1 00:00:13,981 --> 00:00:20,020 ♪~(「通りゃんせ」) 2 00:00:20,287 --> 00:00:22,823 (回想:岸辺露伴:きしべ ろはん) 「場所」というのは 重要だ 3 00:00:23,891 --> 00:00:29,396 よく 幽霊は「人」に憑(つ)くというが 妖怪は「場所」に憑くというだろ 4 00:00:29,529 --> 00:00:33,634 「坂」というのは そういう「場所」の一つだ 5 00:00:34,401 --> 00:00:35,836 気をつけたほうがいい 6 00:00:36,403 --> 00:00:38,672 (泉 京香:いずみ きょうか) 「六壁坂(むつかべざか)」… 7 00:00:41,375 --> 00:00:42,910 「坂」かぁ… 8 00:00:50,417 --> 00:00:53,086 「平坂(ひらさか)」 9 00:00:53,220 --> 00:00:54,187 ここだ 10 00:00:59,426 --> 00:01:03,130 あれっ? 坂じゃない 11 00:01:03,664 --> 00:01:05,832 (犬の鳴き声) 12 00:01:05,966 --> 00:01:07,267 (シャッター音) 13 00:01:10,404 --> 00:01:12,205 ふぅ~ん… 14 00:01:17,177 --> 00:01:19,112 (猫の鳴き声) 15 00:01:34,261 --> 00:01:36,730 「『平坂』の怖い話 16 00:01:37,597 --> 00:01:40,467 決して振り返ってはいけない! 17 00:01:41,868 --> 00:01:44,504 振り返ると 戻れない 18 00:01:45,706 --> 00:01:48,542 『かごめかごめ』が聞こえる時」 19 00:01:52,079 --> 00:01:53,714 「かごめかごめ」? 20 00:01:53,880 --> 00:01:56,183 ♪~(「通りゃんせ」) 21 00:01:56,316 --> 00:01:57,284 はっ… 22 00:01:58,785 --> 00:02:01,655 あ… これ「通りゃんせ」だ 23 00:02:02,656 --> 00:02:04,658 っていうか 振り返っちゃったし 24 00:02:08,829 --> 00:02:10,897 ここも ハズレかな~ 25 00:02:11,131 --> 00:02:15,002 ♪~(「通りゃんせ」) 26 00:02:15,736 --> 00:02:20,707 ♪~(「かごめかごめ」) 27 00:02:20,807 --> 00:02:21,475 (風の音) 28 00:02:21,475 --> 00:02:22,442 はっ… (風の音) 29 00:02:22,442 --> 00:02:25,045 (風の音) 30 00:02:25,245 --> 00:02:28,448 えっと… なんか… 31 00:02:28,582 --> 00:02:45,432 ♪~(「かごめかごめ」) 32 00:02:45,565 --> 00:02:46,433 (携帯の受信音) 33 00:02:46,433 --> 00:02:47,667 ん? (携帯の受信音) 34 00:02:48,435 --> 00:02:50,404 はい もしもし (犬の鳴き声) 35 00:02:50,404 --> 00:02:50,537 (犬の鳴き声) 36 00:02:50,537 --> 00:02:53,006 あっ 会議の議事録! (犬の鳴き声) 37 00:02:53,173 --> 00:02:56,510 ああ~ すいません! すぐやります はい! 38 00:02:58,378 --> 00:03:00,747 ヤバイ 忘れてた~! 39 00:03:01,048 --> 00:03:04,151 (犬の鳴き声) 40 00:03:04,284 --> 00:03:15,729 ♪~ 41 00:03:15,862 --> 00:03:18,732 (京香) こんにちは~ 泉で~す 42 00:03:18,865 --> 00:03:21,268 (扉の開閉音) 43 00:03:26,973 --> 00:03:27,941 (息をのむ音) 44 00:03:28,075 --> 00:03:32,012 先生ッ! まさか 夜逃げですか…? 45 00:03:32,145 --> 00:03:33,647 破産しちゃったから… 46 00:03:35,482 --> 00:03:37,317 大丈夫です 前借りの件は 47 00:03:37,451 --> 00:03:39,553 編集長から 経理に頼んでありますし 48 00:03:39,686 --> 00:03:42,522 漫画のネタも 私 いろいろ集めてますから 49 00:03:42,823 --> 00:03:44,524 どんどん描いて この家 守りましょッ! 50 00:03:44,658 --> 00:03:49,262 ありがたいね 僕の家のことを そんなに心配してくれて 51 00:03:49,396 --> 00:03:53,333 当然ですよォ 私 ここ好きですもん 52 00:03:53,467 --> 00:03:57,137 なんか 落ちつくっていうか ホッとするんですよねェー 53 00:03:57,270 --> 00:04:01,041 泉くん ここは 君のカフェじゃあないんだぞ 54 00:04:01,475 --> 00:04:03,376 とにかく 夜逃げはやめましょう 先生 55 00:04:03,510 --> 00:04:05,512 違う 取材だッ 56 00:04:05,779 --> 00:04:08,915 ああ~! えっ いつからですかぁ? 57 00:04:09,049 --> 00:04:13,353 あしたから そうだな… 2~3日くらいで戻る 58 00:04:13,487 --> 00:04:15,555 次の号の締め切り あさってですけど 59 00:04:15,689 --> 00:04:18,058 いつもどおり あしたには上がるよ 60 00:04:18,191 --> 00:04:20,360 さっすが 先生 61 00:04:21,194 --> 00:04:26,333 でも 取材って 「六壁坂」ですか? 62 00:04:29,069 --> 00:04:30,937 どこから その名前が出てきた? 63 00:04:31,071 --> 00:04:33,206 (京香)フフン 調べたんです 64 00:04:33,340 --> 00:04:37,244 先生が話してた 「危ないランニング男」のこと 65 00:04:39,446 --> 00:04:43,316 先生が言ってたとおり 大事件には なってなかったですけどォ 66 00:04:43,450 --> 00:04:46,820 記事の中に「六壁坂村(むつかべ ざかむら)」って出てきて 67 00:04:48,054 --> 00:04:52,692 ほら 先生 「坂には気をつけろ」とか 言ってたじゃないですかぁー 68 00:04:52,826 --> 00:04:55,862 だから 妖怪伝説のために 買い占めた「場所」って 69 00:04:55,996 --> 00:04:57,531 そこなのかなーって 70 00:05:02,702 --> 00:05:06,273 ちょっと思っていたんだが 君 案外 カンがいいな 71 00:05:06,406 --> 00:05:09,176 フフン いや~ 担当編集として 72 00:05:09,309 --> 00:05:12,579 作家さんのことは いろいろ知っておかないと 73 00:05:13,146 --> 00:05:14,881 (小声で)特に露伴先生は 74 00:05:15,015 --> 00:05:16,016 なんだッ 75 00:05:16,650 --> 00:05:18,785 あっ おいしいケーキ買ってきました~ 76 00:05:18,919 --> 00:05:21,955 だから ここは 君のカフェじゃあない! 77 00:05:25,125 --> 00:05:30,730 でもォ~ 六壁坂は あんまり期待できないと思いますよ? 78 00:05:31,464 --> 00:05:32,532 どうして? 79 00:05:32,666 --> 00:05:36,002 (京香)全然 情報がないんです 妖怪伝説の 80 00:05:36,169 --> 00:05:39,005 「伝説があったらしい」って いうだけで 81 00:05:39,139 --> 00:05:42,142 具体的なことが 出てこないっていうか 82 00:05:42,275 --> 00:05:44,711 普通 「こういう現象がー」とか 83 00:05:44,844 --> 00:05:48,114 「こんな不思議なことがー」とか あるじゃないですかぁ 84 00:05:48,248 --> 00:05:50,350 そういうのがないんですよねー 85 00:05:50,517 --> 00:05:53,453 (露伴)ああ だから 信憑性(しんぴょうせい)がある 86 00:05:53,687 --> 00:05:54,654 えっ? 87 00:05:55,055 --> 00:06:00,160 書くことも 話すことも 絶対に「タブー」ってことだ 88 00:06:00,560 --> 00:06:03,763 今みたいに簡単に 情報が発信できない頃なら 89 00:06:03,897 --> 00:06:08,501 そのまま忘れられて 「あった」という事実だけが残る 90 00:06:09,669 --> 00:06:13,907 ああ~ そぉーゆーのも あるかもしれませんよねェー 91 00:06:14,040 --> 00:06:19,012 でも やっぱり分かりやすいほうが いいと思うんですよ 92 00:06:19,246 --> 00:06:22,582 で… これ 93 00:06:23,884 --> 00:06:29,522 都市伝説とか そういう系の話を 「坂道」で厳選したリストです 94 00:06:38,765 --> 00:06:42,269 いかにも ネットで集めたようなネタだなァー 95 00:06:42,402 --> 00:06:45,305 でも 行けるところは 行って確認してます 96 00:06:45,438 --> 00:06:49,542 「坂」って書いてあっても 実は 「平らな道」だったとかもあったりして 97 00:06:49,676 --> 00:06:52,879 別に傾斜してるかどうかは 重要じゃない 98 00:06:53,013 --> 00:06:54,014 えっ… 99 00:06:54,180 --> 00:06:56,349 でも 平らだったら 坂じゃないですよォ 100 00:06:56,483 --> 00:07:00,353 「坂」というのは 「境目」だという説がある 101 00:07:00,687 --> 00:07:01,855 (京香)「境目」? 102 00:07:03,823 --> 00:07:08,361 (露伴)「あるもの」と 「あるもの」を区切る… 103 00:07:11,831 --> 00:07:13,400 境界線 104 00:07:15,735 --> 00:07:19,940 「あっち」と 「こっち」 105 00:07:22,842 --> 00:07:27,614 踏み込んではいけない 関わってはならない線引きだ 106 00:07:28,181 --> 00:07:32,085 よくあるだろう 絶対に 見てはいけないものを見てしまう 107 00:07:32,218 --> 00:07:33,887 「見るなのタブー」 108 00:07:34,020 --> 00:07:36,756 あ~ 「鶴の恩返し」とか? 109 00:07:36,923 --> 00:07:40,026 「覗(のぞ)くな」 「開けるな」 あるいは… 110 00:07:42,696 --> 00:07:44,164 「振り返るな」 111 00:07:44,297 --> 00:07:50,003 世界中にあるし 日本神話にも まさに 「境目」である「坂道」の話もあるしな 112 00:07:50,136 --> 00:07:51,471 (京香)へぇ~ 113 00:07:51,671 --> 00:07:54,674 僕が今 興味を持っているのも そういう「坂」だ 114 00:07:54,808 --> 00:07:55,942 そして… 115 00:07:58,011 --> 00:08:01,715 そのタブーを超えた先… 116 00:08:02,382 --> 00:08:04,584 そこに ネタがある 117 00:08:07,120 --> 00:08:10,090 もちろん 簡単に超えていいものじゃない 118 00:08:10,223 --> 00:08:12,258 分かりました で どこから取材します? 119 00:08:12,392 --> 00:08:15,328 (露伴)あのなぁ… (京香)ここ いいと思うんですよねー 120 00:08:15,462 --> 00:08:20,433 転ぶと なんと 10年以内に 死んでしまうという呪いの坂道 121 00:08:23,403 --> 00:08:25,438 10年もあれば 死ぬヤツも出るだろうな 122 00:08:25,572 --> 00:08:26,840 君 いいから帰れ 123 00:08:26,973 --> 00:08:29,042 僕は描き始めたいんだ (京香)いや でもォ 124 00:08:29,175 --> 00:08:31,778 あしたまでに 原稿を上げるんだからな 125 00:08:31,911 --> 00:08:33,079 いや そうですけど… 126 00:08:33,213 --> 00:08:34,447 え~い いいからァ! 127 00:08:34,581 --> 00:08:35,882 ちょっと 足踏みましたよォ 128 00:08:36,015 --> 00:08:36,716 (露伴)何ィ!? 129 00:08:37,050 --> 00:08:41,454 いや… いやだ ぐぐぐ あっ! ハァ ハァ… 130 00:08:42,255 --> 00:08:43,957 どうぞ (露伴)要らないッ 131 00:08:46,793 --> 00:08:48,028 も~… 132 00:08:56,069 --> 00:08:57,537 もォ~! 133 00:08:58,438 --> 00:09:00,407 ハッ! ケーキ! 134 00:09:03,977 --> 00:09:07,347 ハァ… せっかく調べたのに 135 00:09:38,111 --> 00:09:40,914 (回想:露伴)「坂」というのは 「境目」だという説がある 136 00:09:41,047 --> 00:09:44,918 絶対に見てはいけないものを 見てしまう「見るなのタブー」 137 00:09:45,051 --> 00:09:47,921 「覗くな」 「開けるな」 あるいは… 138 00:09:49,255 --> 00:09:51,257 「振り返るな」…? 139 00:09:52,959 --> 00:09:55,028 あ そっか 140 00:09:55,628 --> 00:09:59,566 「あそこ」 「坂道」じゃないから ボツにしたんだ 141 00:10:00,500 --> 00:10:01,634 でも… 142 00:10:05,371 --> 00:10:06,706 よしッ…! 143 00:10:15,582 --> 00:10:16,649 (ノック) 144 00:10:16,783 --> 00:10:18,351 (乙 雅三:きのと まさぞう) ごめんください 145 00:10:20,520 --> 00:10:23,723 岸辺露伴先生 ご在宅でしょうか 146 00:10:26,226 --> 00:10:27,727 突然 すいません 147 00:10:27,861 --> 00:10:33,032 私 株式会社エムエスリゾートの 乙と申しまして 148 00:10:33,166 --> 00:10:34,234 あのォ… 149 00:10:34,367 --> 00:10:37,170 ちょっと ご相談がありまして そのォ~… 150 00:10:37,303 --> 00:10:40,373 「六壁坂村」のことで… 151 00:10:47,947 --> 00:10:51,584 お忙しいところ 大変 すみませんが 152 00:10:51,718 --> 00:10:54,454 お話だけでも 聞いていただけると 153 00:10:54,587 --> 00:10:58,224 あの~ 六壁坂につい… 154 00:11:00,793 --> 00:11:01,761 (露伴)はい 155 00:11:02,795 --> 00:11:07,700 あっ 岸辺… 露伴先生ですよね 156 00:11:08,034 --> 00:11:11,170 突然にすいません はじめまして ヘヘ… 157 00:11:11,304 --> 00:11:12,305 あの~ 158 00:11:12,438 --> 00:11:17,277 株式会社エムエスリゾート企画 営業部の… 159 00:11:17,410 --> 00:11:19,045 ヘブンズ・ドアー 160 00:11:20,380 --> 00:11:22,582 (へたり込む音) 161 00:11:25,785 --> 00:11:28,121 いきなりですまないが 六壁坂がらみは 162 00:11:28,254 --> 00:11:30,189 ちょっと前例があるんでね 163 00:11:30,356 --> 00:11:32,692 名刺代わりに読ませてもらう 164 00:11:37,130 --> 00:11:42,035 「乙 雅三 1980年生まれ 出身は…」 165 00:11:42,168 --> 00:11:46,172 いや 生い立ちはいいな もっと最近の… 166 00:11:49,609 --> 00:11:52,612 「六壁坂村プロジェクト 167 00:11:52,745 --> 00:11:56,549 初めての プロジェクトリーダーになる」 168 00:12:01,187 --> 00:12:05,725 「交渉が難航している地主に また あいさつに行ったら 169 00:12:05,858 --> 00:12:10,296 岸辺露伴という漫画家に 全部売ってしまったという 170 00:12:10,430 --> 00:12:11,798 ありえない! 171 00:12:11,931 --> 00:12:15,335 当然 土産の高級メロンは 取り返したが 172 00:12:15,468 --> 00:12:17,570 帰り道には迷うし 最悪 173 00:12:17,704 --> 00:12:20,907 腹立って メロンは投げ捨てた」 ハッ… 174 00:12:22,775 --> 00:12:26,145 「部長も怒って 土地を買い取って来いと言う 175 00:12:26,279 --> 00:12:30,216 確かに 漫画家が持っていても しょうがない土地だ 176 00:12:30,350 --> 00:12:35,488 うまくいけば 地主と交渉するよりも 楽で安いかもしれない」 177 00:12:35,622 --> 00:12:38,558 なるほど… 悪いが 売る気はないよ 178 00:12:41,894 --> 00:12:47,133 とにかく 問題はないようだが 一応 書いておくか 179 00:12:54,073 --> 00:12:57,243 (露伴の声) 「岸辺露伴には 危害は加えない」 180 00:13:06,786 --> 00:13:11,257 「私は 人に背中を見られるのが嫌だ」 181 00:13:11,524 --> 00:13:19,399 ♪~ 182 00:13:19,532 --> 00:13:25,004 「他人に背中を見られてはいけない 絶対にダメだ 183 00:13:25,171 --> 00:13:30,843 理由はない だが 背中を見られるのは絶対に嫌だ!」 184 00:13:35,381 --> 00:13:41,354 人は みな 本人にしか分からない 悩みや恐怖を持っているな 185 00:13:49,829 --> 00:13:50,797 (本が閉じる音) 186 00:13:50,930 --> 00:13:52,065 (乙)あれ…? 187 00:13:52,799 --> 00:13:56,636 あっ 今 私 何… 188 00:13:58,204 --> 00:13:59,439 あっ そうだ 名刺だ 189 00:13:59,572 --> 00:14:01,140 (露伴)いや もういいよ …分かったから 190 00:14:01,274 --> 00:14:04,210 「六壁坂村の山を買いたい」と いうんだろう 191 00:14:04,343 --> 00:14:05,311 えっ!? 192 00:14:06,212 --> 00:14:09,515 あっ うう… まあ そうなんですけど… 193 00:14:10,049 --> 00:14:11,384 どうして それを? 194 00:14:12,585 --> 00:14:15,421 やっぱり その… 漫画家さんって こう 195 00:14:16,389 --> 00:14:20,727 観察眼とか いろいろ… アレですか 196 00:14:22,862 --> 00:14:25,431 あの~… いかがでしょうか? 197 00:14:25,565 --> 00:14:28,501 ご検討いただく余地とか あったりしますか? 198 00:14:28,668 --> 00:14:32,371 いや 悪いが 六壁坂は… 199 00:14:32,905 --> 00:14:36,809 六壁坂は… 何でしょう? 200 00:14:38,978 --> 00:14:45,685 そうだな… まあ 立ち話もなんだから 中で 201 00:14:50,790 --> 00:14:51,891 どうぞ 202 00:14:53,493 --> 00:14:56,095 いや… どーぞ! 203 00:14:56,729 --> 00:14:58,531 後から ついていきます 204 00:14:59,031 --> 00:15:00,333 アハッ… 205 00:15:15,815 --> 00:15:17,884 どうぞ (乙)あ はい 206 00:15:18,017 --> 00:15:21,320 いや もう今 こう… 入りかけてますから 207 00:15:21,487 --> 00:15:24,323 そんなに お気になさらずに どーぞ! 208 00:15:33,966 --> 00:15:35,401 ウフフフ… 209 00:15:37,603 --> 00:15:42,909 (露伴の声)この男… 僕の家まで ずっと こうやって来たのか? 210 00:15:51,684 --> 00:15:52,985 (扉が閉じる音) 211 00:16:15,942 --> 00:16:17,243 よしッ! 212 00:16:28,087 --> 00:16:31,257 それで… アレですか 213 00:16:31,858 --> 00:16:36,596 先生が 六壁坂村の山林を 購入されたのは 214 00:16:36,729 --> 00:16:38,931 何か投資とか そういう…? 215 00:16:39,098 --> 00:16:41,567 いや 仕事に必要でね 216 00:16:41,701 --> 00:16:44,570 でも 確か お仕事は「漫画家」… 217 00:16:44,704 --> 00:16:46,172 そうだよ 218 00:16:46,672 --> 00:16:49,008 あ あ… 漫画に その 必要なんですか? 219 00:16:49,175 --> 00:16:52,979 山2つ 3つの… 土地が? 220 00:16:53,212 --> 00:16:54,914 必要だねぇ 221 00:16:56,616 --> 00:17:03,055 ああ… 最近は 漫画もねぇ そういう… アレですかねぇ? 222 00:17:03,356 --> 00:17:06,092 そういう アレだね 223 00:17:06,225 --> 00:17:08,661 ハハッ へぇ~… 224 00:17:12,131 --> 00:17:13,766 (ティーカップを置く音) 225 00:17:16,903 --> 00:17:18,204 どうぞ 226 00:17:21,607 --> 00:17:23,309 恐れ入ります 227 00:17:29,282 --> 00:17:31,284 (露伴)冷めないうちに 228 00:17:37,523 --> 00:17:40,393 アッハ… 紅茶ですね エヘヘ 229 00:17:49,735 --> 00:18:11,123 ♪~ 230 00:18:11,591 --> 00:18:13,626 いただきます… 231 00:18:16,295 --> 00:18:18,130 (紅茶を飲む音) 232 00:18:19,699 --> 00:18:23,336 乙くん… だったか 233 00:18:24,070 --> 00:18:28,441 好奇心から尋ねたいんだが… いいかな? 234 00:18:30,242 --> 00:18:31,744 何でしょう? 235 00:18:33,145 --> 00:18:39,318 「背中」に何か… 見られると 困ることでも? 236 00:18:42,655 --> 00:18:49,261 さあ…? 見られたこと ないんで 237 00:18:53,165 --> 00:18:56,402 (露伴の声) ちょっと待て 何だ あれは… 238 00:19:01,140 --> 00:19:03,209 おもしろすぎる…ッ! 239 00:19:05,678 --> 00:19:15,855 ♪~ 240 00:19:21,994 --> 00:19:23,696 おかしいな 241 00:19:24,530 --> 00:19:26,699 どうされました? (露伴)ああ… 242 00:19:26,832 --> 00:19:30,636 一応 土地の権利書を 確認しておこうと思ったんだが 243 00:19:30,770 --> 00:19:31,971 見当たらない 244 00:19:32,104 --> 00:19:33,305 ええっ!? 245 00:19:34,740 --> 00:19:38,644 いや それちょっと… いや すごくマズいですよ 246 00:19:38,778 --> 00:19:41,013 うん 困ったな 247 00:19:42,481 --> 00:19:44,984 金庫もバッグも探したんだが… 248 00:19:45,117 --> 00:19:48,921 ハッ! もしかすると 2階の書庫かもしれない 249 00:19:49,055 --> 00:19:53,259 君… 悪いが 手伝ってもらえると助かるんだが 250 00:19:53,693 --> 00:19:55,327 あ… は はい 251 00:19:58,531 --> 00:20:00,066 書庫の鍵 252 00:20:15,548 --> 00:20:16,015 (鍵を落とす音) 253 00:20:16,015 --> 00:20:17,483 (鍵を落とす音) おおっと 慌てすぎだな 失礼 254 00:20:17,483 --> 00:20:19,685 おおっと 慌てすぎだな 失礼 255 00:20:28,594 --> 00:20:29,728 どーぞ 256 00:20:33,399 --> 00:20:34,867 …どうも 257 00:20:35,034 --> 00:20:39,038 書庫 2階でしたよね お先に どーぞ 258 00:20:40,339 --> 00:20:41,474 …はい 259 00:20:42,441 --> 00:20:49,081 ♪~ 260 00:20:49,215 --> 00:20:56,589 (乙)うっ ううっ… ハァ ハァ ハァ… 261 00:20:56,722 --> 00:21:00,659 うう うっ うう… ハァ 262 00:21:02,228 --> 00:21:06,665 うっ ううっ… うっ ハァ 263 00:21:06,832 --> 00:21:15,441 ♪~ 264 00:21:15,574 --> 00:21:17,042 (鍵を開ける音) 265 00:21:23,549 --> 00:21:25,451 (露伴)何か… 266 00:21:27,586 --> 00:21:29,889 背中が… 267 00:21:31,490 --> 00:21:34,293 えっ 背中が… 何か? 268 00:21:37,129 --> 00:21:38,430 かゆいッ 269 00:21:39,031 --> 00:21:41,901 ああ… 何だ これェ~ 270 00:21:42,034 --> 00:21:43,736 ちょっと たまらないなぁ 271 00:21:43,869 --> 00:21:47,540 ああ~ッ もうちょっと… くっ! 272 00:21:47,706 --> 00:21:49,742 ぐあッ! くっそォ… 273 00:21:49,875 --> 00:21:52,444 ぐうっ くくっ… うっ 274 00:21:55,814 --> 00:22:01,987 君… ものすごく 失礼な頼みなんだが… 275 00:22:05,124 --> 00:22:06,792 かき… ますか 276 00:22:07,359 --> 00:22:09,295 お願いできるかなあ~っ 277 00:22:12,731 --> 00:22:14,233 いいですよ… 278 00:22:17,970 --> 00:22:19,338 (露伴)おっ… うっ! 279 00:22:19,505 --> 00:22:24,243 この先の この… く~ッ うああ あっ 280 00:22:25,110 --> 00:22:25,978 (背中をかく音) 281 00:22:25,978 --> 00:22:26,946 あっあ… (背中をかく音) 282 00:22:27,079 --> 00:22:28,714 ここですか (露伴)そう! 283 00:22:28,848 --> 00:22:32,751 そうそうそうそう… そこだッ! 284 00:22:39,258 --> 00:22:44,563 何だ… 別に どうって事… 285 00:22:49,768 --> 00:22:50,903 おい…? 286 00:22:52,104 --> 00:22:53,472 (乙)終わった… 287 00:22:54,406 --> 00:22:56,141 もう 終わりだ… 288 00:22:58,777 --> 00:23:01,780 しっかりしろ 悪かったよ…! 289 00:23:02,348 --> 00:23:05,851 好奇心をおさえられなくてね あやまる… 290 00:23:06,018 --> 00:23:08,420 でも 背中には 何も問題ないようだが… 291 00:23:08,554 --> 00:23:11,690 (乙)ダメだァァァァァッ! 292 00:23:11,824 --> 00:23:17,930 何だか 分からないが… 見られたら 絶対にもう「終わり」なんだよーッ 293 00:23:18,063 --> 00:23:21,300 おおお… 終わりなんだよォォォォーっ!! 294 00:23:21,467 --> 00:23:23,335 おい 落ちつけ… 295 00:23:23,469 --> 00:23:27,773 うわああああーッ! ああ ああ… 296 00:23:27,907 --> 00:23:29,975 ああ ぐぐぐ… 297 00:23:30,109 --> 00:23:31,644 あああーッ!! 298 00:23:31,777 --> 00:23:35,281 ああッ! 何かが 剥がれる… 299 00:23:35,414 --> 00:23:38,517 ああッ おっ ああーッ! 300 00:23:38,851 --> 00:23:40,686 待って! (露伴)何が… 301 00:23:40,819 --> 00:23:42,955 待ってッ! ああッ (露伴)うっ… 302 00:23:43,088 --> 00:23:45,925 あっ ああ 待っ…! 303 00:23:46,292 --> 00:23:48,694 ぐ… ぐうっ… 304 00:23:48,827 --> 00:23:50,429 (剥がれる音) 305 00:23:55,501 --> 00:23:59,772 「六壁坂」… ハァ ハァ ハァ 306 00:24:00,105 --> 00:24:05,911 関わるんじゃ… なかった 307 00:24:10,082 --> 00:24:11,383 ああッ… 308 00:24:17,656 --> 00:24:18,957 おい… 309 00:24:22,895 --> 00:24:24,196 おいッ! 310 00:24:29,501 --> 00:24:31,270 (救急隊員の女) ここから段差があります 311 00:24:31,403 --> 00:24:32,972 (救急隊員の男) はい 気をつけてね 312 00:24:33,105 --> 00:24:34,440 (救急隊員の女)下りま~す 313 00:24:34,573 --> 00:24:35,808 (救急隊員の男)ゆっくりでいいよ ゆっくり… 314 00:24:35,941 --> 00:24:40,813 (露伴の声)結局… 背中には 傷一つなかった… 315 00:24:41,180 --> 00:24:42,781 一体 あれは… 316 00:25:01,533 --> 00:25:05,571 (妖怪乙)露伴先生… 返してッ 317 00:25:21,153 --> 00:25:23,856 露伴先生… 318 00:25:26,492 --> 00:25:27,793 (露伴)うッ… 319 00:25:34,333 --> 00:25:40,105 どうして… 今 救急車で… 320 00:25:40,372 --> 00:25:50,282 ♪~ 321 00:25:50,416 --> 00:25:57,656 露伴先生 六壁坂… 返してッ 322 00:25:58,590 --> 00:26:00,492 ヘブンズ・ドアー! 323 00:26:05,464 --> 00:26:06,598 何…? 324 00:26:07,132 --> 00:26:11,236 ねっ… 聞こえてます? 325 00:26:12,404 --> 00:26:16,642 今の何? 「ヘブンズ・ドアー」? 326 00:26:16,775 --> 00:26:30,289 ♪~ 327 00:26:30,422 --> 00:26:34,560 (露伴の声)こいつは… 「乙 雅三」じゃあない 328 00:26:35,127 --> 00:26:38,397 恐らく 彼に取り憑いていた 「何か」… 329 00:26:38,997 --> 00:26:42,301 それが 彼の「背中」を見た僕に…ッ 330 00:26:42,434 --> 00:26:44,970 (露伴)うっ ああ ハァ… 331 00:26:45,103 --> 00:26:48,340 (妖怪乙)ねぇ 返してよッ 332 00:26:50,976 --> 00:26:52,945 うっ うう… 333 00:26:53,078 --> 00:26:58,550 六壁坂… 返してください 334 00:26:58,817 --> 00:27:03,322 お前… 何なんだ 「返す」って 335 00:27:03,722 --> 00:27:05,157 お前にか 336 00:27:05,924 --> 00:27:10,963 「六壁坂は 六壁坂に」 337 00:27:13,699 --> 00:27:14,833 は…? 338 00:27:17,936 --> 00:27:21,006 いいか もし 339 00:27:21,707 --> 00:27:25,477 よくある「すみかを奪われた」 というやつなら勘違いだ 340 00:27:25,611 --> 00:27:28,213 僕は むしろ お前たちのために買ったんだからな 341 00:27:28,347 --> 00:27:30,582 それも 全財産をはたいてッ! 342 00:27:30,716 --> 00:27:32,918 感謝してほしいくらいだねッ 343 00:27:33,318 --> 00:27:36,021 ふーん… 344 00:27:37,389 --> 00:27:39,525 でも 返してよッ 345 00:27:40,826 --> 00:27:41,960 お前… 346 00:27:42,094 --> 00:27:45,364 (風で窓が揺れる音) 347 00:27:48,567 --> 00:27:50,802 (風で窓が揺れる音) 348 00:27:50,936 --> 00:27:52,237 はっ… 349 00:27:52,838 --> 00:28:01,079 そうそう 気をつけないとねぇ… せ・な・か 350 00:28:04,049 --> 00:28:06,785 すごいなあ~ッ 351 00:28:07,286 --> 00:28:11,323 これに 六壁坂 出てくるんですかッ? 352 00:28:12,891 --> 00:28:16,295 いいなあ~ッ その「背中」 いい… 353 00:28:16,428 --> 00:28:18,330 (露伴)黙ってろ 354 00:28:18,764 --> 00:28:20,232 ねぇ うるさい? 355 00:28:22,000 --> 00:28:25,304 耳栓してあげましょうか? 356 00:28:27,439 --> 00:28:32,578 ということは 無駄なんだろうな 357 00:28:35,347 --> 00:28:37,282 あ~ 誰か覗いてるッ! 358 00:28:40,118 --> 00:28:42,654 やっぱり 怖いは怖いのか 359 00:28:44,323 --> 00:28:45,824 よかった 360 00:28:57,135 --> 00:29:03,275 (時計の鐘の音) 361 00:29:16,955 --> 00:29:18,223 よいしょ… 362 00:29:34,206 --> 00:29:37,476 あれ? 珍しいな… 363 00:29:38,810 --> 00:29:40,145 (ノック) 364 00:29:40,312 --> 00:29:43,715 露伴先生 泉で~す 365 00:29:44,016 --> 00:29:47,686 原稿 受け取りに来ました こんにちは 366 00:29:48,620 --> 00:29:49,588 (ノック) 367 00:29:50,222 --> 00:29:53,692 あっ 先生 よかった あの~ 原稿を受け取り… 368 00:29:54,559 --> 00:29:56,528 あっ… ありがとうございます 369 00:29:56,662 --> 00:29:58,497 ああッ! ちょちょちょちょ… 370 00:29:58,964 --> 00:30:00,265 先生 あの これ 371 00:30:00,399 --> 00:30:03,001 昨日の取材リストには 入れてなかったんですけど 372 00:30:03,135 --> 00:30:05,303 あの~ やっぱり気になって… (露伴)要らないと言ったろう 373 00:30:05,437 --> 00:30:07,606 君… しばらく 来なくていいからな 374 00:30:07,739 --> 00:30:11,176 えっ… ちょっとォ 露伴先生!? 375 00:30:11,743 --> 00:30:13,145 先生! 376 00:30:13,845 --> 00:30:17,549 も~ ホントに しばらく来ませんよー 377 00:30:18,150 --> 00:30:19,451 フゥ… 378 00:30:22,120 --> 00:30:24,423 なんか ちょっと つかれてたっぽい…? 379 00:30:27,659 --> 00:30:28,827 フゥ… 380 00:30:30,095 --> 00:30:31,563 (露伴)ハァー… 381 00:30:33,432 --> 00:30:35,934 (妖怪乙)お疲れですねぇ 382 00:30:37,069 --> 00:30:42,274 背中 見せれば 楽になれたのに~ッ 383 00:30:43,975 --> 00:30:48,547 で… 今度は泉くんが 384 00:30:48,880 --> 00:30:53,018 僕の姿をしたお前を 背負うわけか 385 00:30:53,852 --> 00:30:59,324 ハァ ハァ ハァ ハァ… 386 00:30:59,458 --> 00:31:01,226 ハァ ハァ… 387 00:31:01,827 --> 00:31:02,961 ハァ… 388 00:31:04,129 --> 00:31:05,997 返して 389 00:31:08,033 --> 00:31:13,972 六壁坂… 返して 390 00:31:14,339 --> 00:31:16,475 ハァ ハァ… 391 00:31:17,109 --> 00:31:20,145 絶対に嫌だね 392 00:31:20,846 --> 00:31:28,887 あっ お仕事終わったから じゃあ 六壁坂 返します? 393 00:31:29,454 --> 00:31:31,123 だからッ! 394 00:31:32,090 --> 00:31:36,361 (露伴の声)落ちつけ こいつに 「人」の理屈は通じない 395 00:31:39,131 --> 00:31:43,068 六壁坂に よそ者が手をつけた 396 00:31:43,535 --> 00:31:45,470 あるのは それだけだ 397 00:31:47,706 --> 00:31:53,411 乙 雅三に くっついたのも たまたまなのかもしれない 398 00:31:55,380 --> 00:31:58,283 (風の音) 399 00:31:58,417 --> 00:32:05,891 ♪~ 400 00:32:06,024 --> 00:32:10,295 確かなのは こいつは納得しないかぎり 401 00:32:10,495 --> 00:32:13,064 僕の背中からは 離れない 402 00:32:14,366 --> 00:32:18,770 そして いつかは 背中を見られて 僕は… 403 00:32:18,970 --> 00:32:20,172 (ノック) 404 00:32:20,305 --> 00:32:23,041 (配達員) こんにちは お届けもので~す 405 00:32:25,010 --> 00:32:27,078 しまった… 鍵ッ! 406 00:32:27,746 --> 00:32:29,214 (ドアノブが回る音) 407 00:32:34,920 --> 00:32:41,459 (扉が開く音) 408 00:32:43,962 --> 00:32:46,431 あっ どうも… 409 00:32:48,466 --> 00:32:50,969 …言っても無理だろうが 410 00:32:52,170 --> 00:32:54,272 気にしないでくれ 411 00:32:57,609 --> 00:33:00,645 ああ これ お荷物です… 412 00:33:05,116 --> 00:33:08,587 そこに… 置いといてくれ 413 00:33:12,858 --> 00:33:14,426 ご苦労さま 414 00:33:14,693 --> 00:33:15,961 どうも 415 00:33:16,094 --> 00:33:19,097 あっ これ そこに落ちてましたよ 416 00:33:31,042 --> 00:33:32,777 ハァ… 417 00:33:36,181 --> 00:33:38,683 (妖怪乙)危なかったねぇ 418 00:33:39,050 --> 00:33:43,522 ダメですよお~ 気をつけないとッ 419 00:34:04,476 --> 00:34:07,078 ん? なになに? 420 00:34:07,212 --> 00:34:11,449 ハッハ… 昨日 徹夜で頑張ったもんねぇ 421 00:34:12,517 --> 00:34:14,986 お疲れさまッ 422 00:34:18,323 --> 00:34:19,591 ああ… 423 00:34:20,859 --> 00:34:25,530 漫画を描くために 徹夜したのは初めてだ 424 00:34:25,997 --> 00:34:29,000 あんなに じゃまされたこともな… 425 00:34:30,902 --> 00:34:32,804 (妖怪乙)へぇ… 426 00:34:35,307 --> 00:34:39,611 つまり お前は この岸辺露伴の… 427 00:34:41,646 --> 00:34:42,881 いや… 428 00:34:44,516 --> 00:34:48,019 漫画と読者を侮辱したッ 429 00:34:50,555 --> 00:34:53,625 あれ? お出かけ? 430 00:34:54,259 --> 00:34:56,461 外 危ないですよ 431 00:34:57,862 --> 00:35:00,999 お前を 六壁坂に返す 432 00:35:01,132 --> 00:35:02,300 いや… 433 00:35:03,201 --> 00:35:04,402 捨てる 434 00:35:05,003 --> 00:35:06,137 え? 435 00:35:06,905 --> 00:35:09,808 無理無理無理無理… 436 00:35:09,941 --> 00:35:11,443 エヘヘヘヘ… 437 00:35:11,576 --> 00:35:26,591 ♪~ 438 00:35:26,725 --> 00:35:28,259 (妖怪乙)ああ 危ない危ない 439 00:35:28,393 --> 00:35:30,628 こっちが ひやひやしちゃうよお~ッ 440 00:35:30,862 --> 00:35:33,431 行けッ! ハァ… 441 00:35:35,967 --> 00:35:37,068 うっ… 442 00:35:39,070 --> 00:35:43,074 う~ん ハァ ハァ… 443 00:35:46,111 --> 00:35:47,812 ハァー… (妖怪乙)なに? 444 00:35:47,946 --> 00:35:49,681 誰か 助けでも呼ぶ? 445 00:35:49,848 --> 00:35:54,185 (露伴)ああ 人じゃなくて タクシーだがな 446 00:35:54,319 --> 00:35:58,657 座席に座っていれば 背中を見られずに移動ができる 447 00:35:59,157 --> 00:36:00,592 ふ~ん 448 00:36:01,359 --> 00:36:04,829 でも 乗るの難しいと思うよ? 449 00:36:06,598 --> 00:36:08,833 車道まで行けるかなぁ 450 00:36:09,567 --> 00:36:13,138 もっと狭い道だったら よかったんですけどね 451 00:36:13,972 --> 00:36:15,306 おしいッ! 452 00:36:21,813 --> 00:36:22,781 ああッ! 453 00:36:24,115 --> 00:36:30,321 うっ ハァ ああ… ハァ ハァ ハァ 454 00:36:30,555 --> 00:36:32,157 ハァッ ハァッ… 455 00:36:33,425 --> 00:36:36,995 ああッ! ああ… ハァーッ 456 00:36:39,130 --> 00:36:45,036 (妖怪乙)あ~あ 無理だな 詰んじゃったよ 457 00:36:45,570 --> 00:36:47,706 詰みだ 詰みだ! 458 00:36:48,273 --> 00:36:54,079 こんなとこ歩いたら 絶対に 背中を見られちゃうなあ~ッ! 459 00:36:54,212 --> 00:36:55,113 ハハッ 460 00:36:56,314 --> 00:36:57,449 ハッ 461 00:36:58,383 --> 00:37:02,053 乙 雅三は 僕の家まで来た 462 00:37:02,187 --> 00:37:04,422 ここを通って来たんだろ? 463 00:37:05,123 --> 00:37:06,791 方法はある 464 00:37:06,925 --> 00:37:14,032 (足音) 465 00:37:18,570 --> 00:37:21,206 (笑い声) 466 00:37:21,573 --> 00:37:23,441 ハァ ハァ… 467 00:37:24,776 --> 00:37:28,747 (妖怪乙)こんなことします? 恥ずかしいなあ~ッ ハハハ… 468 00:37:28,880 --> 00:37:33,017 でもね 露伴先生 一つ 忘れてますよ 469 00:37:33,151 --> 00:37:38,089 「乙 雅三」の時は… オレが じゃましなかったってこと 470 00:37:39,090 --> 00:37:40,892 おい そこのバカ! (男性)あぁ? 471 00:37:41,025 --> 00:37:43,261 (妖怪乙)それとも おめェマヌケか おい? 472 00:37:43,394 --> 00:37:44,696 何だァ!? 473 00:37:48,466 --> 00:37:51,803 ぐっ… (露伴)う うっ! ハァ ハァ… 474 00:37:51,936 --> 00:37:54,038 (男性)ううう~ッ! 475 00:37:54,839 --> 00:37:58,042 うぐッ! ぐ ぐ ぐッ… (露伴)ぬうッ ああ… 476 00:37:58,176 --> 00:38:01,045 うおあああああ… 477 00:38:01,379 --> 00:38:04,115 (露伴) ううっ ぐっ うう… 478 00:38:04,749 --> 00:38:08,286 ぐうっ くっ うっ… 479 00:38:08,453 --> 00:38:10,755 うぐっ… ううっ うっ! (剥がれていく音) 480 00:38:10,755 --> 00:38:12,624 (剥がれていく音) 481 00:38:12,857 --> 00:38:15,693 ぐ… ううッ! 482 00:38:17,295 --> 00:38:18,429 ヘブンズ・ドアー…! 483 00:38:18,563 --> 00:38:20,031 (ページがめくれる音) 484 00:38:25,403 --> 00:38:28,006 (書き込む音) 485 00:38:30,875 --> 00:38:34,112 (露伴)「振り返らない 歩きスマホをしない」 486 00:38:38,483 --> 00:38:41,586 おい! 今 オレのこと言ったのか ああッ!? 487 00:38:50,361 --> 00:38:52,130 (露伴)残念だったな… 488 00:38:52,297 --> 00:38:56,968 僕には 乙 雅三が持っていなかった 「ギフト」があるッ 489 00:38:59,404 --> 00:39:00,538 うっ… 490 00:39:02,040 --> 00:39:05,710 4時間で 3キロほどか… 491 00:39:06,177 --> 00:39:09,080 ハッ 無理ですね 492 00:39:09,347 --> 00:39:13,484 六壁坂 行くなんて 絶対に無理だッ 493 00:39:15,119 --> 00:39:16,621 そうだな… 494 00:39:16,754 --> 00:39:20,191 (足音) 495 00:39:20,325 --> 00:39:24,295 もう諦めて 背中見せちゃいましょうよォ 496 00:39:25,964 --> 00:39:29,867 ねぇ 見せましょうよ 楽になれるからッ 497 00:39:30,001 --> 00:39:37,675 (足音) 498 00:39:37,809 --> 00:39:39,110 (京香)先生? 499 00:39:40,712 --> 00:39:43,648 どうしたんですか? そんなとこ 座り込んで 500 00:39:44,883 --> 00:39:47,018 具合 悪いんですか? (露伴)来るな 泉くん! 501 00:39:47,185 --> 00:39:49,120 えっ? (露伴)大丈夫だ 502 00:39:50,288 --> 00:39:52,156 でも… 顔色 良くないですよ 503 00:39:52,290 --> 00:39:55,059 何でもないから それ以上 近づかないでくれッ! 504 00:39:57,762 --> 00:40:01,799 先生! 「背中」 どうかしましたか? 505 00:40:02,934 --> 00:40:04,235 いや… (京香)でも 変ですよ 506 00:40:04,369 --> 00:40:06,471 後ろに何かあるんですか? (露伴)いや いいから来るなッ 507 00:40:06,604 --> 00:40:11,576 ハハハ 露伴先生 見せちゃいましょうよッ 508 00:40:11,709 --> 00:40:13,244 どうせ もう限界でしょう 509 00:40:13,378 --> 00:40:14,345 黙れッ! 510 00:40:16,381 --> 00:40:20,218 先生 やっぱり変ですって! 511 00:40:20,618 --> 00:40:24,122 ほ~ら 見たがってる フフ… 512 00:40:24,822 --> 00:40:27,392 見せましょうよォ~っ 513 00:40:34,165 --> 00:40:35,466 …ハッ 514 00:40:37,068 --> 00:40:38,536 フフッ… 515 00:40:39,237 --> 00:40:44,208 フハハハハ… 516 00:40:44,442 --> 00:40:47,912 ハハハハハー ハハハハ…! (京香)先生? 517 00:40:48,079 --> 00:40:51,149 ハハッ フッフ… いやぁ~ 518 00:40:51,382 --> 00:40:59,590 泉くん 「見るなのタブー」の話 覚えてるか 519 00:41:00,091 --> 00:41:01,726 もちろんですよォ 520 00:41:02,060 --> 00:41:05,596 「覗くな」 「開けるな」 あと 「振り返るな」 521 00:41:05,730 --> 00:41:09,434 最初 ボツにしちゃったネタで 似た感じのがあったのを思い出して 522 00:41:09,567 --> 00:41:13,304 で… 資料の新バージョン 作ったんですけどォ 「ここ」の 523 00:41:14,872 --> 00:41:16,307 「平坂」の 524 00:41:16,441 --> 00:41:21,179 (露伴)ああ… よくできてた 525 00:41:21,779 --> 00:41:24,449 (京香)そうですかぁ? いやぁ~! 526 00:41:27,185 --> 00:41:30,988 (露伴)「平坂で『かごめかごめ』が 聞こえる時 527 00:41:31,422 --> 00:41:33,658 振り返ってはいけない 528 00:41:33,791 --> 00:41:37,495 振り返った者は『神隠し』にあう」 529 00:41:39,697 --> 00:41:42,166 非常に おもしろいッ 530 00:41:44,402 --> 00:41:46,671 (京香)ちゃんと 読んでくれたんですねー! 531 00:41:46,838 --> 00:41:50,508 急に「取材したい」ってメール来たから びっくりしましたよ 532 00:41:55,713 --> 00:41:59,050 この 「振り返ってはいけない」話は 533 00:41:59,183 --> 00:42:03,154 聖書にもあるし ギリシア神話にもある 534 00:42:03,921 --> 00:42:06,224 日本の神話にも 似た話があってね 535 00:42:06,357 --> 00:42:08,893 その中で 「坂道」が出てくる 536 00:42:09,026 --> 00:42:10,395 名前は… 537 00:42:12,897 --> 00:42:15,166 「黄泉比良坂(よもつひらさか)」 538 00:42:15,566 --> 00:42:20,171 あっ それも調べました 黄泉(よみ)の国につながってる坂道で 539 00:42:20,304 --> 00:42:29,447 ♪~ 540 00:42:29,580 --> 00:42:31,215 (京香)「平坂」 541 00:42:33,050 --> 00:42:37,188 ヨミ ヨモツ… ひら坂 542 00:42:39,690 --> 00:42:41,426 「黄泉比良坂」! 543 00:42:42,760 --> 00:42:44,829 字は違うけど そっか…! 544 00:42:44,962 --> 00:42:49,167 もちろん ここだけが 「比良坂」じゃあないんだろうが 545 00:42:51,169 --> 00:42:56,107 ここも… 「あの世」に通じているッ! 546 00:42:56,541 --> 00:42:57,108 ♪~(「通りゃんせ」) 547 00:42:57,108 --> 00:42:58,476 (露伴)そう思わせる ♪~(「通りゃんせ」) 548 00:42:58,476 --> 00:43:00,812 何かがあるに違いないッ! ♪~(「通りゃんせ」) 549 00:43:00,812 --> 00:43:01,345 ♪~(「通りゃんせ」) 550 00:43:01,345 --> 00:43:04,048 (京香)へぇー なるほど! ♪~(「通りゃんせ」) 551 00:43:04,048 --> 00:43:04,949 ♪~(「通りゃんせ」) 552 00:43:04,949 --> 00:43:07,652 フン それが何の… ♪~(「通りゃんせ」) 553 00:43:07,652 --> 00:43:07,785 ♪~(「通りゃんせ」) 554 00:43:07,785 --> 00:43:08,920 ハァ… ♪~(「通りゃんせ」) 555 00:43:09,253 --> 00:43:12,824 ♪~(「かごめかごめ」) 556 00:43:12,957 --> 00:43:16,294 あ… 変わった? 557 00:43:16,561 --> 00:43:23,868 ♪~(「かごめかごめ」) 558 00:43:24,001 --> 00:43:25,269 泉くん! 559 00:43:25,770 --> 00:43:26,704 はい! 560 00:43:27,405 --> 00:43:30,942 僕の「背中」が どうかしたかと 言っていたな 561 00:43:34,879 --> 00:43:36,814 確かめてみてくれ 562 00:43:37,482 --> 00:43:41,719 なんだぁ 結局 押しつけちゃうんだッ 563 00:43:41,853 --> 00:43:56,167 ♪~(「かごめかごめ」) 564 00:43:56,300 --> 00:44:00,671 お前… 振り返ったな 565 00:44:04,008 --> 00:44:05,643 (ページがめくれる音) 566 00:44:10,081 --> 00:44:17,088 (風の音) 567 00:44:17,221 --> 00:44:23,394 ♪~ 568 00:44:23,528 --> 00:44:27,164 (露伴)「平坂で『かごめかごめ』が 聞こえる時…」 569 00:44:27,298 --> 00:44:28,499 やめろ… 570 00:44:28,633 --> 00:44:31,002 「振り返ってはいけない 571 00:44:31,135 --> 00:44:34,739 振り返った者は『神隠し』にあう」 (妖怪乙)あああ… 572 00:44:34,872 --> 00:44:38,109 岸辺… 露伴ッ! 573 00:44:38,242 --> 00:44:39,477 何か見えるかァ!? 574 00:44:39,610 --> 00:44:42,146 あああ お前 最初からあーッ! 575 00:44:42,280 --> 00:44:44,549 いやぁ 別の手を考えてはいたよ 576 00:44:44,682 --> 00:44:51,689 ヘブンズ・ドアーで僕自身に 「お前を忘れる」と書き込むとか 577 00:44:51,989 --> 00:44:54,992 お前たちみたいな存在は 伝説と同じで 578 00:44:55,126 --> 00:44:58,195 忘れられたら 消えるんじゃあないか!? 579 00:44:58,396 --> 00:45:02,466 まあ やったことはない …が! 580 00:45:02,600 --> 00:45:06,470 その前に こっちの伝説を 試す価値はあるッ 581 00:45:06,604 --> 00:45:09,774 お前… お前だって どうなるか…! 582 00:45:09,907 --> 00:45:12,977 そうかもしれないな! だが… 583 00:45:13,110 --> 00:45:17,882 余裕たっぷりのヤツが 慌てる姿は おもしろい! 584 00:45:18,015 --> 00:45:24,055 まったく… 顔を見れないのが残念だよーッ! 585 00:45:24,355 --> 00:45:27,258 うっ うあ… やめろォ! あっ 586 00:45:27,391 --> 00:45:31,329 ああっ! ああ ああーッ! 587 00:45:31,462 --> 00:45:35,533 ああああああ… 588 00:45:36,200 --> 00:45:44,809 うわああああ~ 589 00:45:44,942 --> 00:45:48,079 やめろおおおおーッ! 590 00:45:59,991 --> 00:46:02,193 (犬の鳴き声) 591 00:46:02,326 --> 00:46:04,161 んっ… 592 00:46:04,295 --> 00:46:05,563 あれっ? 593 00:46:05,696 --> 00:46:06,731 えっ 何で? 594 00:46:13,437 --> 00:46:14,672 どうかしたか? 595 00:46:14,805 --> 00:46:15,973 (京香)えっ いや… 596 00:46:16,140 --> 00:46:18,209 今 「かごめかごめ」が 聞こえてませんでした? 597 00:46:18,342 --> 00:46:20,344 あれは 「通りゃんせ」だ 598 00:46:20,511 --> 00:46:22,680 えっ そうでしたか? 599 00:46:23,681 --> 00:46:27,952 う~ん… でも やっぱり ここ「境目」かも 600 00:46:28,085 --> 00:46:30,154 さっき 「変な感じ」もしたし 601 00:46:30,488 --> 00:46:33,758 ここ 昔から 「不思議なこと」があったらしくて… 602 00:46:34,125 --> 00:46:40,364 泉くん 「境目」は むやみに踏み込むものじゃあない 603 00:46:42,433 --> 00:46:44,902 帰る 取材は終わった 604 00:46:45,036 --> 00:46:47,138 (京香)えっ 見ただけじゃないですかぁ 605 00:46:47,271 --> 00:46:49,340 (露伴)十分だッ (京香)え~? 606 00:46:49,507 --> 00:46:52,209 (露伴)それにしても… 君は あれだな 607 00:46:52,343 --> 00:46:55,813 「カンがいい」というより 「あたりやすい」タイプだな 608 00:46:55,946 --> 00:46:57,782 (京香) あたりやすいって 何にですか? 609 00:46:57,915 --> 00:47:01,218 (露伴) ある意味… 感心するよ 610 00:47:01,352 --> 00:47:02,019 (京香)おっ! 611 00:47:02,153 --> 00:47:02,420 (犬のほえる声) 612 00:47:02,420 --> 00:47:04,055 「ある意味」だ 褒めてないよ (犬のほえる声) 613 00:47:04,055 --> 00:47:04,722 (京香)えっ (犬のほえる声) 614 00:47:05,856 --> 00:47:41,025 ♪~ 615 00:47:41,158 --> 00:47:43,127 (滴が落ちる音) 616 00:47:46,330 --> 00:48:43,421 ♪~