1 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 「もしも 死神が 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 足元に座っていたら→ 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 まだまだ寿命がある」 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 (美影)〈人生は 選択の繰り返し〉 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 〈いくつもの分岐点を経て 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 進んでいく〉 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 「アジャラカモクレン…」 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 (穿地 決)これを見て。 9 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 (片無氷雨)南雲弘伸。 10 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 元衆議院議員だよ。 11 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 3年前 大手建設会社からの 12 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 不正献金疑惑が持ち上がったが→ 13 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 グレーゾーンのまま 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 フェードアウト。 15 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 (御殿場倒理)なんで そんな奴が 16 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 パーティー 開いてんだよ。 17 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 次の選挙で返り咲く準備。 18 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 毒が入っていたのは 19 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 被害者が飲んだシャンパンだけ。 20 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 この事件を 21 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 『死神』の落語にかけたのは→ 22 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 再起をかけようとしたけど 23 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 足をすくわれた男への→ 24 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 強烈な皮肉…。 25 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 あいつは 26 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 犯罪コンサルタントとして→ 27 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 誰かから依頼を受けた。 28 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 そして 29 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 なんらかのトリックを用いて→ 30 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 南雲に毒入りグラスが渡るよう 31 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 仕組んだ。 32 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 私を疑ってらっしゃるんですか? 33 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 ご名答。 34 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 嘘をついて毒を飲ませるなんて→ 35 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 美影のトリックとしては 36 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 簡単すぎる。 37 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 証拠があれば 文句ないだろ。 38 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 10万で つかんでやるよ! 39 00:01:05,000 --> 00:01:09,000 (美影の声)君たちは謎を解く側 40 00:01:05,000 --> 00:01:09,000 僕は作る側。 41 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 倒理…! 42 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 (荒い息) 43 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 「お前ぇは このロウソクの分だけ 44 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 生きられる…」 45 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 (美影)〈起きてしまって 46 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 初めてわかる〉 47 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 〈自分の選択は 48 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 正しかったのかどうか〉 49 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 「誕生日おめでとう!」 50 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 「どうもありがとうございます!」 51 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 「(ロウソクを吹き消す音)」 52 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 「どうもありがとうございます!」 53 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 「(ロウソクを吹き消す音)」 54 00:01:33,000 --> 00:01:38,000 (携帯電話の振動音) 55 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 ああ? 56 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 「やってくれたな 57 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 御殿場」 58 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 まずは 59 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 心配をしろ。 60 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 頭 5針 縫ってんだよ こっちは。 61 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 「南雲の事務所に携帯を忘れて→ 62 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 取りに行ったら 63 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 電気が消えていた」 64 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 「だから 65 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 窓から入って取ろうとした?」 66 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 お前がやったのは 67 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 刑法130条 建造物侵入罪。 68 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 3年以下の懲役 69 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 または10万円以下の罰金。 70 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 ハードボイルド探偵だったら 71 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 普通 やるだろ。 72 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 ハードボイルド探偵だったら 73 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 普通 やるだろ。 74 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 「いつからジャンルを変えた?」 75 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 秘書の浦和は 76 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 不審者が侵入して もみ合い→ 77 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 図らずも突き飛ばした。 78 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 「正当防衛が成立する」 79 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 治療費 警察が持ってくれよ。 80 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 で… 片無も倒れたと聞いたが。 81 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 ああ 過呼吸を起こしてな。 82 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 6年前を思い出したのか…。 83 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 どんだけナイーブなんだよ。 84 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 ♬〜 85 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 ♬〜 86 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 「ちなみに 87 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 御殿場が考えたトリック→ 88 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 秘書が嘘の指示を出して→ 89 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 南雲に毒を飲ませたというのは 90 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 大外れ」 91 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 えっ? 92 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 「私たちも 南雲が 93 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 背中を向けた瞬間に着目した」 94 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 「でも パーティーの 95 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 参加者たちから聴取したところ→ 96 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 南雲が不審な行動を取った 97 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 という証言は→ 98 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 一つも出なかった」 99 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 盛大な空振りかよ。 100 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 (ため息) 101 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 ため息をつきたいのは こっち。 102 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 (電話が切れる音) 103 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 (ため息) 104 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 痛っ…。 105 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 (ノック) 106 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 (ノック) 107 00:03:15,000 --> 00:03:26,000 (リズミカルなノック) 108 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 誰だよ? 109 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 ♬〜 110 00:03:30,000 --> 00:03:41,000 ♬〜 111 00:03:42,901 --> 00:03:44,901 (天川考四郎)ノックの音で 112 00:03:42,901 --> 00:03:44,901 見抜いてほしかったね。 113 00:03:44,901 --> 00:03:48,901 君の推測を 私が推測して 114 00:03:44,901 --> 00:03:48,901 あらゆるパターンを混ぜた。 115 00:03:48,901 --> 00:03:51,901 こんな事をする相手は 116 00:03:48,901 --> 00:03:51,901 一つ 君の事をよく知る人間。 117 00:03:51,901 --> 00:03:55,901 二つ 君の推理力が 118 00:03:51,901 --> 00:03:55,901 進歩しているか停滞しているかを→ 119 00:03:55,901 --> 00:03:57,901 見極めたい人間。 120 00:03:58,901 --> 00:04:00,000 はい お見舞い。 121 00:03:58,901 --> 00:04:00,000 ああ… どうも。 122 00:04:00,000 --> 00:04:01,901 はい お見舞い。 123 00:04:00,000 --> 00:04:01,901 ああ… どうも。 124 00:04:01,901 --> 00:04:03,901 っていうか なんで…? 125 00:04:01,901 --> 00:04:03,901 なんで→ 126 00:04:03,901 --> 00:04:06,901 不出来な教え子が 127 00:04:03,901 --> 00:04:06,901 負傷した事を知り得たか。 128 00:04:06,901 --> 00:04:10,901 君たちが探偵を始める前 129 00:04:06,901 --> 00:04:10,901 私が紹介した人物から聞いた。 130 00:04:10,901 --> 00:04:12,901 仲介屋…。 131 00:04:12,901 --> 00:04:14,901 (天川)で 現時点の 132 00:04:12,901 --> 00:04:14,901 君の謎解きは→ 133 00:04:14,901 --> 00:04:16,901 空振りというわけか。 134 00:04:17,901 --> 00:04:19,901 入ります? 135 00:04:24,901 --> 00:04:27,901 ずっと聞きたかった事が 136 00:04:24,901 --> 00:04:27,901 あるんですが…。 137 00:04:27,901 --> 00:04:30,000 君に そんな前置きは似合わない。 138 00:04:27,901 --> 00:04:30,000 6年前の事件の事かな? 139 00:04:30,000 --> 00:04:31,901 君に そんな前置きは似合わない。 140 00:04:30,000 --> 00:04:31,901 6年前の事件の事かな? 141 00:04:31,901 --> 00:04:34,901 教授との会話は 142 00:04:31,901 --> 00:04:34,901 無駄がなくていいです。 143 00:04:34,901 --> 00:04:37,901 過去の扉には 144 00:04:34,901 --> 00:04:37,901 強固な鍵がかかっていて→ 145 00:04:37,901 --> 00:04:39,901 開錠する事は もちろん→ 146 00:04:39,901 --> 00:04:41,901 ノックする事も 147 00:04:39,901 --> 00:04:41,901 はばかられるんだろう。 148 00:04:41,901 --> 00:04:43,901 ただし 君たちが探偵である以上→ 149 00:04:43,901 --> 00:04:46,901 いつかは 謎を解く日が 150 00:04:43,901 --> 00:04:46,901 来るかもしれないね。 151 00:04:49,901 --> 00:04:51,901 その前に 解くべき謎が…。 152 00:04:51,901 --> 00:04:54,901 足し算ではなく かけ算。 153 00:04:54,901 --> 00:04:59,901 君の不可能と 片無くんの不可解が 154 00:04:54,901 --> 00:04:59,901 うまくかけ合えば 力を発揮する。 155 00:04:59,901 --> 00:05:00,000 忘れないように。 156 00:05:00,000 --> 00:05:01,901 忘れないように。 157 00:05:01,901 --> 00:05:09,901 ♬〜 158 00:05:14,901 --> 00:05:17,901 帳場が近いからって 159 00:05:14,901 --> 00:05:17,901 飯を食べに来るな! 160 00:05:17,901 --> 00:05:20,901 タダ飯 161 00:05:17,901 --> 00:05:20,901 しばらく食べさせてもらう。 162 00:05:20,901 --> 00:05:22,901 (薬師寺薬子) 163 00:05:20,901 --> 00:05:22,901 それで許してくれるなら→ 164 00:05:22,901 --> 00:05:24,901 いいじゃないですか。 165 00:05:24,901 --> 00:05:26,901 参事官の叔父さんに 166 00:05:24,901 --> 00:05:26,901 絞られたって。 167 00:05:26,901 --> 00:05:29,901 忍び込んで 168 00:05:26,901 --> 00:05:29,901 成果がなかったわけじゃない。 169 00:05:33,901 --> 00:05:36,901 この中身が気になるんだよな。 170 00:05:36,901 --> 00:05:38,901 ちょっと待て 御殿場。 171 00:05:38,901 --> 00:05:40,901 まさかと思うが それ…。 172 00:05:38,901 --> 00:05:40,901 失敬してきた。 173 00:05:40,901 --> 00:05:42,901 するな! 174 00:05:40,901 --> 00:05:42,901 それを窃盗というんだよ。 175 00:05:42,901 --> 00:05:46,901 ダメな大人を見るのは面白い。 176 00:05:42,901 --> 00:05:46,901 秘書が 欲しいならあげるって…。 177 00:05:46,901 --> 00:05:50,901 すぐに返しに行くから 178 00:05:46,901 --> 00:05:50,901 穿地 ここはスルーして。 179 00:05:50,901 --> 00:05:52,901 それの どこが気になる? 180 00:05:52,901 --> 00:05:54,901 事件発生時と→ 181 00:05:54,901 --> 00:05:56,901 中身が変わっていないか 182 00:05:54,901 --> 00:05:56,901 確認してくれ。 183 00:05:56,901 --> 00:05:58,901 話は それから。 184 00:05:58,901 --> 00:06:00,000 それと もう一つ 気になる事が。 185 00:06:00,000 --> 00:06:01,901 それと もう一つ 気になる事が。 186 00:06:01,901 --> 00:06:04,901 俺たちが事務所を訪ねた時→ 187 00:06:04,901 --> 00:06:08,901 秘書の浦和が デスクの引き出しを 188 00:06:04,901 --> 00:06:08,901 無意識に気にしていた。 189 00:06:08,901 --> 00:06:11,901 当然 何があるか確かめた。 190 00:06:11,901 --> 00:06:22,901 ♬〜 191 00:06:22,901 --> 00:06:24,901 (解錠音) 192 00:06:28,901 --> 00:06:30,000 3年前 193 00:06:28,901 --> 00:06:30,000 あかつき総合病院の建設中に→ 194 00:06:30,000 --> 00:06:32,901 3年前 195 00:06:30,000 --> 00:06:32,901 あかつき総合病院の建設中に→ 196 00:06:32,901 --> 00:06:35,901 大型クレーンが転倒した事故の 197 00:06:32,901 --> 00:06:35,901 資料だった。 198 00:06:35,901 --> 00:06:38,901 (浦和)誰だ!? 199 00:06:35,901 --> 00:06:38,901 おい 待て…! おい! 200 00:06:38,901 --> 00:06:40,901 やめろ! 201 00:06:38,901 --> 00:06:40,901 (浦和)暴れるな! 202 00:06:40,901 --> 00:06:42,901 うっ…! 203 00:06:40,901 --> 00:06:42,901 (頭をぶつける音) 204 00:06:43,901 --> 00:06:46,901 それ この事故。 205 00:06:47,901 --> 00:06:50,901 国土交通大臣だった南雲は→ 206 00:06:50,901 --> 00:06:54,901 大手建設会社 光林組からの 207 00:06:50,901 --> 00:06:54,901 不正献金疑惑があったでしょ。 208 00:06:54,901 --> 00:06:58,901 それは この 209 00:06:54,901 --> 00:06:58,901 あかつき総合病院の公共事業絡み。 210 00:06:58,901 --> 00:07:00,000 堅い記事から 下世話なものまで 211 00:06:58,901 --> 00:07:00,000 よく集めたな。 212 00:07:00,000 --> 00:07:01,901 堅い記事から 下世話なものまで 213 00:07:00,000 --> 00:07:01,901 よく集めたな。 214 00:07:01,901 --> 00:07:03,901 事件のスクラップは 215 00:07:01,901 --> 00:07:03,901 毎日の日課だから。 216 00:07:03,901 --> 00:07:05,901 真面目かよ。 217 00:07:05,901 --> 00:07:08,901 努力してる人間をバカにすると→ 218 00:07:08,901 --> 00:07:11,901 人間の底が知れますよ〜。 219 00:07:13,901 --> 00:07:16,901 とにかく 事故の原因は→ 220 00:07:16,901 --> 00:07:19,901 納期を遅らせたくないための 221 00:07:16,901 --> 00:07:19,901 違法労働だった。 222 00:07:19,901 --> 00:07:22,901 風速が 223 00:07:19,901 --> 00:07:22,901 規定の数値を超えていたのに→ 224 00:07:22,901 --> 00:07:24,901 大型クレーンを稼働。 225 00:07:24,901 --> 00:07:28,901 作業員と 226 00:07:24,901 --> 00:07:28,901 一般人 5名が命を落とした。 227 00:07:28,901 --> 00:07:30,000 下請け業者の責任とされたけど 228 00:07:28,901 --> 00:07:30,000 これ 噂があるよね。 229 00:07:30,000 --> 00:07:32,901 下請け業者の責任とされたけど 230 00:07:30,000 --> 00:07:32,901 これ 噂があるよね。 231 00:07:32,901 --> 00:07:35,901 指示を出したのは 南雲。 232 00:07:35,901 --> 00:07:37,901 ただ 伝聞伝達の場合→ 233 00:07:37,901 --> 00:07:40,901 これを無効にする 234 00:07:37,901 --> 00:07:40,901 決めゼリフがある。 235 00:07:42,901 --> 00:07:44,901 記憶にございません。 236 00:07:42,901 --> 00:07:44,901 ああ それだ。 237 00:07:44,901 --> 00:07:49,901 罪を犯し 238 00:07:44,901 --> 00:07:49,901 罰せられる事もなかった。 239 00:07:49,901 --> 00:07:52,901 だとしたら 240 00:07:49,901 --> 00:07:52,901 この事故の関係者には→ 241 00:07:52,901 --> 00:07:55,901 南雲を恨むべき 242 00:07:52,901 --> 00:07:55,901 動機があると思わない? 243 00:07:55,901 --> 00:07:57,901 秘書は気づいている。 244 00:07:57,901 --> 00:08:00,000 でも あえて黙っている 245 00:07:57,901 --> 00:08:00,000 というわけか。 246 00:08:00,000 --> 00:08:00,901 でも あえて黙っている 247 00:08:00,000 --> 00:08:00,901 というわけか。 248 00:08:00,901 --> 00:08:02,901 そういうのは俺の担当外。 249 00:08:02,901 --> 00:08:05,901 動機は お前が解くべき謎だ。 250 00:08:05,901 --> 00:08:08,901 衆人環視下の毒殺トリック。 251 00:08:09,901 --> 00:08:11,901 君が解くべき謎だね。 252 00:08:11,901 --> 00:08:14,901 2つの面から あたろうぜ。 253 00:08:14,901 --> 00:08:17,901 穿地 大船に乗ったつもりでいろ。 254 00:08:18,901 --> 00:08:22,901 俺たちに解けない謎はない。 255 00:08:22,901 --> 00:08:24,901 痛っ! 256 00:08:22,901 --> 00:08:24,901 痛っ…! 257 00:08:24,901 --> 00:08:27,901 はい 貼り直しますよ。 258 00:08:24,901 --> 00:08:27,901 やばい… ああ〜。 259 00:08:31,901 --> 00:08:33,901 いいぞ! 260 00:08:31,901 --> 00:08:33,901 (小坪清太郎)はい! 261 00:08:33,901 --> 00:08:40,901 ♬〜 262 00:08:40,901 --> 00:08:42,901 (小坪) 263 00:08:40,901 --> 00:08:42,901 あっ すいません… 失礼します。 264 00:08:42,901 --> 00:08:44,901 (頭をぶつける音) 265 00:08:42,901 --> 00:08:44,901 痛っ! 266 00:08:44,901 --> 00:08:46,901 痛っ… 痛い…。 267 00:08:47,901 --> 00:08:50,901 政治家としての威厳が皆無。 268 00:08:50,901 --> 00:08:52,901 こいつの言うとおり→ 269 00:08:52,901 --> 00:08:54,901 被害者の行動を再現する必要 270 00:08:52,901 --> 00:08:54,901 ある…。 271 00:08:54,901 --> 00:08:57,901 リアリティーがないと 272 00:08:54,901 --> 00:08:57,901 推理の妨げになる。 273 00:08:57,901 --> 00:08:59,901 ありったけの威厳を。 274 00:08:59,901 --> 00:09:00,000 あう…。 275 00:08:59,901 --> 00:09:00,000 行くぞ。 276 00:09:00,000 --> 00:09:02,901 あう…。 277 00:09:00,000 --> 00:09:02,901 行くぞ。 278 00:09:02,901 --> 00:09:04,901 (小坪)あう〜! 279 00:09:04,901 --> 00:09:07,901 (倒理の声)6時30分。 280 00:09:04,901 --> 00:09:07,901 運転手の堀田浩一郎が→ 281 00:09:07,901 --> 00:09:09,901 南雲弘伸を→ 282 00:09:09,901 --> 00:09:11,901 自宅まで 283 00:09:09,901 --> 00:09:11,901 迎えに行った。 284 00:09:11,901 --> 00:09:14,901 そして 285 00:09:11,901 --> 00:09:14,901 ホテルに向かった。 286 00:09:14,901 --> 00:09:18,901 ホテルに到着したのは 6時50分。 287 00:09:22,901 --> 00:09:24,901 あう〜! 288 00:09:29,901 --> 00:09:30,000 (浦和)先生 289 00:09:29,901 --> 00:09:30,000 こちらでございます。 290 00:09:30,000 --> 00:09:32,901 (浦和)先生 291 00:09:30,000 --> 00:09:32,901 こちらでございます。 292 00:09:36,901 --> 00:09:39,901 7時に 秘書の浦和敬人と共に 293 00:09:36,901 --> 00:09:39,901 会場に入り…。 294 00:09:39,901 --> 00:09:41,901 あう〜。 295 00:09:42,901 --> 00:09:44,901 (拍手) 296 00:09:44,901 --> 00:09:46,901 青木社長でございます。 297 00:09:46,901 --> 00:09:48,901 (南雲)どうも どうも どうも 298 00:09:46,901 --> 00:09:48,901 ありがとうございます。 299 00:09:49,901 --> 00:09:51,901 7時15分。 300 00:09:51,901 --> 00:09:55,901 南雲は シャンパンを手に 301 00:09:51,901 --> 00:09:55,901 スピーチへ。 302 00:09:59,901 --> 00:10:00,000 (拍手) 303 00:10:00,000 --> 00:10:10,901 (拍手) 304 00:10:11,901 --> 00:10:13,901 (倒理の声)7時19分。 305 00:10:13,901 --> 00:10:16,901 南雲は苦しみだし 倒れた。 306 00:10:19,901 --> 00:10:23,901 南雲が 毒入りグラスを選ぶように 307 00:10:19,901 --> 00:10:23,901 仕向けるのも→ 308 00:10:23,901 --> 00:10:27,901 選んでから毒を入れるのも 309 00:10:23,901 --> 00:10:27,901 両方不可能。 310 00:10:27,901 --> 00:10:30,000 そうなると答えは一つ。 311 00:10:30,000 --> 00:10:30,901 そうなると答えは一つ。 312 00:10:30,901 --> 00:10:34,901 南雲が飲んだシャンパンには 313 00:10:30,901 --> 00:10:34,901 毒は入っていなかった。 314 00:10:34,901 --> 00:10:36,901 (穿地・小坪)はあ? 315 00:10:36,901 --> 00:10:38,901 いや…。 316 00:10:38,901 --> 00:10:41,901 やっぱり 検証しても 317 00:10:38,901 --> 00:10:41,901 会場に入ってからは隙はなかった。 318 00:10:41,901 --> 00:10:44,901 でも 入る前だったら 319 00:10:41,901 --> 00:10:44,901 いくらでも隙はあった。 320 00:10:44,901 --> 00:10:46,901 どうだった? 例の薬のセット。 321 00:10:46,901 --> 00:10:51,901 事件発生時と同じ。 322 00:10:46,901 --> 00:10:51,901 所轄の捜査員が確認している。 323 00:10:51,901 --> 00:10:53,901 おかしいな…。 324 00:10:53,901 --> 00:10:55,901 あれは車内にあったんだ。 325 00:10:55,901 --> 00:10:58,901 薬を飲む事はできないじゃないか 326 00:10:55,901 --> 00:10:58,901 水がないと。 327 00:10:58,901 --> 00:11:00,000 粉薬もあるから→ 328 00:11:00,000 --> 00:11:00,901 粉薬もあるから→ 329 00:11:00,901 --> 00:11:02,901 普段なら 330 00:11:00,901 --> 00:11:02,901 小型のペットボトルか何かを→ 331 00:11:02,901 --> 00:11:04,901 常備していたはず。 332 00:11:02,901 --> 00:11:04,901 何が言いたい? 333 00:11:04,901 --> 00:11:08,901 犯人は あらかじめ 334 00:11:04,901 --> 00:11:08,901 ペットボトルを抜いておいた。 335 00:11:08,901 --> 00:11:11,901 そして それに毒を入れた。 336 00:11:11,901 --> 00:11:13,901 いやいや… 337 00:11:11,901 --> 00:11:13,901 だから 毒は…。 338 00:11:13,901 --> 00:11:15,901 だから 今 それを言うな! 339 00:11:13,901 --> 00:11:15,901 あう…。 340 00:11:16,901 --> 00:11:20,901 犯人は 南雲が会場に入る前に 341 00:11:16,901 --> 00:11:20,901 毒入りペットボトルを渡した。 342 00:11:20,901 --> 00:11:22,901 あいさつ回りで 343 00:11:20,901 --> 00:11:22,901 しゃべりっぱなしになるから→ 344 00:11:22,901 --> 00:11:25,901 のどを湿らすようにと 345 00:11:22,901 --> 00:11:25,901 促せばいい。 346 00:11:25,901 --> 00:11:28,901 そうすると 一つの計算が合う。 347 00:11:25,901 --> 00:11:28,901 計算? 348 00:11:28,901 --> 00:11:30,000 毒の発症時間は 20分から30分。 349 00:11:30,000 --> 00:11:30,901 毒の発症時間は 20分から30分。 350 00:11:30,901 --> 00:11:33,901 持病と 351 00:11:30,901 --> 00:11:33,901 こじつけなくていいだろう。 352 00:11:33,901 --> 00:11:35,901 はい。 言いたい事 言っていいぞ。 353 00:11:36,901 --> 00:11:39,901 シャンパンから 毒が検出された。 354 00:11:39,901 --> 00:11:41,901 (小坪)された。 355 00:11:39,901 --> 00:11:41,901 そこが難問…。 356 00:11:41,901 --> 00:11:43,901 フフフフ…。 357 00:11:44,901 --> 00:11:49,901 努力してる人間をバカにすると 358 00:11:44,901 --> 00:11:49,901 人間の底が知れるぞ。 359 00:11:53,901 --> 00:11:58,901 クレーン転倒事故の関係者や 360 00:11:53,901 --> 00:11:58,901 遺族の方たちに話を聞いて→ 361 00:11:58,901 --> 00:12:00,000 気になる人物が1人いたよ。 362 00:12:00,000 --> 00:12:00,901 気になる人物が1人いたよ。 363 00:12:02,901 --> 00:12:05,901 「クレーンを稼働して亡くなった 364 00:12:02,901 --> 00:12:05,901 作業員」 365 00:12:06,901 --> 00:12:09,901 佐野良介 当時28歳。 366 00:12:09,901 --> 00:12:11,901 彼には 奥さんと息子がいた。 367 00:12:11,901 --> 00:12:15,901 奥さんは 南雲弘伸に 368 00:12:11,901 --> 00:12:15,901 何度も詰め寄っていたそうだ。 369 00:12:15,901 --> 00:12:17,901 (佐野奈々)あの! 370 00:12:17,901 --> 00:12:19,901 (奈々)夫が言ってたんです。 371 00:12:19,901 --> 00:12:21,901 (浦和) 372 00:12:19,901 --> 00:12:21,901 ちょっ… なんですか? 373 00:12:21,901 --> 00:12:24,901 あなたが 374 00:12:21,901 --> 00:12:24,901 会社に指示したって! 375 00:12:24,901 --> 00:12:27,901 (浦和)ちょっと 離れてください! 376 00:12:24,901 --> 00:12:27,901 (奈々)本当の事 話してください! 377 00:12:27,901 --> 00:12:29,901 警察 呼びなさい! 378 00:12:27,901 --> 00:12:29,901 (浦和)はい! 379 00:12:29,901 --> 00:12:30,000 離れて! 380 00:12:30,000 --> 00:12:31,901 離れて! 381 00:12:34,901 --> 00:12:37,901 その奥さんが犯人か? 382 00:12:37,901 --> 00:12:41,901 「亡くなってた… 1年前に」 383 00:12:41,901 --> 00:12:43,901 えっ…? 384 00:12:43,901 --> 00:12:48,901 彼女自身 大切な人を失った。 385 00:12:43,901 --> 00:12:48,901 それなのに…。 386 00:12:48,901 --> 00:12:50,901 (男性の声)ふざけんじゃねえよ! 387 00:12:48,901 --> 00:12:50,901 おめえよ! 388 00:12:50,901 --> 00:12:52,901 (氷雨の声) 389 00:12:50,901 --> 00:12:52,901 遺族の憤りも受け止めた。 390 00:12:52,901 --> 00:12:55,901 (男性)5人も亡くなってんだよ! 391 00:12:52,901 --> 00:12:55,901 何か言う事あるんじゃねえか? 392 00:12:55,901 --> 00:12:58,901 (氷雨の声)苦しかったと思う…。 393 00:12:58,901 --> 00:13:00,000 苦しくて 苦しくて…。 394 00:13:00,000 --> 00:13:00,901 苦しくて 苦しくて…。 395 00:13:05,901 --> 00:13:09,901 動機があっても 396 00:13:05,901 --> 00:13:09,901 死んだ人間に犯行は不可能。 397 00:13:09,901 --> 00:13:23,901 ♬〜 398 00:13:23,901 --> 00:13:25,901 不可能 不可解→ 399 00:13:25,901 --> 00:13:28,901 どちらか解ければ 400 00:13:25,901 --> 00:13:28,901 一気に ひもとける。 401 00:13:28,901 --> 00:13:30,000 待ってる 僕のターンまで。 402 00:13:30,000 --> 00:13:30,901 待ってる 僕のターンまで。 403 00:13:30,901 --> 00:13:33,901 それは こっちだ。 404 00:13:30,901 --> 00:13:33,901 どっちも待ってたら→ 405 00:13:33,901 --> 00:13:35,901 謎は解けない。 406 00:13:39,901 --> 00:13:42,901 男が衆人環視下で毒殺された。 407 00:13:42,901 --> 00:13:44,901 男が飲んだシャンパンから 408 00:13:42,901 --> 00:13:44,901 毒物が。 409 00:13:44,901 --> 00:13:47,901 ただ グラスに最初から 410 00:13:44,901 --> 00:13:47,901 毒が入っていたわけじゃない。 411 00:13:47,901 --> 00:13:49,901 何か見落としてるんだ。 412 00:13:49,901 --> 00:13:51,901 盲点。 413 00:13:49,901 --> 00:13:51,901 そう 毒を混ぜる盲点。 414 00:13:51,901 --> 00:13:53,901 シャンパンに 415 00:13:51,901 --> 00:13:53,901 毒が入っていたように→ 416 00:13:53,901 --> 00:13:55,901 見せかけるとか。 417 00:13:55,901 --> 00:13:57,901 (ため息) 418 00:14:07,901 --> 00:14:10,901 待ってる 僕のターンまで。 419 00:14:10,901 --> 00:14:12,901 はっ? 420 00:14:10,901 --> 00:14:12,901 さっき そう言ったよな? 421 00:14:12,901 --> 00:14:19,901 ♬〜 422 00:14:19,901 --> 00:14:21,901 何…。 423 00:14:21,901 --> 00:14:23,901 (割れる音) 424 00:14:21,901 --> 00:14:23,901 倒理! 425 00:14:23,901 --> 00:14:30,000 ♬〜 426 00:14:30,000 --> 00:14:31,901 ♬〜 427 00:14:31,901 --> 00:14:33,901 落ち着いて…! 428 00:14:33,901 --> 00:14:35,901 (割れる音) 429 00:14:35,901 --> 00:14:38,901 これだ…。 430 00:14:38,901 --> 00:14:40,901 …えっ? 431 00:14:41,901 --> 00:14:43,901 待ってたんだ! 432 00:14:48,891 --> 00:14:51,891 南雲の事務所に 433 00:14:48,891 --> 00:14:51,891 事故の関係者が1人いたよ。 434 00:14:51,891 --> 00:14:55,891 それなら こっちも連絡が来た。 435 00:14:51,891 --> 00:14:55,891 でも どうして あいつが? 436 00:14:55,891 --> 00:14:58,891 施設にいる 437 00:14:55,891 --> 00:14:58,891 佐野良介の息子のもとに→ 438 00:14:58,891 --> 00:15:00,000 その人物は 439 00:14:58,891 --> 00:15:00,000 何度も足を運んでいた。 440 00:15:00,000 --> 00:15:01,891 その人物は 441 00:15:00,000 --> 00:15:01,891 何度も足を運んでいた。 442 00:15:01,891 --> 00:15:04,891 そして 言っていたそうだよ。 443 00:15:04,891 --> 00:15:08,891 「お父さんは悪くない 444 00:15:04,891 --> 00:15:08,891 悪いのは私だ」と。 445 00:15:09,891 --> 00:15:14,891 犯人の条件と一致する。 446 00:15:09,891 --> 00:15:14,891 関係者を集めろ! 447 00:15:16,891 --> 00:15:19,891 えっ? えっ? 448 00:15:25,891 --> 00:15:28,891 なんで 全員そろってないんだよ! 449 00:15:25,891 --> 00:15:28,891 お約束だろ! 450 00:15:28,891 --> 00:15:30,000 事務所の方たち全員に 451 00:15:28,891 --> 00:15:30,000 来てほしかったですね。 452 00:15:30,000 --> 00:15:31,891 事務所の方たち全員に 453 00:15:30,000 --> 00:15:31,891 来てほしかったですね。 454 00:15:31,891 --> 00:15:33,891 忙しいんですよ。 455 00:15:33,891 --> 00:15:36,891 話を聞く価値あるんですか? 456 00:15:36,891 --> 00:15:38,891 結論から言う。 457 00:15:38,891 --> 00:15:40,891 犯人は待っていた。 458 00:15:40,891 --> 00:15:43,891 シャンパンが 459 00:15:40,891 --> 00:15:43,891 南雲の手から落ちるのを ずっと。 460 00:15:43,891 --> 00:15:45,891 えっ? 461 00:15:45,891 --> 00:15:48,891 南雲が スピーチ台に 462 00:15:45,891 --> 00:15:48,891 落としたあとで毒入りに変わった。 463 00:15:48,891 --> 00:15:50,891 つまり 毒は 前もって→ 464 00:15:50,891 --> 00:15:52,891 スピーチ台の床に 465 00:15:50,891 --> 00:15:52,891 塗られていたんだ。 466 00:15:52,891 --> 00:15:55,891 わずか10ミリグラムの透明な液体。 467 00:15:55,891 --> 00:15:59,891 なら 表面に塗ってあっても 468 00:15:55,891 --> 00:15:59,891 誰も気づかない。 469 00:15:59,891 --> 00:16:00,000 南雲がグラスを落とした時→ 470 00:16:00,000 --> 00:16:01,891 南雲がグラスを落とした時→ 471 00:16:01,891 --> 00:16:04,891 シャンパンが 472 00:16:01,891 --> 00:16:04,891 スピーチ台の上に広がった。 473 00:16:04,891 --> 00:16:07,891 グラスも粉々に割れたあとは 474 00:16:04,891 --> 00:16:07,891 シャンパンに浸って→ 475 00:16:07,891 --> 00:16:11,891 微量の毒物がグラスの内側からも 476 00:16:07,891 --> 00:16:11,891 検出されたという→ 477 00:16:11,891 --> 00:16:14,891 不自然ではない状況を 478 00:16:11,891 --> 00:16:14,891 作り出せたわけだ。 479 00:16:14,891 --> 00:16:16,891 あり得ない。 480 00:16:16,891 --> 00:16:18,891 毒を塗った場所に 481 00:16:16,891 --> 00:16:18,891 グラスを落とさなかったら? 482 00:16:18,891 --> 00:16:20,891 運任せすぎる…。 483 00:16:20,891 --> 00:16:26,891 絶対確実じゃないが 484 00:16:20,891 --> 00:16:26,891 限りなく確実ではあった。 485 00:16:28,891 --> 00:16:30,000 いいか。 南雲がスピーチ前に 486 00:16:28,891 --> 00:16:30,000 シャンパンを手に取る事と→ 487 00:16:30,000 --> 00:16:31,891 いいか。 南雲がスピーチ前に 488 00:16:30,000 --> 00:16:31,891 シャンパンを手に取る事と→ 489 00:16:31,891 --> 00:16:33,891 それを一口飲む事→ 490 00:16:33,891 --> 00:16:35,891 グラスを持ったまま登壇する事は 491 00:16:33,891 --> 00:16:35,891 確実だった。 492 00:16:35,891 --> 00:16:39,891 なぜなら スピーチ原稿に 493 00:16:35,891 --> 00:16:39,891 そうするように書いてあったから。 494 00:16:39,891 --> 00:16:41,891 グラスを落とす場所も→ 495 00:16:41,891 --> 00:16:44,891 南雲の立ち位置を知っていれば 496 00:16:41,891 --> 00:16:44,891 ほぼ確実。 497 00:16:44,891 --> 00:16:47,891 まだまだあるぞ。 498 00:16:44,891 --> 00:16:47,891 毒を飲んだ時間から逆算すれば→ 499 00:16:47,891 --> 00:16:49,891 苦しみだすタイミングが 500 00:16:47,891 --> 00:16:49,891 スピーチ中なのは ほぼ確実。 501 00:16:49,891 --> 00:16:51,891 神経毒だから 502 00:16:49,891 --> 00:16:51,891 苦しみだすのと同時に→ 503 00:16:51,891 --> 00:16:53,891 グラスを取り落とすのも 504 00:16:51,891 --> 00:16:53,891 ほぼ確実。 505 00:16:53,891 --> 00:16:55,891 グラスが台の上に落ちたら→ 506 00:16:55,891 --> 00:16:57,891 割れて中身が飛び散るのも 507 00:16:55,891 --> 00:16:57,891 ほぼ確実。 508 00:16:57,891 --> 00:17:00,000 そして そこに塗られていた毒と 509 00:16:57,891 --> 00:17:00,000 シャンパンが混ざるのも→ 510 00:17:00,000 --> 00:17:00,891 そして そこに塗られていた毒と 511 00:17:00,000 --> 00:17:00,891 シャンパンが混ざるのも→ 512 00:17:00,891 --> 00:17:02,891 ほぼ確実! 513 00:17:02,891 --> 00:17:05,891 どうして あなたが 514 00:17:02,891 --> 00:17:05,891 トリック解明を拒むのか。 515 00:17:05,891 --> 00:17:10,891 条件が出そろえば 516 00:17:05,891 --> 00:17:10,891 犯人が絞り込めるからですね。 517 00:17:11,891 --> 00:17:15,891 まず スピーチ原稿を 518 00:17:11,891 --> 00:17:15,891 詳しく知り得た奴。 519 00:17:15,891 --> 00:17:17,891 かつ リハに顔を出していた奴。 520 00:17:17,891 --> 00:17:21,891 かつ 普通の場所で毒殺すると 521 00:17:17,891 --> 00:17:21,891 嫌疑がかかるほど身近にいた奴。 522 00:17:21,891 --> 00:17:24,891 かつ パーティー前に 523 00:17:21,891 --> 00:17:24,891 南雲と接触する機会があった奴。 524 00:17:24,891 --> 00:17:29,891 かつ 車内の服薬セットに 525 00:17:24,891 --> 00:17:29,891 細工が可能だった奴。 526 00:17:29,891 --> 00:17:30,000 全て当てはまるのは…。 527 00:17:30,000 --> 00:17:31,891 全て当てはまるのは…。 528 00:17:35,957 --> 00:17:37,957 全て当てはまるのは…。 529 00:17:35,957 --> 00:17:37,957 運転手の堀田浩一郎。 530 00:17:37,957 --> 00:17:39,957 肝心なとこ言うなよ! 531 00:17:48,957 --> 00:17:50,957 ここからは 僕のターンでしょ? 532 00:17:55,957 --> 00:17:57,957 今回の犯行→ 533 00:17:57,957 --> 00:18:00,000 あなたは クレーン転倒事故が 534 00:17:57,957 --> 00:18:00,000 関係していると気づいていた。 535 00:18:00,000 --> 00:18:01,957 あなたは クレーン転倒事故が 536 00:18:00,000 --> 00:18:01,957 関係していると気づいていた。 537 00:18:02,957 --> 00:18:06,957 1年前に 堀田が 538 00:18:02,957 --> 00:18:06,957 南雲の運転手になっていますね。 539 00:18:06,957 --> 00:18:09,957 その目的を 540 00:18:06,957 --> 00:18:09,957 知っていたのではないですか? 541 00:18:09,957 --> 00:18:16,957 ♬〜 542 00:18:16,957 --> 00:18:20,957 (浦和)あの事故の現場で 543 00:18:16,957 --> 00:18:20,957 働いていたんだな。 544 00:18:22,957 --> 00:18:24,957 俺のせいなんです。 545 00:18:24,957 --> 00:18:26,957 えっ? 546 00:18:27,957 --> 00:18:29,957 クレーン…。 547 00:18:30,957 --> 00:18:34,957 俺か佐野のどちらかが 548 00:18:30,957 --> 00:18:34,957 稼働しなきゃいけなかった。 549 00:18:34,957 --> 00:18:37,957 でも 風が強くて怖かったから…。 550 00:18:39,957 --> 00:18:41,957 俺が無理やり押し付けた。 551 00:18:42,957 --> 00:18:44,957 (堀田)死んでいたのは自分で→ 552 00:18:44,957 --> 00:18:47,957 自分が多くの人の命を 553 00:18:44,957 --> 00:18:47,957 奪ったかもしれないんです。 554 00:18:51,957 --> 00:18:53,957 真実を話してください。 555 00:18:53,957 --> 00:19:00,000 ♬〜 556 00:19:00,000 --> 00:19:00,957 ♬〜 557 00:19:00,957 --> 00:19:03,957 先生は 指示を出していない。 558 00:19:03,957 --> 00:19:05,957 それが真実だ。 559 00:19:07,957 --> 00:19:09,957 (氷雨の声)堀田は納得し→ 560 00:19:09,957 --> 00:19:12,957 心を入れ替えて働くと 561 00:19:09,957 --> 00:19:12,957 言ったのでしょう。 562 00:19:12,957 --> 00:19:14,957 だから クビにしなかった。 563 00:19:14,957 --> 00:19:18,957 しかし 今回の事件が起きて→ 564 00:19:18,957 --> 00:19:20,957 あなたは真っ先に彼を疑った。 565 00:19:23,957 --> 00:19:27,957 それなのに なぜ 沈黙したのか。 566 00:19:28,957 --> 00:19:30,000 二人三脚で あなたと南雲は 567 00:19:28,957 --> 00:19:30,000 政界で のし上がった。 568 00:19:30,000 --> 00:19:32,957 二人三脚で あなたと南雲は 569 00:19:30,000 --> 00:19:32,957 政界で のし上がった。 570 00:19:32,957 --> 00:19:36,957 南雲の選択には 571 00:19:32,957 --> 00:19:36,957 全て関わっていた。 572 00:19:40,957 --> 00:19:42,957 贖罪の連鎖…。 573 00:19:42,957 --> 00:19:47,957 堀田をかばったのは 574 00:19:42,957 --> 00:19:47,957 あなたも苦しんだからですね。 575 00:19:47,957 --> 00:19:59,957 ♬〜 576 00:19:59,957 --> 00:20:00,000 全ての発端は 私…。 577 00:20:00,000 --> 00:20:01,957 全ての発端は 私…。 578 00:20:01,957 --> 00:20:07,957 ♬〜 579 00:20:07,957 --> 00:20:10,957 なんとしてでも 580 00:20:07,957 --> 00:20:10,957 納期に間に合うよう→ 581 00:20:10,957 --> 00:20:12,957 先生に進言したのは…。 582 00:20:16,957 --> 00:20:18,957 私なんです…。 583 00:20:18,957 --> 00:20:28,957 ♬〜 584 00:20:28,957 --> 00:20:30,000 (女性)兄貴を返して! 585 00:20:30,000 --> 00:20:30,957 (女性)兄貴を返して! 586 00:20:30,957 --> 00:20:33,957 (男性)工事は中止だって 587 00:20:30,957 --> 00:20:33,957 言ってたそうじゃないですか! 588 00:20:33,957 --> 00:20:36,957 (男性)どう責任取るんだよ! 589 00:20:33,957 --> 00:20:36,957 (奈々)すいません! 590 00:20:36,957 --> 00:20:38,957 (男性)返せよ おめえよ! 591 00:20:39,957 --> 00:20:41,957 署に同行してもらえますか? 592 00:20:41,957 --> 00:20:49,957 ♬〜 593 00:20:49,957 --> 00:20:51,957 (氷雨の声)過去は変えられない。 594 00:20:53,957 --> 00:20:55,957 でも…。 595 00:20:58,957 --> 00:21:00,000 これからの事は変えられます。 596 00:21:00,000 --> 00:21:00,957 これからの事は変えられます。 597 00:21:03,957 --> 00:21:06,957 これ以上 後悔しない道を 598 00:21:03,957 --> 00:21:06,957 選ぶんだな。 599 00:21:06,957 --> 00:21:13,957 ♬〜 600 00:21:14,957 --> 00:21:16,957 (拍手) 601 00:21:30,957 --> 00:21:35,957 美影… 602 00:21:30,957 --> 00:21:35,957 そろそろ 今の仕事 やめたら? 603 00:21:36,957 --> 00:21:38,957 気に入ってるんだ。 604 00:21:40,957 --> 00:21:42,957 理解しがたい。 605 00:21:43,957 --> 00:21:47,957 僕から言わせれば 606 00:21:43,957 --> 00:21:47,957 君と倒理のほうが理解しがたい。 607 00:21:56,957 --> 00:21:58,957 なんて奇跡だ! 608 00:22:01,957 --> 00:22:04,957 2人の好みの車が 609 00:22:01,957 --> 00:22:04,957 見つかるなんて! 610 00:22:05,957 --> 00:22:07,957 (店員)ジャマイカ追加。 611 00:22:07,957 --> 00:22:09,957 うーん うん! フフフフ…! 612 00:22:09,957 --> 00:22:11,957 私に仲介できないものはない! 613 00:22:12,957 --> 00:22:15,957 どこかで聞いたセリフ回し…。 614 00:22:12,957 --> 00:22:15,957 (神保)「これで機動性確保!」 615 00:22:15,957 --> 00:22:18,957 じゃんじゃん 依頼こなして 616 00:22:15,957 --> 00:22:18,957 私の…。 617 00:22:18,957 --> 00:22:21,957 「今のところ マイナス」 618 00:22:18,957 --> 00:22:21,957 えっ? 619 00:22:22,957 --> 00:22:24,957 よし いくか。 620 00:22:22,957 --> 00:22:24,957 (自転車のベル) 621 00:22:24,957 --> 00:22:26,957 わっ! 622 00:22:24,957 --> 00:22:26,957 危なっ! 623 00:22:30,957 --> 00:22:32,957 言えないね。 624 00:22:32,957 --> 00:22:35,957 2人とも 625 00:22:32,957 --> 00:22:35,957 ペーパードライバーだって…。 626 00:22:35,957 --> 00:22:38,957 ああ 教習所に通い直す金もない。 627 00:22:38,957 --> 00:22:40,957 わっ! 628 00:22:38,957 --> 00:22:40,957 (高橋優花)えっ!? 629 00:22:40,957 --> 00:22:42,957 やばい やばい やばい! 630 00:22:40,957 --> 00:22:42,957 待って…。 631 00:22:44,957 --> 00:22:46,957 大丈夫ですか!? 632 00:22:46,957 --> 00:22:49,957 あっ はい。 平気です。 633 00:22:46,957 --> 00:22:49,957 すみません 飛び出して…。 634 00:22:49,957 --> 00:22:52,957 はあ〜 よかった! 635 00:22:49,957 --> 00:22:52,957 はあ…。 636 00:22:52,957 --> 00:22:54,957 熱っ! 637 00:22:52,957 --> 00:22:54,957 (優花)あの…。 638 00:22:55,957 --> 00:22:58,957 この辺りに 639 00:22:55,957 --> 00:22:58,957 探偵事務所ってありますか? 640 00:22:59,957 --> 00:23:00,000 ノッキンオン・ロックドドア 641 00:22:59,957 --> 00:23:00,000 みたいな 変な名前の…。 642 00:23:00,000 --> 00:23:03,957 ノッキンオン・ロックドドア 643 00:23:00,000 --> 00:23:03,957 みたいな 変な名前の…。 644 00:23:04,957 --> 00:23:07,957 心外だな。 俺が名付けた。 645 00:23:04,957 --> 00:23:07,957 えっ? 646 00:23:07,957 --> 00:23:10,957 面白い事件だったら受けてやる。 647 00:23:10,957 --> 00:23:16,957 で 不可能 不可解 どっちだ?