1 00:00:07,341 --> 00:00:11,846 (向井)《10年ぶりに 彼女ができました》 2 00:00:13,848 --> 00:00:15,783 (司会者) 向井 悟さん。 3 00:00:15,850 --> 00:00:18,786 1990年 東京都で→ 4 00:00:18,853 --> 00:00:23,791 お父さま 向井 隆さま お母さま 公子さまの→ 5 00:00:23,858 --> 00:00:26,794 ご長男として産声を上げました。 6 00:00:26,861 --> 00:00:31,799 小中高と活発に それなりに 生きてこられましたが…。 7 00:00:31,866 --> 00:00:36,303 (モニタ)(美和子) 守るって… 何? 8 00:00:36,370 --> 00:00:39,306 (司会者) 大学のボルダリングサークルで 出会った元カノ→ 9 00:00:39,373 --> 00:00:42,810 美和子さまとの交際が 破局を迎えると→ 10 00:00:42,877 --> 00:00:45,813 10年 恋愛から遠ざかります。 11 00:00:45,880 --> 00:00:47,815 人を好きになれない。 12 00:00:47,882 --> 00:00:52,820 もしかしたら 自分は恋愛に 向いていないのではないか。 13 00:00:52,887 --> 00:00:55,322 そんな苦闘の日々の中→ 14 00:00:55,389 --> 00:00:59,326 かつて 少しばかり 大人の関わりがあった→ 15 00:00:59,393 --> 00:01:03,330 原チカさまと 再会を果たします。 16 00:01:03,397 --> 00:01:07,268 実は婚活疲れをしていた チカさまより…。 17 00:01:07,334 --> 00:01:10,271 (チカ) 私と…→ 18 00:01:10,337 --> 00:01:13,774 結婚に向かってみるって どうでしょう? 19 00:01:13,841 --> 00:01:15,276 (向井) え~!? 20 00:01:15,342 --> 00:01:19,280 向井さんとは… 不快じゃなかったんで。 21 00:01:19,346 --> 00:01:21,782 (司会者) とっても大人な提案です。 22 00:01:21,849 --> 00:01:25,786 私 結婚って 変化することだと思うんで→ 23 00:01:25,853 --> 00:01:28,289 変わることを楽しみたいな って思ってます。 24 00:01:28,355 --> 00:01:32,793 何か そういうの 冒険みたいでワクワクします。 25 00:01:32,860 --> 00:01:36,297 (司会者) チカさまの 前向きで明るい発言に→ 26 00:01:36,363 --> 00:01:38,299 グッときた向井さん。 27 00:01:38,365 --> 00:01:42,803 (向井) この間の話 進める方向で よろしくお願いします。 28 00:01:42,870 --> 00:01:45,806 結婚へと向かってみる ってことで→ 29 00:01:45,873 --> 00:01:47,808 大丈夫ですか? 30 00:01:47,875 --> 00:01:49,310 (向井) はい。 31 00:01:49,376 --> 00:01:51,312 (司会者) こうして向井さんは→ 32 00:01:51,378 --> 00:01:54,315 ついに 10年ぶりに彼女をゲットし→ 33 00:01:54,381 --> 00:01:57,318 今日という晴れやかな日を 迎えられたのです。 34 00:01:57,384 --> 00:02:01,322 向井さん? 向井さん? 35 00:02:01,388 --> 00:02:05,259 (向井) あっ… はい? >> また 考え事してたでしょ。 36 00:02:05,326 --> 00:02:08,262 (向井) アハハ…。 >> フフフ…。 37 00:02:08,329 --> 00:02:10,764 (スタッフ) このたびは おめでとうございます。 38 00:02:10,831 --> 00:02:12,766 ありがとうございます。 39 00:02:12,833 --> 00:02:15,769 挙式の時期などは お決まりですか? 40 00:02:15,836 --> 00:02:20,774 まだ具体的には… でも 1年後ぐらいかな。 41 00:02:20,841 --> 00:02:24,778 ねっ。 (向井) えっ あっ うん。 42 00:02:24,845 --> 00:02:28,282 でしたら そろそろ式場を 押さえておきたいですよね。 43 00:02:28,349 --> 00:02:30,284 そうなんです。 44 00:02:30,351 --> 00:02:32,786 (スタッフ) ブライダルフェアは たくさん行かれてますか? 45 00:02:32,853 --> 00:02:36,290 あ… こちらが初めてで。 46 00:02:36,357 --> 00:02:38,292 (スタッフ) そうでしたか。 47 00:02:38,359 --> 00:02:41,295 何件か回ると どんなお式にしたいか→ 48 00:02:41,362 --> 00:02:43,297 イメージも湧いてくると 思いますので→ 49 00:02:43,364 --> 00:02:46,300 ぜひ たくさん見て回ってくださいね。 50 00:02:46,367 --> 00:02:48,302 ありがとうございます。 (向井) ありがとうございます。 51 00:02:48,369 --> 00:02:51,372 >> では 早速ご案内いたします。 >> はい。 52 00:02:53,374 --> 00:02:55,309 (向井) ハァ…。 53 00:02:55,376 --> 00:02:58,312 >> 大丈夫ですか? (向井) あ… はい。 54 00:02:58,379 --> 00:03:01,315 実は 契約するよう セールストークを受けるのではないか→ 55 00:03:01,382 --> 00:03:04,752 …と緊張していたんですが そんなことないんですね。 56 00:03:04,818 --> 00:03:07,755 そうそう 全然 大丈夫なものなんです。 57 00:03:07,821 --> 00:03:09,757 それに もしも…→ 58 00:03:09,823 --> 00:03:12,259 もしも 強引に勧誘してくる ようなことがあったら→ 59 00:03:12,326 --> 00:03:16,764 私が鋼メンタルで断りますんで お任せください。 60 00:03:16,830 --> 00:03:21,268 (向井) 鋼メンタルなんですか? >> はい こういう時は強いんです。 61 00:03:21,335 --> 00:03:23,771 あっ コース料理 試食できるんで→ 62 00:03:23,837 --> 00:03:27,274 おいしい料理 食べに来たくらいの 気持ちでいきましょう! 63 00:03:27,341 --> 00:03:28,842 (向井) はい。 64 00:03:29,843 --> 00:03:32,279 (スタッフ) まずチャペルからご案内します。 65 00:03:32,346 --> 00:03:34,281 わぁ…。 66 00:03:34,348 --> 00:03:38,285 (向井) お~。 >> すご~い! 光がキレイ。 67 00:03:38,352 --> 00:03:40,788 (スタッフ) では お撮りしま~す。 68 00:03:40,854 --> 00:03:42,790 はい! (カメラのシャッター音) 69 00:03:42,856 --> 00:03:45,793 (スタッフ) 披露宴会場へどうぞ。 >> わ~。 70 00:03:45,859 --> 00:03:48,295 (向井) お~。 >> ステキ~。 71 00:03:48,362 --> 00:03:50,364 (向井) いいですね~。 72 00:03:52,366 --> 00:03:55,803 うん おいしい。 >> フフ… おいしいですね。 73 00:03:55,869 --> 00:03:57,871 (向井) うん。 >> うん。 74 00:04:00,374 --> 00:04:02,309 ハァ…。 75 00:04:02,376 --> 00:04:05,245 (スタッフ) それでは ドレスの試着を。 76 00:04:05,312 --> 00:04:08,248 (チカ) ドレスの試着は 申し込んでないんですけど…。 77 00:04:08,315 --> 00:04:14,755 左様ですか… あ~ そうですね。 78 00:04:14,822 --> 00:04:16,757 失礼いたしました。 79 00:04:16,824 --> 00:04:20,761 (向井) いいんですか? ドレス。 >> あ… いいです いいです。 80 00:04:20,828 --> 00:04:25,265 ドレスまでは ちょっと… 大げさだし 時間かかるし。 81 00:04:25,332 --> 00:04:27,768 (向井) 時間なんて 気にしなくていいのに。 82 00:04:27,835 --> 00:04:30,337 よろしければ すぐご用意できますよ。 83 00:04:32,840 --> 00:04:35,275 (向井) せっかくですし。 84 00:04:35,342 --> 00:04:40,281 それじゃあ… 1着だけ着ちゃおうかな。 85 00:04:40,347 --> 00:04:42,850 (向井) お願いします。 >> かしこまりました。 86 00:04:44,852 --> 00:04:46,854 (スタッフ) 開けますね。 87 00:04:49,356 --> 00:04:52,293 (スタッフ) ステキです~。 88 00:04:52,359 --> 00:04:55,362 プリンセスみたいですね! 89 00:04:57,364 --> 00:05:00,868 フフ… 恥ずかしい。 90 00:05:00,868 --> 00:05:08,809 ♪~ 91 00:05:08,809 --> 00:05:11,745 (向井)《思ったより楽しかったな》 92 00:05:11,812 --> 00:05:15,249 《いいかも… 結婚式》 93 00:05:15,315 --> 00:05:19,253 《来年は… 早いか》 94 00:05:19,319 --> 00:05:23,824 《2年後? 2年後ぐらいには 結婚しちゃうのかな~》 95 00:05:25,325 --> 00:05:28,262 《…となると→ 96 00:05:28,329 --> 00:05:31,765 手って いつ つなげばいいですか!?》 97 00:05:31,832 --> 00:05:34,768 《仮に2年後に結婚するとして→ 98 00:05:34,835 --> 00:05:39,273 その頃には 「不快じゃない」を 超えていかないと…》 99 00:05:39,339 --> 00:05:42,276 (洸稀)〔だから 不快じゃないって すっごく重要だと思う〕 100 00:05:42,342 --> 00:05:47,781 (向井)《いやいや そこは やっぱり「快」だろ!》 101 00:05:47,848 --> 00:05:52,286 《…となると 逆算したら→ 102 00:05:52,353 --> 00:05:56,356 そろそろ 手くらい つないだ方が…》 103 00:06:00,861 --> 00:06:04,732 今年中に最低3件は フェア回っときたいですね。 104 00:06:04,798 --> 00:06:07,234 (向井) え? >> いや 仮にですけど→ 105 00:06:07,301 --> 00:06:09,236 2年後に式を挙げるとしたら→ 106 00:06:09,303 --> 00:06:12,239 来年には 予約したいじゃないですか。 107 00:06:12,306 --> 00:06:14,241 (向井) あぁ…。 108 00:06:14,308 --> 00:06:19,747 あっ… すいません あくまでも仮定の話ですので。 109 00:06:19,813 --> 00:06:22,316 あの ご心配なく。 110 00:06:23,817 --> 00:06:27,755 向井さんが 私と結婚を目指して 付き合ってみよう→ 111 00:06:27,821 --> 00:06:31,258 …って思ってくれて とてもうれしいです。 112 00:06:31,325 --> 00:06:34,762 でも 分かってますから ちゃんと。 113 00:06:34,828 --> 00:06:36,263 (向井) え? 114 00:06:36,330 --> 00:06:39,266 向井さんは私と結婚を見据えた お付き合いをする気に→ 115 00:06:39,333 --> 00:06:41,268 …なってくれたわけであって→ 116 00:06:41,335 --> 00:06:43,270 まだ結婚する気に なったわけではない→ 117 00:06:43,337 --> 00:06:45,339 …っていうことは 分かってますので。 118 00:06:46,840 --> 00:06:49,777 強引にどうにかしちゃおう だなんて 思ってません。 119 00:06:49,843 --> 00:06:51,779 いくら鋼メンタルでも。 120 00:06:51,845 --> 00:06:54,281 (向井) はい…。 121 00:06:54,348 --> 00:06:58,786 俺も その 分かってます。 >> え? 122 00:06:58,852 --> 00:07:00,788 (向井) チカさんが何を望んでるのか→ 123 00:07:00,854 --> 00:07:03,724 承知した上で お付き合いを始めたわけで。 124 00:07:03,791 --> 00:07:06,226 ですから その…→ 125 00:07:06,293 --> 00:07:09,229 すぐに結婚の約束というわけには いきませんが→ 126 00:07:09,296 --> 00:07:14,234 将来につながるお付き合いを できたらなって真剣に考えてます。 127 00:07:14,301 --> 00:07:18,238 ハァ… よかった。 128 00:07:18,305 --> 00:07:21,241 早速 引かれたら どうしようかと思いました。 129 00:07:21,308 --> 00:07:24,244 (向井) いえいえ。 130 00:07:24,311 --> 00:07:29,316 向井さんとは 年相応な 大人な付き合いができそうですね。 131 00:07:31,318 --> 00:07:34,321 (向井) 年相応な大人の付き合い…。 132 00:07:36,824 --> 00:07:42,763 《年相応な大人の付き合い …といいますと→ 133 00:07:42,830 --> 00:07:47,267 ここから どうするのが 正解なんでしょうか?》 134 00:07:47,334 --> 00:07:50,337 《やっぱり まずは…》 135 00:07:51,839 --> 00:07:55,275 >> じゃあ 私はここで。 (向井) え? 136 00:07:55,342 --> 00:07:57,778 >> 買い物して帰ります。 (向井) あ…。 137 00:07:57,845 --> 00:08:02,349 >> 今日はありがとうございました。 (向井) お気を付けて。 138 00:08:02,349 --> 00:08:19,299 ♪~ 139 00:08:21,802 --> 00:08:23,737 (向井) 坂井戸さん? (洸稀) あっ 向井君。 140 00:08:23,804 --> 00:08:26,240 (向井) うん。 (洸稀) う~ん お休みみたい。 141 00:08:26,306 --> 00:08:28,742 (向井) え? ホント? 142 00:08:28,809 --> 00:08:30,744 鍵が掛かっている 143 00:08:30,811 --> 00:08:33,747 (向井) おかしいな あいつ 何も言ってなかったんだけど…。 144 00:08:33,814 --> 00:08:36,750 (ノック) (洸稀) う~ん どっか別のとこ行こっか。 145 00:08:36,817 --> 00:08:38,318 (向井) うん…。 146 00:08:41,321 --> 00:08:43,757 (向井) フフフ…。 147 00:08:43,824 --> 00:08:45,759 (洸稀) 何? 148 00:08:45,826 --> 00:08:47,828 (向井) 聞きたい? 149 00:08:50,330 --> 00:08:54,835 (洸稀) 話したいんでしょ? (向井) フフフ…。 150 00:08:56,336 --> 00:08:58,772 付き合うことになりました。 151 00:08:58,839 --> 00:09:00,774 (洸稀) えっ! そうなの? 152 00:09:00,841 --> 00:09:05,712 (向井) まぁね 俺 10年ぶりに 彼女できちゃいましたわ。 153 00:09:05,779 --> 00:09:07,714 ハハハハ…! 154 00:09:07,781 --> 00:09:11,218 ハハハハ… ハハハハ…! 155 00:09:11,285 --> 00:09:13,287 ハハハハハ~! 156 00:09:31,305 --> 00:09:33,240 (麻美)〔たった1つだけど→ 157 00:09:33,307 --> 00:09:35,742 その1つが マジで無理〕 158 00:09:35,809 --> 00:09:38,312 (麻美)〔結婚 やめよう〕 159 00:09:40,814 --> 00:09:43,817 (元気)〔離婚したいってこと?〕 160 00:09:45,319 --> 00:09:48,255 〔分かんない〕 161 00:09:48,322 --> 00:09:52,759 〔ただ 結婚が 私たちにとってのベストなのか→ 162 00:09:52,826 --> 00:09:55,829 分かんなくなってて…〕 163 00:09:57,831 --> 00:09:59,833 〔どうして?〕 164 00:10:01,335 --> 00:10:05,272 〔俺の たった1つ 許せないことって何?〕 165 00:10:05,339 --> 00:10:08,342 〔ちゃんと言ってよ 直すから〕 166 00:10:09,843 --> 00:10:12,279 〔私 この間→ 167 00:10:12,346 --> 00:10:15,282 「私たち2人の間に ノイズが混ざってるのが嫌だ」→ 168 00:10:15,349 --> 00:10:18,352 …って言ってたよね〕 >> 〔うん〕 169 00:10:23,357 --> 00:10:25,792 〔でも 俺たちの関係を→ 170 00:10:25,859 --> 00:10:29,796 他人や制度に定義づけされたく ないって言われても→ 171 00:10:29,863 --> 00:10:33,800 正直 俺 意味が分かんないんだよ〕 172 00:10:33,867 --> 00:10:37,304 〔みんな やってることじゃん 普通のことじゃん〕 173 00:10:37,371 --> 00:10:40,374 〔結婚って そういうもんじゃん〕 174 00:10:41,875 --> 00:10:47,314 〔私が許せない たった1つのことは…→ 175 00:10:47,381 --> 00:10:50,884 元気が そのノイズに 気が付いてないことだよ〕 176 00:10:57,891 --> 00:11:01,328 〔まみん もしかして…→ 177 00:11:01,395 --> 00:11:03,330 浮気してる?〕 178 00:11:03,397 --> 00:11:05,265 〔だから 俺と別れたいって そういうこと?〕 179 00:11:05,332 --> 00:11:07,768 〔全然伝わってねえな〕 180 00:11:07,834 --> 00:11:11,838 〔名字が変わるのが嫌なら 俺が向井になるよ〕 181 00:11:13,340 --> 00:11:16,777 〔ねぇ! 俺にどうしてほしいの?〕 182 00:11:16,843 --> 00:11:20,280 〔元気のままで いてほしいんだよ〕 183 00:11:20,347 --> 00:11:26,787 〔夫とか 世帯主とか 大黒柱とか→ 184 00:11:26,853 --> 00:11:30,357 そういうのに押しつぶされる元気 見たくないんだよ〕 185 00:11:31,858 --> 00:11:35,796 〔つぶされてない〕 〔つぶされてるよ〕 186 00:11:35,862 --> 00:11:39,366 〔お店 ホントは そこまで余裕ないんでしょ?〕 187 00:11:41,368 --> 00:11:44,304 〔その状態で 何で 「マンション買おう」とか言うわけ?〕 188 00:11:44,371 --> 00:11:47,307 〔それは だって 結婚したら 男として家くらい…〕 189 00:11:47,374 --> 00:11:48,809 〔はい それ〕 190 00:11:48,875 --> 00:11:51,812 〔やっぱり 結婚が 元気をつぶしてんじゃん〕 191 00:11:51,878 --> 00:11:54,815 〔家なんか賃貸でいいんだよ 実家でいい〕 192 00:11:54,881 --> 00:11:56,817 〔俺だって!〕 193 00:11:56,883 --> 00:12:00,320 〔俺だって 1人の男として そういうの背負って→ 194 00:12:00,387 --> 00:12:02,823 まみんを幸せにしたいんだよ〕 195 00:12:02,889 --> 00:12:05,325 〔結婚って そういうことでしょ!?〕 196 00:12:07,327 --> 00:12:10,263 〔私は結婚なんかしなくても→ 197 00:12:10,330 --> 00:12:12,833 いつだって 元気を幸せにしたいよ〕 198 00:12:17,838 --> 00:12:20,340 (元気)〔まみん…〕 199 00:12:24,344 --> 00:12:26,780 〔なのにさ→ 200 00:12:26,847 --> 00:12:31,785 私もさ… 思っちゃうんだよ〕 201 00:12:31,852 --> 00:12:34,287 (元気)〔何を?〕 202 00:12:34,354 --> 00:12:37,290 〔夫の稼ぎが安定してて→ 203 00:12:37,357 --> 00:12:40,360 もっと良かったらなぁ… とか〕 204 00:12:44,364 --> 00:12:45,799 〔え?〕 205 00:12:45,866 --> 00:12:51,371 〔私自身がさ 思っちゃうんだよ〕 206 00:12:53,874 --> 00:12:56,810 〔自分の足で立ててたのに→ 207 00:12:56,877 --> 00:13:00,881 結婚したことで 弱くなってるみたいで嫌なの〕 208 00:13:03,817 --> 00:13:05,752 (麻美)〔ホントはそれだ〕 209 00:13:05,819 --> 00:13:07,754 〔ごめん〕 210 00:13:07,821 --> 00:13:11,324 〔たった1つとか言ったけど 違った〕 211 00:13:13,326 --> 00:13:15,829 〔元気だけが悪いんじゃ ない〕 212 00:13:18,331 --> 00:13:22,335 〔自分が元気に そんなこと 望んでんのが嫌なんだよ〕 213 00:13:27,841 --> 00:13:32,779 浮気されてた方が まだ納得できるわ…。 214 00:13:32,846 --> 00:13:35,849 うわ~…。 215 00:13:38,351 --> 00:13:41,855 (向井) いや~ 大っきいですね。 >> くちばし 大っきい! 216 00:13:43,356 --> 00:13:45,792 (向井) お~ すご。 (チカ) 仲良しですね。 217 00:13:45,859 --> 00:13:47,861 (向井) ず~っと一緒にいますね。 218 00:13:49,362 --> 00:13:51,798 《そうそう》 219 00:13:51,865 --> 00:13:57,304 《彼女とのデートって こういう感じだった》 220 00:13:57,370 --> 00:13:59,306 (チカ) うん おいしい! 221 00:13:59,372 --> 00:14:01,308 (向井) 熱っちぃ! 222 00:14:01,374 --> 00:14:05,245 《そうそう これこれ~》 223 00:14:05,312 --> 00:14:08,248 お土産 買うの付き合ってくれて ありがとうございました。 224 00:14:08,315 --> 00:14:09,749 (向井) いえいえ。 225 00:14:09,816 --> 00:14:12,752 《これこれ~》 226 00:14:12,819 --> 00:14:14,821 《よし》 227 00:14:16,323 --> 00:14:18,258 そういえば→ 228 00:14:18,325 --> 00:14:22,762 この間 友達の夫婦が 家 買ったんですけど→ 229 00:14:22,829 --> 00:14:26,766 お互いの勤務地から 結構 離れちゃったらしくて。 230 00:14:26,833 --> 00:14:28,768 (向井)《これこれ…》 231 00:14:28,835 --> 00:14:31,271 子供ができたら状況 変わるし→ 232 00:14:31,338 --> 00:14:35,275 結婚しても しばらくは 賃貸の方がよさそうですよね。 233 00:14:35,342 --> 00:14:37,777 (向井)《また これか…》 234 00:14:37,844 --> 00:14:42,282 向井さんは 戸建てがいいとか マンションがいいとかありますか? 235 00:14:42,349 --> 00:14:44,784 (向井) あ~ 特には…。 236 00:14:44,851 --> 00:14:50,290 《何か そんなことより もっと他に話すこととか→ 237 00:14:50,357 --> 00:14:52,859 やることとかあるんじゃ…》 238 00:14:53,860 --> 00:14:56,796 あっ! ハワイアンカフェ行きます? 239 00:14:56,863 --> 00:14:58,865 今の時間なら 座れそう。 240 00:15:00,367 --> 00:15:03,370 (向井)《結婚って その先にあるんじゃないの?》 241 00:15:06,539 --> 00:15:09,976 (エレベーターの到着音) (洸稀) ふぁ…。 242 00:15:10,510 --> 00:15:12,445 (環田) カメラマンって ホシノさん つかまった? 243 00:15:12,512 --> 00:15:14,447 つかまりました。 (環田) あぁ よかった。 244 00:15:14,514 --> 00:15:16,950 色って3色展開だよね? ロケーション変えず? 245 00:15:17,017 --> 00:15:18,952 (社員) 相模湖まで行くつもりなんで→ 246 00:15:19,019 --> 00:15:20,954 5パターンぐらいは 撮れるかなと思ってます。 247 00:15:21,021 --> 00:15:24,958 (環田) ムードボードのイメージ もうちょっと増やすか…。 248 00:15:25,025 --> 00:15:28,962 当日は同行できないから 現場 頼むよ。 249 00:15:29,029 --> 00:15:30,964 (社員) 任せてください。 250 00:15:31,031 --> 00:15:32,966 あぁ お疲れさま。 251 00:15:33,033 --> 00:15:34,968 (洸稀) お疲れさまです。 252 00:15:38,471 --> 00:15:40,473 📱(振動音) 253 00:15:40,473 --> 00:15:49,482 ♪~ 254 00:15:49,482 --> 00:15:51,918 (洸稀) 手がつなげないって ピュア過ぎるでしょ! 255 00:15:51,985 --> 00:15:53,920 (向井) そんなんじゃないって…。 256 00:15:53,987 --> 00:15:57,924 俺 彼女に嫌われてんのかな? スキンシップ拒まれてない? 257 00:15:57,991 --> 00:15:59,926 (洸稀) 考え過ぎだって。 📱(振動音) 258 00:15:59,993 --> 00:16:01,995 (向井) そうかな。 259 00:16:19,012 --> 00:16:21,448 (向井) 大丈夫? 260 00:16:21,514 --> 00:16:24,951 (洸稀) 今晩 向井君と約束があることに なったから よろしく。 261 00:16:25,018 --> 00:16:26,519 (向井) え!? 262 00:16:29,522 --> 00:16:32,459 (向井) もしかして 例の人? 263 00:16:32,525 --> 00:16:35,895 (洸稀) うん… まぁね。 264 00:16:35,962 --> 00:16:38,898 (向井) いいよ 俺。 (洸稀) ん? 265 00:16:38,965 --> 00:16:40,967 (向井) 呼び出されてるんでしょ。 266 00:16:42,469 --> 00:16:45,405 (洸稀) あっ 違う違う ていうか 逆に助かった。 267 00:16:45,472 --> 00:16:47,407 (向井) ん? 268 00:16:47,474 --> 00:16:51,411 (洸稀) 1人じゃないから 断る意思が ぶれなくて済む。 269 00:16:51,478 --> 00:16:53,913 (向井) うまくいってないんだ? 270 00:16:53,980 --> 00:16:56,416 (洸稀) その反対。 271 00:16:56,483 --> 00:16:59,419 (向井) じゃあ 付き合ってるってこと? よかったね。 272 00:16:59,486 --> 00:17:01,988 (洸稀) ううん 付き合うとかじゃないよ。 273 00:17:10,497 --> 00:17:12,432 (向井) あのさ…。 274 00:17:12,499 --> 00:17:14,934 前々から思ってたんだけど→ 275 00:17:15,001 --> 00:17:17,937 大丈夫なの? その人。 276 00:17:18,004 --> 00:17:19,939 (洸稀) ん? (向井) えっ だって→ 277 00:17:20,006 --> 00:17:22,442 きちんと付き合ってるわけじゃ ないんでしょ? 278 00:17:22,509 --> 00:17:26,012 どこに つながってるの? その関係。 279 00:17:27,514 --> 00:17:29,949 (洸稀) どこにも つながってないよ。 280 00:17:30,016 --> 00:17:31,518 (向井) え? 281 00:17:32,519 --> 00:17:36,890 え… じゃあ こういう言い方 あれかもだけど→ 282 00:17:36,956 --> 00:17:40,393 遊ばれて終わりでいいってこと? 283 00:17:40,460 --> 00:17:42,395 (洸稀) 遊ばれてないよ。 284 00:17:42,462 --> 00:17:44,898 一緒に遊んでんの。 285 00:17:44,964 --> 00:17:46,966 (向井) ん…? 286 00:17:51,471 --> 00:17:55,909 (向井) 坂井戸さんはさ 結婚したいとか思わないの? 287 00:17:55,975 --> 00:18:00,413 (洸稀) う~ん 少なくとも そのために 恋愛しているわけじゃないかな。 288 00:18:00,480 --> 00:18:04,417 (向井) 相手の人 バツイチなんだっけ? (洸稀) うん。 289 00:18:04,484 --> 00:18:08,922 (向井) それでいて 今 フリーで 誰とも再婚しない? 290 00:18:08,988 --> 00:18:10,924 (洸稀) うん。 291 00:18:10,990 --> 00:18:13,993 (向井) 何か それって やっぱ不誠実じゃない? 292 00:18:16,496 --> 00:18:18,932 (洸稀) 結婚の意思がなくても→ 293 00:18:18,998 --> 00:18:21,434 相手に対しても 誠実でいられるよ。 294 00:18:21,501 --> 00:18:24,437 大人の恋愛って そこがいいと思うんだけど。 295 00:18:24,504 --> 00:18:27,507 (向井) 大人の恋愛…。 (洸稀) うん。 296 00:18:29,008 --> 00:18:31,444 (向井) 大人の恋愛って何? 297 00:18:31,511 --> 00:18:35,448 坂井戸さんたちみたいなのが 大人の恋愛? 298 00:18:35,515 --> 00:18:38,952 手つないだり 純粋にデート楽しんだり→ 299 00:18:39,018 --> 00:18:44,457 相手と純粋な気持ちで 向き合うのは 若い時の恋愛? 300 00:18:44,524 --> 00:18:49,963 (洸稀) 大人の恋愛が何かなんて 他人が定義することじゃないけど。 301 00:18:50,029 --> 00:18:51,965 う~ん…。 302 00:18:52,031 --> 00:18:56,970 強いて言えば ちゃんと自分の足で 生きてきた人たちが→ 303 00:18:57,036 --> 00:19:00,473 誰かに依存したり されたりとか そういうことじゃなくて→ 304 00:19:00,540 --> 00:19:05,545 自分の責任で 相手と向き合うことじゃない? 305 00:19:08,047 --> 00:19:11,985 どんな向き合い方かは おのおのの問題でしょ。 306 00:19:12,051 --> 00:19:14,988 (向井) え… よく分かんない ムズい。 307 00:19:15,054 --> 00:19:16,990 (洸稀) じゃあ 向井君はさ→ 308 00:19:17,056 --> 00:19:19,993 結婚相手じゃない女の人のこと 雑に扱う? 309 00:19:20,059 --> 00:19:23,496 (向井) え? そうじゃないけど。 (洸稀) ほら。 310 00:19:23,563 --> 00:19:25,498 (向井) あ~…。 311 00:19:25,565 --> 00:19:32,005 若い時は 正直 早く結婚してくヤツ見て→ 312 00:19:32,071 --> 00:19:34,941 生き急いでんなって思ったりした。 313 00:19:35,008 --> 00:19:38,945 その年で 責任 背負い込むなんてって…。 314 00:19:39,012 --> 00:19:44,450 でも いつの間にか 責任を負って 当然の年になったんだよ。 315 00:19:44,517 --> 00:19:46,452 だから→ 316 00:19:46,519 --> 00:19:49,455 どこにも着地しない恋愛を する男は→ 317 00:19:49,522 --> 00:19:51,524 やっぱり無責任だと思う。 318 00:19:53,526 --> 00:19:55,962 (洸稀) でも→ 319 00:19:56,029 --> 00:19:58,531 それって他人の問題だよね? 320 00:20:01,034 --> 00:20:08,541 (ボールが弾む音) 321 00:20:11,544 --> 00:20:14,480 (洸稀) 確かに結婚って 責任のあることだよ。 322 00:20:14,547 --> 00:20:16,983 立派なことだと思う。 323 00:20:17,050 --> 00:20:20,053 ただ そうじゃない人が 無責任ってわけじゃないし。 324 00:20:21,554 --> 00:20:23,056 (向井) あっ! 325 00:20:25,058 --> 00:20:26,993 (洸稀) みんなが負ってるからって→ 326 00:20:27,060 --> 00:20:29,996 同じ結婚という責任を負うべき なんて決まりある? 327 00:20:30,063 --> 00:20:31,497 (向井) でも! 328 00:20:31,564 --> 00:20:34,434 (洸稀) ましてや 人の恋愛を 不誠実って言うのは→ 329 00:20:34,500 --> 00:20:36,502 さすがに失礼だよ! 330 00:20:38,004 --> 00:20:40,940 (向井) でも 坂井戸さんは いつも しっかりしていて→ 331 00:20:41,007 --> 00:20:43,443 俺にいろいろ意見言うけど…。 332 00:20:43,509 --> 00:20:46,446 それが 本当に 正しい恋愛だと思ってる? 333 00:20:46,512 --> 00:20:51,451 彼が結婚願望ないことに どこかショック受けてないの? 334 00:20:51,517 --> 00:20:54,520 だって変だよ! そんな関係。 335 00:20:56,522 --> 00:21:00,460 俺には分からない 坂井戸さんの気持ちも→ 336 00:21:00,526 --> 00:21:02,528 相手の人の言動も。 337 00:21:05,531 --> 00:21:09,035 (何かを引きずる音) 338 00:21:13,039 --> 00:21:15,475 (機械の起動音) 339 00:21:15,541 --> 00:21:18,978 (洸稀) 自分が分からないことや 自分の中にはない価値観を→ 340 00:21:19,045 --> 00:21:22,048 悪だと決め付けることこそ 不毛だよ。 341 00:21:23,549 --> 00:21:25,485 違う人間なんだもん。 342 00:21:25,551 --> 00:21:28,054 同じ価値観を 持ってるはずないよね? 343 00:21:28,054 --> 00:21:35,995 ♪~ 344 00:21:35,995 --> 00:21:37,997 (ボールが当たる音) 345 00:21:41,501 --> 00:21:43,436 (向井) さ~せんでした…。 346 00:21:43,503 --> 00:21:45,938 (洸稀) でも こんなこと言っときながら→ 347 00:21:46,005 --> 00:21:49,509 私も ホントは もっと ちゃんと考えるべきなのかも。 348 00:21:51,010 --> 00:21:54,447 結婚とか 子供とか 老後とか。 349 00:21:54,514 --> 00:21:58,451 ホントは もっとちゃんと 考えるべきなんだろうけど→ 350 00:21:58,518 --> 00:22:04,023 私は 今 欲しいものを 優先しちゃうんだよね~。 351 00:22:05,525 --> 00:22:10,463 (向井) その人と… ずっと そのままでいいってこと? 352 00:22:10,530 --> 00:22:12,465 (洸稀) 分かんない。 353 00:22:12,532 --> 00:22:15,034 後悔することもあるかもしれない。 354 00:22:23,543 --> 00:22:25,478 (向井) こういうことなんだろうなぁ。 355 00:22:25,545 --> 00:22:27,480 (洸稀) え? 356 00:22:27,547 --> 00:22:31,484 (向井) 坂井戸さんって はっきり自分の意見言うし→ 357 00:22:31,551 --> 00:22:34,921 話 してると 耳が痛くなる時もあるし→ 358 00:22:34,987 --> 00:22:38,925 俺には ちょっと理解できない ところもあるんだけど→ 359 00:22:38,991 --> 00:22:43,496 でも… 中身を見せてくれる。 360 00:22:46,999 --> 00:22:49,936 (向井) すっごい傷だらけになるけど。 361 00:22:50,002 --> 00:22:53,005 (洸稀) 何の話? (向井) ううん。 362 00:22:58,511 --> 00:23:00,947 お待たせしました~ どうぞ。 363 00:23:01,013 --> 00:23:04,450 元気さん カレー まだですか? >> すいません ただ今! 364 00:23:04,517 --> 00:23:06,953 (客) 余裕なさそうだな 店長。 365 00:23:07,019 --> 00:23:08,955 嫁さんと うまくいってないらしくって→ 366 00:23:09,021 --> 00:23:11,457 そのせいで 頭 回んないらしいよ。 367 00:23:11,524 --> 00:23:13,459 (芽衣) うまくいってないって? 368 00:23:13,526 --> 00:23:15,461 嫁さん 出てったって。 369 00:23:15,528 --> 00:23:17,964 (客) あ~ 何か 冷たい感じの人だったし→ 370 00:23:18,030 --> 00:23:20,032 分かる気もするわ。 371 00:23:21,534 --> 00:23:23,970 (芽衣) 元気さん かわいそう…。 372 00:23:24,036 --> 00:23:28,040 お待たせしました~ お待たせしました~。 373 00:23:33,546 --> 00:23:35,982 (客)\すいませ~ん/ >> は~い! 374 00:23:38,985 --> 00:23:40,920 (芽衣) 私が。 375 00:23:40,987 --> 00:23:42,922 (元気) え? 376 00:23:42,989 --> 00:23:44,924 いいよ お客さんに やらせらんないよ。 377 00:23:44,991 --> 00:23:48,428 大丈夫! 飲食のバイト やったことあるんです。 378 00:23:48,494 --> 00:23:51,497 お待たせしました~。 >> ありがとうございます。 379 00:23:53,499 --> 00:23:55,434 お伺いします。 380 00:23:55,501 --> 00:23:58,004 芽衣ちゃん 天使。 381 00:24:01,507 --> 00:24:03,442 (向井) ただいま~。 382 00:24:03,509 --> 00:24:05,444 (公子) おかえり。 >> おかえり。 383 00:24:05,511 --> 00:24:07,446 (向井) おう 何だ? 戻ってきてたんだ。 384 00:24:07,513 --> 00:24:09,949 いや すーちゃん家に “24”のDVDあったから→ 385 00:24:10,016 --> 00:24:11,951 はまっちゃって。 (向井) 今? 386 00:24:12,018 --> 00:24:14,520 >> 最後まで見たら帰るわ。 (向井) ふ~ん。 387 00:24:14,520 --> 00:24:21,027 ♪~ 388 00:24:28,100 --> 00:24:32,038 (向井)《結婚のふわふわしたイメージ だけじゃなくて→ 389 00:24:32,104 --> 00:24:37,043 もっと その下の… 中身を見せてほしい》 390 00:24:37,109 --> 00:24:41,614 《だったら まずは俺から…》 391 00:24:43,115 --> 00:24:45,117 よし。 392 00:24:46,619 --> 00:24:49,055 (チカ)\ここが向井さん 行きつけのお店…/ 393 00:24:49,121 --> 00:24:53,059 (向井) 行きつけっていうか まぁ 義理の弟がやってるから→ 394 00:24:53,125 --> 00:24:56,062 売り上げ 貢献しとこうかな~ ってくらいなんだけど。 395 00:24:56,128 --> 00:24:57,563 へぇ~。 396 00:24:57,630 --> 00:25:00,066 (向井) デートっぽいオシャレなお店も いいんですけど→ 397 00:25:00,132 --> 00:25:03,069 もっと身近っていうか 日常っぽいお店の方が→ 398 00:25:03,135 --> 00:25:06,005 より お互いのこと 知れるかなって。 399 00:25:06,072 --> 00:25:08,074 そうですね。 400 00:25:09,575 --> 00:25:12,011 お待たせしました~。 (向井) おっ。 401 00:25:12,078 --> 00:25:14,513 はじめまして。 402 00:25:14,580 --> 00:25:18,517 (向井) あっ こちら 原チカさん。 >> 彼女っすか!? 403 00:25:18,584 --> 00:25:21,020 (向井) うん… まぁ はい。 404 00:25:21,087 --> 00:25:25,525 お義兄さん! よかったっすね! やっとじゃないすか。 405 00:25:25,591 --> 00:25:31,097 俺の屍を超えて お義兄さん だけでも幸せになってください。 406 00:25:32,598 --> 00:25:37,036 (向井) あぁ… で こっちが義弟の元気。 407 00:25:37,103 --> 00:25:39,538 (元気) どうも… 今 元気ないんすけど。 408 00:25:39,605 --> 00:25:42,041 元気っす…。 409 00:25:42,108 --> 00:25:45,044 (向井) ごめんね ちょっと 妹と夫婦で いろいろあって…。 410 00:25:45,111 --> 00:25:47,546 (チカ) あっ そうなんですね。 411 00:25:47,613 --> 00:25:50,049 (向井) あっ 元気君 昨日 麻美と会った? 412 00:25:50,116 --> 00:25:52,051 えっ まみん 帰ってきたんすか? 413 00:25:52,118 --> 00:25:54,553 (向井) うん 何か メシ食いに来ただけっぽいけど。 414 00:25:54,620 --> 00:25:58,057 >> あぁ…。 (向井) 何か“24”見終わったら帰るって。 415 00:25:58,124 --> 00:26:01,060 >> 何話? あと何話? (向井) 知らないよ。 416 00:26:01,127 --> 00:26:04,563 クソ! 今シーズンいくつなんだよ? 417 00:26:04,630 --> 00:26:09,001 (向井) もういいから ほら 仕事 仕事しろ。 418 00:26:09,068 --> 00:26:10,569 はい。 419 00:26:14,573 --> 00:26:17,009 義弟さんと仲いいんですね。 420 00:26:17,076 --> 00:26:22,014 (向井) あぁ まぁ… 変なヤツなんですけどね。 421 00:26:22,081 --> 00:26:26,018 >> 一緒に暮らしてるんですよね? (向井) はい。 422 00:26:26,085 --> 00:26:29,522 東京の人だと そういうのでいいですよね。 423 00:26:29,588 --> 00:26:34,527 実家が近いと 子供生まれてからも 助かるだろうし。 424 00:26:34,593 --> 00:26:38,030 (向井) チカさんは ご出身 山梨でしたよね? 425 00:26:38,097 --> 00:26:42,034 はい あっ 山梨でも すっごく田舎の方で→ 426 00:26:42,101 --> 00:26:44,537 学校まで毎朝バスで 1時間半かかるんですよ。 427 00:26:44,603 --> 00:26:47,540 (向井) え~ えっ 共学だったんですか? 428 00:26:47,606 --> 00:26:49,542 高校は女子校です。 429 00:26:49,608 --> 00:26:52,044 (向井) そうなんだ えっ 何部だったんですか? 430 00:26:52,111 --> 00:26:54,547 >> バレー部です。 (向井) え…。 431 00:26:54,613 --> 00:26:57,049 >> ん? (向井) あっ… いや。 432 00:26:57,116 --> 00:27:00,553 へぇ~ どんな子だったんですか? 433 00:27:00,620 --> 00:27:03,556 普通の高校生ですよ。 434 00:27:03,622 --> 00:27:08,060 んっ 向井さんって 鷺ノ宮ですよね? 435 00:27:08,127 --> 00:27:11,564 (向井) はい。 >> その辺 どういう所なんですか? 436 00:27:11,630 --> 00:27:14,066 (向井) えっ? >> あ… もし→ 437 00:27:14,133 --> 00:27:16,068 私たちが一緒に暮らすとしたら→ 438 00:27:16,135 --> 00:27:20,573 そろそろ住む所も探さないと いけないな~って思ってて。 439 00:27:20,640 --> 00:27:24,076 私 マンションの更新 来年なんですよ。 440 00:27:24,143 --> 00:27:28,581 そのタイミングで出ないと もったいないな~って思ってて。 441 00:27:28,647 --> 00:27:32,084 お互いの両親にも ご挨拶行かないといけないし。 442 00:27:32,151 --> 00:27:35,087 仕事 山積みですね 結婚って。 443 00:27:35,154 --> 00:27:37,590 (向井) 仕事…。 444 00:27:37,656 --> 00:27:40,159 ロマンだけじゃ やってけないですよね。 445 00:27:44,163 --> 00:27:47,600 うん! ステキな時計ですね。 446 00:27:47,666 --> 00:27:50,102 (向井) あぁ これ? 先輩のまねして→ 447 00:27:50,169 --> 00:27:52,605 30になった時に ローンで買っちゃって。 448 00:27:52,671 --> 00:27:55,608 >> ローンですか? (向井) え? 449 00:27:55,674 --> 00:28:01,113 あ… いえ あの えっと あっ ごめんなさい。 450 00:28:01,180 --> 00:28:03,616 あの ローンで時計買うって 発想がなくて→ 451 00:28:03,682 --> 00:28:05,618 ちょっと びっくりしちゃって。 452 00:28:05,684 --> 00:28:08,054 結婚ってお金かかるし→ 453 00:28:08,120 --> 00:28:11,557 子供産んで 仕事セーブしなくちゃ いけなくなるかもって考えたら→ 454 00:28:11,624 --> 00:28:15,061 私 簡単にお金使えなくって。 455 00:28:15,127 --> 00:28:17,563 あっ! でも 独身のうちなら→ 456 00:28:17,630 --> 00:28:19,565 そうやって 自分にお金使うのいいですよね。 457 00:28:19,632 --> 00:28:22,568 私みたいに 貯金しか能がない っていうのも何か…。 458 00:28:22,635 --> 00:28:25,071 (向井) やめませんか そういうの。 459 00:28:25,137 --> 00:28:27,073 え? 460 00:28:27,139 --> 00:28:32,578 (向井) 何か おかしいですよ 結婚の話ばっかり。 461 00:28:32,645 --> 00:28:35,581 まだ知り合ったばかりの ようなもんなのに→ 462 00:28:35,648 --> 00:28:39,585 そんな 結婚 結婚って 畳みかけられたら正直 疲れます。 463 00:28:39,652 --> 00:28:43,589 俺はもっと チカさんの内側を 見たいっていうか…。 464 00:28:43,656 --> 00:28:48,160 結婚って そういうのがあって その先の話なんじゃないですか? 465 00:28:52,665 --> 00:28:55,101 (向井) すいません 何ていうか 俺 もっとチカさんの…。 466 00:28:55,167 --> 00:28:58,104 あっ いいんです いいんです! そうですよね。 467 00:28:58,170 --> 00:29:00,106 変なこと言っちゃって ごめんなさい。 468 00:29:00,172 --> 00:29:03,609 (向井) いや でも もうちょっと…。 >> あっ 元気さんが。 469 00:29:03,676 --> 00:29:05,678 すいません お願いします。 470 00:29:09,615 --> 00:29:12,051 わ~ おいしそう。 471 00:29:12,118 --> 00:29:16,555 私 カレー大好きなんですよ はい どうぞ。 472 00:29:16,622 --> 00:29:18,624 いただきます。 473 00:29:21,127 --> 00:29:24,063 うん! おいしいです。 474 00:29:24,130 --> 00:29:25,631 うん! 475 00:29:27,133 --> 00:29:31,570 (向井)《最低だ… あんな言い方》 476 00:29:31,637 --> 00:29:35,641 《もっと ちゃんと謝りたかった》 477 00:29:35,641 --> 00:29:56,662 ♪~ 478 00:29:56,662 --> 00:29:59,665 (向井) マジで友達いねえ。 479 00:30:01,167 --> 00:30:03,669 泣きそう…。 480 00:30:08,607 --> 00:30:14,046 (向井)《そして… また来てしまった》 481 00:30:14,113 --> 00:30:16,115 《ここに》 482 00:30:19,618 --> 00:30:21,053 (向井) わ! 483 00:30:21,120 --> 00:30:23,556 あ~ あそこ 無理。 (村田) 大丈夫? 484 00:30:23,622 --> 00:30:27,059 あそこは 左のホールドに 足 乗せた方がいいかもな。 485 00:30:27,126 --> 00:30:31,564 (向井) ありがとう! 本当にありがとう 心の友…。 486 00:30:31,630 --> 00:30:35,067 (村田) 大げさじゃね? (向井) ありがとう…。 487 00:30:35,134 --> 00:30:39,071 (杉) あ~! ホントに向井君だ! 488 00:30:39,138 --> 00:30:43,075 (向井) え? 杉さん? 何で? 489 00:30:43,142 --> 00:30:45,578 村田君が この間 向井君と会ったって聞いて。 490 00:30:45,644 --> 00:30:49,081 またジムに現れたら 私にも連絡してって言ってたの。 491 00:30:49,148 --> 00:30:51,584 (向井) 現れたらって ツチノコじゃないんだから…。 492 00:30:51,650 --> 00:30:54,587 向井君 マジ変わんないね 今 入ってきた瞬間→ 493 00:30:54,653 --> 00:30:56,589 何かタイムスリップでも したのかと思ったわ。 494 00:30:56,655 --> 00:30:58,591 (向井) 大げさだって。 495 00:30:58,657 --> 00:31:00,593 杉さんこそ 全然変わんないじゃん。 496 00:31:00,659 --> 00:31:03,095 >> え~ 私 もう2児の母よ~。 (向井) そうなんだ。 497 00:31:03,162 --> 00:31:05,097 えっ じゃあ 子供 お家? >> そうそう…。 498 00:31:05,164 --> 00:31:08,033 今 パパが見てくれてるんだけど すぐ帰んなきゃいけなくて。 499 00:31:08,100 --> 00:31:11,036 で 向井君 今 どうしてんの? 結婚してないの? 500 00:31:11,103 --> 00:31:13,539 すげぇズバズバ聞くやん。 (向井) 久しぶりに思い出したよ。 501 00:31:13,606 --> 00:31:15,541 この杉さんのテンポ。 >> なっ。 502 00:31:15,608 --> 00:31:17,543 だって 一日は短いから。 503 00:31:17,610 --> 00:31:20,045 帰って 明日のお弁当の準備 しないといけないし→ 504 00:31:20,112 --> 00:31:22,548 回りくどい話 してる時間は ない! 505 00:31:22,615 --> 00:31:24,550 (向井) 相変わらずだな~。 (杉) それで それで? 506 00:31:24,617 --> 00:31:26,552 2人とも 恋人はいるの~? 507 00:31:26,619 --> 00:31:29,054 (向井) う~ん まぁ。 508 00:31:29,121 --> 00:31:31,557 俺は もう そういうのいいかな~って。 509 00:31:31,624 --> 00:31:33,559 え~ そうなの? 510 00:31:33,626 --> 00:31:37,062 諦めんの早くない? まだ33だよ 私たち。 511 00:31:37,129 --> 00:31:40,065 諦めたっていうか…。 512 00:31:40,132 --> 00:31:44,069 「結婚」経由のバスから 降りたといいますか。 513 00:31:44,136 --> 00:31:46,071 (向井)「結婚」経由のバス? 514 00:31:46,138 --> 00:31:49,575 30ぐらいまではさ 俺もそれに乗ってたのよ。 515 00:31:49,642 --> 00:31:52,578 でも ちっとも 目的地に着かないわけ。 516 00:31:52,645 --> 00:31:54,580 (向井) 目的地って? 517 00:31:54,647 --> 00:31:57,583 幸せ。 518 00:31:57,650 --> 00:32:00,586 道は悪いし 車酔いはするし→ 519 00:32:00,653 --> 00:32:03,088 本当に このバス乗ってて 目的地に着けんのか?→ 520 00:32:03,155 --> 00:32:06,025 …って思い始めて。 521 00:32:06,091 --> 00:32:08,594 で 降りた。 522 00:32:10,596 --> 00:32:14,033 確かに目的地に着かないバスに 乗ってる意味ないもんね。 523 00:32:14,099 --> 00:32:18,037 (村田) 人はさ 幸せになれるんなら 何でもいいじゃん。 524 00:32:18,103 --> 00:32:21,540 (向井) 確かに。 (杉) 確かにが過ぎる。 525 00:32:21,607 --> 00:32:25,044 えっ それで 今は 何経由のバスに乗ってんの? 526 00:32:25,110 --> 00:32:30,049 ハハ… それがさ~ 今はまだバス停に立ってる。 527 00:32:30,115 --> 00:32:32,551 バス停か~。 528 00:32:32,618 --> 00:32:35,554 あ~ それ 分かる気するな~。 529 00:32:35,621 --> 00:32:39,558 私はさ 「結婚と子供」経由のバス なんだけど→ 530 00:32:39,625 --> 00:32:42,561 子供って バス停がいっぱいあんのよ。 531 00:32:42,628 --> 00:32:47,566 「卒乳」 「トイレ」 「イヤイヤ期」 「習い事」とか。 532 00:32:47,633 --> 00:32:53,572 間違いなく進んではいるんだけど もう停車駅が多過ぎて→ 533 00:32:53,639 --> 00:32:57,576 いつ着くの?って思ってるうちに 疲れて白目むいて寝てる→ 534 00:32:57,643 --> 00:33:00,079 …みたいな感じよ。 535 00:33:00,145 --> 00:33:02,581 (向井) ふ~ん…。 536 00:33:02,648 --> 00:33:04,583 向井君は? 537 00:33:04,650 --> 00:33:09,021 (向井) 俺は… 俺は…。 538 00:33:09,088 --> 00:33:11,523 (杉) あ~ もう帰んなきゃ! 539 00:33:11,590 --> 00:33:15,027 ごめんね せわしなくて 今度 ホントに飲もう。 540 00:33:15,094 --> 00:33:17,529 みんなに会いたい! (向井) えっ みんな? 541 00:33:17,596 --> 00:33:20,032 大丈夫 美和子は呼ばないよ。 542 00:33:20,099 --> 00:33:23,035 会いたいけど…。 (村田) じゃあ 俺が仕切るよ。 543 00:33:23,102 --> 00:33:25,037 (杉) よろしく! よろしく! じゃあ また今度ゆっくり! 544 00:33:25,104 --> 00:33:27,539 バイバ~イ! (向井) おう。 545 00:33:27,606 --> 00:33:29,608 相変わらずだな。 546 00:33:33,612 --> 00:33:36,615 (向井)《俺は 一体…》 547 00:33:39,118 --> 00:33:41,553 《どんなバスに乗って→ 548 00:33:41,620 --> 00:33:44,623 どこに向かおうと してるんだっけ?》 549 00:33:44,623 --> 00:33:58,637 ♪~ 550 00:34:11,984 --> 00:34:13,919 (向井) あの チカさん…。 551 00:34:13,986 --> 00:34:16,922 >> ごめんなさい。 (向井) え? 552 00:34:16,989 --> 00:34:19,992 この間 ごめんなさい。 553 00:34:21,994 --> 00:34:24,930 向井さんの言う通りです。 554 00:34:24,997 --> 00:34:28,434 私 かわいくないんです。 555 00:34:28,500 --> 00:34:30,936 結婚は 仕事っていうか→ 556 00:34:31,003 --> 00:34:34,006 タスクみたいな捉え方に いつの間にか なっちゃってるし。 557 00:34:37,009 --> 00:34:39,945 ロマンとか求めるの いつの間にか→ 558 00:34:40,012 --> 00:34:42,514 もうずっと昔に やめちゃったんです。 559 00:34:44,516 --> 00:34:50,456 私 あんまり恋愛の優先順位が 高くない人生だったんですよ。 560 00:34:50,522 --> 00:34:55,027 仕事が楽しかったし 頑張りたいって思ってきたんで。 561 00:34:56,528 --> 00:34:58,964 それ自体は 全然後悔してないっていうか→ 562 00:34:59,031 --> 00:35:00,966 むしろ 頑張ったな 自分って→ 563 00:35:01,033 --> 00:35:04,970 結構 自分を褒めてあげたい 感じなんですよ。 564 00:35:05,037 --> 00:35:07,906 だけど この年になって→ 565 00:35:07,973 --> 00:35:10,909 いざ結婚したいかも って思ったら→ 566 00:35:10,976 --> 00:35:13,412 少しだけ切なくなって。 567 00:35:13,479 --> 00:35:15,481 (向井) 切なく? 568 00:35:17,983 --> 00:35:22,921 忘れられない恋があって 切ないわけじゃないんです。 569 00:35:22,988 --> 00:35:26,992 思い出す恋がなくて 切ないんです。 570 00:35:28,994 --> 00:35:32,931 私の人生には 恋人と海で はしゃいで→ 571 00:35:32,998 --> 00:35:36,435 キャ~キャ~言い合うなんて 行動は存在しないんです。 572 00:35:36,502 --> 00:35:39,438 ていうか もはや あれって→ 573 00:35:39,505 --> 00:35:44,510 映画や漫画の中に出てくる ファンタジーだと思ってますよ。 574 00:35:46,011 --> 00:35:47,946 ゴムゴムの実を食べて→ 575 00:35:48,013 --> 00:35:51,517 腕が伸びるのと 同じぐらいのファンタジー。 576 00:35:55,020 --> 00:35:57,456 でも…。 577 00:35:57,523 --> 00:36:01,460 でも どこかの誰かは→ 578 00:36:01,527 --> 00:36:06,465 リアルに そんなふうに 恋愛してたのかなって思うと→ 579 00:36:06,532 --> 00:36:10,969 少しだけ うらやましい気持ちになります。 580 00:36:14,973 --> 00:36:19,478 あっ 少しです ほんの少~し。 581 00:36:19,478 --> 00:36:37,496 ♪~ 582 00:36:43,502 --> 00:36:47,439 (向井) すいません お勘定お願いします。 >> かしこまりました。 583 00:36:47,506 --> 00:36:49,508 向井さん? 584 00:36:51,510 --> 00:36:53,445 (向井) 行きましょう。 585 00:36:53,512 --> 00:36:55,013 え? 586 00:36:55,013 --> 00:37:04,523 ♪~ 587 00:37:06,992 --> 00:37:08,927 (波の音) (向井) うわ。 588 00:37:08,994 --> 00:37:10,929 (波の音) わ~! 589 00:37:10,996 --> 00:37:13,498 (波の音) 590 00:37:16,068 --> 00:37:19,004 ファンタジーじゃ な~い! 591 00:37:19,071 --> 00:37:22,007 (向井) アハハハ…。 >> フフフフ…。 592 00:37:22,074 --> 00:37:24,509 ハァ… ほら 向井さんも。 593 00:37:24,576 --> 00:37:26,578 (向井) え~。 >> ほら! 594 00:37:28,080 --> 00:37:30,015 (向井) あぁ…。 595 00:37:30,082 --> 00:37:33,518 今 靴が終わりました~! >> アハハハ…。 596 00:37:33,585 --> 00:37:37,022 (向井) どこかに ビーサン売ってませんか~!? 597 00:37:37,089 --> 00:37:39,091 アハハ…! 598 00:37:40,592 --> 00:37:43,095 フフフ…。 599 00:37:45,097 --> 00:37:48,033 (向井) チカさん。 600 00:37:48,100 --> 00:37:52,037 俺となら 年相応な 大人の付き合い方ができそう→ 601 00:37:52,104 --> 00:37:54,473 …って言ってたじゃないすか。 602 00:37:54,539 --> 00:37:58,477 俺 それって 何だろう?って ずっと分かんなくて。 603 00:37:58,543 --> 00:38:03,548 何か 年齢とか 関係ないんじゃ ないかなって思って。 604 00:38:06,051 --> 00:38:11,490 過去に経験できなかったことも かなわなかった夢も→ 605 00:38:11,556 --> 00:38:14,059 これからやれば いいじゃないすか。 606 00:38:16,061 --> 00:38:18,997 10代や20代のカップルが 引くぐらい→ 607 00:38:19,064 --> 00:38:22,567 はしゃいだって いいじゃないですか! 608 00:38:24,069 --> 00:38:28,573 遅過ぎるとか 年齢とか 全然関係ないです。 609 00:38:31,076 --> 00:38:34,012 恋愛だってそうですよ。 610 00:38:34,079 --> 00:38:37,516 結婚してから恋したっていいし。 611 00:38:37,582 --> 00:38:40,585 順番なんて 誰が決めたんですか? 612 00:38:47,592 --> 00:38:49,594 (向井) だから…。 613 00:38:51,096 --> 00:38:53,465 興味が湧いた時に…→ 614 00:38:53,532 --> 00:38:55,467 チカさんに→ 615 00:38:55,534 --> 00:39:00,539 一緒にやってみたい人が 現れた時に やればいいんですよ。 616 00:39:03,542 --> 00:39:05,544 うん。 617 00:39:08,046 --> 00:39:09,981 ハァ…。 618 00:39:10,048 --> 00:39:12,484 向井さん。 619 00:39:12,551 --> 00:39:14,553 (向井) はい。 620 00:39:16,054 --> 00:39:18,490 じゃあ…。 621 00:39:18,557 --> 00:39:21,560 (向井) そうですね…。 622 00:39:23,562 --> 00:39:27,065 私たち 別れましょっか。 623 00:39:28,567 --> 00:39:30,569 (向井) はい。 624 00:39:41,079 --> 00:39:44,082 (向井) 何で そんなに 結婚 焦ってるんですか? 625 00:39:45,584 --> 00:39:48,019 あ… すいません 失礼なこと。 626 00:39:48,086 --> 00:39:51,523 でも そこが ずっと引っ掛かってて。 627 00:39:51,590 --> 00:39:55,961 正直 もうちょっと ゆっくりだったら→ 628 00:39:56,027 --> 00:39:59,531 うまくいったかもな~ なんて思ってしまい…。 629 00:40:02,033 --> 00:40:05,036 そうですよね~。 630 00:40:07,038 --> 00:40:11,543 焦ってるんです 実際。 (向井) え? 631 00:40:13,545 --> 00:40:17,482 子供 欲しいんです。 632 00:40:17,549 --> 00:40:21,486 (向井) えっ でも まだ そんなに焦る年齢じゃ…。 633 00:40:21,553 --> 00:40:23,555 焦りますよ。 634 00:40:25,056 --> 00:40:29,995 仮に2年後に結婚できたとして そこから すご~くうまくいって→ 635 00:40:30,061 --> 00:40:33,498 2年後に 妊娠できたとしますよね? 636 00:40:33,565 --> 00:40:38,003 やっと子供に会えるの 5年後なんですよ? 637 00:40:38,069 --> 00:40:41,573 私 その時 37です。 638 00:40:45,076 --> 00:40:47,012 私にもいたんですよ。 639 00:40:47,078 --> 00:40:51,016 結婚するのかな~って思ってた人。 640 00:40:51,082 --> 00:40:55,954 でも 若い頃って 結婚なんて言ったら引かれるし→ 641 00:40:56,021 --> 00:40:59,524 子供が欲しいなんて もっての外だった。 642 00:41:01,526 --> 00:41:04,963 でも 言って よかったんですよね~。 643 00:41:05,030 --> 00:41:08,033 自分のことなんだから。 644 00:41:09,534 --> 00:41:13,471 ウザいって思われたくなくて 遠慮してたら→ 645 00:41:13,538 --> 00:41:17,042 どんどん 目的から遠ざかっちゃって。 646 00:41:19,044 --> 00:41:23,982 だから 今は 恋とか愛とか どうでもよくて。 647 00:41:24,049 --> 00:41:28,486 とにかく結婚して 子供ができれば…。 648 00:41:28,553 --> 00:41:31,556 そう思って 向井さんに連絡したんです。 649 00:41:33,558 --> 00:41:36,995 でも 向井さん いい人だし→ 650 00:41:37,062 --> 00:41:39,064 ピュアだし。 651 00:41:40,565 --> 00:41:44,069 この人と こんなふうに関わっちゃ ダメだって思いました。 652 00:41:45,570 --> 00:41:49,507 私も ちゃんと 人と向き合わなきゃ→ 653 00:41:49,574 --> 00:41:52,077 向き合いたいって。 654 00:41:55,080 --> 00:42:00,085 やっぱり 子供だけじゃなくて 家族が欲しいんですよね。 655 00:42:03,588 --> 00:42:06,524 私…→ 656 00:42:06,591 --> 00:42:09,094 卵子凍結しようと思ってるんです。 657 00:42:10,595 --> 00:42:12,530 (向井) え? 658 00:42:12,597 --> 00:42:16,034 それで 何かが変わるわけじゃ ないのは分かってます。 659 00:42:16,101 --> 00:42:19,538 でも 年齢と体力という→ 660 00:42:19,604 --> 00:42:25,043 自分では どうにもできないことに 振り回されて 焦って→ 661 00:42:25,110 --> 00:42:28,546 それで 自分の人生を 自分で舵が取れなくなるのは→ 662 00:42:28,613 --> 00:42:30,615 嫌だな~って。 663 00:42:33,118 --> 00:42:38,556 年齢を重ねると 選択肢って なくなる一方じゃないですか。 664 00:42:38,623 --> 00:42:41,626 でも 選択肢を 残す方法だってある。 665 00:42:43,628 --> 00:42:46,131 お守りみたいなものですけど。 666 00:42:47,632 --> 00:42:53,571 そう思うことで 自分の人生を 主体的に生きられると思うんです。 667 00:42:59,077 --> 00:43:02,013 さて! 明日 早いので帰ります。 668 00:43:02,080 --> 00:43:06,017 (向井) そういえば チカさんって いつも 帰り 早いですよね。 669 00:43:06,084 --> 00:43:08,019 お仕事ですか? 670 00:43:08,086 --> 00:43:11,523 いえ 朝からサバゲーに。 671 00:43:11,589 --> 00:43:13,525 (向井) サバゲー!? えっ 意外! 672 00:43:13,591 --> 00:43:16,528 フフっ 実は結構前からやってる ガチ勢でして。 673 00:43:16,594 --> 00:43:20,031 (向井) あっ そうなんですね! え~ そういう話 聞きたかった。 674 00:43:20,098 --> 00:43:24,035 こういうのも隠すの癖になってて 男の人 引いちゃうかなって。 675 00:43:24,102 --> 00:43:27,539 (向井) 全然引かないよ! えっ 楽しそう。 676 00:43:27,605 --> 00:43:30,041 もっと 自分 出せばよかったかな~。 677 00:43:30,108 --> 00:43:32,043 (向井) そうですよ。 678 00:43:32,110 --> 00:43:36,114 自分のこと見せてくれるのって うれしいと思います。 679 00:43:40,618 --> 00:43:42,554 じゃあ。 680 00:43:42,620 --> 00:43:44,622 (向井) はい。 681 00:43:50,628 --> 00:43:52,630 (向井) あの! 682 00:43:57,068 --> 00:44:00,572 (向井) ドレス ステキでした。 683 00:44:04,075 --> 00:44:06,077 (向井) プリンセスみたいだった。 684 00:44:15,086 --> 00:44:18,590 もう! あの時 言ってくださいよ。 685 00:44:22,594 --> 00:44:27,599 私たちって いつもタイミング悪いですね。 686 00:44:29,601 --> 00:44:35,040 ちゃんと思ったことを その時に言い合ってたら→ 687 00:44:35,106 --> 00:44:38,543 未来は違ったのかな? 688 00:44:38,610 --> 00:44:42,614 3年前も 今回も。 689 00:44:46,117 --> 00:44:48,553 向井さん! 690 00:44:48,620 --> 00:44:54,059 向井さんは ちゃんと好きな人と 付き合った方がいいと思いますよ。 691 00:44:54,059 --> 00:45:08,573 ♪~ 692 00:45:08,573 --> 00:45:11,576 (向井) その好きな人ができないんだよ…。 693 00:45:16,081 --> 00:45:20,018 (向井)《何か こんな日は…→ 694 00:45:20,085 --> 00:45:23,521 誰かと話したい》 695 00:45:23,588 --> 00:45:25,590 《誰かと…》 696 00:45:25,590 --> 00:45:34,099 ♪~ 697 00:45:34,099 --> 00:45:36,101 (洸稀) あっ…。 698 00:45:39,104 --> 00:45:40,538 (洸稀) あっ! 699 00:45:40,605 --> 00:45:43,041 うわ! ウッソ~! 700 00:45:43,108 --> 00:45:45,543 え~ これ買ったばっかなのに…。 701 00:45:45,610 --> 00:45:51,549 📱(振動音) 702 00:45:51,616 --> 00:45:53,485 (洸稀) はい。 703 00:45:53,551 --> 00:45:56,488 (環田) お疲れさま 今夜はどうします? 704 00:45:56,554 --> 00:46:01,493 (洸稀) どうしますって… 約束してないですよね? 705 00:46:01,559 --> 00:46:03,561 📱(環田) 今 しようとしてる。 706 00:46:05,563 --> 00:46:07,499 📱(車のクラクション) あれ? 外? 707 00:46:07,565 --> 00:46:10,001 📱(洸稀) あぁ はい すみません。 708 00:46:10,068 --> 00:46:14,506 えっと 今日は ちょっと このまま 帰らなくちゃいけなくって…。 709 00:46:14,572 --> 00:46:19,077 ていうか どうやって帰ろうかな って感じなんですけど…。 710 00:46:21,079 --> 00:46:23,014 あっ いらっしゃい。 711 00:46:23,081 --> 00:46:25,016 (洸稀) すみません ヒールが折れたぐらいで。 712 00:46:25,083 --> 00:46:28,086 家の近くにいたなら 最初から頼ってくださいよ。 713 00:46:30,088 --> 00:46:32,023 (洸稀) お邪魔します。 714 00:46:32,090 --> 00:46:35,527 すごいお花ですね お水に入れときます? 715 00:46:35,593 --> 00:46:37,529 (洸稀) あ~ でも…。 716 00:46:37,595 --> 00:46:40,098 帰るまでに しおれちゃうと いけないんで どうぞ 座って。 717 00:46:43,601 --> 00:46:46,538 これは撮影用? (洸稀) 自分用です。 718 00:46:46,604 --> 00:46:50,041 たくさん買って しおれたのを抜きながら→ 719 00:46:50,108 --> 00:46:53,478 少しずつ 小さな花瓶に 移してくのが楽しいんですよ。 720 00:46:53,545 --> 00:46:57,482 へぇ~ いいですね。 721 00:46:57,549 --> 00:47:00,485 (洸稀) 手をかけなくちゃいけないものが 家の中にあるのって→ 722 00:47:00,552 --> 00:47:02,487 緊張感があっていいんですよね。 723 00:47:02,554 --> 00:47:05,056 私 すぐ だらしなくなっちゃうんで。 724 00:47:06,558 --> 00:47:09,494 分かります 僕もだ。 725 00:47:09,561 --> 00:47:11,496 (洸稀) フフフ…。 726 00:47:11,563 --> 00:47:15,500 でも お部屋 すっごくキレイに されてるじゃないですか。 727 00:47:15,567 --> 00:47:17,502 あぁ…。 728 00:47:17,569 --> 00:47:20,004 この先も 1人で生きてくんだから→ 729 00:47:20,071 --> 00:47:22,073 掃除くらいできないとね。 730 00:47:23,575 --> 00:47:25,510 (洸稀) そうですか。 731 00:47:25,577 --> 00:47:27,512 何か飲みますか? 732 00:47:27,579 --> 00:47:30,014 コーヒーか紅茶か ビールか。 733 00:47:30,081 --> 00:47:33,017 (洸稀) あぁ じゃあコーヒーを。 734 00:47:33,084 --> 00:47:35,520 あの ホントに すぐ おいとまするんで。 735 00:47:35,587 --> 00:47:37,589 まだ仕事残ってるし。 736 00:47:39,090 --> 00:47:41,593 働き者だな。 737 00:47:46,598 --> 00:47:49,100 (洸稀) そろそろ帰ります。 738 00:47:50,602 --> 00:47:53,037 いつ 朝ごはん 一緒に食べてくれるの? 739 00:47:55,039 --> 00:47:58,042 (洸稀) また 今度。 740 00:47:59,544 --> 00:48:01,479 じゃあ 花…。 741 00:48:01,546 --> 00:48:05,049 (洸稀) あ~ いいです 差し上げます 飾ってください。 742 00:48:06,551 --> 00:48:09,554 花を人質にしたつもり だったんだけどな。 743 00:48:11,556 --> 00:48:13,558 残念。 744 00:48:13,558 --> 00:48:27,071 ♪~ 745 00:48:27,071 --> 00:48:29,073 (洸稀) ハァ…。 746 00:48:30,575 --> 00:48:33,077 好き…。 747 00:48:39,083 --> 00:48:44,522 (洸稀)《何か まだ帰りたくないな》 748 00:48:44,589 --> 00:48:46,591 《誰か…》 749 00:48:51,596 --> 00:48:53,531 (洸稀)《誰かと…》 750 00:48:55,033 --> 00:48:57,035 (向井)《誰かと…》 751 00:49:07,545 --> 00:49:09,480 (向井) あ! (洸稀) あ! 752 00:49:09,547 --> 00:49:11,983 よかった~ 会えた! (向井) え? 753 00:49:12,050 --> 00:49:14,485 (洸稀) 今日は向井君と 話したい気分だったんだ~。 754 00:49:14,552 --> 00:49:16,487 (向井) 何だよ? それ。 755 00:49:16,554 --> 00:49:18,489 (洸稀) ヤバくない? これ。 (向井) ヤバ。 756 00:49:18,556 --> 00:49:20,491 これもヤバくない? (洸稀) 何? どこ行ったの? 757 00:49:20,558 --> 00:49:22,493 (向井) 海 行ってきた。 (洸稀) 海? 758 00:49:22,560 --> 00:49:24,495 (向井) そしたら びっちゃびちゃになってさ…。 759 00:49:24,562 --> 00:49:29,000 (洸稀) 詳しく聞かないでおくね。 (向井) 何でだよ? 聞いてよ! 760 00:49:29,067 --> 00:49:32,003 え~ やっぱ やめときなよ そんな男。 761 00:49:32,070 --> 00:49:34,572 (洸稀) その人にしとけばよかったのに。 762 00:49:36,074 --> 00:49:38,009 ところで 元気君 どうしたの? 元気なくない? 763 00:49:38,076 --> 00:49:41,579 (向井) うん 妹がね 結婚を解消したい って言い出して…。 764 00:49:43,081 --> 00:49:46,017 僕のことは 大好きらしいのですよ…。 765 00:49:46,084 --> 00:49:50,521 もう意味が分からんのですよ 僕には…。 766 00:49:50,588 --> 00:49:53,958 (洸稀) 何か大変なことになってるんだね。 767 00:49:54,025 --> 00:49:56,961 でも 今日も カレーおいしくて偉いよ! 768 00:49:57,028 --> 00:49:59,030 プロだよ! 769 00:50:00,531 --> 00:50:03,034 >> ラッシー 飲む? (洸稀) 飲む ありがとう。 770 00:50:04,035 --> 00:50:06,971 何かあれだね 30代って思ってたより→ 771 00:50:07,038 --> 00:50:08,973 全然ままならなくて楽しいね。 772 00:50:09,040 --> 00:50:11,476 (向井:元気) 楽しくない! 773 00:50:11,542 --> 00:50:13,544 (洸稀) 仲良し。 774 00:50:16,047 --> 00:50:21,052 (向井)《いつだって 思い通りの自分には なれなくて…》 775 00:50:22,553 --> 00:50:23,988 お待た~。 776 00:50:24,055 --> 00:50:26,991 《年相応なんて クソ食らえだけど…》 777 00:50:27,058 --> 00:50:29,494 《少しは成長してる自分がいる→ 778 00:50:29,560 --> 00:50:33,064 って思ってるのも本心で…》 779 00:50:34,065 --> 00:50:38,503 《だからって それを証明する術はない》 780 00:50:38,569 --> 00:50:42,006 \あ~ 磯谷/ (向井) お~ いそやん! 781 00:50:42,073 --> 00:50:44,509 >> ごめん 遅れて。 (村田) 今 始めたとこだよ。 782 00:50:44,575 --> 00:50:47,078 \久しぶり/ \久しぶり/ 783 00:50:50,081 --> 00:50:57,522 ♪~ 784 00:50:57,522 --> 00:50:58,956 (美和子) てるちゃ~ん! 785 00:50:59,023 --> 00:51:01,459 \今 たまたま そこで会ってさ/ (美和子) そうそう…。 786 00:51:01,526 --> 00:51:05,029 (向井)《過去と対峙する以外には…》 787 00:51:05,029 --> 00:51:15,039 ♪~