1 00:04:25,641 --> 00:04:29,711 《五郎:南武線… 縁がない。 2 00:04:29,711 --> 00:04:32,911 稲田堤… か》 3 00:04:41,106 --> 00:04:43,206 《こっちか》 4 00:04:45,777 --> 00:04:49,414 《雨降りだけど 初めて来る街って➡ 5 00:04:49,414 --> 00:04:53,051 なんか ワクワクする》 6 00:04:53,051 --> 00:04:56,351 (小波)お~い! お~い! 7 00:04:59,007 --> 00:05:00,976 どこ行くの? ちょっと 調布まで。 8 00:05:00,976 --> 00:05:02,995 ねぇ 今夜 飲まない? いいよ。 何時? 9 00:05:02,995 --> 00:05:05,013 なんなら 今からでもいいよ。 今から? 10 00:05:05,013 --> 00:05:07,413 ガハハハ…。 11 00:05:09,485 --> 00:05:13,505 《あ~ ビックリした。 ガハハじゃないよ》 12 00:05:13,505 --> 00:05:16,308 <時間や社会にとらわれず➡ 13 00:05:16,308 --> 00:05:18,660 幸福に空腹を満たすとき➡ 14 00:05:18,660 --> 00:05:21,263 つかの間 彼は自分勝手になり➡ 15 00:05:21,263 --> 00:05:23,515 自由になる。 16 00:05:23,515 --> 00:05:25,484 誰にも邪魔されず➡ 17 00:05:25,484 --> 00:05:28,654 気を遣わず ものを食べるという 孤高の行為。 18 00:05:28,654 --> 00:05:32,991 この行為こそが 現代人に平等に与えられた➡ 19 00:05:32,991 --> 00:05:36,591 最高の癒やしといえるのである> 20 00:05:50,642 --> 00:05:53,942 《ここだ》 21 00:06:00,319 --> 00:06:02,404 ごめんください。 22 00:06:02,404 --> 00:06:06,325 (佐古田)こんなとこなんでね 店を離れられないんで…。 23 00:06:06,325 --> 00:06:09,328 わざわざ 雨ん中 来てもらって 申し訳ない。 24 00:06:09,328 --> 00:06:13,365 いえ… とんでもございません。 で どんな あんばいでしたか? 25 00:06:13,365 --> 00:06:15,984 ええ 昨日 電話で お伺いした予算内で➡ 26 00:06:15,984 --> 00:06:18,570 見繕ってみました。 27 00:06:18,570 --> 00:06:20,970 これ… どうぞ ご覧ください。 28 00:06:22,991 --> 00:06:27,446 ほぉ~。 これ全部 ヨーロッパ? ええ。 29 00:06:27,446 --> 00:06:30,315 最初の2つが スウェーデン製で 残りが フランス製です。 30 00:06:30,315 --> 00:06:33,335 へぇ~。 31 00:06:33,335 --> 00:06:38,473 やっぱ あっちのは 頑丈そうだね~。 32 00:06:38,473 --> 00:06:40,492 ご家族が増えてもいいように➡ 33 00:06:40,492 --> 00:06:42,828 大きめで長持ちしそうなのを 選んでみました。 34 00:06:42,828 --> 00:06:47,766 あ~。 嫁入り道具なんてね 今さら➡ 35 00:06:47,766 --> 00:06:50,168 流行らねえんじゃねえかと 思うんだけど…。 36 00:06:50,168 --> 00:06:53,155 なんたってね かかあに先立たれて➡ 37 00:06:53,155 --> 00:06:57,843 父親の手ひとつで 育てた娘だからね。 38 00:06:57,843 --> 00:07:00,243 ヘヘッ お恥ずかしい。 39 00:07:03,165 --> 00:07:05,817 どうぞ。 あ~ ありがとう。 40 00:07:05,817 --> 00:07:08,003 ありがとうございます。 41 00:07:08,003 --> 00:07:10,656 失礼しました。 42 00:07:10,656 --> 00:07:14,142 《きれいな娘さんじゃないか》 43 00:07:14,142 --> 00:07:18,847 私はね 生きていくうえで 大事なことは➡ 44 00:07:18,847 --> 00:07:22,384 食うことと 寝ることだと思ってんの。 45 00:07:22,384 --> 00:07:25,671 しっかり食って ぐっすり寝たら➡ 46 00:07:25,671 --> 00:07:28,824 また 明日やったろか~! って気になるじゃない? 47 00:07:28,824 --> 00:07:31,977 まあね ご覧のとおり 寝るほうは➡ 48 00:07:31,977 --> 00:07:35,147 うちは 布団屋だから なんとでもなるんだ。 49 00:07:35,147 --> 00:07:39,651 だから あとは いい食卓テーブルを持たせてやりゃ➡ 50 00:07:39,651 --> 00:07:43,505 ヘヘッ 親の役目は 果たせるかなと。 51 00:07:43,505 --> 00:07:46,158 ハハハハ。 なるほど。 52 00:07:46,158 --> 00:07:48,493 じゃあ 登戸にいってきます。 53 00:07:48,493 --> 00:07:51,093 ああ 頼むよ。 はい。 失礼します。 54 00:07:55,334 --> 00:07:57,486 すてきなお嬢さんじゃないですか。 55 00:07:57,486 --> 00:07:59,938 あれは うちの子じゃ ありませんよ。 56 00:07:59,938 --> 00:08:02,674 あれ バイト。 あっ そうでしたか。 57 00:08:02,674 --> 00:08:04,674 すみません。 58 00:08:08,980 --> 00:08:11,667 うちのはね これ。 59 00:08:11,667 --> 00:08:13,835 《げっ!》 60 00:08:13,835 --> 00:08:16,838 ⦅お~い!⦆ 61 00:08:16,838 --> 00:08:20,809 小さい波って書いてね 「小波」っていうんだけどね。 62 00:08:20,809 --> 00:08:23,679 《小さな波!?》 63 00:08:23,679 --> 00:08:26,148 ああ… 小波さん。 64 00:08:26,148 --> 00:08:28,817 キュートな お名前ですね。 65 00:08:28,817 --> 00:08:31,319 小波。 さざ波じゃないんだよ➡ 66 00:08:31,319 --> 00:08:33,919 小波。 かわいいでしょ? 67 00:08:38,009 --> 00:08:40,109 《ドッキリかと思った》 68 00:08:53,492 --> 00:08:57,496 《娘を嫁に出す 父親の気持。 69 00:08:57,496 --> 00:09:02,167 俺にはわからないけど… わからなくてもいいや。 70 00:09:02,167 --> 00:09:05,821 でも 今 ひとつだけわかる。 71 00:09:05,821 --> 00:09:11,821 俺は 腹が減ってる》 72 00:09:16,498 --> 00:09:20,298 《考えたら 朝から 何も食ってないじゃないか!》 73 00:09:25,507 --> 00:09:27,807 《どっちだ?》 74 00:09:32,531 --> 00:09:34,666 《焼き鳥…。 75 00:09:34,666 --> 00:09:39,321 う~ん 香りにはそそられるが…。 76 00:09:39,321 --> 00:09:42,924 俺の腹は どう満たされたいんだ?》 77 00:09:42,924 --> 00:09:45,026 いてっ! あっ。 78 00:09:45,026 --> 00:09:47,426 大丈夫!? 79 00:09:50,732 --> 00:09:52,667 ケガはしてないみたいだけど どっか痛い? 80 00:09:52,667 --> 00:09:55,337 ううん。 なら大丈夫だ。 81 00:09:55,337 --> 00:09:57,339 この傘 持っていきな。 82 00:09:57,339 --> 00:10:00,675 お姉ちゃんは? 私 大丈夫。 私 丈夫だから。 83 00:10:00,675 --> 00:10:03,975 ありがとう! うん 気をつけてね! 84 00:10:09,000 --> 00:10:15,507 《いいお母さんになれそうだ。 おめでとうございます。 85 00:10:15,507 --> 00:10:21,507 いやいや 人のおめでとうの前に 己の腹をなんとかせねば》 86 00:10:27,502 --> 00:10:29,502 《あれは?》 87 00:10:33,325 --> 00:10:37,179 《この外観で 焼き肉。 88 00:10:37,179 --> 00:10:43,835 しかも 寿。 まさに 俺におめでとうだ。 89 00:10:43,835 --> 00:10:46,135 入るしかないだろう》 90 00:10:48,356 --> 00:10:51,843 《扉 外しちゃってるよ。 91 00:10:51,843 --> 00:10:54,643 煙対策にしちゃ豪快だ》 92 00:10:58,333 --> 00:11:00,986 《くわぁ この匂い! 93 00:11:00,986 --> 00:11:04,155 やばいよ これは》 94 00:11:04,155 --> 00:11:07,008 すみません! は~い! 95 00:11:07,008 --> 00:11:09,608 1人なんですけど。 あっ こっち どうぞ。 96 00:11:20,639 --> 00:11:22,657 はい どうぞ。 97 00:11:22,657 --> 00:11:24,757 すみません 生 おかわり。 はい! 98 00:11:26,811 --> 00:11:29,331 はい 生 1つ! 99 00:11:29,331 --> 00:11:32,131 《悩んでる暇はない》 100 00:11:34,152 --> 00:11:38,323 《タン塩 カルビー ハラミ。 101 00:11:38,323 --> 00:11:40,923 ん? ガーリックハラミ?》 102 00:11:50,819 --> 00:11:53,838 《OK! 乗った!》 103 00:11:53,838 --> 00:11:56,138 生です。 ありがとう。 104 00:11:59,477 --> 00:12:01,830 決まりました? はい。 105 00:12:01,830 --> 00:12:05,000 ガーリックハラミと タン塩をください。 106 00:12:05,000 --> 00:12:07,002 ガーリックハラミと タン塩ね。 107 00:12:07,002 --> 00:12:09,671 あと ライスとウーロン茶を。 108 00:12:09,671 --> 00:12:12,157 ライスは? 中盛り? 大盛り? 109 00:12:12,157 --> 00:12:14,326 中盛りで。 キムチは? 110 00:12:14,326 --> 00:12:16,728 2時間前に漬けたばっかりだから おいしいよ。 111 00:12:16,728 --> 00:12:19,848 お願いします。 あっ すみません! 112 00:12:19,848 --> 00:12:22,848 ウーロン茶 ジョッキでもらえますか? ジョッキね は~い! 113 00:12:26,171 --> 00:12:30,158 《持ち帰り 地方発送。 114 00:12:30,158 --> 00:12:33,328 人気なんだ キムチ》 115 00:12:33,328 --> 00:12:36,628 は~い ウーロン茶で~す! 116 00:12:39,317 --> 00:12:42,317 《いただきますで~す》 117 00:12:52,831 --> 00:12:55,483 おいしそうに飲むね。 118 00:12:55,483 --> 00:12:58,169 なんだかさ また 蒸してきちゃったね。 119 00:12:58,169 --> 00:13:01,339 そうですね。 私ね こんなときはね➡ 120 00:13:01,339 --> 00:13:04,326 スーパー銭湯行くの。 銭湯好き? 121 00:13:04,326 --> 00:13:06,328 あっ まあ 人並みには。 122 00:13:06,328 --> 00:13:09,481 私はね すっごい好き。 123 00:13:09,481 --> 00:13:11,666 相模原のほうまで行くの。 ああ。 124 00:13:11,666 --> 00:13:14,486 スーパー銭湯行ったらね だいたい 出たり入ったり➡ 125 00:13:14,486 --> 00:13:18,006 出たり入ったりで 5回…。 《喉は潤った。 126 00:13:18,006 --> 00:13:20,809 肉の受け入れ態勢万全》 127 00:13:20,809 --> 00:13:23,478 アウトドアが好きなの。 すみません。 128 00:13:23,478 --> 00:13:27,849 は~い。 《やれやれ》 129 00:13:27,849 --> 00:13:31,152 はい すみません。 130 00:13:31,152 --> 00:13:34,052 あっ お肉すぐ出しますからね。 はい。 131 00:13:38,226 --> 00:13:43,826 《炭の炎が 俺の溶鉱炉に 火を入れたぞ》 132 00:13:47,669 --> 00:13:51,669 《早く肉をくべたい》 133 00:13:54,009 --> 00:13:56,609 《お~!》 134 00:16:59,661 --> 00:17:02,061 《お~!》 135 00:17:04,666 --> 00:17:07,769 は~い タレね。 136 00:17:07,769 --> 00:17:09,854 うちの店 初めてでしょ? ええ。 137 00:17:09,854 --> 00:17:14,342 うちはね タン塩は ゴマ塩とゴマ油で食べるの。 138 00:17:14,342 --> 00:17:20,665 これね ゴマ塩はね 多いほうがおいしいからね。 139 00:17:20,665 --> 00:17:24,519 《うわっ ゴマ多し。 140 00:17:24,519 --> 00:17:26,588 ゴマゴマだ》 141 00:17:26,588 --> 00:17:30,191 で レモンで食べたかったら これ使ってね。 はい。 142 00:17:30,191 --> 00:17:33,161 ガーリックハラミは 何もつけずにそのまま食べて。 143 00:17:33,161 --> 00:17:36,164 はい。 すみません 生2つと➡ 144 00:17:36,164 --> 00:17:38,464 ガーリックサラダください。 は~い。 145 00:17:44,639 --> 00:17:49,239 《ここは 正攻法のタン塩スタートだ》 146 00:17:52,313 --> 00:17:55,413 《うん 熱がいい》 147 00:18:01,839 --> 00:18:04,439 《ぶ厚いなぁ!》 148 00:18:16,504 --> 00:18:20,104 《う~ん いい眺めだ》 149 00:18:22,844 --> 00:18:25,944 《脂が浮いてまいりました》 150 00:18:31,169 --> 00:18:34,339 よし。 151 00:18:34,339 --> 00:18:36,339 いただきます。 152 00:18:40,345 --> 00:18:42,430 《ん? 153 00:18:42,430 --> 00:18:46,430 でも ひと口で食べるには ちょっとでっかいな》 154 00:18:48,670 --> 00:18:51,670 《あっ そのためのハサミか》 155 00:19:09,991 --> 00:19:13,591 《この食べ方は 初めてだ》 156 00:19:22,670 --> 00:19:25,056 《お~ ほっほ~! 157 00:19:25,056 --> 00:19:28,659 これは いい。 158 00:19:28,659 --> 00:19:33,559 こんなにゴマたっぷりって 初めて》 159 00:19:37,001 --> 00:19:40,001 《さて レモンは…》 160 00:20:01,993 --> 00:20:06,097 《あ~。 ダブルゴマのあとだと➡ 161 00:20:06,097 --> 00:20:11,002 いつものレモンじゃ もの足りなく感じる。 162 00:20:11,002 --> 00:20:14,002 でも うまい》 163 00:20:29,437 --> 00:20:31,722 《このゴマゴマダレ。 164 00:20:31,722 --> 00:20:34,675 う~ん ご飯にもいける。 165 00:20:34,675 --> 00:20:38,275 これは 1つ利口になった》 166 00:20:52,643 --> 00:20:55,329 《おっ このキムチ➡ 167 00:20:55,329 --> 00:20:59,767 歯応えとってもツヨシ君。 168 00:20:59,767 --> 00:21:02,367 う~まい》 169 00:21:12,997 --> 00:21:16,597 《いいんじゃないの? これ》 170 00:21:18,669 --> 00:21:22,769 《このニンニクまみれ いってみよう》 171 00:21:32,150 --> 00:21:34,152 ちょっと貸して。 172 00:21:34,152 --> 00:21:38,489 これね ガーリックを少し落として焼いてね。 173 00:21:38,489 --> 00:21:40,992 じゃないと 焦げちゃうから。 そうなんですか。 174 00:21:40,992 --> 00:21:45,663 で 焼けたら落としたガーリックを のせて食べて。 175 00:21:45,663 --> 00:21:47,663 あぁ わかりました。 はい。 176 00:22:11,522 --> 00:22:16,322 《落としたガーリックをのせる》 177 00:22:23,501 --> 00:22:27,501 《で このままいけってこと?》 178 00:22:30,174 --> 00:22:33,494 《うわっ そういうこと。 179 00:22:33,494 --> 00:22:37,894 なるほど ザ ガーリック》 180 00:22:40,585 --> 00:22:44,385 《あ~ 幸せだな~》 181 00:22:51,495 --> 00:22:54,482 《これはやばい。 182 00:22:54,482 --> 00:22:59,282 ガーリックハラミ ニンニクパンチ炸裂》 183 00:23:02,657 --> 00:23:04,659 6人いいですか? は~い。 184 00:23:04,659 --> 00:23:06,727 えっとね じゃあこっちどうぞ。 185 00:23:06,727 --> 00:23:09,664 はい ちょっとずらそうか。 あっ ごめんね ありがとう。 186 00:23:09,664 --> 00:23:13,334 僕たちも手伝います。 あっ ごめんね ありがとね。 187 00:23:13,334 --> 00:23:15,319 はい。 188 00:23:15,319 --> 00:23:17,772 じゃいくよ せ~の よっ。 189 00:23:17,772 --> 00:23:19,824 あっ いいよ はい 上がって 上がって。 190 00:23:19,824 --> 00:23:22,393 あっ いいよ いいよ…。 すみません。 191 00:23:22,393 --> 00:23:24,645 で どうする? 192 00:23:24,645 --> 00:23:27,815 えっと じゃあビールで。 ビール? 193 00:23:27,815 --> 00:23:30,818 とりあえず瓶ビールを2本で。 2本? はい。 194 00:23:30,818 --> 00:23:34,718 2本で足りる? 足りないでしょ。 195 00:23:37,491 --> 00:23:40,044 《ロースはないんだ。 196 00:23:40,044 --> 00:23:44,815 牛生辛口ホルモンも気になるが➡ 197 00:23:44,815 --> 00:23:49,937 今日は豚肉経由の カルビー締めにするか》 198 00:23:49,937 --> 00:23:53,237 ガーリックサラダです。 199 00:23:55,159 --> 00:23:58,996 《お~ あれもすごいな。 200 00:23:58,996 --> 00:24:03,167 見ただけでわかるニンニク殺人サラダ。 201 00:24:03,167 --> 00:24:05,670 1人で全部食った日にゃ➡ 202 00:24:05,670 --> 00:24:07,970 翌日 誰にも会えんぞ》 203 00:24:09,991 --> 00:24:13,377 《どうしようかな~。 204 00:24:13,377 --> 00:24:16,777 どうせなら タレも食べてみたい》 205 00:24:18,816 --> 00:24:21,669 すみません。 は~い。 206 00:24:21,669 --> 00:24:25,339 サムギョプサルと上カルビーをタレで。 207 00:24:25,339 --> 00:24:27,675 初めてなら塩がいいわよ。 208 00:24:27,675 --> 00:24:30,177 タレと この塩で 両方食べられるから。 209 00:24:30,177 --> 00:24:32,877 じゃあ 塩で。 塩ね。 210 00:24:45,092 --> 00:24:48,729 うちは サンチュじゃなくて キュウリとネギをのせて食べるのよ。 211 00:24:48,729 --> 00:24:50,998 あ~。 肉は このままのせて。 212 00:24:50,998 --> 00:24:54,652 で 焼き上がったらハサミで切って。 カルビーもね。 はい。 213 00:24:54,652 --> 00:24:56,654 網 替えたほうがいいね。 214 00:24:56,654 --> 00:24:58,654 《えっ 素手?》 215 00:25:04,345 --> 00:25:08,745 《これが… サム ギョプ サル》 216 00:25:19,660 --> 00:25:23,647 《いい音… いい音色だ。 217 00:25:23,647 --> 00:25:26,150 煙が目に染みる。 218 00:25:26,150 --> 00:25:31,722 スモーク ゲッツ イン ユア アイズ磐梯山。 219 00:25:31,722 --> 00:25:35,122 これは宝の山だぞ》 220 00:25:45,169 --> 00:25:47,569 もういいんじゃない? はい。 221 00:28:56,660 --> 00:29:14,860 ♬~ 222 00:29:24,171 --> 00:29:27,691 《うっほ… これ豚うま。 223 00:29:27,691 --> 00:29:30,691 肉の漬け込みがいい》 224 00:29:35,649 --> 00:29:38,152 《紆余曲折を経て➡ 225 00:29:38,152 --> 00:29:41,338 キュウリとネギにたどり着いたんだろう。 226 00:29:41,338 --> 00:29:45,138 うまさに無言の説得力がある》 227 00:29:47,661 --> 00:29:50,531 テッポウは 周りに焦げがついてきたら➡ 228 00:29:50,531 --> 00:29:53,684 切って 切り口を よ~く焦がして焼いて食べて。 229 00:29:53,684 --> 00:29:56,684 ねぇねぇ これ ちょっともう 焼きすぎじゃない? 230 00:29:58,672 --> 00:30:02,576 《それぞれの肉に それぞれの焼き方があり➡ 231 00:30:02,576 --> 00:30:04,511 食い方がある。 232 00:30:04,511 --> 00:30:10,351 お母さん あなたは焼き肉の求道者だ》 233 00:30:10,351 --> 00:30:12,319 ごちそうさまでした。 帰るの? 234 00:30:12,319 --> 00:30:16,323 いつもありがとね。 はい はいはい。 235 00:30:16,323 --> 00:30:18,676 おいしかった。 236 00:30:18,676 --> 00:30:21,476 ごちそうさま。 はい ありがとう。 237 00:30:37,094 --> 00:30:40,214 上カルビーは お酒に合うのが塩で➡ 238 00:30:40,214 --> 00:30:42,666 ご飯に合うのがタレ。 ご飯ないじゃない。 239 00:30:42,666 --> 00:30:46,266 おかわりください。 いっぱい食べてね。 240 00:30:49,723 --> 00:30:53,123 《う~ん 力強い肉だ》 241 00:30:55,829 --> 00:30:58,229 《いくぞ カルビー》 242 00:31:13,013 --> 00:31:15,666 《闘争心が かき立てられる》 243 00:31:15,666 --> 00:31:18,335 はい ご飯。 244 00:31:18,335 --> 00:31:20,337 あと塩辛。 245 00:31:20,337 --> 00:31:23,137 いつもあるわけじゃないけど ちょっと味見してみて。 246 00:31:25,159 --> 00:31:27,559 《塩辛》 247 00:31:34,151 --> 00:31:39,673 《焼き肉屋で塩辛って…。 248 00:31:39,673 --> 00:31:43,844 うわ うまっ! 249 00:31:43,844 --> 00:31:46,680 生臭さが全然ない。 250 00:31:46,680 --> 00:31:49,280 何 この塩辛》 251 00:32:05,666 --> 00:32:10,766 《おっと 塩辛に感動して 肉を焦がしちまうとこだった》 252 00:32:26,670 --> 00:32:30,770 《ここは タレと塩 半々でいこう》 253 00:32:36,680 --> 00:32:38,980 《攻撃準備 完了》 254 00:32:41,101 --> 00:32:43,901 《まずは タレ》 255 00:33:00,654 --> 00:33:04,554 《うんうん。 飯に合う》 256 00:33:12,382 --> 00:33:14,682 《いいなぁ》 257 00:33:20,824 --> 00:33:23,924 《こっちはどうだ?》 258 00:33:38,659 --> 00:33:41,511 《塩カルビーも負けてない。 259 00:33:41,511 --> 00:33:45,682 このダブルゴマダレ 威力抜群》 260 00:33:45,682 --> 00:33:48,819 こんな蒸すとさ 私 スーパー銭湯好きなのよ。 261 00:33:48,819 --> 00:33:51,405 だから相模原のほうに よく行くんだけどさ。 262 00:33:51,405 --> 00:33:54,405 だいたい 出たり入ったり 出たり入ったりして…。 263 00:34:00,264 --> 00:34:04,151 《肉を焼いて米を食らう。 264 00:34:04,151 --> 00:34:09,840 野生の日本人だ。 他に何がいる? 265 00:34:09,840 --> 00:34:15,662 俺は稲田堤の幸福な獣だ》 266 00:34:15,662 --> 00:35:14,705 ♬~ 267 00:35:14,705 --> 00:35:17,991 ごちそうさまでした。 268 00:35:17,991 --> 00:35:20,861 は~い 梨どうぞ。 えっ? 269 00:35:20,861 --> 00:35:22,813 さっきの常連さんが 持ってきてくれたの。 270 00:35:22,813 --> 00:35:25,015 おすそわけ。 あっ ありがとうございます。 271 00:35:25,015 --> 00:35:27,115 いただきます。 272 00:35:29,653 --> 00:35:33,953 《ここで梨。 これ以上なし》 273 00:35:45,569 --> 00:35:48,689 《ポイントカードまであるんだ。 274 00:35:48,689 --> 00:35:53,010 あと6ポイントで キムチゲットか。 275 00:35:53,010 --> 00:35:57,531 あのキムチ 相当うまかったからなぁ。 276 00:35:57,531 --> 00:36:01,001 雨もやんだか。 277 00:36:01,001 --> 00:36:04,921 あ~ 食った食った。 これでちょっと➡ 278 00:36:04,921 --> 00:36:07,721 ゴロッとできればなぁ》 279 00:39:56,636 --> 00:40:00,036 <原作者 久住昌之が 実際にお店訪問> 280 00:40:03,176 --> 00:40:06,496 <JR稲田堤駅から ほど近い所にある➡ 281 00:40:06,496 --> 00:40:09,049 炭火焼肉 寿苑。 282 00:40:09,049 --> 00:40:14,638 久住さんのオーダーはご覧の3品。 そして…> 283 00:40:14,638 --> 00:40:17,738 お待たせしました。 あ~ これは…。 284 00:40:22,896 --> 00:40:26,996 韓流サイダーだそうです。 韓流サイダーの生いただきます。 285 00:40:33,807 --> 00:40:35,992 <タン塩を堪能している久住さん。 286 00:40:35,992 --> 00:40:37,961 なにやら店内から笑い声が> 287 00:40:37,961 --> 00:40:40,146 漬けたて。 え? この…。 288 00:40:40,146 --> 00:40:42,246 出てき方はなに…。 (笑い声) 289 00:40:45,251 --> 00:40:49,489 キムチだけ持って…。 そう。 いいなぁ… フフ。 290 00:40:49,489 --> 00:40:51,789 < こちらは➡ 291 00:40:55,645 --> 00:40:58,648 お肉の方が下? こっちが下。 こうですか? 292 00:40:58,648 --> 00:41:01,448 反対… ああ 反対ですか。 こうですか? はい そうです。 293 00:41:11,428 --> 00:41:13,830 僕ね 肉の脂って あんまり 好きじゃないんですけど➡ 294 00:41:13,830 --> 00:41:17,230 これは脂身がおいしいっていう。 295 00:41:21,488 --> 00:41:23,973 <続いては➡ 296 00:41:23,973 --> 00:41:26,142 たまんないだろうね テレビ見てる人 これね。 297 00:41:26,142 --> 00:41:28,242 家ではね…。 298 00:41:31,414 --> 00:41:33,414 いただきます。 299 00:41:38,521 --> 00:41:40,521 これおいしい! 300 00:41:42,475 --> 00:41:44,978 みじん切りです。 で きついかと思うと➡ 301 00:41:44,978 --> 00:41:47,580 マイルドなんですね。 302 00:41:47,580 --> 00:41:50,550 <寿苑は 少人数で 切り盛りしているお店。 303 00:41:50,550 --> 00:41:52,635 なるべく電話は お控えいただき➡ 304 00:41:52,635 --> 00:41:55,635 お越しの際は 番組ホームページをチェックしてください>