376 --> 00:13:00,046 えっとね 「ロウを塗った引き戸」 みてーに こう スムースだ 222 00:13:00,179 --> 00:13:03,449 さっきから失礼なんだよッ! もう 例えるのをやめろ! 223 00:13:03,583 --> 00:13:05,718 ハッキリ言うが そういうの ヘタクソだぞッ! 224 00:13:05,852 --> 00:13:08,721 いや まあ 先生が知らねーんじゃあ 他の漫画家に聞いても 無駄だろうな 225 00:13:08,855 --> 00:13:10,089 当然だ 226 00:13:11,491 --> 00:13:12,825 いや しかし… 227 00:13:14,594 --> 00:13:17,230 話してたら ますます気になってきたぜ 228 00:13:19,499 --> 00:13:20,700 「くしゃがら」… 229 00:13:21,901 --> 00:13:26,072 「くしゃがら」… 「そばがら」とか 230 00:13:26,205 --> 00:13:28,441 そばがらが なんで 禁止になるんだよ 231 00:13:28,574 --> 00:13:29,976 だよなあ ヘッ 232 00:13:30,176 --> 00:13:32,345 まあ 先生 分かったら また なんか連絡くれよ 233 00:13:33,212 --> 00:13:34,614 ここは奢っとくからよ 234 00:13:35,615 --> 00:13:36,316 おい… 235 00:13:37,183 --> 00:13:40,186 こんな小さい貸し 作らせるな おいッ 236 00:13:42,255 --> 00:13:43,656 (志士)「くしゃがら」 ねえ… 237 00:13:43,790 --> 00:13:45,458 まったく… 238 00:13:46,225 --> 00:13:49,395 (志士) くしゃ… くしゃ… しゃが… 239 00:13:54,400 --> 00:13:57,003 先生 やっぱり ここだった 240 00:13:58,237 --> 00:14:01,107 今の 志士十五先生ですよね 一緒だったんですか? 241 00:14:01,240 --> 00:14:02,709 たまたま会っただけだ 242 00:14:03,242 --> 00:14:04,210 ふーん 243 00:14:07,513 --> 00:14:08,815 カフェオレ お願いします 244 00:14:08,948 --> 00:14:10,216 おい なんで注文する 245 00:14:11,517 --> 00:14:13,319 打ち合わせしたいんですよー 246 00:14:13,453 --> 00:14:17,890 この間の短編 好評だったんで 編集長が シリーズにしないかって 247 00:14:18,024 --> 00:14:19,625 「ピンクダーク」のほうは どうするんだ 248 00:14:19,759 --> 00:14:23,062 そっちは本誌で 新シリーズは別冊だそうです 249 00:14:23,396 --> 00:14:25,365 月刊だから 大丈夫ですよね 250 00:14:26,466 --> 00:14:31,070 君 漫画は ボタンを押したら 自動で出てくるものじゃないんだぞ 251 00:14:31,204 --> 00:14:35,842 アッハハハ 分かってますよー …で ネタなんですけどー 252 00:14:35,975 --> 00:14:38,945 今は 短編の気分じゃない 帰る 253 00:14:39,512 --> 00:14:40,847 いや でも まだカフェオレが 254 00:14:40,980 --> 00:14:43,683 それは 十五センセーからの奢りだッ 255 00:14:43,816 --> 00:14:46,185 いや… いや ちょっ ちょっ ちょっと待って 256 00:14:46,853 --> 00:14:48,888 お待たせいたしました (京香)あっ… どうも 257 00:14:53,526 --> 00:14:55,528 あっつ! ゴホッ… 258 00:14:56,629 --> 00:15:00,900 (志士) 「くしゃがら」 「くしゃがら」… 259 00:15:01,300 --> 00:15:04,971 がら… がら しゃが… しゃがら 260 00:15:05,138 --> 00:15:08,474 しゃが… しゃがら 261 00:15:11,310 --> 00:15:13,546 うう~ん… 262 00:15:14,313 --> 00:15:17,517 「くしゃがら」 くしゃ… 263 00:15:21,621 --> 00:15:23,322 くしゃが… 264 00:15:37,503 --> 00:15:39,639 あああああ もうッ! 265 00:15:43,042 --> 00:15:49,182 うん やめた… やめたッ! ホラーだ ホラー ホラー描こう 266 00:15:49,649 --> 00:15:52,485 (京香) ハァ ハァ ハァ… 露伴先生! 267 00:15:52,618 --> 00:15:56,088 ハァ ハァ ハァ… 268 00:15:56,222 --> 00:16:03,329 露伴先生! ハァ フゥ ハァ ハァ… 269 00:16:03,462 --> 00:16:05,832 一緒に歩くなら 恥ずかしいから 拭いてくれ 270 00:16:05,965 --> 00:16:06,933 えっ? 271 00:16:07,934 --> 00:16:10,102 (鐘の音) 272 00:16:10,102 --> 00:16:11,070 あっ… (鐘の音) 273 00:16:11,070 --> 00:16:16,075 (鐘の音) 274 00:16:16,609 --> 00:16:18,244 (京香)禁止用語のリスト? 275 00:16:18,377 --> 00:16:21,681 (露伴) 編集部で配ったんだろ 僕のところには来てないが 276 00:16:21,814 --> 00:16:25,551 (京香)えー? いや そんなの あったかなぁ? 277 00:16:25,685 --> 00:16:28,654 いや あったとしても 作家さんに渡しませんよ 278 00:16:28,788 --> 00:16:30,790 こっちで チェックすればいいんですから 279 00:16:30,923 --> 00:16:33,559 それはそうだが 志士十五は もらってたぞ 280 00:16:33,693 --> 00:16:34,727 あー 281 00:16:34,861 --> 00:16:38,564 じゃあ 担当が個人的に やったんじゃないですかねー 282 00:16:38,764 --> 00:16:41,334 今 連絡取れなくなっちゃって ちょっと困ってるんですけど 283 00:16:41,500 --> 00:16:44,403 急に辞めたんだろ? (京香)そうなんですよー 284 00:16:44,537 --> 00:16:46,305 実家のほうでも 分からないって 285 00:16:46,739 --> 00:16:49,175 あっ そっか! 286 00:16:49,575 --> 00:16:53,613 十五先生が 何回も編集部に 問い合わせてきてるのって 287 00:16:53,746 --> 00:16:55,381 そのリストかぁ 288 00:16:55,514 --> 00:16:58,017 「あしがら」とか何とか… (露伴)「くしゃがら」だッ 289 00:16:58,417 --> 00:17:00,553 そうそうそう 「くしゃがら」だ 290 00:17:01,520 --> 00:17:04,056 でも 全然 意味分かんないですよー 291 00:17:08,861 --> 00:17:09,262 (息をのむ音) 292 00:17:09,262 --> 00:17:09,996 あっ! (息をのむ音) 293 00:17:10,129 --> 00:17:12,965 それって 絶対 タイプミスですよ 294 00:17:13,332 --> 00:17:15,902 タイプ ミス…? 295 00:17:16,035 --> 00:17:17,003 (京香)ミス 296 00:17:20,673 --> 00:17:25,244 フッ… なるほどな それなら 説明はつく 297 00:17:25,378 --> 00:17:28,848 単純ですよー 思いつきませんでしたー? 298 00:17:28,981 --> 00:17:31,384 あの志士十五のペースに 巻き込まれたせいだ 299 00:17:31,517 --> 00:17:33,419 あいつとは 徹底的に合わない 300 00:17:33,553 --> 00:17:34,820 (京香)ふーん 301 00:17:37,323 --> 00:17:41,327 先生 出かける時は 鍵かけたほうがいいですよー 302 00:17:41,661 --> 00:17:44,497 今は 原稿とか ネットで売られちゃう時代ですから 303 00:17:44,630 --> 00:17:46,766 違う (京香)ホントですって 304 00:17:46,899 --> 00:17:49,001 タイプミスなんかじゃあない 305 00:17:51,103 --> 00:17:54,340 十五は 担当に意味を聞いたんだ 306 00:17:54,473 --> 00:17:55,708 答えはなかったが 307 00:17:55,942 --> 00:17:59,111 「くしゃがら」は「くしゃがら」で 合っているということだ 308 00:17:59,879 --> 00:18:01,614 でも そんな変な言葉 ありませんよ 309 00:18:01,747 --> 00:18:04,216 だから 十五は 気になっているというわけだ 310 00:18:04,417 --> 00:18:14,060 ♪~ 311 00:18:14,193 --> 00:18:18,998 (京香) え… 先生まで調べ始めるんですか? その くしゃとか何とかっていう 312 00:18:19,131 --> 00:18:21,500 (露伴) 妙に引っ掛かる言葉だからな 313 00:18:21,934 --> 00:18:24,904 そうですかぁ? う~ん 314 00:18:25,404 --> 00:18:29,008 まあ 何がネタになるか 分かりませんし 手伝います 315 00:18:30,042 --> 00:18:33,045 もう インターネットは 十五が調べ尽くしてるよ 316 00:18:33,179 --> 00:18:36,082 でも 新しい情報が あるかもしれませんよ 317 00:18:36,282 --> 00:18:38,618 ネットは リアルタイムで 更新されますから 318 00:18:38,751 --> 00:18:40,653 キリがないとも言える 319 00:18:40,920 --> 00:18:45,891 デマと真実が 大量に しかも 無表情に並んでいるからな 320 00:18:46,025 --> 00:18:48,127 こっちに情報が何もない場合 321 00:18:48,260 --> 00:18:51,998 それを見分けるのは 僕でも 意外と時間がかかる 322 00:18:54,734 --> 00:18:58,270 その点 本はいい 323 00:18:58,971 --> 00:19:03,376 装丁 顔である表紙 フォント 手触り 324 00:19:03,509 --> 00:19:06,345 情報が リアルな五感で感じ取れる 325 00:19:06,512 --> 00:19:09,815 へー でも 先生も 時々 ネット検索してますよね 326 00:19:09,949 --> 00:19:13,586 だから 調べるものによるんだ 全否定はしてないッ! 327 00:19:13,719 --> 00:19:40,980 ♪~ 328 00:19:42,982 --> 00:19:47,987 (猫の鳴き声) 329 00:19:58,230 --> 00:20:01,734 (志士)ああ~ うう~ん… 330 00:20:01,867 --> 00:20:04,403 うう~ 無理無理無理無理… 331 00:20:05,638 --> 00:20:07,873 寝よ あ~ よし… 332 00:20:08,741 --> 00:20:09,708 ハァ… 333 00:20:26,092 --> 00:20:28,160 クソッ! ああ… 334 00:20:37,169 --> 00:20:38,304 く く く く… 335 00:20:38,437 --> 00:20:40,773 くしゃ… 336 00:20:52,284 --> 00:20:53,219 太郎君 337 00:20:57,556 --> 00:21:00,926 また調べてたんだ なんか見つかった? 338 00:21:02,161 --> 00:21:06,065 (平井太郎:ひらい たろう) 見つかりすぎて 逆に分からなくなってきた 339 00:21:07,366 --> 00:21:12,071 「写真家 平井太郎」 ネットに いくらでも落ちてる 340 00:21:14,940 --> 00:21:16,842 太郎君 有名だったから 341 00:21:18,444 --> 00:21:25,017 でも なんか… ケースに入った標本みたいだ 342 00:21:32,458 --> 00:21:37,363 ねえ 太郎君 ちょっと ネットから離れてみたら どうかな 343 00:21:38,597 --> 00:21:40,699 自分の足で探す みたいな 344 00:21:41,967 --> 00:21:45,337 何ていうの? リアルな 生きた情報? 345 00:21:46,071 --> 00:21:51,377 まあ 露伴先生の受け売りなんだけど 一理あるかなー なんて 346 00:21:52,511 --> 00:21:53,813 そうだね… 347 00:22:03,822 --> 00:22:05,925 (京香)自分の足で… か 348 00:22:14,333 --> 00:22:16,068 (店主) いらっしゃい 露伴先生 349 00:22:16,202 --> 00:22:18,771 今週も あんたの漫画を 売りに来たやつは いませんよ 350 00:22:18,904 --> 00:22:20,239 (露伴)当然だ 351 00:22:21,941 --> 00:22:23,742 ここは 大学教授が よく来るだろう 352 00:22:23,876 --> 00:22:27,746 民俗学や言語学 特に 方言学で いいのはないか 353 00:22:27,880 --> 00:22:30,649 は? アンタもですかぁ? 354 00:22:31,116 --> 00:22:34,453 なんだ 漫画家の間で そういうの はやってんのかなぁ 355 00:22:35,154 --> 00:22:35,921 ん? 356 00:22:36,055 --> 00:22:38,190 いやねぇ ここんとこ 毎日の… 357 00:22:38,324 --> 00:22:40,159 (志士)おぉ~い (店主)ほら来た! 358 00:22:40,292 --> 00:22:43,696 (志士)オヤジィ! なんか いい本あったか? えっ? 359 00:22:43,829 --> 00:22:45,598 誰か なんか 売りに来たんじゃねーのか おい 360 00:22:45,731 --> 00:22:46,599 そうだろォ? えっ? 361 00:22:46,732 --> 00:22:49,568 (店主)そんな 昨日の今日で 出るわけないでしょう 362 00:22:49,702 --> 00:22:52,104 なあ 頼むよォ~ 363 00:22:52,238 --> 00:22:54,940 店に出してねー在庫とか あるんじゃねーのか? ええ? 364 00:22:55,341 --> 00:22:57,243 ないのかなァ~ 365 00:22:57,476 --> 00:23:01,347 なあ 何でもいいんだよ これだけ お願いをしてるんだぜェ なあ 366 00:23:01,480 --> 00:23:03,515 (店主)しつこいよ 先生! ないって言ってんだろ! 367 00:23:03,649 --> 00:23:04,883 (志士)クソッ… 368 00:23:05,017 --> 00:23:09,021 く~ッ! ハァ おお… じゃあ いいや うん 369 00:23:10,089 --> 00:23:12,891 じゃあよォ アンタは どうなんだよ 370 00:23:13,025 --> 00:23:14,326 何が? 371 00:23:15,294 --> 00:23:17,796 「くしゃがら」について 知ってんのかって 372 00:23:17,930 --> 00:23:19,031 聞いてんだよ ボゲェーッ! 373 00:23:19,164 --> 00:23:20,666 何の話だ (志士)何でもいいんだよ 374 00:23:20,799 --> 00:23:22,635 (店主)知らないよ そんなもん! (志士)耳に挟んだこととかよォ 375 00:23:22,768 --> 00:23:24,003 噂(うわさ)話でもいいしよォ (店主)怖い怖い! 376 00:23:24,136 --> 00:23:27,773 (志士) その辺のガキが話してたこととか なんか あるだろ あるだろォ!? 377 00:23:27,907 --> 00:23:29,441 何だよ (志士)あるよな? 378 00:23:29,575 --> 00:23:32,478 ないよ 知らない! (志士)あるだろ あるって言えよォ! 379 00:23:32,611 --> 00:23:35,080 あるって言えよォ! あるってェ~ッ! 380 00:23:35,614 --> 00:23:36,582 ああ… 381 00:23:38,984 --> 00:23:40,219 何すんだッ!? 382 00:23:42,354 --> 00:23:43,756 岸辺露伴… 383 00:23:44,256 --> 00:23:47,526 僕の顔が分かるぐらいには 正気みたいだな 384 00:23:47,660 --> 00:23:48,961 (志士)うう… 385 00:23:49,094 --> 00:23:50,162 (露伴)邪魔したよ 386 00:23:54,099 --> 00:23:56,568 (店主) もう来させないでくださいよッ! 387 00:23:57,703 --> 00:24:01,040 ハァ… 冗談じゃねェ まったく 388 00:24:05,244 --> 00:24:06,612 (志士)ああ… 389 00:24:06,745 --> 00:24:08,814 (露伴)ったく 何やってんだ 390 00:24:09,048 --> 00:24:11,383 面倒を起こすなら 僕の見えないところで やってくれ 391 00:24:11,517 --> 00:24:14,787 あ… ああ うん すまねえな うん 392 00:24:15,821 --> 00:24:20,626 君 あれから ずっと調べてたのか? 「くしゃがら」を… 393 00:24:21,226 --> 00:24:23,095 ああ そうだよ 394 00:24:24,063 --> 00:24:27,599 俺 もう 気になってしょうがなくてよォ 395 00:24:28,100 --> 00:24:31,837 入れ込みすぎじゃあないのか? 何も食べてないって感じだぜ 396 00:24:34,640 --> 00:24:37,376 あんたに会ったあとに 食ったのが最後だから 397 00:24:37,509 --> 00:24:40,646 もう3日ほど 食べてねぇかもな 398 00:24:41,613 --> 00:24:46,018 は? 僕に会ったのは 1週間前だぞッ!? 399 00:24:46,919 --> 00:24:49,288 そうか? ハッ… 400 00:24:50,222 --> 00:24:53,158 もうよォ なんか俺 401 00:24:53,292 --> 00:24:57,096 人生で これ以上ねーってぐらい 辞書を読んだぜ 402 00:24:57,229 --> 00:25:00,466 小説も 図鑑も 絵本だって読んだ 403 00:25:01,333 --> 00:25:03,602 警察にまで行ったんだぜ 404 00:25:05,204 --> 00:25:07,106 なのに やっぱり ねーんだ… 405 00:25:08,073 --> 00:25:10,342 「答え」は どこにもない 406 00:25:12,244 --> 00:25:16,215 まあ あれから僕も気になって 少しは調べてたが… 407 00:25:16,348 --> 00:25:18,450 あったのかッ!? (露伴)落ち着けッ! 408 00:25:20,519 --> 00:25:24,023 探したが なかったよ さっぱりだ 409 00:25:28,560 --> 00:25:30,462 だよな… 410 00:25:32,865 --> 00:25:36,568 クソーッ! さすが 「禁止用語」ってだけのことはあるぜ 411 00:25:36,702 --> 00:25:38,036 やっぱ 使っちゃあいけねー 単語っていうのは 412 00:25:38,170 --> 00:25:39,571 やっぱ むやみに使わねーもんなんだよ 413 00:25:39,705 --> 00:25:42,074 だから 簡単に出てくるわけがねー んなこたぁ 分かってる 414 00:25:42,207 --> 00:25:45,344 んなこたぁ 分かっちゃあいるんだ 分かっちゃあいるんだがよォ 415 00:25:45,477 --> 00:25:47,846 (露伴)どれだけ古い文献を調べても ダメだった 416 00:25:47,980 --> 00:25:49,681 「禁止」されてるから 使えないってことなら 417 00:25:49,848 --> 00:25:51,750 この単語は 相当 根深い理由で そうされてるんだろうな 418 00:25:51,884 --> 00:25:52,918 お手上げかよッ! 419 00:25:53,052 --> 00:25:55,554 納得いかねーよッ! 諦めらんねーよッ! 420 00:25:55,687 --> 00:25:57,890 なんで 「くしゃがら」は禁止なんですか 421 00:25:58,023 --> 00:26:00,993 それを 俺は知りてーだけだ っつーのに! ああッ… 422 00:26:01,994 --> 00:26:02,961 なあ 423 00:26:05,631 --> 00:26:10,636 僕は これから らしくないことを言うぞ 424 00:26:15,040 --> 00:26:21,880 もう 「気にしない」っていうのは どうかな? 425 00:26:25,417 --> 00:26:28,520 えっ… えっ な… なに? 426 00:26:40,365 --> 00:26:46,305 え? あはっ… あれっ 聞き間違いかなァ~… 427 00:26:48,307 --> 00:26:53,712 「気にしない」って言ったか? えっ? まさかとは思うが… 428 00:26:53,846 --> 00:26:56,515 ああ 自分でも びっくりするぐらい らしくない 429 00:26:56,648 --> 00:27:00,052 もし 僕が君なら やっぱり 徹底的に調べるだろうからな 430 00:27:00,185 --> 00:27:07,426 だが 僕の勘は やめろと言ってる 431 00:27:08,594 --> 00:27:13,632 君は ヤバいところに踏み込む いや 踏み込んでるね もう 432 00:27:14,333 --> 00:27:17,069 だから 引き返せ 433 00:27:21,440 --> 00:27:22,674 そんなこと… 434 00:27:25,744 --> 00:27:29,047 無理に決まってんだろ このビチグソ野郎がァーッ! 435 00:27:29,181 --> 00:27:31,650 ううッ! うう… ううッ 436 00:27:34,753 --> 00:27:37,089 う… はぁ… えっ? 437 00:27:37,689 --> 00:27:40,993 あ… あれっ? え? アッハハハ えっ? 438 00:27:41,126 --> 00:27:43,996 親切で言ってるんだぜ 439 00:27:45,464 --> 00:27:48,834 関わる必要もない お前ごときにだ 440 00:27:48,967 --> 00:27:52,037 このッ… 岸辺露伴がッ! 441 00:27:52,170 --> 00:27:54,473 ああ… うっ すまなかった 悪かった 442 00:27:55,908 --> 00:27:58,177 今のは 「勢い」ってことで許してやる 443 00:27:58,343 --> 00:27:59,811 だが これ以上 ナメてかかるようだったら… 444 00:27:59,945 --> 00:28:01,813 (志士)ホントに ホントに ホントに… アハハハハ! 445 00:28:01,947 --> 00:28:04,850 あっ おっ お… ホントに ごめんな うん 446 00:28:04,983 --> 00:28:09,988 ハハハハハハハ… いや マジで 俺も よく分かんねーんだよ 447 00:28:10,122 --> 00:28:13,125 頭ん中が 「くしゃがら」で いっぱいでよォ 448 00:28:13,258 --> 00:28:17,829 もう どうしていいのか もう全然 分からねーんだよ… 449 00:28:18,931 --> 00:28:21,667 もういい 帰れ 450 00:28:32,711 --> 00:28:36,982 ハァ ハァ ハァ ハァ… 451 00:28:43,088 --> 00:28:46,258 ♪~ 452 00:28:46,391 --> 00:28:49,595 うう… 「くしゃがら」だ 453 00:28:49,728 --> 00:28:54,032 ハァ ハァ ハァッ ハァ… 454 00:28:54,166 --> 00:28:56,835 「くしゃがら」さえ 分かればなァ… 455 00:28:58,971 --> 00:29:00,639 まったく… 456 00:29:03,342 --> 00:29:06,245 この恩は 高く買い取ってもらうぞ 457 00:29:10,248 --> 00:29:11,216 まあ… 458 00:29:11,917 --> 00:29:12,884 (志士)うっ… 459 00:29:15,487 --> 00:29:20,292 ここまで追い込まれた リアルな 人間の顔を見れたのは 良しだが 460 00:29:20,425 --> 00:29:33,672 ♪~ 461 00:29:33,805 --> 00:29:38,610 ハァ… おいおいおい… 462 00:29:39,478 --> 00:29:43,749 すごい散らかりようだな ハァ… 463 00:29:46,952 --> 00:29:48,654 掃除してないのか 464 00:29:50,689 --> 00:29:53,025 この本 まだ調べてなかったな 465 00:29:54,259 --> 00:29:59,097 きっと載ってる… はずだぜ 「くしゃがら」がよォ 466 00:30:00,332 --> 00:30:04,303 もう 僕は帰るからな 467 00:30:04,503 --> 00:30:06,371 忠告はしたぞ いいな 468 00:30:06,571 --> 00:30:12,277 (志士) 大丈夫だよ 俺は ただ「くしゃがら」を 「くしゃがら」知りてーだけだからよォ 469 00:30:12,411 --> 00:30:28,360 ♪~ 470 00:30:28,493 --> 00:30:32,097 (露伴の声) 今 なんか おかしくなかったか…? 471 00:30:32,664 --> 00:30:37,202 (回想) 俺は ただ 「くしゃがら」を 「くしゃがら」知りてーだけだからよォ 472 00:30:41,640 --> 00:30:45,377 (足音) 473 00:30:45,510 --> 00:30:47,279 おいッ おい 君 474 00:30:47,412 --> 00:30:48,380 はい 475 00:30:50,048 --> 00:30:54,786 後で あそこの305号室に ピザ 届けてやってくれないか 476 00:30:54,920 --> 00:30:55,654 適当でいいから 477 00:30:55,787 --> 00:30:56,755 あっ はい 478 00:30:56,888 --> 00:31:05,297 ♪~ 479 00:31:05,430 --> 00:31:10,435 「くしゃがら」… 「くしゃがら」ぁああ 480 00:31:11,103 --> 00:31:14,106 何なんだよォ クソッ… 481 00:31:14,239 --> 00:31:17,309 何なんだよォーッ クソッ! 482 00:31:35,260 --> 00:31:37,028 (ノック) 483 00:31:37,429 --> 00:31:40,165 (京香) こんにちはー 泉でーす 484 00:31:41,566 --> 00:31:45,537 えー? なんで露伴先生が 十五先生に ピザを? 485 00:31:46,104 --> 00:31:49,107 君たち もう少し 漫画家に 486 00:31:49,241 --> 00:31:51,576 気を配ったほうが いいんじゃあないの? 487 00:31:51,743 --> 00:31:55,046 一応 志士十五は人気作家だろう 488 00:31:55,180 --> 00:31:58,617 いつまでも 担当をつけないのは どうかと思うね 489 00:31:59,117 --> 00:32:02,020 編集部でも 問題になってるんですよねー 490 00:32:02,154 --> 00:32:02,954 (露伴)ハァ… 491 00:32:03,088 --> 00:32:08,059 でも 十五先生は 絶対 新しい担当を認めないみたいで 492 00:32:08,193 --> 00:32:11,463 しょっちゅう 前の担当のことで電話してくるし 493 00:32:11,596 --> 00:32:15,567 はっきり言って かなり迷惑がられちゃってます 494 00:32:15,700 --> 00:32:17,736 見つからないんだろ 前の担当は 495 00:32:19,171 --> 00:32:23,041 それがー 分かったんですよー! 496 00:32:23,175 --> 00:32:25,010 その報告しに来たんです 497 00:32:25,444 --> 00:32:26,411 ホントか? 498 00:32:26,545 --> 00:32:29,915 実家に電話しても 分からないって 言われてたんですけどー 499 00:32:30,048 --> 00:32:34,052 一応 行ってみたんですよー ほら 私 500 00:32:34,186 --> 00:32:36,488 露伴先生が 打ち合わせしてくれないから 501 00:32:36,621 --> 00:32:38,957 ヒマじゃないですかー アハハハハハハ 502 00:32:39,090 --> 00:32:40,058 で? 503 00:32:40,659 --> 00:32:45,096 実は その 実家から ちょっと 離れた所に倉庫があって 504 00:32:45,430 --> 00:32:47,766 そこ 電話もテレビもないし 505 00:32:47,899 --> 00:32:50,869 携帯もつながらない 最悪なとこなんですけど 506 00:32:51,002 --> 00:32:53,638 そこに 引きこもってたんですよー 507 00:32:53,905 --> 00:32:57,375 ご両親も 誰とも連絡取るなって言われてて 508 00:32:57,509 --> 00:32:59,644 でも やっぱ 心配だから 教えてくれたんですけどね 509 00:32:59,778 --> 00:33:00,779 会いに行ったんだろうな? 510 00:33:00,912 --> 00:33:04,015 そりゃ 一応 お土産も 持っていきましたし ちょっとだけ 511 00:33:04,149 --> 00:33:06,885 …で 例の 「禁止用語リスト」のことは? 512 00:33:07,018 --> 00:33:11,923 それが… その話をしたら 怒られちゃって 513 00:33:12,090 --> 00:33:15,060 「せっかく 考えないようになってきたのに」って 514 00:33:17,529 --> 00:33:21,233 (編集部員) あれは 絶対 タブーだ ハハハ… 515 00:33:21,366 --> 00:33:23,268 知ろうとしたら ダメなんだ 516 00:33:24,236 --> 00:33:28,073 でも 十五先生なら きっと突き止めてくれる 517 00:33:28,206 --> 00:33:30,675 アハハハハハ… 518 00:33:30,809 --> 00:33:35,847 だから 引き受けてもらって 安心した! 519 00:33:38,516 --> 00:33:40,151 「引き受けてもらって」? 520 00:33:40,552 --> 00:33:43,622 ご両親は 「つきものが落ちたみたいだ」って 521 00:33:44,022 --> 00:33:45,156 う~ん… 522 00:33:45,557 --> 00:33:48,526 でも そんなに気になりますか? その くしゃってやつ 523 00:33:48,827 --> 00:33:51,963 君 興味がないと ホントに流しまくるやつだなァ 524 00:33:52,531 --> 00:33:57,569 まあ… だが 君に初めて感心したよ 525 00:33:57,769 --> 00:34:03,308 いやー 露伴先生が 自分の足でって言ったんで フフフフ 526 00:34:04,442 --> 00:34:06,278 (京香)えっ? 「初めて」? 527 00:34:09,014 --> 00:34:09,948 (ぶつかる音) 528 00:34:10,081 --> 00:34:12,117 (京香) うわあ~ッ! ハァッ ハァッ…! 529 00:34:12,250 --> 00:34:15,120 (露伴)志士 十五… 530 00:34:15,253 --> 00:34:17,789 (京香)え… 十五先生? 531 00:34:22,027 --> 00:34:24,162 露伴センセーよォ… 532 00:34:26,364 --> 00:34:28,733 ようやく見つけたぜ… 533 00:34:29,434 --> 00:34:32,037 「くしゃがら」の手がかりをよォ 534 00:34:32,570 --> 00:34:33,572 なに? 535 00:34:34,472 --> 00:34:35,307 (京香)あ… はっ! 536 00:34:35,440 --> 00:34:39,244 これ これ これ 見てくれよ 537 00:34:42,814 --> 00:34:48,420 なんと 「くしゃがら」ピザだッ! ハッハハハハハハ…! 538 00:34:48,553 --> 00:34:49,521 あ…? 539 00:34:50,989 --> 00:34:55,026 スゲー! スゲーよ! こんなところに ヒントが隠されてるとはよォ 540 00:34:55,193 --> 00:34:56,795 想像もしねーぜッ! 541 00:34:57,562 --> 00:35:00,265 お前 何 言ってるんだ 542 00:35:01,700 --> 00:35:04,536 それ クアトロフォルマッジですよね? 543 00:35:04,669 --> 00:35:05,804 私も好きです 544 00:35:05,937 --> 00:35:06,538 あぁ? 545 00:35:06,671 --> 00:35:09,808 わけ分かんねーこと「くしゃがら」 ってんじゃねーぞ この野郎 546 00:35:10,041 --> 00:35:14,079 これは ようやく見つけた 「くしゃがら」ピザだッ! 547 00:35:15,347 --> 00:35:17,248 「くしゃがら」間違いねェッ! 548 00:35:17,983 --> 00:35:20,218 (露伴) おい 待て おかしいぞ 549 00:35:20,418 --> 00:35:22,120 先生 ちょっと落ち着いてください 550 00:35:22,253 --> 00:35:24,322 なんで そんな 「くしゃがら」ばっかり… 551 00:35:24,956 --> 00:35:28,326 あ? お前 今 「くしゃがら」って言ったな 552 00:35:28,927 --> 00:35:30,328 言ったよなぁ 553 00:35:30,862 --> 00:35:33,365 「くしゃがら」ぁああああッ! 何 隠してんだよッ! 554 00:35:33,498 --> 00:35:35,700 知ってることを 俺に 「くしゃがら」 ってんじゃねーぞ この野郎ッ! 555 00:35:35,834 --> 00:35:38,236 おい 待て! (志士)待てねーんだよォッ! 556 00:35:38,370 --> 00:35:40,071 俺は 「くしゃがら」知りてーんだよッ! 557 00:35:40,205 --> 00:35:43,141 今すぐッ! ただちにッ! NOW(ナウ)だッ! 558 00:35:43,274 --> 00:35:44,576 分かるよなァッ! 559 00:35:44,709 --> 00:35:47,245 (露伴)落ち着け! (志士)何だッ! ああッ 560 00:35:47,379 --> 00:35:49,748 ぐちゃぐちゃ言ってんじゃねーぞ この… 561 00:35:49,881 --> 00:35:51,516 「くしゃがら」がァーッ! 562 00:35:52,183 --> 00:35:54,185 (志士)うううッ… (露伴)ハァ… 563 00:35:54,319 --> 00:35:55,954 くしゃがら くしゃがら くしゃがら 564 00:35:56,087 --> 00:35:58,823 (志士)ああ~… (露伴)こいつ… 565 00:35:58,957 --> 00:36:01,259 完全に イっちまってる 566 00:36:01,426 --> 00:36:04,095 僕が落ち着かせるから 少しの間 外に出てるんだッ 567 00:36:04,229 --> 00:36:06,698 いや でも… (露伴)一対一のほうがいい 早くッ! 568 00:36:06,831 --> 00:36:08,900 はいッ! (志士)うう… ううッ! 569 00:36:09,034 --> 00:36:10,402 あああああッ! 570 00:36:10,535 --> 00:36:14,339 うう… ううッ ううッ! 571 00:36:14,639 --> 00:36:17,275 ううッ… 離せ この野郎! 572 00:36:18,076 --> 00:36:19,444 ヘブンズ・ドアーッ! 573 00:36:25,083 --> 00:36:26,051 ハァ… 574 00:36:28,053 --> 00:36:30,088 まったく… 575 00:36:31,456 --> 00:36:35,894 ハァ… 使いたくはなかったが しょうがない 576 00:36:37,629 --> 00:36:39,631 さてと… 577 00:36:40,665 --> 00:36:43,902 さっきのアレは 何なんだ? 578 00:36:50,108 --> 00:36:54,813 「志士十五 本名 西(にし) 桂太郎(けいたろう)」 普通だな 579 00:36:54,946 --> 00:36:56,514 「父親が漫画好き 580 00:36:56,648 --> 00:37:02,053 高校在学中に投稿作品が受賞し それをきっかけに 漫画家デビュー 581 00:37:02,420 --> 00:37:05,557 そのころから つきあっていた 彼女とは2年前に別れたが 582 00:37:05,690 --> 00:37:09,928 今年の初めに 結婚式に招待され 出席した…」 583 00:37:10,061 --> 00:37:11,029 ブフッ… 584 00:37:12,964 --> 00:37:15,834 いや… 今 興味があるのは 585 00:37:15,967 --> 00:37:18,303 別に そういうことじゃあない 586 00:37:19,070 --> 00:37:23,208 「くしゃがら」への異常な執着 さっきの黒い塊… 587 00:37:23,341 --> 00:37:27,078 ヘブンズ・ドアーなら 十五自身が 気付いていないことも読めるはず… 588 00:37:32,984 --> 00:37:33,952 なに…? 589 00:37:37,822 --> 00:37:38,923 これは… 590 00:37:45,864 --> 00:37:47,465 「袋とじ」か…? 591 00:37:48,767 --> 00:37:52,403 馬鹿(ばか)な これまで ヘブンズ・ドアーで 592 00:37:52,570 --> 00:37:55,306 こんなものが現れたことはなかった 593 00:37:57,842 --> 00:37:59,144 ヤバい… 594 00:38:00,778 --> 00:38:04,616 何だか分からないが こいつは ヤバい…! 595 00:38:05,416 --> 00:38:06,718 どうする… 596 00:38:07,552 --> 00:38:11,322 袋を破って 中を見るか それとも 引きちぎって 捨てるか 597 00:38:11,456 --> 00:38:14,425 だが そんなことをしたら どうなるか予想もつかない 598 00:38:14,559 --> 00:38:16,694 十五自身への影響も… 599 00:38:18,730 --> 00:38:19,697 くしゃがら 600 00:38:24,769 --> 00:38:27,739 中に 何かいる 601 00:38:28,807 --> 00:38:34,546 くしゃがら くしゃがら くしゃがら くしゃがら くしゃがら くしゃがら… 602 00:38:34,979 --> 00:38:38,616 (露伴) ウソだろ 出てくるのかッ…? 603 00:38:38,816 --> 00:38:40,618 くしゃがら くしゃがら くしゃがら… 604 00:38:40,818 --> 00:38:45,657 くしゃがら くしゃがら… (露伴)こいつは… 絶対にヤバいッ! 605 00:38:46,724 --> 00:38:49,294 (書きこむ音) 606 00:38:52,730 --> 00:38:53,698 なにッ 607 00:38:56,534 --> 00:39:00,238 (書きこむ音) 608 00:39:04,042 --> 00:39:05,476 書きこめない… 609 00:39:05,944 --> 00:39:10,481 まさかッ! 「禁止用語」だからか…!? 610 00:39:10,949 --> 00:39:13,351 「禁止されてるから 使えない」 611 00:39:13,484 --> 00:39:18,223 それも テレビや漫画の自主規制とは レベルが違う 612 00:39:22,160 --> 00:39:27,899 これは… 言ってみれば この世の「禁止用語」 613 00:39:28,032 --> 00:39:31,402 だから書けないし 言ってはいけないッ! 614 00:39:31,769 --> 00:39:35,073 くしゃがら くしゃがら くしゃがら… くしゃがら くしゃがら… 615 00:39:35,206 --> 00:39:39,010 (露伴) もし 言ってしまったら 616 00:39:39,143 --> 00:39:43,314 聞いてしまったら 調べてしまったら… 617 00:39:45,316 --> 00:39:50,255 (回想) だから 引き受けてもらって 安心した! ハハハハハ…! 618 00:39:50,388 --> 00:39:54,392 くしゃがら くしゃがら… (露伴)こいつは… 619 00:39:54,525 --> 00:39:56,828 恐らく 言葉そのものッ! 620 00:39:56,961 --> 00:40:00,031 くしゃがら くしゃがら くしゃがら… 621 00:40:00,164 --> 00:40:01,899 (露伴)言葉本来の姿だ 622 00:40:02,033 --> 00:40:06,938 そして こいつは今 「くしゃがら」を知りたがった 僕に… 623 00:40:07,805 --> 00:40:10,008 伝染しようとしているッ 624 00:40:10,174 --> 00:40:12,343 くしゃがら くしゃがら くしゃがら くしゃがら 625 00:40:12,477 --> 00:40:14,746 くしゃがら くしゃがら くしゃがら くしゃがら 626 00:40:14,912 --> 00:40:17,315 くしゃがら くしゃがら くしゃがら くしゃがら 627 00:40:17,448 --> 00:40:19,317 ウオォォォォォォォォォーッ! 628 00:40:19,450 --> 00:40:20,952 くしゃがら くしゃがら くしゃがら 629 00:40:21,085 --> 00:40:22,787 くしゃがら くしゃがら… 630 00:40:22,921 --> 00:40:23,554 ぐっ… 631 00:40:23,688 --> 00:40:27,158 (書きこむ音) 632 00:40:31,996 --> 00:40:34,565 静かだけど 何やってんだろ 633 00:40:37,769 --> 00:40:39,337 (足音) 634 00:40:39,470 --> 00:40:40,638 (扉が開く音) 635 00:40:40,939 --> 00:40:42,340 (京香)先生 大丈夫でした? 636 00:40:42,473 --> 00:40:46,044 (露伴) ああ 別に 大したことじゃないよ 637 00:40:46,377 --> 00:40:47,345 (京香)えっ? 638 00:40:56,020 --> 00:40:58,723 えっ? あれッ? 639 00:41:01,059 --> 00:41:05,296 あれェッ? ん… 何してんだ? 俺 640 00:41:07,065 --> 00:41:09,033 あれェ? 露伴先生 641 00:41:09,167 --> 00:41:10,835 えっ な… えっ なんで ここにいんの? 642 00:41:10,968 --> 00:41:13,104 僕の家なんだから 当然だろう 643 00:41:13,638 --> 00:41:16,841 えっ? う… うっそォ 644 00:41:16,974 --> 00:41:19,077 え? 俺 先生んとこ 遊びに来てんの? 645 00:41:19,577 --> 00:41:20,845 なんで? いつ? 646 00:41:20,979 --> 00:41:23,314 えっ… 覚えてないんですか? 647 00:41:23,981 --> 00:41:25,149 ぜんっぜん 648 00:41:25,283 --> 00:41:26,584 えっ… だって さっき… 649 00:41:26,718 --> 00:41:28,286 (露伴)本当に忘れたのか? 650 00:41:28,419 --> 00:41:31,055 僕のところに 新作の相談をしにきたんだろう? 651 00:41:31,189 --> 00:41:33,958 話に熱中してるうちに ナチュラルハイにでも なったのか 652 00:41:34,092 --> 00:41:36,361 家に帰って 頭を冷やせ 653 00:41:36,527 --> 00:41:37,729 (志士)うう~ん… 654 00:41:37,862 --> 00:41:43,034 いや ぜんっぜん 覚えてねーけど なんか迷惑かけたんなら 悪かったな 655 00:41:43,701 --> 00:41:44,602 お~ 656 00:41:44,736 --> 00:41:48,406 それにしても なんか分かんねーけど スッゲー スッキリしてるわ 657 00:41:48,539 --> 00:41:50,208 ええっ? なんつーの? 658 00:41:50,341 --> 00:41:53,611 あ~… 1か月ぶりに もう 服もパンツも替えて 659 00:41:53,745 --> 00:41:56,481 あっつい風呂に入って こう ヒゲも剃って 660 00:41:56,681 --> 00:41:59,050 …で 真新しいシーツで寝て 起きて そんで… 661 00:41:59,183 --> 00:42:01,519 もういいから 帰れ 662 00:42:01,886 --> 00:42:04,088 そうか あぁ 663 00:42:04,789 --> 00:42:08,559 いや~ それにしても 新鮮な気分だから うん… 664 00:42:08,693 --> 00:42:09,360 うん 665 00:42:09,527 --> 00:42:12,797 なんか いいネタ作れそうって 感じがするぜ うん 666 00:42:14,098 --> 00:42:15,833 そんじゃ またな 露伴先生 667 00:42:17,869 --> 00:42:19,404 (露伴)出て 左 668 00:42:20,171 --> 00:42:22,673 スゲー家だな へへ… (露伴)行け 669 00:42:23,708 --> 00:42:25,443 しばらく会わなくていい 670 00:42:25,943 --> 00:42:31,215 え… どういうことですか? あんなに興奮してたのに 671 00:42:32,216 --> 00:42:34,085 何したんですか? 672 00:42:34,218 --> 00:42:35,520 別に 673 00:42:35,686 --> 00:42:40,491 以前 簡単な催眠術のようなものを 教わったことがあってね 674 00:42:40,625 --> 00:42:42,994 人を リラックスさせる効果がある 675 00:42:44,028 --> 00:42:47,465 (露伴の声) 「一か月の記憶を 全て忘れる」 676 00:42:48,966 --> 00:42:52,136 まあ 多少の不便はあるだろうが 677 00:42:52,270 --> 00:42:55,039 あの性格なら 大した問題でもないだろう 678 00:42:55,273 --> 00:42:59,877 でも 最近の十五先生とは 随分 変わっちゃいましたよ 679 00:43:00,011 --> 00:43:02,914 あんなに 「禁止用語リスト」に こだわってたのに 680 00:43:03,214 --> 00:43:05,583 さっきだって くしゃ… (露伴)やめとけ 681 00:43:06,317 --> 00:43:08,119 言霊って言うだろう 682 00:43:08,252 --> 00:43:10,188 人間 必要以上にこだわると 683 00:43:10,321 --> 00:43:13,224 ああやって 取りつかれたようになるんだ 684 00:43:13,357 --> 00:43:16,994 君のように スルーするぐらいが ちょうどいいよ 685 00:43:19,897 --> 00:43:23,801 でも なんか 口の中に見えてませんでした? 686 00:43:24,268 --> 00:43:25,336 いや 687 00:43:25,470 --> 00:43:27,772 見えてましたよ なんか黒いの 688 00:43:27,905 --> 00:43:29,607 ピザ 食べてたからだろ 689 00:43:29,740 --> 00:43:31,609 いや そうですけど… 690 00:43:32,477 --> 00:43:33,110 (ため息) 691 00:43:33,244 --> 00:43:36,747 ってか 簡単な催眠って どういうのですか? 692 00:43:36,881 --> 00:43:37,982 教えてくださいよー 693 00:43:38,115 --> 00:43:41,853 君ッ しつっこいぞッ! いいから帰れッ! 694 00:43:43,054 --> 00:43:52,663 ♪~ 695 00:43:52,797 --> 00:43:53,764 うわっ! 696 00:43:55,399 --> 00:43:56,434 もー! 697 00:43:57,535 --> 00:43:58,536 フゥ… 698 00:43:58,669 --> 00:44:14,919 ♪~ 699 00:44:15,052 --> 00:44:16,354 催眠…? 700 00:44:18,656 --> 00:44:20,858 催眠かぁ! 701 00:44:20,992 --> 00:44:27,231 ♪~ 702 00:44:27,365 --> 00:44:28,332 あ…? 703 00:44:32,069 --> 00:44:35,773 何だ これ きったねーッ! 704 00:44:36,340 --> 00:44:38,509 掃除してなかったっけ? 705 00:44:41,779 --> 00:44:42,947 げェー… 706 00:44:43,080 --> 00:44:52,857 ♪~ 707 00:44:52,990 --> 00:44:54,292 よしッ! 708 00:44:59,063 --> 00:45:02,633 何だ これ くだらねー 709 00:45:02,767 --> 00:45:14,979 ♪~ 710 00:45:16,714 --> 00:45:19,850 (ページをめくる音) 711 00:45:19,984 --> 00:45:23,955 (店主) これでもない これでもない これでもない これでもない… 712 00:45:24,222 --> 00:45:29,560 ああ あ… 分かんねェ 分かんないなァーッ 713 00:45:29,694 --> 00:45:32,897 ハァハァ ハァハァ… あっ…? 714 00:45:33,598 --> 00:45:37,702 ああッ! 先生 ちょうどよかったァ… 715 00:45:37,835 --> 00:45:41,072 この間 十五先生が来て ちょっと あったでしょ? 716 00:45:41,205 --> 00:45:44,909 それでね 妙に気になって 調べてるんですけど 717 00:45:45,042 --> 00:45:47,645 全然 分かんなくて… 718 00:45:48,179 --> 00:45:51,749 ほら あの く… くしゃ くしゃが… 719 00:45:51,882 --> 00:45:53,384 ヘブンズ・ドアー 720 00:46:06,264 --> 00:46:09,433 ♪~ 721 00:46:09,567 --> 00:46:11,869 (書きこむ音) 722 00:46:12,003 --> 00:46:22,813 ♪~ 723 00:46:22,947 --> 00:46:24,482 (露伴の声)まったく… 724 00:46:25,816 --> 00:46:30,287 考えてみれば 十五は どれだけ あの言葉をバラまいたんだ… 725 00:46:33,624 --> 00:46:37,194 意味のない単語として聞き流せば 問題ない 726 00:46:37,328 --> 00:46:39,630 大抵の人間は そうだろう 727 00:46:41,232 --> 00:46:45,269 だが 興味を持ってしまったら… 728 00:46:46,637 --> 00:46:51,375 僕自身 あれ以上 深入りしたら どうなっていたか分からない 729 00:46:51,509 --> 00:46:57,515 いや 既に あの「袋とじ」が できている可能性すらある 730 00:47:00,451 --> 00:47:02,920 あの「袋とじ」の中のもの… 731 00:47:03,721 --> 00:47:09,193 細菌や ウイルスのように 「好奇心」に寄生するのだとしたら… 732 00:47:09,327 --> 00:47:17,735 ♪~ 733 00:47:26,243 --> 00:47:32,983 不用意な言葉は 使わないに限るな 734 00:47:37,922 --> 00:47:39,090 (扉を開ける音) 735 00:47:39,490 --> 00:48:43,421 ♪~