1 00:00:00,992 --> 00:00:02,992 (相葉)これは 美穂さん。 2 00:00:05,230 --> 00:00:07,999 (中山)あれっ!? 真ん中…。 3 00:00:07,999 --> 00:00:11,236 <メイド役の中山さんが 真ん中と迷いましたが➡ 4 00:00:11,236 --> 00:00:14,236 皆さん ピスタチオのムースを 選びました> 5 00:00:16,608 --> 00:00:21,279 <おっと! ここで トロッコが変形し 宙に浮きました> 6 00:00:21,279 --> 00:00:24,516 <時空空間に 飛び出そうとしています> 7 00:00:24,516 --> 00:00:28,116 <さあ 答えは この後の 『貴族探偵』で!> 8 00:00:33,291 --> 00:00:43,301 (キーボードを打つ音) 9 00:00:43,301 --> 00:00:46,304 (切子)ウフフフ。 10 00:00:46,304 --> 00:00:50,304 ♬(鼻歌) 11 00:00:58,316 --> 00:01:01,319 (愛香)フフフ…。 フフフ…。 12 00:01:01,319 --> 00:01:03,321 (アラーム) あっ。 13 00:01:03,321 --> 00:01:05,323 (アラーム) もう時間だ。 14 00:01:05,323 --> 00:01:08,326 ≪(壁をたたく音) ああ ごめんなさーい。 15 00:01:08,326 --> 00:01:11,329 ギリ。 奥山町の気温は? 16 00:01:11,329 --> 00:01:14,332 (ギリ)「現在 7℃です」 おお 寒いな。 17 00:01:14,332 --> 00:01:17,335 ヤバいかな? これじゃ。 いや まあ いっか。 18 00:01:17,335 --> 00:01:21,339 ポルチーニはさ 本場で食べたら おいしいのよ。 19 00:01:21,339 --> 00:01:23,341 でもさ 日本には 冷凍とか➡ 20 00:01:23,341 --> 00:01:25,343 乾燥したやつしか 入ってこないじゃない? 21 00:01:25,343 --> 00:01:27,345 あれは かんだときの ふわもちっとした➡ 22 00:01:27,345 --> 00:01:30,348 芳醇な肉質が命なのに。 23 00:01:30,348 --> 00:01:32,283 そりゃないでしょって 感じでしょ? 24 00:01:32,283 --> 00:01:35,286 でも あれって 乾燥させた方が 香りが増すとか。 25 00:01:35,286 --> 00:01:39,290 何かの料理番組で言ってた気が しますよ。 確か Eテレ。 26 00:01:39,290 --> 00:01:42,293 香りは マツタケに任せておけば いいんだってば。 27 00:01:42,293 --> 00:01:45,296 ポルチーニは 食感よ 食感。 あの ふわもちってやつ。 28 00:01:45,296 --> 00:01:47,298 ふわもちって…。 29 00:01:47,298 --> 00:01:49,300 雪見だいふくみたいな感じ ですか? 30 00:01:49,300 --> 00:01:51,302 雪見だいふくってさ 例えとして どうなのよ? 31 00:01:51,302 --> 00:01:54,305 かちかちのときと 解けたときで 全然 違くない? 32 00:01:54,305 --> 00:01:57,308 ちょっとだけ解けたやつです。 33 00:01:57,308 --> 00:01:59,310 私 あれぐらいが 好きなんですよね~。 34 00:01:59,310 --> 00:02:02,313 まあ あんな感じかな。 うん いいですね。 35 00:02:02,313 --> 00:02:06,317 でしょ。 でもさ 日本にも 生えてるんだって ポルチーニが。 36 00:02:06,317 --> 00:02:10,321 北海道とかでですか? ううん。 東京の街中。 37 00:02:10,321 --> 00:02:14,325 えっ 何で? おしゃれな街を作るときってさ➡ 38 00:02:14,325 --> 00:02:16,327 海外から 樹木を 輸入してくるわけじゃない? 39 00:02:16,327 --> 00:02:18,329 そのときに ポルチーニのもとになる菌が➡ 40 00:02:18,329 --> 00:02:21,332 根元に くっついてきて 日本の街路樹の下とかに➡ 41 00:02:21,332 --> 00:02:23,334 にょきにょきと 生えてるらしいのよね。 42 00:02:23,334 --> 00:02:27,338 しかも 誰も 手を付けないから 生え放題なんだって。 43 00:02:27,338 --> 00:02:30,341 えーっ! あっ! 44 00:02:30,341 --> 00:02:34,279 ギリ。 東京で ポルチーニ狩り。 45 00:02:34,279 --> 00:02:37,282 「すみません。 よく分かりません」 46 00:02:37,282 --> 00:02:40,285 おお。 まだ みんなに 知られてないみたいですね。 47 00:02:40,285 --> 00:02:43,288 今なら 独占できるかも。 (アラーム) 48 00:02:43,288 --> 00:02:45,288 んっ。 ヤバ。 49 00:02:49,294 --> 00:02:51,296 これと これと…。 パーティーに そんなのいらなくない? 50 00:02:51,296 --> 00:02:54,299 持ってないと 落ち着かないんで。 モテないよ。 51 00:02:54,299 --> 00:02:56,301 白手袋なんて 持ち歩いてるような女は。 52 00:02:56,301 --> 00:02:59,304 いいんです。 今日は 完全に営業ですから。 53 00:02:59,304 --> 00:03:03,308 大口クライアントの玉村家だけは 絶対に逃さないように➡ 54 00:03:03,308 --> 00:03:05,308 きっちり つないでおきます。 55 00:03:09,314 --> 00:03:15,320 ねえ。 あんまり無理してると 私みたいになっちゃうよ。 56 00:03:15,320 --> 00:03:20,325 フフ。 さあ もう一回 寝てくるとするか。 57 00:03:20,325 --> 00:03:22,325 いってらっしゃーい。 58 00:03:24,329 --> 00:03:26,329 OK。 59 00:03:29,334 --> 00:03:31,334 いってきます。 60 00:03:41,279 --> 00:03:49,287 ♬~ 61 00:03:49,287 --> 00:03:52,287 (チャイム) 62 00:04:00,298 --> 00:04:02,298 おっ。 63 00:04:07,305 --> 00:04:13,311 ご無沙汰しております 依子さん。 あの 本日は…。 64 00:04:13,311 --> 00:04:16,314 (依子)あー! 愛香 久しぶり! 65 00:04:16,314 --> 00:04:18,316 お久しぶりです。 66 00:04:18,316 --> 00:04:20,318 あっ あの お招きいただきまして…。 67 00:04:20,318 --> 00:04:23,321 あっ まだ みんな寝てるの。 シーね。 68 00:04:23,321 --> 00:04:26,324 すいません。 あの もし よかったら これ。 69 00:04:26,324 --> 00:04:30,328 つまらないものなんですけど。 いいのに つまんないもんなら。 70 00:04:30,328 --> 00:04:32,263 アハハ。 まあ 確かに…。 入って 入って。 71 00:04:32,263 --> 00:04:35,266 あっ はい。 あっ ドア閉めてね。 72 00:04:35,266 --> 00:04:37,268 お邪魔しまーす。 73 00:04:37,268 --> 00:04:41,272 (依子)昨日 友達と集まってね 先に始めちゃってたの。 74 00:04:41,272 --> 00:04:43,274 ああ そうだったんですか。 75 00:04:43,274 --> 00:04:47,278 ごめんね 連絡しなくて。 全然 忘れてた。 76 00:04:47,278 --> 00:04:50,281 いえ 私のことは…。 あっ そこ閉めないで。 77 00:04:50,281 --> 00:04:53,284 ポルチーニの空輸が 1日 早まっちゃってさ。 78 00:04:53,284 --> 00:04:56,287 もう 急きょ 集合って 感じだったの。 79 00:04:56,287 --> 00:05:00,291 やっぱ こういうのは フレッシュが命じゃない? 80 00:05:00,291 --> 00:05:03,294 あー。 81 00:05:03,294 --> 00:05:07,298 あっ これが噂の。 そう。 82 00:05:07,298 --> 00:05:11,302 春ポルなんて 超レアだから テンション上がってたんだけど➡ 83 00:05:11,302 --> 00:05:14,305 何か 匂いも そんなによくないし 見た目もグロいし➡ 84 00:05:14,305 --> 00:05:18,309 結構 引いちゃって。 もう 無理 無理。 85 00:05:18,309 --> 00:05:21,312 あっ でも 何か 食感がいいって 聞きましたけど。 86 00:05:21,312 --> 00:05:23,314 いや もう これ見ちゃったら 無理でしょ。 87 00:05:23,314 --> 00:05:25,316 もうさ 鬼隠しの井戸に 捨てちゃおうかとか➡ 88 00:05:25,316 --> 00:05:27,318 言ってたぐらい。 鬼隠しの井戸? 89 00:05:27,318 --> 00:05:29,320 うん。 地下にあるやつ。 90 00:05:29,320 --> 00:05:31,339 地下? 見たよね? 前。 91 00:05:31,339 --> 00:05:33,257 いや。 ここに来たのも初めてですけど。 92 00:05:33,257 --> 00:05:36,260 やだ。 何だ 早く言ってよ。 見たい? 93 00:05:36,260 --> 00:05:38,262 いや 別に…。 しょうがないな~。 94 00:05:38,262 --> 00:05:40,264 ついてきて。 こっち こっち。 えっ。 95 00:05:40,264 --> 00:05:45,269 こっち こっち~。 うわ…。 96 00:05:45,269 --> 00:05:49,273 あっ 荷物 そこ置いといていいよ。 あっ。 97 00:05:49,273 --> 00:05:52,276 井戸は こちらでーす。➡ 98 00:05:52,276 --> 00:05:56,280 じゃあさ 井戸の面白い話も 知らないでしょ? 99 00:05:56,280 --> 00:06:00,284 聞きたいよね? 聞きたいでしょ?➡ 100 00:06:00,284 --> 00:06:02,286 その井戸に 死体を投げ込むと➡ 101 00:06:02,286 --> 00:06:05,289 死体が消えるっていう 言い伝えがあってね。➡ 102 00:06:05,289 --> 00:06:10,294 昔は 闇討ちされた侍とか 口減らしの子供とか➡ 103 00:06:10,294 --> 00:06:12,296 隠したい死体を 投げ入れてたらしいの。 104 00:06:12,296 --> 00:06:15,299 へえ~。 (依子)明治時代になって➡ 105 00:06:15,299 --> 00:06:19,303 イギリスの貿易商の 何ちゃらガスコンさんって人が➡ 106 00:06:19,303 --> 00:06:23,307 土地を買い取って ガスコン荘って 別荘を建てたんだけど➡ 107 00:06:23,307 --> 00:06:27,311 言い伝えを面白がって 井戸は地下に残したの。➡ 108 00:06:27,311 --> 00:06:31,282 でもね 夜な夜な 地下から 奇妙な声を聞くようになって➡ 109 00:06:31,282 --> 00:06:34,152 最後は 成仏できない無数の霊魂たちに➡ 110 00:06:34,152 --> 00:06:37,155 井戸に引きずり込まれて 死んじゃったんだって。➡ 111 00:06:37,155 --> 00:06:40,158 で パパも面白がって ここを買ったの。➡ 112 00:06:40,158 --> 00:06:43,161 ワクワクするでしょ? いや ワクワクというか➡ 113 00:06:43,161 --> 00:06:46,164 ゾクゾクというか…。 (依子)はい これに履き替えて。➡ 114 00:06:46,164 --> 00:06:49,167 パパが お客さんに見せる用に 買ったやつだから➡ 115 00:06:49,167 --> 00:06:55,173 超地味だけど。 気を付けてね。 あっ ちょっと… 待って。 116 00:06:55,173 --> 00:06:58,176 (依子)ここ 暗いからね。 117 00:06:58,176 --> 00:07:02,180 あっ。 あの この足跡は 前からあったものですか? 118 00:07:02,180 --> 00:07:05,183 えー 何だ これ。 119 00:07:05,183 --> 00:07:09,187 血の痕のようですね。 血ぃ? 120 00:07:09,187 --> 00:07:15,193 昨日は ありましたか? いやぁ なかったと思うけど…。 121 00:07:15,193 --> 00:07:17,193 あっ ちょっと待った 待った。 待った。 122 00:07:25,203 --> 00:07:30,208 (依子)うわ! あっ… えっ!? 何で!? 何これ!? 123 00:07:30,208 --> 00:07:34,245 呪い? 呪いかな? これ… うわーっ! 124 00:07:34,245 --> 00:07:37,245 わっ びっくりした。 あれ あれ あれ…。 125 00:07:41,252 --> 00:07:44,255 (依子)誰? ねえ 誰? それ…。 126 00:07:44,255 --> 00:07:48,259 ねえ やだ…。 あー! もう やだ…。 127 00:07:48,259 --> 00:07:52,263 何で…。➡ 128 00:07:52,263 --> 00:07:54,265 えっ 笹部君? 129 00:07:54,265 --> 00:07:56,267 お友達ですか? 130 00:07:56,267 --> 00:08:02,273 えー 何で? 昨日 一緒に飲んでたんだけど…。 131 00:08:02,273 --> 00:08:05,276 救急車と 警察への連絡を お願いできますか? 132 00:08:05,276 --> 00:08:07,276 OK。 133 00:08:18,289 --> 00:08:21,292 《これで 頭を打ち付けて…》 134 00:08:21,292 --> 00:08:26,292 《それにしても 何で こんなに たくさんの足跡が?》 135 00:08:29,300 --> 00:08:32,236 ≪(悲鳴) 136 00:08:32,236 --> 00:08:35,239 (畦野)誰だよ あんた! (横井)お前が やったのか? 137 00:08:35,239 --> 00:08:39,243 いやいや 違います。 あのね 違うの。 みんな 大丈夫。 138 00:08:39,243 --> 00:08:43,247 電話した。 ありがとうございます。 139 00:08:43,247 --> 00:08:45,247 (依子)あー 何で…。 140 00:08:50,254 --> 00:08:53,254 (サイレン) 141 00:08:55,259 --> 00:08:58,259 (鼻形)ご苦労さん。 ご苦労さん。 142 00:09:00,264 --> 00:09:03,267 (鼻形)ご苦労さん。➡ 143 00:09:03,267 --> 00:09:05,269 ご苦労さん。 (常見)あっ 主任 ご苦労さまです。 144 00:09:05,269 --> 00:09:09,273 (鼻形)ちょい ちょい ちょい…。 145 00:09:09,273 --> 00:09:11,275 (鼻形)どうなってんだ これは。 (常見)いや~。➡ 146 00:09:11,275 --> 00:09:14,278 すごい足跡ですよね これ。 (鼻形)マル害は? 147 00:09:14,278 --> 00:09:19,283 あっ。 あちらです。 148 00:09:19,283 --> 00:09:22,283 おお…。 149 00:09:24,288 --> 00:09:28,292 (常見)えー。 笹部 恭介 32歳。 プレミアムイーツという➡ 150 00:09:28,292 --> 00:09:32,229 IT関連企業の役員をしています。 昨夜から この別荘に泊まって➡ 151 00:09:32,229 --> 00:09:35,229 友人たちと ポルパやってたそうです。 152 00:09:37,234 --> 00:09:39,236 ポルチーニパーティーのこと らしいですよ。 153 00:09:39,236 --> 00:09:41,238 イタリアの友人が 初物のポルチーニを➡ 154 00:09:41,238 --> 00:09:44,238 送ってきてくれたから集まった とか言ってましたけど。 155 00:09:46,243 --> 00:09:49,246 えっ? (常見)知らないんですか? 156 00:09:49,246 --> 00:09:51,248 いや 知ってるよ。 157 00:09:51,248 --> 00:09:55,252 知ってるよ。 あれだろ? あの…。 158 00:09:55,252 --> 00:09:58,255 おじいさんの あの… 子供と あの…。 159 00:09:58,255 --> 00:10:04,261 みんなで歌ったのか? 今どき お前 ポルパって…。 160 00:10:04,261 --> 00:10:06,263 今日 鑑識 誰だ? (和泉)♬「ズビズバ~」 161 00:10:06,263 --> 00:10:09,266 おっ 和泉ちゃん。 ズビズバだよな。 なあ。 162 00:10:09,266 --> 00:10:11,268 ちなみに 和泉さん➡ 163 00:10:11,268 --> 00:10:13,270 また 新しい彼氏が できたらしいんですけど➡ 164 00:10:13,270 --> 00:10:16,273 今度は 有名アパレル企業の 御曹司らしいですよ。 165 00:10:16,273 --> 00:10:19,276 (鼻形)御曹司って どこで どうやったら そんな金持ち…。 166 00:10:19,276 --> 00:10:21,278 (和泉)ちゃんと カバーつけてくださいよ。 167 00:10:21,278 --> 00:10:24,281 (鼻形)カバー? ん? 168 00:10:24,281 --> 00:10:26,283 お前 持ってんだったら すぐ出せよ。 169 00:10:26,283 --> 00:10:28,285 俺 あそこまで 一遍 歩いちゃったじゃねえかよ。 170 00:10:28,285 --> 00:10:30,287 じゃ もういいです。 (鼻形)貸して 貸して。 171 00:10:30,287 --> 00:10:33,290 何すか? (鼻形)忘れた。 172 00:10:33,290 --> 00:10:37,294 どっち 右? (常見)どっちも一緒ですよ。 173 00:10:37,294 --> 00:10:39,296 あっ 和泉さん。 174 00:10:39,296 --> 00:10:42,299 (和泉)殺されたのは 今日の早朝。 井戸のふたの かんぬきに➡ 175 00:10:42,299 --> 00:10:44,301 使われていた鉄の棒で 頭をがっつん。 176 00:10:44,301 --> 00:10:47,304 頭蓋骨は ぼっこり陥没しています。 177 00:10:47,304 --> 00:10:49,306 指紋は? (和泉)拭き取られてます。 178 00:10:49,306 --> 00:10:53,310 計画的犯行かもしれませんね。 こんな所で殺されてますし。 179 00:10:53,310 --> 00:10:56,313 早朝に 犯人が 呼び出したんじゃないですか? 180 00:10:56,313 --> 00:11:00,317 怨恨でしょ。 5回も殴られてるし。 181 00:11:00,317 --> 00:11:04,321 5回も!? 怨恨の可能性があるな。 182 00:11:04,321 --> 00:11:07,324 それ 今 私 言いましたよ。 (鼻形)同意見なんだよ。 183 00:11:07,324 --> 00:11:10,327 (刑事)関係者 集まりました。 (鼻形)おう。 184 00:11:10,327 --> 00:11:13,327 (鼻形)ハァ…。 185 00:11:15,332 --> 00:11:20,337 お待たせしました。 神奈川県警 捜査一課の鼻形です。 186 00:11:20,337 --> 00:11:27,344 はい。 えー 笹部さんのご友人の 多田 朱美さんと 横井 太志さん➡ 187 00:11:27,344 --> 00:11:31,365 畦野 智一郎さんと 妙見 千明さん。➡ 188 00:11:31,365 --> 00:11:33,284 皆さん 昨夜から 別荘に泊まっていました。 189 00:11:33,284 --> 00:11:36,287 どうも。 (畦野)はい。 190 00:11:36,287 --> 00:11:38,289 (常見)そして こちらが この別荘の持ち主➡ 191 00:11:38,289 --> 00:11:41,292 玉村グループの令嬢 玉村 依子さん。 192 00:11:41,292 --> 00:11:46,297 通報してきた方です。 (鼻形)玉村グループの ご令嬢。 193 00:11:46,297 --> 00:11:48,297 このたびは… おっ? 194 00:11:50,301 --> 00:11:53,304 このたびは 大変な目に遭いましたな。 195 00:11:53,304 --> 00:11:57,308 いやいや そっちは 第一発見者の高徳 愛香さんで➡ 196 00:11:57,308 --> 00:12:01,312 玉村さんは こちらです。 (鼻形)だよな。 197 00:12:01,312 --> 00:12:03,314 紛らわしいんだよ あんた。 あっ ちょっと そっちが勝手に…。 198 00:12:03,314 --> 00:12:08,319 玉村 依子さん。 私が来たからには もう ご安心ください。 199 00:12:08,319 --> 00:12:13,324 神奈川県警 捜査一課の鼻形です。 200 00:12:13,324 --> 00:12:15,326 それ さっき 聞きました。 201 00:12:15,326 --> 00:12:17,328 鼻形…。 本物だよ。 202 00:12:17,328 --> 00:12:22,333 あっ… そっちの「鼻」なんだ。 珍しいですね。 203 00:12:22,333 --> 00:12:25,336 (横井)あの。 (鼻形)何すか? 204 00:12:25,336 --> 00:12:28,339 笹部は? 205 00:12:28,339 --> 00:12:34,278 他殺です。 頭を殴られ 殺されています。 206 00:12:34,278 --> 00:12:38,282 まず 確認したいんですが 警察が到着した際➡ 207 00:12:38,282 --> 00:12:43,287 この別荘の出入り口は 全て 内側から鍵がかかっていたと➡ 208 00:12:43,287 --> 00:12:45,289 報告を受けていますが 間違いありませんか? 209 00:12:45,289 --> 00:12:49,293 (千明)私が 昨日 寝る前に 戸締まりはチェックしました。 210 00:12:49,293 --> 00:12:52,296 何か 別荘って 周りが暗いし 怖かったから。 211 00:12:52,296 --> 00:12:58,302 そうですか。 では 外部から侵入した人間が➡ 212 00:12:58,302 --> 00:13:02,306 笹部 恭介さんを殺害したとは 考えにくいですね。 213 00:13:02,306 --> 00:13:04,308 (畦野)刑事さん。 (鼻形)何すか? 214 00:13:04,308 --> 00:13:06,310 何が言いたいんですか? (鼻形)もう➡ 215 00:13:06,310 --> 00:13:10,314 あなた方も 気付いていることですよ。 216 00:13:10,314 --> 00:13:15,319 笹部さんを殺した人間は この中にいる。 217 00:13:15,319 --> 00:13:17,319 (横井)おい ちょっと…。 218 00:13:20,324 --> 00:13:26,330 (常見)ん? ん? ん ん ん? 219 00:13:26,330 --> 00:13:28,332 見えた。 (常見)主任。 220 00:13:28,332 --> 00:13:30,334 (鼻形)笹部さんは 5回も 頭を殴られています。 221 00:13:30,334 --> 00:13:35,272 つまり 1 2 3 4 5。➡ 222 00:13:35,272 --> 00:13:39,276 依子さん以外が 全員 共犯の可能性がある。 223 00:13:39,276 --> 00:13:41,276 (朱美)えっ? 224 00:13:43,280 --> 00:13:47,284 何より 私は 気付いてしまったんですよ。 225 00:13:47,284 --> 00:13:51,288 現場に残された 無数の足跡。 226 00:13:51,288 --> 00:13:55,292 あれは それだけ多くの犯人が いたという証拠だ。 227 00:13:55,292 --> 00:13:58,295 (朱美)あれ? でも 何で 依子ちゃんだけ➡ 228 00:13:58,295 --> 00:14:00,297 除外されてるの? (横井)確かに。 229 00:14:00,297 --> 00:14:02,299 (朱美)ねえ? 230 00:14:02,299 --> 00:14:04,301 主任…。 (鼻形)とにかく! 231 00:14:04,301 --> 00:14:06,303 犯人は 絶対 この中にいる! 232 00:14:06,303 --> 00:14:09,303 今すぐ 名乗り出た方が 身のためだぞ! 233 00:14:11,308 --> 00:14:13,310 いや そう言われても➡ 234 00:14:13,310 --> 00:14:17,314 「私 やりました」とは ならないと思いますけど…。 235 00:14:17,314 --> 00:14:20,317 高徳 愛香さんでしたね? はい。 236 00:14:20,317 --> 00:14:25,322 遺体を発見したわりには 妙に 落ち着いていらっしゃる。 237 00:14:25,322 --> 00:14:28,325 えっ 私を疑ってるんですか? そうは言っていません。 238 00:14:28,325 --> 00:14:31,345 ただ 若い女性が あれだけの現場を➡ 239 00:14:31,345 --> 00:14:37,267 目の当たりにしたら もう少し取り乱すのが普通かと。 240 00:14:37,267 --> 00:14:41,271 笹部さんは 早朝の 4時から6時の間くらいに➡ 241 00:14:41,271 --> 00:14:45,275 殺されてますよね。 その時間 私は➡ 242 00:14:45,275 --> 00:14:50,280 ここから100km近く離れた 東京の有楽町にいました。 243 00:14:50,280 --> 00:14:53,283 来る途中に寄ったコンビニの 防犯カメラを見てもらえれば➡ 244 00:14:53,283 --> 00:14:56,286 アリバイが成立すると思いますよ。 245 00:14:56,286 --> 00:14:59,289 おかしいですね。 246 00:14:59,289 --> 00:15:01,291 近いよ お前よ! 247 00:15:01,291 --> 00:15:08,298 私ね 笹部さんが亡くなった時刻 まだ話してないはずですけど。 248 00:15:08,298 --> 00:15:10,300 話してないよな? (常見)はい。 249 00:15:10,300 --> 00:15:12,302 和泉ちゃん。 (和泉)はい。 250 00:15:12,302 --> 00:15:14,304 ガイ者の死亡推定時刻 詳しい時間って分かる? 251 00:15:14,304 --> 00:15:16,306 たぶん 朝4時から6時です。 252 00:15:16,306 --> 00:15:18,308 お前が犯人だよ。 だから 違いますって。 253 00:15:18,308 --> 00:15:20,310 じゃ 何で知ってんだよ! 254 00:15:20,310 --> 00:15:24,314 遺体を発見したとき 死後硬直の状態を確認したんです。 255 00:15:24,314 --> 00:15:28,318 えっ? この人 鑑識さん? えっ 看護師さん? 256 00:15:28,318 --> 00:15:30,320 はあ? お前 何者だ? 257 00:15:30,320 --> 00:15:33,257 ≪お取り込み中 失礼いたします。 (鼻形)お前 何者だ? 258 00:15:33,257 --> 00:15:35,257 ちょい ちょい ちょい…。 259 00:15:38,262 --> 00:15:41,265 (山本) 私は 執事の山本と申します。 260 00:15:41,265 --> 00:15:45,269 (鼻形)執事。 ああ さすが 玉村グループの ご令嬢。 261 00:15:45,269 --> 00:15:48,272 こんな立派な召使いの方が いらっしゃるとは。 262 00:15:48,272 --> 00:15:50,274 依子さんの お手伝いさん? (依子)ううん 違う。 263 00:15:50,274 --> 00:15:52,276 違う? お前 何者だよ。 (山本)わが あるじの➡ 264 00:15:52,276 --> 00:15:54,278 使いで参りました。 (鼻形)あるじ? 265 00:15:54,278 --> 00:16:00,278 わが あるじが 公僕殿や皆さまと お会いすることを望んでおります。 266 00:16:06,290 --> 00:16:09,293 お前 黙ってろ。 いいですか? ここ 事件の現場だから➡ 267 00:16:09,293 --> 00:16:11,295 部外者 出てって。 ≪(和泉)鼻形さん。 268 00:16:11,295 --> 00:16:13,297 鼻形です。 (和泉)ちょっといいっすか? 269 00:16:13,297 --> 00:16:16,300 (鼻形)何? 和泉ちゃん。 (和泉)外に妙なものがあるんです。 270 00:16:16,300 --> 00:16:19,303 (鼻形)妙なものって? (和泉)ですから➡ 271 00:16:19,303 --> 00:16:21,305 妙なものがあるんです! (鼻形)妙なものじゃ➡ 272 00:16:21,305 --> 00:16:25,309 分からんでしょうが! 君もね 見たもの 聞いたものを➡ 273 00:16:25,309 --> 00:16:29,309 ちゃんと 相手に伝えられるように 常日頃から 心掛けなさい。 274 00:16:31,331 --> 00:16:34,251 何じゃ ありゃ! (山本)皆さま。 275 00:16:34,251 --> 00:16:36,251 ご案内いたします。 276 00:16:39,256 --> 00:16:43,256 どうぞ 中へ。 (依子)何これ! カワイイ! 277 00:16:45,262 --> 00:16:47,262 (鼻形)いつの間に こんなものを。 278 00:16:51,268 --> 00:16:55,272 (依子)わあ すてき! センスいいね! 279 00:16:55,272 --> 00:16:58,275 (畦野)すっげえ。 (鼻形)何だ? ここは。 280 00:16:58,275 --> 00:17:18,295 ♬~ 281 00:17:18,295 --> 00:17:20,297 ♬~ 282 00:17:20,297 --> 00:17:23,300 ちょっと あの人 すんごい目で こっち見てますけど。 283 00:17:23,300 --> 00:17:26,300 呼び出しといて 何 にらんでんだよ。 284 00:17:32,242 --> 00:17:34,244 (田中)ご足労いただき ありがとうございます。 285 00:17:34,244 --> 00:17:37,247 コスプレイヤー? (田中)メイドの田中でございます。 286 00:17:37,247 --> 00:17:39,249 いや メイドって。 (田中)ダージリンの➡ 287 00:17:39,249 --> 00:17:41,251 セカンドフラッシュを ご用意いたしました。 288 00:17:41,251 --> 00:17:44,254 今から入れさせていただきます。 (鼻形)フラ… フラッシュ…。 289 00:17:44,254 --> 00:17:48,258 あのね こっちは そんな木くず 飲んでる場合じゃないんだよ。 290 00:17:48,258 --> 00:17:52,258 ≪(ブレイクショットの音) 291 00:18:06,276 --> 00:18:09,279 悪くないぞ。 やはり タッドのカスタムキューは➡ 292 00:18:09,279 --> 00:18:12,282 しっくりくるよな。 佐藤。 (佐藤)同意です。 293 00:18:12,282 --> 00:18:16,286 タップの手入れと ジョイントの調節も頼む。 294 00:18:16,286 --> 00:18:18,288 かしこまりました。 (山本)御前。 295 00:18:18,288 --> 00:18:22,292 皆さまをお連れしました。 ああ これは失礼。 296 00:18:22,292 --> 00:18:26,292 移動式の簡易サルーンですが くつろいでいってください。 297 00:18:33,237 --> 00:18:36,237 (貴族探偵)ようこそ わが家へ。 298 00:18:41,245 --> 00:18:44,248 (鼻形) お前ら ここで 何やってんだ。 299 00:18:44,248 --> 00:18:47,251 不可解な事件が起こったと 聞いたのですよ。 300 00:18:47,251 --> 00:18:51,255 たまたま 私も近くの別邸で 逗留していたものでね。 301 00:18:51,255 --> 00:18:56,260 解決をしに。 (鼻形)はあ? ふざけるな!➡ 302 00:18:56,260 --> 00:18:58,262 これは 殺人事件だぞ。 303 00:18:58,262 --> 00:19:02,266 だからこそ 私の力が必要なはずだよ。 304 00:19:02,266 --> 00:19:04,268 いいかげんにしろよ。 おい 常見。 305 00:19:04,268 --> 00:19:07,271 はい。 306 00:19:07,271 --> 00:19:13,277 (鼻形)おっ… 何だ 貴様ら。 ハァ… やれやれ。 307 00:19:13,277 --> 00:19:15,279 君のごとき横暴な官憲に➡ 308 00:19:15,279 --> 00:19:19,283 わが国の治安を 任せてはおけないな。 309 00:19:19,283 --> 00:19:21,283 山本。 はっ。 310 00:19:25,289 --> 00:19:27,291 (常見)官憲…。 311 00:19:27,291 --> 00:19:30,291 はい。 さようでございます。 お口添えを。 312 00:19:34,231 --> 00:19:36,231 (鼻形)だから お前ら 何を…。 313 00:19:38,235 --> 00:19:41,238 今から1分以内に 2つのことが起きる。 314 00:19:41,238 --> 00:19:45,242 1つ。 君の携帯電話が鳴る。 315 00:19:45,242 --> 00:19:51,248 2つ。 電話を切った後 君は 私に謝罪する。 316 00:19:51,248 --> 00:19:53,250 バカか? お前。 317 00:19:53,250 --> 00:19:55,252 鳴った。 318 00:19:55,252 --> 00:19:58,255 ちょっ 待ってろ。 もしもし。 319 00:19:58,255 --> 00:20:07,264 本部長。 はい。 ええ 今。 えっ…。 320 00:20:07,264 --> 00:20:12,269 いや しかし どうして そのような お方が…。 321 00:20:12,269 --> 00:20:16,273 知らなくていい? あっ しかし…。 322 00:20:16,273 --> 00:20:20,277 えっ しか…。 いや それは➡ 323 00:20:20,277 --> 00:20:22,279 警察のコカンに関わる…。 (常見)いや 沽券。 324 00:20:22,279 --> 00:20:24,279 沽券に関わることでは ないでしょうか? 325 00:20:26,283 --> 00:20:28,285 申し訳ございません。 326 00:20:28,285 --> 00:20:32,285 はい。 では 失礼します。 327 00:20:37,294 --> 00:20:40,297 大変 失礼いたしました。 (依子)謝った。 328 00:20:40,297 --> 00:20:43,300 捜査のご協力を お願いいたします。 329 00:20:43,300 --> 00:20:46,300 分かった。 引き受けよう。 330 00:20:49,306 --> 00:20:53,310 田中 いい香りだ。 ありがとうございます。 331 00:20:53,310 --> 00:20:56,313 お茶の準備が整いました。 332 00:20:56,313 --> 00:20:59,316 アフタヌーンティーには ずいぶん早いのですが➡ 333 00:20:59,316 --> 00:21:01,318 ピスタチオのムースと クルミのスコーンを どうぞ。 334 00:21:01,318 --> 00:21:04,321 では 僕は ピスタチオを。 さっ 皆さん 頂こう。➡ 335 00:21:04,321 --> 00:21:06,323 クルミか ピスタチオか。 はい 座って。 座れ。 336 00:21:06,323 --> 00:21:09,326 (常見)主任? (鼻形)座れ! 337 00:21:09,326 --> 00:21:11,328 (鼻形)座って。 いや ちょっと待った 待った。 338 00:21:11,328 --> 00:21:13,330 何で 言いなりに なっちゃってんですか。 339 00:21:13,330 --> 00:21:16,333 仕方ねえだろ。 本部長から直々の命令だ。➡ 340 00:21:16,333 --> 00:21:20,337 あの お方の好きなようにさせろ。 絶対に邪魔はするなと。 341 00:21:20,337 --> 00:21:22,339 誰なんですか? あの人。 知らねえよ。 342 00:21:22,339 --> 00:21:24,341 とにかく 余計な詮索はするな…。 343 00:21:24,341 --> 00:21:26,343 って おい! 話してる途中でしょうが! 344 00:21:26,343 --> 00:21:29,346 あなたは いったい 何者なんですか? 345 00:21:29,346 --> 00:21:35,285 おい おい。 私ですか? そうですね…。 346 00:21:35,285 --> 00:21:39,289 心ある人からは こう呼ばれています。 347 00:21:39,289 --> 00:21:42,292 「貴族探偵」と。 348 00:21:42,292 --> 00:21:46,292 あっ そんなに熱い視線を くださるとは。 349 00:21:49,299 --> 00:21:52,302 アバンチュールの お誘いですか? 350 00:21:52,302 --> 00:21:56,306 私は 喜多見切子探偵事務所の 高徳 愛香と申します。 351 00:21:56,306 --> 00:21:58,308 探偵事務所って お前…。 あなたも探偵ですか? 352 00:21:58,308 --> 00:22:01,311 私も この事件の捜査をします。 はあ!? 353 00:22:01,311 --> 00:22:05,315 必ず あなたよりも先に 真相に たどりつきますから。 354 00:22:05,315 --> 00:22:07,317 (鼻形)お前 何 勝手なこと 言ってんだよ。 355 00:22:07,317 --> 00:22:12,322 それは 何とも面白い余興ですね。 (鼻形)ですよね。 356 00:22:12,322 --> 00:22:16,326 君。 彼女にも自由に 捜査をさせたまえ。 357 00:22:16,326 --> 00:22:19,329 情報も隠さず 共有するように。 かしこまりまして かしこ。 358 00:22:19,329 --> 00:22:22,332 楽しい勝負になりそうだ。 359 00:22:22,332 --> 00:22:26,336 期待してますよ 女探偵さん。 360 00:22:26,336 --> 00:22:28,336 はあ~。 361 00:22:38,281 --> 00:22:42,285 はあ~。 362 00:22:42,285 --> 00:22:52,285 ♬~ 363 00:24:44,908 --> 00:24:47,911 (鼻形)何でもかんでも バシャバシャ撮りやがって。 364 00:24:47,911 --> 00:24:49,913 ったく 今どきの がきは。 すいません。 365 00:24:49,913 --> 00:24:52,916 でも これ 撮っておくと 便利なんですよ。 366 00:24:52,916 --> 00:24:55,919 何で こんな素人探偵に 天下の警察が 現場 見せなきゃ…。 367 00:24:55,919 --> 00:24:57,921 人が しゃべってる最中 前 通るな お前! 368 00:24:57,921 --> 00:25:00,924 でも さっきは 「かしこまりまして かしこ」 369 00:25:00,924 --> 00:25:02,926 なんて言ってたじゃないですか ハナさん。 370 00:25:02,926 --> 00:25:04,928 ハナさんって 勝手に略すな。 ハーナさん。 371 00:25:04,928 --> 00:25:06,930 伸ばすな。 ハナ。 372 00:25:06,930 --> 00:25:09,933 なめてんのか? お前。 すいません。 373 00:25:09,933 --> 00:25:12,936 でも 最低限の礼儀を わきまえつつも➡ 374 00:25:12,936 --> 00:25:15,939 担当の刑事さんとは 近しい関係を築くっていうのが➡ 375 00:25:15,939 --> 00:25:17,941 うちの事務所の方針だと 教わったので。 376 00:25:17,941 --> 00:25:19,943 事務所の方針って お前は どこぞのアイドルか。 377 00:25:19,943 --> 00:25:24,948 そんなことより いいんですか? 貴族さまのご機嫌取りをしなくて。 378 00:25:24,948 --> 00:25:26,950 (鼻形)俺が受けた命令はな➡ 379 00:25:26,950 --> 00:25:28,952 あいつの好きなようにさせろ ということだけだよ。 380 00:25:28,952 --> 00:25:32,956 あんな 貴族とかほざいてる 訳の分からんやつより先に➡ 381 00:25:32,956 --> 00:25:34,958 この鼻形 雷雨さまが ホシをあげてやるよ。 382 00:25:34,958 --> 00:25:38,962 ギリ。 神奈川県警 鼻形 雷雨。 何 呼び捨てにしてんだよ。 383 00:25:38,962 --> 00:25:40,964 「ウェブで こちらの情報が 見つかりました」 384 00:25:40,964 --> 00:25:43,900 誰かいんのか? 鼻形 雷雨警部補。 385 00:25:43,900 --> 00:25:48,905 「もともと 10mエアピストルの 強化選手で オリンピック候補」? 386 00:25:48,905 --> 00:25:51,908 (鼻形)そんなこと分かるんか。 あっ 顔 若い。 387 00:25:51,908 --> 00:25:54,911 キレッキレんときだよ。 ジャージー ダサっ。 388 00:25:54,911 --> 00:25:57,914 (鼻形)うっさい ほっとけ。 で 結局➡ 389 00:25:57,914 --> 00:26:01,918 スーパー銭湯 湯ぅーマックス鶴見店の 露天風呂で転倒し➡ 390 00:26:01,918 --> 00:26:06,923 肩を負傷して 引退。 その後 捜査一課に入ったものの➡ 391 00:26:06,923 --> 00:26:09,926 めぼしい実績はなく 焦ってる。 そんなことまで載ってんのか? 392 00:26:09,926 --> 00:26:12,929 いや これ 今 写真 撮ってるんですよ。 393 00:26:12,929 --> 00:26:14,931 さっき 部下の方が 教えてくれました。 394 00:26:14,931 --> 00:26:16,933 (鼻形) あの ゆとりペラペラ野郎が。 395 00:26:16,933 --> 00:26:18,935 あっ そこ どいて どいて。 ごめん。 396 00:26:18,935 --> 00:26:23,940 ちなみに 婚活歴20年のベテランで 逆玉を狙い続けているそうですね。 397 00:26:23,940 --> 00:26:26,943 ああ! だから さっき 依子さんのこと➡ 398 00:26:26,943 --> 00:26:29,946 妙に意識して…。 うっせえ ブス!➡ 399 00:26:29,946 --> 00:26:33,950 お前こそな いい年頃の娘が こんな血だらけの現場で➡ 400 00:26:33,950 --> 00:26:37,950 平然と現場検証なんかしやがって 何だよ…。 401 00:26:39,956 --> 00:26:42,976 あれ。 新しい傷ですね。 あん? 402 00:26:42,976 --> 00:26:46,896 凶器は 落ちていた鉄の棒で 間違いないですね? 403 00:26:46,896 --> 00:26:48,898 (鼻形)ああ。 井戸のふたの かんぬきだよ。 404 00:26:48,898 --> 00:26:52,898 長さ 90cm。 90cm? 405 00:26:54,904 --> 00:26:56,906 (鼻形)お前 よく覚えてるな。 重さは? 406 00:26:56,906 --> 00:26:59,909 (鼻形)6kgです。 くそ 「です」って言っちゃったよ。 407 00:26:59,909 --> 00:27:02,912 犯人が 凶器を振り上げたときに ついたものかも。 408 00:27:02,912 --> 00:27:05,915 そんなもん測ってどうすんだ 素人が。 409 00:27:05,915 --> 00:27:09,919 いいか? この事件の最大の謎はな この無数の足跡だよ。 410 00:27:09,919 --> 00:27:13,923 (山本)鬼隠しの井戸の仕業かも しれませんね。 411 00:27:13,923 --> 00:27:15,925 あなた 確か…。 (山本)執事の山本でございます。 412 00:27:15,925 --> 00:27:18,928 (鼻形)現場を ご覧になりたいのでしたら➡ 413 00:27:18,928 --> 00:27:20,930 ご案内しましたのに。 (山本)お気遣い➡ 414 00:27:20,930 --> 00:27:22,932 ありがとうございます。 しかし 鼻形さまのお手を➡ 415 00:27:22,932 --> 00:27:24,934 煩わせるわけには まいりませんので➡ 416 00:27:24,934 --> 00:27:27,937 お気になさらずに。 (鼻形)「鼻形さま」だってよ。 417 00:27:27,937 --> 00:27:31,941 鬼隠しの井戸の仕業って どういうことですか? 418 00:27:31,941 --> 00:27:34,944 この井戸には 成仏できない霊魂たちが➡ 419 00:27:34,944 --> 00:27:38,948 詰まっているそうですね。 無数の足跡は➡ 420 00:27:38,948 --> 00:27:42,919 さまよえる霊魂たちのものかも。 (鼻形)山本さん。 421 00:27:42,919 --> 00:27:45,789 幽霊に 足はないのでは? 422 00:27:45,789 --> 00:27:50,794 なるほど。 これは 鼻形さまに 一本 取られてしまいました。 423 00:27:50,794 --> 00:27:52,796 一本 取ったど~。 どうでもいいわ。 424 00:27:52,796 --> 00:27:56,800 (山本)ん? 何か落ちてますね。 425 00:27:56,800 --> 00:28:01,805 あっ ホントだ。 犯人の遺留品かもしれませんね。 426 00:28:01,805 --> 00:28:03,807 早速 調べてみます。 (山本)お願いします。 427 00:28:03,807 --> 00:28:05,809 (鑑識)危ない! (鼻形)びっくりするわ。➡ 428 00:28:05,809 --> 00:28:08,812 その声で落ちそうになるわ。 429 00:28:08,812 --> 00:28:12,816 貴族さんは 殺害現場を ご覧にならないのですか? 430 00:28:12,816 --> 00:28:14,818 とても優秀な探偵なんですよね? 431 00:28:14,818 --> 00:28:20,824 御前には もっと大事なご用が ございますので ここは私が。 432 00:28:20,824 --> 00:28:23,827 (鼻形)お前。 あのくそ貴族のこと 知ってたのか? 433 00:28:23,827 --> 00:28:26,830 噂は 何度も聞いてました。 (鼻形)そんなに やり手なのか? 434 00:28:26,830 --> 00:28:28,832 さあ。 実際に会ったことは なかったし➡ 435 00:28:28,832 --> 00:28:31,835 とにかく 謎が多いんですよ。 436 00:28:31,835 --> 00:28:34,835 ギリ。 貴族探偵。 437 00:28:38,842 --> 00:28:40,842 貴族探偵。 438 00:28:44,881 --> 00:28:46,883 貴族探偵。 439 00:28:46,883 --> 00:28:49,886 「その質問には お答えできません」 440 00:28:49,886 --> 00:28:51,888 俺の情報は出てきたよな? 441 00:28:51,888 --> 00:28:53,890 俺の方が有名ってわけだな。 ううん。 442 00:28:53,890 --> 00:28:55,892 たぶん 情報に ロックが かかってるんだと思います。 443 00:28:55,892 --> 00:28:57,894 ロック? どんな力を使ってんのか➡ 444 00:28:57,894 --> 00:28:59,896 分かんないですけど ネット上では➡ 445 00:28:59,896 --> 00:29:02,899 貴族探偵についての情報は 一個もないんです。 446 00:29:02,899 --> 00:29:05,902 そんな人間 今日日この世にいませんよ。 447 00:29:05,902 --> 00:29:08,905 今日日って 今日日そんな言葉 もう使わないだろうが。 448 00:29:08,905 --> 00:29:12,909 ≪(話し声) 449 00:29:12,909 --> 00:29:16,913 (朱美)見たい 見たい。 (依子)たくさん 他にもあるよ。 450 00:29:16,913 --> 00:29:18,915 何で 依子さんたちを? 451 00:29:18,915 --> 00:29:22,919 (鼻形)何か すっげえ笑ってんじゃん。➡ 452 00:29:22,919 --> 00:29:24,919 下ネタ言ったのかな? 453 00:29:26,923 --> 00:29:30,923 (依子)頑張って さとちん。 あっ いけそう。 454 00:29:33,930 --> 00:29:35,930 あっ。 455 00:29:37,934 --> 00:29:40,937 (依子)こんな感じでーす。 どうぞ。 456 00:29:40,937 --> 00:29:43,873 なかなかいいロッドだ。 457 00:29:43,873 --> 00:29:47,877 依子さんのお父さまは いいご趣味をされている。 失礼。 458 00:29:47,877 --> 00:29:50,880 (3人)おお。 (依子)握っただけで分かるの? 459 00:29:50,880 --> 00:29:53,883 ええ。 リールの手入れも 行き届いていますし➡ 460 00:29:53,883 --> 00:29:57,887 何より このフライが繊細だ。 まだ 水温は低いでしょうが➡ 461 00:29:57,887 --> 00:29:59,889 御前の腕前でしたら イワナか ヤマメあたりが➡ 462 00:29:59,889 --> 00:30:03,893 じゅうぶん狙えるかと。 (朱美)へえ 私もやってみようかな。 463 00:30:03,893 --> 00:30:05,895 うん。 やろう。 これだけの美女が揃えば➡ 464 00:30:05,895 --> 00:30:07,897 魚たちも集まってくるかも しれませんね。 465 00:30:07,897 --> 00:30:10,900 (依子)えー! 行きましょう。 466 00:30:10,900 --> 00:30:13,903 待った 待った。 何やってんですか? 467 00:30:13,903 --> 00:30:16,906 女探偵さん。 これから 皆さんと➡ 468 00:30:16,906 --> 00:30:18,908 フライフィッシングに 行くところですよ。 469 00:30:18,908 --> 00:30:20,910 よろしかったら ご一緒にいかがですか? 470 00:30:20,910 --> 00:30:24,914 フライフィッシングって。 ご存じありませんか? 471 00:30:24,914 --> 00:30:26,916 毛針を 本物の餌のように 見せかけて➡ 472 00:30:26,916 --> 00:30:29,919 魚をだまして 釣り上げるんですよ。 473 00:30:29,919 --> 00:30:31,921 それを聞いてんじゃなくて。 大自然の中での➡ 474 00:30:31,921 --> 00:30:34,924 魚との駆け引きは どんな娯楽よりも➡ 475 00:30:34,924 --> 00:30:36,926 崇高だという者もいます。 はい? 476 00:30:36,926 --> 00:30:38,928 (佐藤)せんえつながら 御前。 フライフィッシングは➡ 477 00:30:38,928 --> 00:30:42,949 毛針を作るところから すでに 駆け引きが始まっているものかと。 478 00:30:42,949 --> 00:30:45,868 相変わらず 佐藤は タックル重視だな。 479 00:30:45,868 --> 00:30:47,870 この間のスカルピンの ストリーマーフライ➡ 480 00:30:47,870 --> 00:30:50,873 なかなか楽しめたぞ。 それも 御前の腕があってこそ。 481 00:30:50,873 --> 00:30:53,876 ロングベリーのスペイラインを あれほど見事に操る お方は➡ 482 00:30:53,876 --> 00:30:55,878 他にはおりますまい。 大したことはない。 483 00:30:55,878 --> 00:30:57,880 私から言わせれば テンカラの テーパーラインの方が➡ 484 00:30:57,880 --> 00:30:59,882 よほど 腕がいるぞ。 同意です。 485 00:30:59,882 --> 00:31:02,885 その話 いつまで続きます? 失礼。 486 00:31:02,885 --> 00:31:04,887 やはり 女性は テンカラ釣りよりも➡ 487 00:31:04,887 --> 00:31:06,889 リールを使った方が 楽しめますしね。 488 00:31:06,889 --> 00:31:09,892 だから そういうことじゃなくて。 489 00:31:09,892 --> 00:31:12,895 あなたは 事件の捜査を しているんじゃないんですか? 490 00:31:12,895 --> 00:31:14,897 言っている意味が 分からないのですが。 491 00:31:14,897 --> 00:31:17,900 こっちこそ分かんないですよ。 忙しいので 失礼します。 492 00:31:17,900 --> 00:31:20,903 これから こちらにいる ご婦人たちに➡ 493 00:31:20,903 --> 00:31:23,906 イワナを見せてさしあげるので。 待った 待った。 494 00:31:23,906 --> 00:31:27,910 もしかして あなたは 遊んでるだけってことですか? 495 00:31:27,910 --> 00:31:31,914 美しい女性をもてなすのは 貴族の たしなみですから。 496 00:31:31,914 --> 00:31:35,918 依子さんたちは これから 事情聴取をしなければなりません。 497 00:31:35,918 --> 00:31:38,918 連れていかせるわけには いきません。 498 00:33:19,388 --> 00:33:21,390 (鼻形)あらためて 皆さんに お尋ねします。➡ 499 00:33:21,390 --> 00:33:24,393 笹部さんが殺された理由に 心当たりはございませんか? 500 00:33:24,393 --> 00:33:27,396 どんな ささいなことでも 構いません。 501 00:33:27,396 --> 00:33:31,396 何か トラブルのようなものが あったとか? 502 00:33:36,405 --> 00:33:40,409 では あの… 皆さんの中で➡ 503 00:33:40,409 --> 00:33:43,412 昨日 最後に 笹部さんを見たのは? 504 00:33:43,412 --> 00:33:46,415 たぶん それは ここにいる全員? 全員? 505 00:33:46,415 --> 00:33:48,417 みんなで わーって飲んでて➡ 506 00:33:48,417 --> 00:33:50,419 笹部君だけ 先に寝るって なってね。 507 00:33:50,419 --> 00:33:53,422 えっと。 順を追って 教えてもらえますか? 508 00:33:53,422 --> 00:33:56,425 まず 私が最初に お昼ごろに ここに着いて。 509 00:33:56,425 --> 00:33:59,428 で 夕方くらいになって 笹部君が車で来たの。➡ 510 00:33:59,428 --> 00:34:03,432 で 夜の8時ぐらいだっけ? (朱美)うん そう。 511 00:34:03,432 --> 00:34:07,436 (依子)横井君と 朱美ちゃんと 千明ちゃんと 畦野君が➡ 512 00:34:07,436 --> 00:34:09,438 ポルチーニ持って 到着して。 513 00:34:09,438 --> 00:34:11,440 (畦野)《めっちゃくちゃ いい香りじゃない?》 514 00:34:11,440 --> 00:34:13,442 (朱美)《でも すごいよね こんな季節に ポルチーニなんてさ》 515 00:34:13,442 --> 00:34:16,445 (千明)《横井さんのお友達に 感謝ですね》 516 00:34:16,445 --> 00:34:18,381 (依子)《イタリアだっけ?》 (横井)《いや 友人は➡ 517 00:34:18,381 --> 00:34:20,383 ミラノなんだけど ポルチーニは ポーランド産らしい》 518 00:34:20,383 --> 00:34:24,387 《取りあえず ポルチーニさんと 記念撮影しよう》 519 00:34:24,387 --> 00:34:28,391 《いい感じ。 入る 入る》 (一同)《ポルチーニ》 520 00:34:28,391 --> 00:34:32,395 (依子) そのときの写真がね… これ。 521 00:34:32,395 --> 00:34:34,397 (鼻形)これで…。 あっ。 ちょっと。 522 00:34:34,397 --> 00:34:37,400 何か 変なの出ちゃった。 ごめん ごめん。 523 00:34:37,400 --> 00:34:40,403 このとき 笹部さんは? 524 00:34:40,403 --> 00:34:43,406 そういえば 一人だけ テンション低かったかな。 525 00:34:43,406 --> 00:34:46,409 《はーい。 新しいの開いたよ。 飲む人?》 526 00:34:46,409 --> 00:34:49,412 (依子)結局 笹部君は 夜の12時くらいに…。 527 00:34:49,412 --> 00:34:53,416 (笹部)《みんな 悪い。 俺 ちょっと 先 寝るわ》 528 00:34:53,416 --> 00:34:56,419 (依子)一人だけ 先に 寝室に戻ってったの。 529 00:34:56,419 --> 00:34:58,421 その後は? (依子)残ったメンバーで➡ 530 00:34:58,421 --> 00:35:03,426 3時くらいまで飲んで お開き。 みんな 部屋に戻って 寝たよ。 531 00:35:03,426 --> 00:35:05,428 部屋割りは どうなってたんですか? 532 00:35:05,428 --> 00:35:07,430 (依子)2階に 3つ 客室があるから➡ 533 00:35:07,430 --> 00:35:09,432 男子メンバーに それぞれ泊まってもらって➡ 534 00:35:09,432 --> 00:35:12,435 1階には 私のベッドルームでしょ。➡ 535 00:35:12,435 --> 00:35:15,438 で あと もう一個の客室に 朱美ちゃんと 千明ちゃん。 536 00:35:15,438 --> 00:35:19,375 朱美さんと 千明さんは同じ部屋で 何時くらいに寝ましたか? 537 00:35:19,375 --> 00:35:23,379 (朱美)確か 4時半くらいまで おしゃべりしてからかな。 538 00:35:23,379 --> 00:35:27,383 (鼻形) そして 4時から6時の間に➡ 539 00:35:27,383 --> 00:35:30,386 笹部 恭介さんは 地下室で殺された。 540 00:35:30,386 --> 00:35:34,386 つまり 全員にアリバイがない ということですね。 541 00:35:38,394 --> 00:35:43,399 千明ちゃん 何か知ってるんじゃないの? 542 00:35:43,399 --> 00:35:45,401 それは どういうことですかな? (横井)笹部は➡ 543 00:35:45,401 --> 00:35:47,403 千明ちゃんの元カレなんですよ。 (畦野)横井さん。 544 00:35:47,403 --> 00:35:50,406 (横井)別れた後も 千明ちゃんに しつこく言い寄ってたんですよ。 545 00:35:50,406 --> 00:35:52,408 (鼻形)ほう。 それは初耳ですな。 546 00:35:52,408 --> 00:35:54,410 (朱美)千明 困ってたもんね 笹部のこと。 547 00:35:54,410 --> 00:35:56,412 (畦野)何だよ その言い方。 548 00:35:56,412 --> 00:35:58,414 あんたたちの方こそさ 笹部なんかいなくなればいいって➡ 549 00:35:58,414 --> 00:36:00,416 言ってたじゃないかよ。 (千明)畦野君。 550 00:36:00,416 --> 00:36:02,418 (鼻形)これ また どういうことですかな? 551 00:36:02,418 --> 00:36:04,420 (畦野)横井さんと 朱美は 笹部さんと一緒に➡ 552 00:36:04,420 --> 00:36:06,422 会社の経営してたんですよ。 でも その経営方針で➡ 553 00:36:06,422 --> 00:36:08,424 最近 めちゃくちゃ もめてて。 (朱美)別に そんなこと…。 554 00:36:08,424 --> 00:36:10,426 横井さんなんてさ それ 笹部さんとケンカして➡ 555 00:36:10,426 --> 00:36:12,428 腕 骨折したんじゃないの。 (鼻形)骨折とは また➡ 556 00:36:12,428 --> 00:36:16,432 穏やかじゃありませんね。 (横井)これは 酒の席で酔ってて。 557 00:36:16,432 --> 00:36:18,367 ちょっと もみあったときに 自分から転んだだけです。 558 00:36:18,367 --> 00:36:21,370 なるほど。 お二人は 笹部さんが 邪魔だったというわけですね。 559 00:36:21,370 --> 00:36:24,373 私たちを疑ってるっていうの!? (横井)確かに➡ 560 00:36:24,373 --> 00:36:26,375 最近 笹部とは うまくいってませんでした。 561 00:36:26,375 --> 00:36:31,380 でも 殺すわけないでしょ。 今回のポルパだって➡ 562 00:36:31,380 --> 00:36:33,382 あいつとの関係を 修復しようと思って➡ 563 00:36:33,382 --> 00:36:35,384 朱美と計画したんです。 (畦野)そうやって呼び出しといて➡ 564 00:36:35,384 --> 00:36:37,386 殺したんじゃないの? (横井)お前な…。 565 00:36:37,386 --> 00:36:40,389 そういう畦野君こそ 一番 怪しいじゃない。 566 00:36:40,389 --> 00:36:42,391 (鼻形)これまた 今度は どういうことですかな? 567 00:36:42,391 --> 00:36:44,393 (朱美)知ってんのよ。 あんたと 千明➡ 568 00:36:44,393 --> 00:36:46,395 付き合ってんでしょ。 (依子)え~! そうなの?➡ 569 00:36:46,395 --> 00:36:48,397 言ってくれれば 同じ部屋にしたのに~。 570 00:36:48,397 --> 00:36:50,399 (横井)笹部だって それは知ってたはずだ。 571 00:36:50,399 --> 00:36:53,402 だから あいつは もう一度 千明ちゃんを取り戻そうと➡ 572 00:36:53,402 --> 00:36:56,405 必死になってた。 畦野は それにムカついてたんだろ。 573 00:36:56,405 --> 00:36:58,407 そりゃそうだけどさ 俺が あいつのこと殺すわけ…。 574 00:36:58,407 --> 00:37:03,407 もう やめてよ! もう やめてって…。 575 00:37:08,417 --> 00:37:12,421 いったん 休憩しましょうか。 うん 賛成。 576 00:37:12,421 --> 00:37:16,425 あの。 最後に一つだけ よろしいでしょうか。 577 00:37:16,425 --> 00:37:18,361 (鼻形)これは 山本さん。 どうぞ どうぞ。 578 00:37:18,361 --> 00:37:22,365 今日は 明け方に この地域では 停電があったと思われますが➡ 579 00:37:22,365 --> 00:37:24,367 この別荘でも 電気は 途絶えましたでしょうか? 580 00:37:24,367 --> 00:37:26,369 停電? (畦野)そんなんあったっけ? 581 00:37:26,369 --> 00:37:28,371 あったわよ。➡ 582 00:37:28,371 --> 00:37:32,375 千明と おしゃべりしてるときに 電気が消えたわ。 583 00:37:32,375 --> 00:37:35,378 ギリ。 奥山町の停電。 584 00:37:35,378 --> 00:37:39,382 「奥山町の停電に関する情報が 見つかりました」 585 00:37:39,382 --> 00:37:42,385 確かに 早朝の4時8分に 停電してる。 586 00:37:42,385 --> 00:37:45,388 ねえ これ 電話したら 答えが こうやって出てくる? 587 00:37:45,388 --> 00:37:47,390 それは どのぐらいの時間 続きましたか? 588 00:37:47,390 --> 00:37:50,393 たぶん 10分程度だったと 思うけど。 589 00:37:50,393 --> 00:37:52,395 (山本)なるほど。 10分程度でございますね。 590 00:37:52,395 --> 00:37:54,397 (依子)あっ! (鼻形)びっくらこきました! 591 00:37:54,397 --> 00:37:57,400 依子さん どうしました? (依子)思い出した。 592 00:37:57,400 --> 00:38:00,403 けさの7時くらいに ここに お水飲みに来たときに➡ 593 00:38:00,403 --> 00:38:02,405 地下室の方から 妙な音が聞こえたの。 594 00:38:02,405 --> 00:38:05,408 妙な音? (依子)何かね ジリジリジリ…って音。 595 00:38:05,408 --> 00:38:08,411 (鼻形)ジリジリジリ…って 何ですか? それは。 596 00:38:08,411 --> 00:38:12,415 (依子)何だろうね。 何か 井戸の呪いか何かかなと思って➡ 597 00:38:12,415 --> 00:38:15,418 スルーしちゃったんだけど あれ 事件と関係あるかもね。 598 00:38:15,418 --> 00:38:17,436 駄目ですよ スルーしちゃ 呪いは。 599 00:38:17,436 --> 00:38:20,356 (山本)朝7時に ジリジリジリでございますね。 600 00:38:20,356 --> 00:38:22,358 (依子)うん。 (山本)貴重な情報を➡ 601 00:38:22,358 --> 00:38:24,358 ありがとうございます。 602 00:40:17,373 --> 00:40:22,373 ギリ。 ポルチーニ。 ポルチーニ。 603 00:40:26,382 --> 00:40:30,386 ポルパ。 ポルパ。 604 00:40:30,386 --> 00:40:32,388 何やってんですか? 別に。 605 00:40:32,388 --> 00:40:34,390 いや しかし驚いたな。 606 00:40:34,390 --> 00:40:37,393 依子さん以外 全員 動機が ばっちりある。 607 00:40:37,393 --> 00:40:39,395 やっぱり 俺が最初に にらんだとおり➡ 608 00:40:39,395 --> 00:40:43,399 やつらは 依子さんが寝た後 全員で 笹部を殺したんだ。 609 00:40:43,399 --> 00:40:45,401 いや それはないですよ。 (田中)この辺りは まだ➡ 610 00:40:45,401 --> 00:40:48,404 ジンチョウゲの上品な香りが いたしますね。 611 00:40:48,404 --> 00:40:50,406 捜査で お疲れかと思い リラックス効果のある➡ 612 00:40:50,406 --> 00:40:54,406 カモミールをご用意いたしました。 よろしければ どうぞ。 613 00:40:59,415 --> 00:41:01,417 あっ 出過ぎた まねを。 (鼻形)いえ いえ いえ。 614 00:41:01,417 --> 00:41:03,419 せっかくですので いただきます。 はい。 615 00:41:03,419 --> 00:41:09,425 へえ カモジールですか? ああ。 ああ いい匂いだ。 616 00:41:09,425 --> 00:41:13,429 あっ… 熱い。 ハナさん。 617 00:41:13,429 --> 00:41:15,364 (すする音) ハナ。 618 00:41:15,364 --> 00:41:17,366 「ハナ」言うな。 事件の捜査は➡ 619 00:41:17,366 --> 00:41:19,368 執事の方が やってらっしゃるようですが➡ 620 00:41:19,368 --> 00:41:22,371 田中さんは お茶を入れるのが 専門ですか? 621 00:41:22,371 --> 00:41:26,375 (田中)はい。 ただ 私は 整理整頓が仕事ですので➡ 622 00:41:26,375 --> 00:41:29,378 集まった情報を書き出して 整理はしております。 623 00:41:29,378 --> 00:41:31,380 へえ。 どんな? (田中)いえ プロの方に➡ 624 00:41:31,380 --> 00:41:33,382 お見せするようなものでは…。 (鼻形)いいじゃないですか。 625 00:41:33,382 --> 00:41:35,384 見せてくださいよ。 (田中)でも…。 626 00:41:35,384 --> 00:41:38,387 男 鼻形 一生に一度のお願いです。 ここで一生のお願いですか。 627 00:41:38,387 --> 00:41:40,389 まあね 素人さんが まとめたもんでも➡ 628 00:41:40,389 --> 00:41:42,391 まあ ヒントになることが あるかもしれない。 629 00:41:42,391 --> 00:41:46,395 そこまで おっしゃるのでしたら…。 630 00:41:46,395 --> 00:41:48,397 ぶおおお!➡ 631 00:41:48,397 --> 00:41:50,399 むちゃむちゃ まとまってるじゃないですか。➡ 632 00:41:50,399 --> 00:41:52,401 しかも 奇麗な字で。➡ 633 00:41:52,401 --> 00:41:54,403 捜査会議のボード以上ですよ これ。 634 00:41:54,403 --> 00:41:56,405 お恥ずかしい限りです。 忘れてください。 635 00:41:56,405 --> 00:41:59,408 いえいえ。 せっかくですので 参考にさせてください。 636 00:41:59,408 --> 00:42:02,411 少しでも お役に立てるのであれば。 637 00:42:02,411 --> 00:42:05,414 やっぱり ポイントは ここですね。 はい。 638 00:42:05,414 --> 00:42:08,417 注目は 早朝4時すぎに 発生した停電と➡ 639 00:42:08,417 --> 00:42:11,420 7時ごろに 地下室から 聞こえてきた物音でしょうか。 640 00:42:11,420 --> 00:42:13,422 (鼻形)ジリジリジリ。 ネズミか? 641 00:42:13,422 --> 00:42:17,359 ネズミは チュウチュウでしょ。 分かっとるわ。 わざとやろ。 642 00:42:17,359 --> 00:42:19,361 真面目か。 あっ マジハラ。 643 00:42:19,361 --> 00:42:21,363 (鼻形)まじはら? それ ハラスメントですよ。 644 00:42:21,363 --> 00:42:23,365 ハラスメント? 何や それ。 知らないんですか? 645 00:42:23,365 --> 00:42:25,367 (鼻形)知っとるわ。 逆に お前は 分かってんのかっちゅう話や。 646 00:42:25,367 --> 00:42:27,369 何で 急に 関西弁? (田中)お二人は➡ 647 00:42:27,369 --> 00:42:30,372 気が合うようでございますね。 (鼻形)何で こんなんと…。 648 00:42:30,372 --> 00:42:32,374 ああっ! (鼻形)おお!➡ 649 00:42:32,374 --> 00:42:35,374 相関図までもですと? 650 00:42:39,381 --> 00:42:41,383 あっ あの 仲良しではないですから。 651 00:42:41,383 --> 00:42:43,385 あの 田中さん 字 奇麗なんですけど➡ 652 00:42:43,385 --> 00:42:46,388 似顔絵 下手くそだな! これ! ハナ。 653 00:42:46,388 --> 00:42:48,390 この写真は…。 (田中)玉村 依子さまから➡ 654 00:42:48,390 --> 00:42:52,394 お借りいたしました。 こちらの皆さまは➡ 655 00:42:52,394 --> 00:42:55,397 それぞれが 笹部さまに 複雑な思いを➡ 656 00:42:55,397 --> 00:42:59,401 抱いていたようでございますね。 (鼻形)やっぱり 俺の推理どおり➡ 657 00:42:59,401 --> 00:43:03,405 全員 共犯説で決まりだな。 いや それは あり得ないですよ。 658 00:43:03,405 --> 00:43:06,408 どうして? だって 全員が協力してるなら➡ 659 00:43:06,408 --> 00:43:09,411 あんな派手な殺害現場 残す必要ないじゃないですか。 660 00:43:09,411 --> 00:43:13,415 外に連れ出して 遺体を山の中に 埋めちゃったりした方が➡ 661 00:43:13,415 --> 00:43:15,351 いいですよね。 (鼻形)それは全員 金持ちだから➡ 662 00:43:15,351 --> 00:43:17,353 穴を掘ったりするのが 面倒だったんじゃないか? 663 00:43:17,353 --> 00:43:21,357 犯人は 遺体を移動させることが できなかったか➡ 664 00:43:21,357 --> 00:43:23,359 もしくは 遺体を残しておきたかったか。 665 00:43:23,359 --> 00:43:25,361 どうして 残しておく必要が あるんだよ。 666 00:43:25,361 --> 00:43:27,363 それは やっぱり この中に容疑者がいると➡ 667 00:43:27,363 --> 00:43:31,367 思わせるためじゃないですか? さすが 高徳さま。 668 00:43:31,367 --> 00:43:34,370 素晴らしい推理でございます。 669 00:43:34,370 --> 00:43:36,372 出過ぎた まねを。 670 00:43:36,372 --> 00:43:41,377 ≪(話し声) 671 00:43:41,377 --> 00:43:44,380 (鼻形)おお。 あのボン ホントに釣ってきたんか。 672 00:43:44,380 --> 00:43:48,384 ん? 依子さんたちは どこから来たんだろう。 673 00:43:48,384 --> 00:43:50,386 あの奥に 勝手口があるじゃねえかよ。 674 00:43:50,386 --> 00:43:52,386 ああ。 675 00:43:56,392 --> 00:43:58,394 ヘヘ。➡ 676 00:43:58,394 --> 00:44:00,396 お… おい。 分かりましたよ。 677 00:44:00,396 --> 00:44:03,399 あなたのやり方が。 678 00:44:03,399 --> 00:44:06,402 あなたは 使用人たちに 証拠を集めさせて➡ 679 00:44:06,402 --> 00:44:10,406 自分は それを聞いて 推理だけを披露する➡ 680 00:44:10,406 --> 00:44:12,408 いわゆる 安楽椅子探偵だったんですね。 681 00:44:12,408 --> 00:44:15,344 あんらくすいたん? ご想像に お任せしますよ。 682 00:44:15,344 --> 00:44:19,348 そうやって 周りを油断させて 事件を解決してきたんですか。 683 00:44:19,348 --> 00:44:23,352 ずいぶんと こざかしいまねを されるんですね。 684 00:44:23,352 --> 00:44:25,354 何を怒っているのやら。 685 00:44:25,354 --> 00:44:29,358 アライグマのようなカワイイ顔が 台無しですよ。 686 00:44:29,358 --> 00:44:31,360 ご一緒にいかがですか。 結構です。 687 00:44:31,360 --> 00:44:33,362 (依子)一緒に食べよう 愛香も。 はい チーズ。 688 00:44:33,362 --> 00:44:36,365 あっ カワイイ。 愛香の写真 そこに出てるよ。 689 00:44:36,365 --> 00:44:41,370 えっ? (依子)カワイイ~。 690 00:44:41,370 --> 00:44:43,372 ちょっと待った 待った。 691 00:44:43,372 --> 00:44:47,376 主任 ご報告が。 (鼻形)何だよ。 692 00:44:47,376 --> 00:44:49,376 痛い 痛い 痛い…。 693 00:44:58,387 --> 00:45:01,390 これは いつ? これ 昨日のお昼。 694 00:45:01,390 --> 00:45:03,392 知り合いだったんですか? (依子)うん。➡ 695 00:45:03,392 --> 00:45:05,394 もともと パパのお友達のパーティーで➡ 696 00:45:05,394 --> 00:45:08,397 お会いしたことがあったの。 何で教えてくれなかったんですか。 697 00:45:08,397 --> 00:45:11,400 (依子) だって 聞かれなかったもん。 698 00:45:11,400 --> 00:45:13,402 この別荘には 昨日も来てたんですか? 699 00:45:13,402 --> 00:45:15,337 面白い井戸があると聞いてね。 700 00:45:15,337 --> 00:45:18,340 テニスの後 見せてもらいましたよ。 701 00:45:18,340 --> 00:45:20,342 その後は? ポルパにも誘ったんだけどね➡ 702 00:45:20,342 --> 00:45:24,346 井戸だけ見て みんなが来る前に 帰っちゃったの。 703 00:45:24,346 --> 00:45:28,350 けさの4時から6時までは どこにいましたか? 704 00:45:28,350 --> 00:45:34,350 さて。 どこの美女と アバンチュールを 楽しんでいたでしょうか。 705 00:47:12,254 --> 00:47:15,257 (鼻形)痛てて…。 身つかんでる。 身つかんでる お前は。 706 00:47:15,257 --> 00:47:17,259 井戸の中に落ちていた 小さな金属ですが。 707 00:47:17,259 --> 00:47:19,261 うん。 708 00:47:19,261 --> 00:47:22,264 玉村 依子の コートのボタンでした。 709 00:47:22,264 --> 00:47:24,264 ちょい…。 710 00:47:27,269 --> 00:47:29,271 (依子)昨日 クロゼットに しまったときには➡ 711 00:47:29,271 --> 00:47:31,273 付いてたのよ。 (鼻形)いつ 取れたか➡ 712 00:47:31,273 --> 00:47:33,275 覚えてますか? (依子)さあ? 713 00:47:33,275 --> 00:47:38,280 けさ 着たときには なぜか 取れちゃってたのよね。 714 00:47:38,280 --> 00:47:43,285 誰かが ボタンを盗んだのかも しれませんね。 715 00:47:43,285 --> 00:47:46,288 えっ 何で? (鼻形)盗まれたとしたら➡ 716 00:47:46,288 --> 00:47:49,291 いつだと思いますか? (依子)うーん。 717 00:47:49,291 --> 00:47:52,294 夜の8時に パーティーが始まってからは➡ 718 00:47:52,294 --> 00:47:55,297 みんな リビングにいたから 私の部屋に入るのは➡ 719 00:47:55,297 --> 00:47:57,299 無理だったと思うの。 (山本)おっしゃるとおりですね。 720 00:47:57,299 --> 00:48:01,303 ってことは クロゼットに これをしまった後でしょ。 721 00:48:01,303 --> 00:48:07,309 だから 私が シャワーを浴びてた 夜の7時から8時の間かな。 722 00:48:07,309 --> 00:48:12,247 パーティーの後 誰も 依子さんの部屋に 入ってませんか? 723 00:48:12,247 --> 00:48:15,247 そう… だね。 724 00:48:19,254 --> 00:48:23,258 ちょっと 私 電話してきます。 おい。 お前 電話って…。➡ 725 00:48:23,258 --> 00:48:25,258 集中力ねえな。 726 00:48:32,267 --> 00:48:35,270 依子さん 失礼しまーす。 727 00:48:35,270 --> 00:48:55,290 ♬~ 728 00:48:55,290 --> 00:49:01,296 ♬~ 729 00:49:01,296 --> 00:49:03,296 どうされましたか? 730 00:49:07,302 --> 00:49:09,304 犯人が分かりました。 731 00:49:09,304 --> 00:49:12,240 それは素晴らしい。 732 00:49:12,240 --> 00:49:16,240 推理を発表する場を すぐに ご用意いたします。 733 00:51:36,017 --> 00:51:40,021 皆さん お集まりいただいたのは 他でもありません。 734 00:51:40,021 --> 00:51:42,023 こちらに いらっしゃる 女探偵さんが➡ 735 00:51:42,023 --> 00:51:45,026 事件の真相を 解明されたそうです。 736 00:51:45,026 --> 00:51:49,026 あとは お任せしますよ 女探偵さん。 737 00:51:55,036 --> 00:52:01,042 笹部 恭介さんを殺害した人物が 分かりました。 738 00:52:01,042 --> 00:52:06,042 残念ながら 犯人は この中にいます。 739 00:52:08,049 --> 00:52:15,056 実は この女探偵より先に 私は 犯人が分かってました。 740 00:52:15,056 --> 00:52:18,059 主任? (鼻形)でも 言えなかった。 741 00:52:18,059 --> 00:52:22,063 それは あまりに悲しい結末だったから。 742 00:52:22,063 --> 00:52:28,063 しかし やはり 私は刑事です。 真相を隠すことはできない。 743 00:52:34,009 --> 00:52:39,014 あなたが やったんですね。 744 00:52:39,014 --> 00:52:42,017 玉村 依子さん。 (依子)私? 745 00:52:42,017 --> 00:52:45,020 先ほど あなたに確認した お召し物のボタン。 746 00:52:45,020 --> 00:52:49,024 あれ 実は 殺害現場に 落ちていたんです。➡ 747 00:52:49,024 --> 00:52:53,028 つまり これこそが あなたが 笹部 恭介さんを殺した➡ 748 00:52:53,028 --> 00:52:55,030 動かぬ証拠だ! いや 違います。 749 00:52:55,030 --> 00:52:58,033 そう 違います! えっ 違う? 依子さんの身長では➡ 750 00:52:58,033 --> 00:53:01,036 凶器となった90cmの鉄の棒を 振り上げたとき➡ 751 00:53:01,036 --> 00:53:05,040 天井の はりには届きません。 腕の長さを考慮しても➡ 752 00:53:05,040 --> 00:53:10,045 犯人は 少なくとも 身長165cm以上。 753 00:53:10,045 --> 00:53:14,049 この時点で 少なくとも 依子さんと 妙見 千明さんが➡ 754 00:53:14,049 --> 00:53:17,052 容疑者から外れます。 そうです。➡ 755 00:53:17,052 --> 00:53:22,057 だいたい か弱い依子さんに 頭蓋骨が陥没するほどの傷を➡ 756 00:53:22,057 --> 00:53:24,059 作れるはずがない。 (常見)完全に 後乗っかり。 757 00:53:24,059 --> 00:53:27,062 だったら 私も無理。 (鼻形)あんたはギリいけるはずだ。 758 00:53:27,062 --> 00:53:29,064 ひどくない? いや 私の推理によれば➡ 759 00:53:29,064 --> 00:53:31,066 朱美さんも犯人ではありません。 ではない。 760 00:53:31,066 --> 00:53:35,003 (朱美)ありがとう。 井戸に落ちていたボタンは➡ 761 00:53:35,003 --> 00:53:38,006 依子さんを 犯人に仕立て上げるために➡ 762 00:53:38,006 --> 00:53:41,009 本当の犯人が仕掛けたものだと 考えられます。 763 00:53:41,009 --> 00:53:45,013 えー ひどーい。 でも 犯人は墓穴を掘りました。 764 00:53:45,013 --> 00:53:49,017 ボタンを盗むなら 依子さんが シャワーを浴びていた➡ 765 00:53:49,017 --> 00:53:53,021 昨夜の7時から8時の間に 部屋に忍び込むしかありません。 766 00:53:53,021 --> 00:53:57,025 なら 私は違う。 8時に ポルチーニを運んできたんだから。 767 00:53:57,025 --> 00:53:59,027 (畦野)俺も一緒に ポルチーニを。 (横井)俺も ポルチーニだ。 768 00:53:59,027 --> 00:54:01,029 (鼻形)ぽるち ぽるち うるさい。 (常見)あれ? 769 00:54:01,029 --> 00:54:04,032 ていうことは もう 容疑者が…。 (依子)いないじゃん。 770 00:54:04,032 --> 00:54:08,032 いいえ。 まだ一人います。 771 00:54:11,039 --> 00:54:16,044 残ったのは あなただけですね。 772 00:54:16,044 --> 00:54:19,047 貴族探偵さん。 (鼻形)まさか 貴族さまが!? 773 00:54:19,047 --> 00:54:22,050 そもそも この事件のことを 聞き付けて➡ 774 00:54:22,050 --> 00:54:25,053 ここに現れたときから おかしいと思ってたんです。 775 00:54:25,053 --> 00:54:27,055 面白そうだから 来ただけですよ。 776 00:54:27,055 --> 00:54:30,058 あなたは昨日 パーティーが終わった 深夜3時すぎに➡ 777 00:54:30,058 --> 00:54:34,996 こっそり この別荘に来て 依子さんと密会していた。 778 00:54:34,996 --> 00:54:37,999 (鼻形)依子さんと密会? さて どうだったでしょうか。 779 00:54:37,999 --> 00:54:42,003 記憶にございませんか? 780 00:54:42,003 --> 00:54:47,003 でも これが 依子さんの部屋に 残ってましたよ。 781 00:54:49,010 --> 00:54:55,016 あなたの紋章が付いた 葉巻の吸い殻が。 782 00:54:55,016 --> 00:54:57,018 (鼻形)ちょい ちょい…。 783 00:54:57,018 --> 00:55:01,022 あなたは 昨夜 依子さんの部屋を 訪れたとき➡ 784 00:55:01,022 --> 00:55:05,026 ボタンを盗んだんですね。 (依子)はーい。 待って。➡ 785 00:55:05,026 --> 00:55:10,031 あのね 彼は そんなことしないよ。 依子さんは 利用されたんです。 786 00:55:10,031 --> 00:55:12,033 夜中に来たことは 黙っていてくれと➡ 787 00:55:12,033 --> 00:55:15,036 頼まれていたのでしょう。 (依子)ううん 違うの。➡ 788 00:55:15,036 --> 00:55:18,039 みんなに内緒で誘っちゃったから むしろ 私が 彼に頼んで…。 789 00:55:18,039 --> 00:55:20,039 なるほど。 790 00:55:22,043 --> 00:55:26,047 女探偵さんの推理どおりなら 確かに 私しか➡ 791 00:55:26,047 --> 00:55:30,051 依子さんのボタンを 盗むことはできませんね。 792 00:55:30,051 --> 00:55:34,989 でも 私は 依子さんと一晩中 おしゃべりをしていたのですよ。 793 00:55:34,989 --> 00:55:37,992 そう。 おしゃべりだけじゃ ないけどね。 あっ。 794 00:55:37,992 --> 00:55:39,994 アリバイっていうんだっけ? それは 私が保証します。 795 00:55:39,994 --> 00:55:42,997 一度も 部屋から出ませんでしたか? 796 00:55:42,997 --> 00:55:46,000 一度だけ ワインを取りに キッチンへ。 797 00:55:46,000 --> 00:55:49,003 そのときですね。 うん でも そんな短い時間で➡ 798 00:55:49,003 --> 00:55:52,006 殺人なんて 絶対 無理よ。 しかも➡ 799 00:55:52,006 --> 00:55:55,009 あれだけ多くの足跡を残すことは 不可能でしょう。 800 00:55:55,009 --> 00:56:01,015 分かっています。 あなたは直接 手を下していない。 801 00:56:01,015 --> 00:56:03,017 ん? あなたは キッチンの勝手口の➡ 802 00:56:03,017 --> 00:56:05,019 鍵を開けただけだった。 どういうことだ? 803 00:56:05,019 --> 00:56:09,023 笹部さんを殺害したのは…。 804 00:56:09,023 --> 00:56:13,027 ここにいる 使用人たちです。 805 00:56:13,027 --> 00:56:15,027 (依子)えっ!? 806 00:56:26,040 --> 00:56:29,043 キッチンに行った際 彼は 勝手口から➡ 807 00:56:29,043 --> 00:56:33,982 使用人たちを招き入れた。 そして 使用人たちは➡ 808 00:56:33,982 --> 00:56:37,986 地下室に 笹部さんを誘い出し 殴り殺した。 809 00:56:37,986 --> 00:56:40,989 ところが そこで気付いたんですね。 810 00:56:40,989 --> 00:56:42,991 3人分の血の足跡を。 811 00:56:42,991 --> 00:56:46,995 これを残していけば 犯人の人数が特定されてしまう。 812 00:56:46,995 --> 00:56:49,998 外部の犯行を 疑われる可能性もある。 813 00:56:49,998 --> 00:56:54,002 そこで カムフラージュするため さらに大量の足跡を作った。 814 00:56:54,002 --> 00:56:59,007 これが 足跡だらけの殺害現場の 謎の答えです。 815 00:56:59,007 --> 00:57:01,009 朝まで 依子さんと一緒にいた彼は➡ 816 00:57:01,009 --> 00:57:04,012 使用人たちが使った勝手口から 出ていき➡ 817 00:57:04,012 --> 00:57:07,015 鍵は 依子さんが閉めた。 こうすれば➡ 818 00:57:07,015 --> 00:57:12,020 別荘内の密室状態は守られる。 最後に 盗んだボタンを➡ 819 00:57:12,020 --> 00:57:16,024 執事の山本さんが 現場検証に来たとき➡ 820 00:57:16,024 --> 00:57:18,026 こっそり 井戸の中に落とした。 821 00:57:18,026 --> 00:57:22,030 《ん? 何か 落ちてますね》 822 00:57:22,030 --> 00:57:26,034 こうして あなたは 依子さんを アリバイの証人にしておきながら➡ 823 00:57:26,034 --> 00:57:29,037 彼女に 疑いの目を向けようとした。 824 00:57:29,037 --> 00:57:33,057 ここにいる 使用人たちの 指紋や DNAを➡ 825 00:57:33,057 --> 00:57:34,976 現場で採取されたものと 照合していけば➡ 826 00:57:34,976 --> 00:57:37,979 必ず 決定的な証拠が 出るはずです。 827 00:57:37,979 --> 00:57:39,979 反論があるなら この場で どうぞ。 828 00:57:41,983 --> 00:57:43,985 ないようですね。 (依子)でも 何で➡ 829 00:57:43,985 --> 00:57:47,989 貴族さんたちが 笹部君を? 830 00:57:47,989 --> 00:57:52,994 これは あくまでも 私の想像ですが あなたは➡ 831 00:57:52,994 --> 00:57:56,998 別の誰かを犯人に仕立てる 完全犯罪を作って➡ 832 00:57:56,998 --> 00:57:59,000 楽しんでただけじゃ ないんですか? 833 00:57:59,000 --> 00:58:03,004 今回だけじゃありません。 あなたは これまでも ずっと➡ 834 00:58:03,004 --> 00:58:07,008 貴族探偵などと名乗りながら 自作自演の事件を解決して➡ 835 00:58:07,008 --> 00:58:11,012 名声を高めてきた。 1年前も➡ 836 00:58:11,012 --> 00:58:14,015 そういう卑劣な手段を使って 師匠に勝ったんですね。 837 00:58:14,015 --> 00:58:17,015 (鼻形)ちょい 何だよ? 師匠って。 838 00:58:26,027 --> 00:58:32,033 (笑い声) 839 00:58:32,033 --> 00:58:34,969 ハァ…。 840 00:58:34,969 --> 00:58:36,971 この女探偵さんは よりによって➡ 841 00:58:36,971 --> 00:58:39,974 私たちが犯人だと おっしゃっているよ。 842 00:58:39,974 --> 00:58:43,974 聞いたか? 山本。 はっ。 843 00:58:46,981 --> 00:58:48,983 少しは期待していたが➡ 844 00:58:48,983 --> 00:58:51,986 残念ながら 二流もいいところだったようだ。 845 00:58:51,986 --> 00:58:53,988 では あなたは 別に犯人がいると? 846 00:58:53,988 --> 00:59:00,995 もちろん。 今から 私が 事件を正しく解決しますよ。 847 00:59:00,995 --> 00:59:02,997 ふーん。 楽しみです。 848 00:59:02,997 --> 00:59:08,002 あなたが どんな言い訳を 用意するのか。 849 00:59:08,002 --> 00:59:11,005 山本 聞かせてやれ。 はい 御前。 850 00:59:11,005 --> 00:59:13,007 えっ? では せんえつながら➡ 851 00:59:13,007 --> 00:59:15,009 私 執事の山本が この事件の推理を➡ 852 00:59:15,009 --> 00:59:19,013 披露させていただきます。 犯人は 当然のことですが➡ 853 00:59:19,013 --> 00:59:22,016 御前ではございません。 あっ ちょっと待った 待った。 854 00:59:22,016 --> 00:59:25,019 どうして この人が推理するの? あなたが探偵なんでしょ? 855 00:59:25,019 --> 00:59:28,022 ええ。 私は探偵ですが それが何か? 856 00:59:28,022 --> 00:59:30,024 だったら あなたが やるべきですよね。 857 00:59:30,024 --> 00:59:33,044 ひょっとして あなたは この私に推理をしろと? 858 00:59:33,044 --> 00:59:35,963 えっ 当たり前でしょ。 バカバカしい。 859 00:59:35,963 --> 00:59:37,965 どうして この私が そんな面倒なことを? 860 00:59:37,965 --> 00:59:42,970 面倒なこと? 貴族に 労働を強要するとは➡ 861 00:59:42,970 --> 00:59:46,974 時代も 傲慢になったものだ。 862 00:59:46,974 --> 00:59:49,977 使用人が 何のためにいると 思っているのです? 863 00:59:49,977 --> 00:59:55,983 推理などという雑事は 使用人に 任せておけばいいんですよ。 864 00:59:55,983 --> 01:00:00,988 はあ!? 推理をしない探偵が どこにいるのよ! 865 01:00:00,988 --> 01:00:02,990 一番 大事なところを 人任せにするなんて➡ 866 01:00:02,990 --> 01:00:04,992 あり得ないでしょう! 大事なのは➡ 867 01:00:04,992 --> 01:00:07,995 誰が 推理を語るかではなく➡ 868 01:00:07,995 --> 01:00:11,999 真相に たどりつくことが できるかどうかです。 869 01:00:11,999 --> 01:00:16,003 二流の女探偵さんは 黙って聞いてれば よろしい。 870 01:00:16,003 --> 01:00:20,003 あっ そう 分かった。 だったら 真相とやらを聞かせてよ。 871 01:00:26,013 --> 01:00:28,015 何で お前が座んだよ。 872 01:00:28,015 --> 01:00:31,018 続けろ 山本。 はっ。➡ 873 01:00:31,018 --> 01:00:32,987 まずは このような場を 用意していただいたことを➡ 874 01:00:32,987 --> 01:00:34,856 鼻形警部補をはじめとする➡ 875 01:00:34,856 --> 01:00:37,859 神奈川県警の皆さまに 感謝申し上げます。 876 01:00:37,859 --> 01:00:41,863 また 歴史ある別荘 ガスコン荘を所有されている➡ 877 01:00:41,863 --> 01:00:43,865 玉村家に対しましても…。 山本。 878 01:00:43,865 --> 01:00:45,867 はっ。 手短に ちゃっちゃとやれ。 879 01:00:45,867 --> 01:00:48,870 これは失礼を。 高徳 愛香さま➡ 880 01:00:48,870 --> 01:00:50,872 あなたさまの推理は 実に 惜しいところまで➡ 881 01:00:50,872 --> 01:00:54,876 いっておられました。 ただ 一つ➡ 882 01:00:54,876 --> 01:00:57,879 大きなミスを犯しております。 私が ミス? 883 01:00:57,879 --> 01:01:00,882 (山本)はい。 玉村 依子さまのボタンを➡ 884 01:01:00,882 --> 01:01:03,885 盗むことができた人間は 誰もいなかったと➡ 885 01:01:03,885 --> 01:01:06,888 おっしゃいましたが 一人いたはずです。 886 01:01:06,888 --> 01:01:10,892 いいえ いない。 あの きざな貴族以外 絶対に。 887 01:01:10,892 --> 01:01:13,892 (山本) 一人 お忘れではありませんか? 888 01:01:16,898 --> 01:01:19,898 殺された 笹部 恭介さまのことを。 889 01:01:22,904 --> 01:01:26,908 確かに。 容疑者たちばかり 気に取られていたが➡ 890 01:01:26,908 --> 01:01:31,908 殺された 笹部 恭介なら ボタンを盗むことができた。 891 01:01:37,919 --> 01:01:41,923 おい。 お前 顔 ものすごいことに なってるぞ。 892 01:01:41,923 --> 01:01:44,926 まるで 3日間 寝ていない ヒトコブラクダのようですね。 893 01:01:44,926 --> 01:01:47,929 例えとして よく分からない。 (山本)もともと この事件は➡ 894 01:01:47,929 --> 01:01:51,933 殺された 笹部 恭介さまが 発端でした。 895 01:01:51,933 --> 01:01:54,936 佐藤さん 映像を。 (佐藤)はい。 896 01:01:54,936 --> 01:01:56,938 (鼻形)映像? 897 01:01:56,938 --> 01:02:01,943 ぽう! いつの間に! えっ? 898 01:02:01,943 --> 01:02:04,946 あっ… おっ いつの間に! 899 01:02:04,946 --> 01:02:09,951 なっ 何か…。 900 01:02:09,951 --> 01:02:11,953 何で お前…。 901 01:02:11,953 --> 01:02:13,953 佐藤。 はい。 902 01:02:18,960 --> 01:02:20,962 何だ これ。 903 01:02:20,962 --> 01:02:24,966 (山本)笹部さまは 殺害計画を立てておりました。➡ 904 01:02:24,966 --> 01:02:26,968 ある人物を 地下に呼び出し➡ 905 01:02:26,968 --> 01:02:29,971 井戸に落として 事故死に見せかける計画です。 906 01:02:29,971 --> 01:02:31,973 事件の再現か? 907 01:02:31,973 --> 01:02:35,009 (山本)そのために 笹部さまは 事前に ボタンを盗み➡ 908 01:02:35,009 --> 01:02:37,011 いざとなれば 玉村 依子さまに➡ 909 01:02:37,011 --> 01:02:41,011 捜査の目が向くように するつもりでした。 910 01:02:45,019 --> 01:02:49,019 (山本)しかし 笹部さまの計画は 失敗に終わります。 911 01:02:52,026 --> 01:02:55,029 (山本)殺そうとしていた相手の 反撃に遭い➡ 912 01:02:55,029 --> 01:02:58,029 返り討ちに遭ってしまったのです。 913 01:03:03,037 --> 01:03:07,041 こんな映像 いつの間に? (田中)捜査の合間を縫いまして➡ 914 01:03:07,041 --> 01:03:09,043 佐藤さんが用意を。 (佐藤)過不足なく➡ 915 01:03:09,043 --> 01:03:12,046 事件の真相を お伝えするためには 必要かと判断しました。 916 01:03:12,046 --> 01:03:14,048 ちょい ちょい ちょい 待ってくださいよ。 917 01:03:14,048 --> 01:03:16,050 いくら何でも…。 正しい判断だ。 918 01:03:16,050 --> 01:03:18,052 ですよね。 (佐藤)ありがたき お言葉。 919 01:03:18,052 --> 01:03:21,055 だが 佐藤 殺されるときに 受け身はとるな。 不自然だ。 920 01:03:21,055 --> 01:03:24,058 気を付けます。 (鼻形)そこは気にするんだ。 921 01:03:24,058 --> 01:03:26,060 続けてください。 922 01:03:26,060 --> 01:03:29,063 (山本)しかし 地下室では➡ 923 01:03:29,063 --> 01:03:32,066 犯人にとって 2つのトラブルが起きました。➡ 924 01:03:32,066 --> 01:03:34,001 一つは 争っている最中に➡ 925 01:03:34,001 --> 01:03:37,004 ある物を 井戸に落としてしまったこと。➡ 926 01:03:37,004 --> 01:03:41,008 そして もう一つは 停電が起きたことです。 927 01:03:41,008 --> 01:03:43,010 停電? (山本)犯人は 真っ暗な室内を➡ 928 01:03:43,010 --> 01:03:48,015 手探りで進み 壁際を歩いて 出口へ向かいました。 929 01:03:48,015 --> 01:03:52,019 じゃあ 停電の時間が 犯行時刻だっていうの? 930 01:03:52,019 --> 01:03:56,023 はい。 その時間 依子さまは 御前と➡ 931 01:03:56,023 --> 01:04:00,027 多田 朱美さまは 妙見 千明さまと 一緒におられました。 932 01:04:00,027 --> 01:04:02,027 アリバイがないのは…。 933 01:04:05,032 --> 01:04:09,036 これで 容疑者は 畦野さまと 横井さま お二人に絞られました。 934 01:04:09,036 --> 01:04:13,040 でも 停電の時間が 犯行時刻だっていう証拠はない! 935 01:04:13,040 --> 01:04:16,043 現場の状況を見れば それは明らかなことです。➡ 936 01:04:16,043 --> 01:04:20,047 犯人は 停電が復旧した後 地下室に戻ります。➡ 937 01:04:20,047 --> 01:04:22,049 井戸に落としてしまった 自分に つながる証拠を➡ 938 01:04:22,049 --> 01:04:27,054 拾うためです。 しかし そのとき 犯人は気付いたのです。➡ 939 01:04:27,054 --> 01:04:31,058 床に 足跡が残っていたことに。 しかも 出口とは➡ 940 01:04:31,058 --> 01:04:35,997 あさっての方向に進み 壁伝いに 出口へ続いている。➡ 941 01:04:35,997 --> 01:04:39,000 これを見たら 犯行時刻に 停電があったことが➡ 942 01:04:39,000 --> 01:04:42,003 察知されてしまいます。 そこで 犯人は➡ 943 01:04:42,003 --> 01:04:46,007 犯行時刻を特定されないために 偽装工作をしました。➡ 944 01:04:46,007 --> 01:04:50,011 そう。 床中に 足跡を残したのでございます。 945 01:04:50,011 --> 01:04:54,015 これが… 足跡だらけの犯行現場の真相。 946 01:04:54,015 --> 01:04:57,018 (鼻形)あれ 足跡って 血だよね? 何で 粉で やってんの? 947 01:04:57,018 --> 01:05:00,021 環境に配慮いたしました。 (鼻形)なるほど。 948 01:05:00,021 --> 01:05:02,023 偉いね。 立派だね。 (常見)いや いや いや。 949 01:05:02,023 --> 01:05:06,027 現場に 足跡つけちゃ駄目でしょ。 (鼻形)あっ 駄目だよ。 950 01:05:06,027 --> 01:05:09,030 今のは 現場ではありません。 現場そっくりの場所を作って➡ 951 01:05:09,030 --> 01:05:11,032 撮影しております。 (鼻形)どこにあんの? 952 01:05:11,032 --> 01:05:14,035 (佐藤)その向こうに。 953 01:05:14,035 --> 01:05:18,039 あーっ! ある! そっくりなのある! 954 01:05:18,039 --> 01:05:20,041 あっ ホントだ! 955 01:05:20,041 --> 01:05:23,044 ない! さっきまでのモニターがない! 956 01:05:23,044 --> 01:05:26,047 私の使用人たちは 現場の保存状況を➡ 957 01:05:26,047 --> 01:05:29,050 悪化させるような つまらない へまなどしないよ。 958 01:05:29,050 --> 01:05:31,052 安心したまえ。 ですよね。 959 01:05:31,052 --> 01:05:34,989 しかし 芝居が大き過ぎるぞ。 田中。 960 01:05:34,989 --> 01:05:36,991 気を付けます。 (鼻形)田中さんか。 よかった。 961 01:05:36,991 --> 01:05:38,993 だったら 犯人は 誰だっていうの? 962 01:05:38,993 --> 01:05:43,998 それは 犯人が落とした物と それを拾った方法で特定できます。 963 01:05:43,998 --> 01:05:46,000 拾った方法? (佐藤)この別荘には➡ 964 01:05:46,000 --> 01:05:48,002 はしごや ロープは 見当たりませんでした。 965 01:05:48,002 --> 01:05:52,006 おそらく フライフィッシング用の 釣りざおを使ったのでしょう。 966 01:05:52,006 --> 01:05:55,009 釣りざおって。 そんな勝手な想像。 967 01:05:55,009 --> 01:05:57,011 (佐藤)いいえ。 わずかながら 痕跡は残っておりました。➡ 968 01:05:57,011 --> 01:06:00,014 倉庫にあった フライフィッシングの さおには➡ 969 01:06:00,014 --> 01:06:02,016 水面に浮かせて使うフライが 付いていました。➡ 970 01:06:02,016 --> 01:06:05,019 通常 あのフライに 重りを付けることはありません。➡ 971 01:06:05,019 --> 01:06:07,021 井戸の底に沈んだものを 拾うために➡ 972 01:06:07,021 --> 01:06:09,023 犯人が使ったと考えられます。 973 01:06:09,023 --> 01:06:12,026 (山本)朝7時ごろ 地下室から聞こえてきた➡ 974 01:06:12,026 --> 01:06:15,029 ジリジリジリという 謎の物音は➡ 975 01:06:15,029 --> 01:06:18,032 おそらく リールを巻く音だったのでしょう。 976 01:06:18,032 --> 01:06:21,035 そう。 その音。 (田中)また 落とした物は➡ 977 01:06:21,035 --> 01:06:23,037 眼鏡だと考えられます。 何で そんなことまで。 978 01:06:23,037 --> 01:06:25,039 (田中)畦野さまは 昨日のパーティーでは➡ 979 01:06:25,039 --> 01:06:28,042 眼鏡をしていたのに 今日は しておりません。 980 01:06:28,042 --> 01:06:31,045 いや 今日は コンタクトレンズ してるだけですよ。 981 01:06:31,045 --> 01:06:33,064 井戸に落としたときに 傷ついてしまい➡ 982 01:06:33,064 --> 01:06:34,982 それを隠しているのでは ございませんか? 983 01:06:34,982 --> 01:06:37,985 何を 勝手なこと言ってんだよ。 そんなこと言ったら➡ 984 01:06:37,985 --> 01:06:40,988 横井だって 怪しいだろ! (横井)おい。 985 01:06:40,988 --> 01:06:43,991 裏口の倉庫は シャッターが さびております。 986 01:06:43,991 --> 01:06:48,991 片手をケガされている 横井さまに 開けるのは難しいでしょう。 987 01:06:50,998 --> 01:06:54,001 (山本)そして 畦野さまの 荷物の中にある眼鏡を➡ 988 01:06:54,001 --> 01:06:58,005 詳しく調べれば きっと 井戸の水と同じ成分が➡ 989 01:06:58,005 --> 01:07:03,005 検出されると思われますが いかがでしょうか? 990 01:07:11,018 --> 01:07:13,020 ≪(足音) 991 01:07:13,020 --> 01:07:33,007 ♬~ 992 01:07:33,007 --> 01:07:40,881 ♬~ 993 01:07:40,881 --> 01:07:42,883 犯人は 君だね。 994 01:07:42,883 --> 01:07:44,883 (鼻形)おい 常見。 (常見)はい。 995 01:07:47,888 --> 01:07:49,888 立って。 996 01:07:51,892 --> 01:07:53,892 佐藤。 はい。 997 01:07:56,897 --> 01:07:58,899 何て 速さだ。 (佐藤)鼻形さま。 998 01:07:58,899 --> 01:08:02,903 では 自分が代表して。 999 01:08:02,903 --> 01:08:06,907 犯人は この鼻形が 召し捕ったり。 1000 01:08:06,907 --> 01:08:10,911 (常見)じゃあね 署の方で 話を聴かせてもらいます。 1001 01:08:10,911 --> 01:08:12,913 ちょ… ちょっと待って。 俺は 悪くないんだって。 1002 01:08:12,913 --> 01:08:16,917 あいつが襲い掛かってきたから それで 俺は反撃したんです。 1003 01:08:16,917 --> 01:08:21,922 それ 正当防衛ですよね? (千明)ごめん。 私のせいだよね。➡ 1004 01:08:21,922 --> 01:08:24,925 私が 笹部君に 冷たくしちゃったから➡ 1005 01:08:24,925 --> 01:08:28,929 畦野君のことを逆恨みして こんなことになっちゃって…。 1006 01:08:28,929 --> 01:08:31,932 あなたに 罪はありませんよ。 1007 01:08:31,932 --> 01:08:34,969 でも 畦野君が…。 体格的に優位な彼は➡ 1008 01:08:34,969 --> 01:08:38,973 反撃の際 手加減することも できたはずです。 1009 01:08:38,973 --> 01:08:42,977 にもかかわらず 頭蓋骨が陥没するほどの力で➡ 1010 01:08:42,977 --> 01:08:46,981 5回も殴ったというのは➡ 1011 01:08:46,981 --> 01:08:49,981 このまま殺してしまおうと 思ったからでしょう。 1012 01:08:52,987 --> 01:08:57,992 この殺人は 間違いなく 彼の責任です。 1013 01:08:57,992 --> 01:09:00,995 自分を抑えられない あんな やからのことなどは➡ 1014 01:09:00,995 --> 01:09:06,000 早く忘れた方がいい。 それは… なあ 違うんだよ 千明。 1015 01:09:06,000 --> 01:09:10,004 いつの時代も 愚かな凶行に走るのは➡ 1016 01:09:10,004 --> 01:09:14,008 己の独占欲を 満たそうとする男だと➡ 1017 01:09:14,008 --> 01:09:16,008 相場は決まっています。 1018 01:09:20,014 --> 01:09:22,016 あなたは悪くない。 1019 01:09:22,016 --> 01:09:28,016 ただ 美しかっただけです。 1020 01:09:33,961 --> 01:09:41,969 (泣き声) 1021 01:09:41,969 --> 01:09:44,969 優スイート。 1022 01:12:23,230 --> 01:12:26,233 あっ すいません。 もうちょっと 詰めてもらっていいっすか? 1023 01:12:26,233 --> 01:12:28,235 すいません。 あの もっと詰めてもらって…。 1024 01:12:28,235 --> 01:12:31,238 痛っ。 痛…。 1025 01:12:31,238 --> 01:12:33,240 あの 詰めてもらっていいっすか? 1026 01:12:33,240 --> 01:12:36,243 マジで でかいんすから。 何センチ? 1027 01:12:36,243 --> 01:12:39,246 (鼻形)もう一安心ですね 依子さん。 1028 01:12:39,246 --> 01:12:42,249 では 神奈川県警 捜査一課主任 鼻形 雷雨➡ 1029 01:12:42,249 --> 01:12:45,252 これにて失礼いたします。 (依子)あっ そうだ。➡ 1030 01:12:45,252 --> 01:12:48,252 ちょっと待って。 (鼻形)はい? 1031 01:12:51,258 --> 01:12:53,260 (依子)じゃあね 愛香。 まったね~。 1032 01:12:53,260 --> 01:12:56,260 ありがとうございました。 おおっ。 1033 01:12:58,265 --> 01:13:01,268 (依子)はい。 これ持ってって。 もう いらないから。 1034 01:13:01,268 --> 01:13:03,270 ありがとう。 1035 01:13:03,270 --> 01:13:06,270 じゃ 私 もう一回 寝よ。 疲れちゃった。 1036 01:13:08,275 --> 01:13:12,279 おい 寝不足ラクダ。 最後に 一つだけ質問だ。 1037 01:13:12,279 --> 01:13:16,283 お前 あの ポルチーニって 何か知ってるか? ポルパ。 1038 01:13:16,283 --> 01:13:20,220 そのキノコ。 もらっていいですか? 1039 01:13:20,220 --> 01:13:23,223 いいよ。 こんな気持ち悪いキノコ。 ありがとうございます。 1040 01:13:23,223 --> 01:13:27,227 ポルチーニ。 あの ポルパってのは だいたい分かるんだよ…。 1041 01:13:27,227 --> 01:13:31,231 ≪(刑事)主任 お車 出ます。 (鼻形)おお。 1042 01:13:31,231 --> 01:13:33,233 何だ お前も 知らねえんじゃねえかよ。 1043 01:13:33,233 --> 01:13:36,233 じゃ 達者でな。 1044 01:13:58,258 --> 01:14:02,262 あの すみません。 1045 01:14:02,262 --> 01:14:05,265 佐藤さん… でしたよね? 1046 01:14:05,265 --> 01:14:09,269 はい。 運転手をしております。 1047 01:14:09,269 --> 01:14:14,274 捜査が始まって すぐに ここに来ましたよね。 1048 01:14:14,274 --> 01:14:18,278 あのとき 事件につながる証拠があると➡ 1049 01:14:18,278 --> 01:14:22,216 気付いていたんですか? いいえ。 1050 01:14:22,216 --> 01:14:25,219 じゃあ 何で ここに? 御前が 釣りがしたいと➡ 1051 01:14:25,219 --> 01:14:28,222 所望されたので 依子さまに ロッドがある場所を聞き➡ 1052 01:14:28,222 --> 01:14:31,225 こちらに参りました。 それだけです。 1053 01:14:31,225 --> 01:14:39,233 それは 偶然だったんでしょうか。 さあ 私には何とも。 1054 01:14:39,233 --> 01:14:41,233 失礼いたします。 1055 01:15:01,255 --> 01:15:04,258 あっ。 あっ ちょっと。 あの。 ねえ。 1056 01:15:04,258 --> 01:15:07,261 待った 待った。 あっ あの。 1057 01:15:07,261 --> 01:15:10,261 待った 待った 待った! すいません。 1058 01:15:14,268 --> 01:15:16,270 一つだけ 言いたいことがあるんです。 1059 01:15:16,270 --> 01:15:18,272 何です? 1060 01:15:18,272 --> 01:15:21,208 今度こそ アバンチュールの お誘いですか? 1061 01:15:21,208 --> 01:15:23,210 そんな破廉恥なことでは ありません! 1062 01:15:23,210 --> 01:15:28,215 私は許せないんです。 推理をしないのに➡ 1063 01:15:28,215 --> 01:15:30,217 あなたが 探偵を名乗っていることが。 1064 01:15:30,217 --> 01:15:34,221 どうして? むしろ あなたの方が➡ 1065 01:15:34,221 --> 01:15:36,223 看板に偽りありですよね? 1066 01:15:36,223 --> 01:15:40,227 ミスは認める。 まだ未熟だったって。 1067 01:15:40,227 --> 01:15:45,232 でも あなたを探偵とは認めない。 1068 01:15:45,232 --> 01:15:48,235 どうぞ ご自由にとしか。 1069 01:15:48,235 --> 01:15:53,240 ですが 探偵とは何ですか? えっ? 1070 01:15:53,240 --> 01:15:58,245 事件を解決できない者は 探偵ではないですよね。 1071 01:15:58,245 --> 01:16:01,248 女探偵さん。 1072 01:16:01,248 --> 01:16:11,258 ♬~ 1073 01:16:11,258 --> 01:16:22,202 ♬~ 1074 01:16:22,202 --> 01:16:26,206 ギリ。 ヒトコブラクダ。 1075 01:16:26,206 --> 01:16:29,206 「ウェブで こちらの情報が 見つかりました」 1076 01:16:34,214 --> 01:16:37,217 これで さらに寝不足って…。 1077 01:16:37,217 --> 01:16:40,220 あー! もうっ! ≪(壁をたたく音) 1078 01:16:40,220 --> 01:16:43,223 すいません! うわ~ すごっ。 1079 01:16:43,223 --> 01:16:48,228 すごい顔してたね。 こんな顔してたよ。 1080 01:16:48,228 --> 01:16:51,231 あの そんなに ひどくありません。 何か これくらい。 1081 01:16:51,231 --> 01:16:53,233 これくらい。 いや こーれくらい。 1082 01:16:53,233 --> 01:16:55,235 これくらい…。 アハハハ…。 1083 01:16:55,235 --> 01:16:57,237 (アラーム) あっ。 1084 01:16:57,237 --> 01:16:59,239 しかし あの きざ男➡ 1085 01:16:59,239 --> 01:17:03,243 自分で何にもしないくせに 踏ん反り返って 偉そうに。 1086 01:17:03,243 --> 01:17:05,245 でも わりと カッコよかったでしょ。 1087 01:17:05,245 --> 01:17:10,250 それは… いや 全然。 もう最悪ですよ。 1088 01:17:10,250 --> 01:17:13,253 だって 事件現場で 釣りしたり 女 口説いたり。 1089 01:17:13,253 --> 01:17:16,256 ていうか 推理も捜査も 全部 人任せって➡ 1090 01:17:16,256 --> 01:17:18,258 探偵として あり得なくないですか? 1091 01:17:18,258 --> 01:17:21,194 でも 負けちゃったんでしょ。 1092 01:17:21,194 --> 01:17:24,197 ハァ… すいません。 師匠の顔に➡ 1093 01:17:24,197 --> 01:17:26,199 泥を塗るような まねを してしまって。 1094 01:17:26,199 --> 01:17:28,201 やめてよ その師匠っていうのさ。 恥ずかしいから。 1095 01:17:28,201 --> 01:17:33,206 でも 今度 会ったら 絶対に勝って 師匠の敵を討ちますから。 1096 01:17:33,206 --> 01:17:37,210 でもさ もういい機会なんだし 辞めちゃえば? こんな仕事。 1097 01:17:37,210 --> 01:17:41,214 いい男 見つけてさ 幸せになりなって。 1098 01:17:41,214 --> 01:17:43,216 あんた 結構 カワイイ顔してんだし。 1099 01:17:43,216 --> 01:17:47,220 まあ 私には かなわないけどね。 料理は 師匠より得意ですけどね。 1100 01:17:47,220 --> 01:17:49,222 私は 料理が苦手なんじゃありません。 1101 01:17:49,222 --> 01:17:52,225 作らないだけです。 ふーん。 1102 01:17:52,225 --> 01:17:55,228 できた。 おいしそう。 1103 01:17:55,228 --> 01:17:59,232 ポルチーニを 堪能 満喫 理解するために➡ 1104 01:17:59,232 --> 01:18:03,236 味付けはシンプルにしてみました。 どう? どう? 1105 01:18:03,236 --> 01:18:06,239 うん! ふわもち~! でしょう? 1106 01:18:06,239 --> 01:18:10,243 絶妙ですね この食感。 香りも 私 好きかも。 1107 01:18:10,243 --> 01:18:13,246 そういえば 聞いたことなかったんですけど➡ 1108 01:18:13,246 --> 01:18:19,246 師匠と 貴族探偵って どういう関係だったんですか? 1109 01:18:27,194 --> 01:18:31,194 ああ。 いただきます。 1110 01:18:47,214 --> 01:18:50,217 うま~! 1111 01:18:50,217 --> 01:18:53,217 おいしい! 1112 01:18:57,224 --> 01:19:08,235 ♬~ 1113 01:19:08,235 --> 01:19:18,235 ♬~