1 00:05:03,308 --> 00:05:06,608 広尾。 いつ以来だろう? 2 00:05:16,955 --> 00:05:19,641 《あ…。 3 00:05:19,641 --> 00:05:23,645 あの銭湯 まだあるんだ。 4 00:05:23,645 --> 00:05:28,250 銭湯があると なんだか ほっとする。 5 00:05:28,250 --> 00:05:31,750 なくしてはいけない文化だ》 6 00:05:42,480 --> 00:05:44,633 《ここだ。 7 00:05:44,633 --> 00:05:48,133 壁の色も国際色もカラフル》 8 00:05:54,743 --> 00:05:58,480 失礼します。 9 00:05:58,480 --> 00:06:00,982 ワオ ビッグ! トール! 《なんだなんだ?》 10 00:06:00,982 --> 00:06:06,304 (外国語) 11 00:06:06,304 --> 00:06:09,291 パードゥン? 12 00:06:09,291 --> 00:06:14,813 《うわぁ おじさん まいっちゃったな》 13 00:06:14,813 --> 00:06:16,815 <時間や社会にとらわれず➡ 14 00:06:16,815 --> 00:06:19,801 幸福に空腹を満たすとき➡ 15 00:06:19,801 --> 00:06:22,871 つかの間 彼は 自分勝手になり➡ 16 00:06:22,871 --> 00:06:24,973 自由になる。 17 00:06:24,973 --> 00:06:27,292 誰にも邪魔されず➡ 18 00:06:27,292 --> 00:06:30,679 気を遣わずものを食べるという 孤高の行為。 19 00:06:30,679 --> 00:06:34,833 この行為こそが 現代人に平等に与えられた➡ 20 00:06:34,833 --> 00:06:38,333 最高の癒やしといえるのである> 21 00:06:56,972 --> 00:06:59,641 先ほどは すみませんでした。 22 00:06:59,641 --> 00:07:02,627 今日預かってる子供たちは 特に人懐っこくて。 23 00:07:02,627 --> 00:07:05,313 あ いえいえ…。 うちの日本人スタッフは➡ 24 00:07:05,313 --> 00:07:09,134 小柄な人ばかりなので 井之頭さんのように大きな方が➡ 25 00:07:09,134 --> 00:07:13,571 きっと珍しかったんでしょうね。 そうなんですか。 26 00:07:13,571 --> 00:07:16,458 お待たせしました。 27 00:07:16,458 --> 00:07:19,144 どうぞ。 ありがとうございます。 28 00:07:19,144 --> 00:07:23,298 それで 電話でも お話しした件なんですけど。 29 00:07:23,298 --> 00:07:26,952 はい。 うちでは誕生日パーティーを 毎月催してるんですけど➡ 30 00:07:26,952 --> 00:07:30,472 そのプレゼントを今回 井之頭さんに お願いしたいんです。 31 00:07:30,472 --> 00:07:33,491 ええ。 アンティークトイを ということでしたよね。 32 00:07:33,491 --> 00:07:36,461 はい。 うちに来ている子たちの中には➡ 33 00:07:36,461 --> 00:07:39,464 日本で生まれ育った子も多くて。 34 00:07:39,464 --> 00:07:42,784 なので それぞれの国の アンティークトイをプレゼントして➡ 35 00:07:42,784 --> 00:07:47,973 母国の歴史を少しでも伝えること ができたらなって思ってます。 36 00:07:47,973 --> 00:07:50,976 とてもすてきなことだと思います。 ありがとうございます。 37 00:07:50,976 --> 00:07:54,312 あの もし差し支えなければ プレゼントを渡す子供たちの➡ 38 00:07:54,312 --> 00:07:57,465 写真など見せて いただけませんでしょうか。 39 00:07:57,465 --> 00:08:00,485 写真ですか? ええ お国や性別 年齢によって➡ 40 00:08:00,485 --> 00:08:03,305 商品が変わってきますので もしわかれば➡ 41 00:08:03,305 --> 00:08:05,807 ご提案しやすくなると思います。 わかりました。 42 00:08:05,807 --> 00:08:08,807 今 アルバム持ってきますね。 ちょっとお待ちください。 はい。 43 00:08:20,805 --> 00:08:26,294 (一同)イェー! ラザニア ラザニア…。 44 00:08:26,294 --> 00:08:30,782 《ラザニアか。 45 00:08:30,782 --> 00:08:35,582 アイム ハングリー トゥー》 46 00:08:40,975 --> 00:08:45,146 《よし! 店を…》 47 00:08:45,146 --> 00:08:47,799 お待たせしてすみません。 あっ…。 48 00:08:47,799 --> 00:08:52,454 こちらなんですけど この子が今度 夏生まれで…。 49 00:08:52,454 --> 00:08:58,410 《いかんいかん ラザニアって言葉で 空腹のスイッチが入っちゃった》 50 00:08:58,410 --> 00:09:02,130 この子が フランスの子で。 ああ あ~ かわいいね。 51 00:09:02,130 --> 00:09:04,149 (一同)シーユー バーイ! シーユー。 シーユー。 52 00:09:04,149 --> 00:09:07,149 《よし 店を探そう》 53 00:09:09,137 --> 00:09:13,437 《ラザニア ラザニア ラザニア ラザニア》 54 00:09:16,311 --> 00:09:19,111 《なんか全然 食いどころがないな》 55 00:09:25,303 --> 00:09:28,803 《天ぷら… は お休みか》 56 00:09:32,343 --> 00:09:36,648 《そば屋って感じでも ないんだよな。 57 00:09:36,648 --> 00:09:39,948 ラザニアに まだ引っ張られてるのかな》 58 00:09:51,479 --> 00:09:54,879 《やっぱり商店街のほうへ 行ってみるか》 59 00:09:57,969 --> 00:10:01,369 《ん? あれは…》 60 00:10:11,649 --> 00:10:17,806 《エンチラーダ ブリトー。 メキシコ料理か。 61 00:10:17,806 --> 00:10:21,406 ナチョスやタコスなら 食ったことはあるが》 62 00:10:25,630 --> 00:10:29,784 《なんかいいじゃないか。 今の気分にぴったりだ。 63 00:10:29,784 --> 00:10:32,804 胃液がざわめいている。 64 00:10:32,804 --> 00:10:37,904 よし! 全然わからないけど 胃袋の直感に従ってみよう》 65 00:10:47,969 --> 00:10:51,369 いらっしゃいませ。 お好きな席どうぞ。 66 00:10:54,626 --> 00:10:58,296 《店内 カラフル》 67 00:10:58,296 --> 00:11:02,650 失礼します。 こちら テキーラ・サンライズですね。 68 00:11:02,650 --> 00:11:05,350 いらっしゃいませ。 69 00:11:10,975 --> 00:11:13,375 《さてと…》 70 00:11:15,630 --> 00:11:20,330 《え!? メキシコ料理って こんなにあるの?》 71 00:11:23,972 --> 00:11:27,375 《え~ どれどれ? 72 00:11:27,375 --> 00:11:32,647 サルサ ナチョスは わかるが…。 73 00:11:32,647 --> 00:11:37,635 ハラペーニョ爆弾 これは激辛だよな。 74 00:11:37,635 --> 00:11:41,289 ケサディーヤ? ソペス? 75 00:11:41,289 --> 00:11:45,977 全然わからない。 想像もつかない。 76 00:11:45,977 --> 00:11:50,648 スープ… ユカタン風? 77 00:11:50,648 --> 00:11:56,571 南国ユカタン地方を代表するスープ ユカタン。 78 00:11:56,571 --> 00:12:00,471 九州のハカタンは好きだけど…》 79 00:12:04,345 --> 00:12:06,648 《サボテンサラダ。 80 00:12:06,648 --> 00:12:10,802 名前は妙にそそるけど 頭に ビジュアルが浮かばない》 81 00:12:10,802 --> 00:12:13,972 失礼します こちら チョリソの溺れ卵ですね。 82 00:12:13,972 --> 00:12:15,974 ありがとうございます。 83 00:12:15,974 --> 00:12:19,460 《確かに チョリソが溺れてる。 84 00:12:19,460 --> 00:12:23,131 あれは わかりやすく うまそうだ。 85 00:12:23,131 --> 00:12:26,718 おっと… 惑わされたらいかん。 86 00:12:26,718 --> 00:12:30,355 チョリソのケソ フンディード? 87 00:12:30,355 --> 00:12:35,643 ケソでフン 熱々のチーズにチョリソ。 88 00:12:35,643 --> 00:12:39,814 おぉ なるほど なるほど。 うまそうだ。 89 00:12:39,814 --> 00:12:44,636 ピピアンベルデに モレポブラーノ。 90 00:12:44,636 --> 00:12:47,322 さっぱり わからんが➡ 91 00:12:47,322 --> 00:12:50,808 声に出して言いたい料理に 思えてきた。 92 00:12:50,808 --> 00:12:52,961 チョコレート!? 93 00:12:52,961 --> 00:12:57,382 おいおい 俺をどこに 連れていこうっていうんだ。 94 00:12:57,382 --> 00:13:03,321 えっと… うん うん… よし》 95 00:13:03,321 --> 00:13:07,308 すみません。 はい。 96 00:13:07,308 --> 00:13:14,132 えっと… ソペスと ユカタン風チキンとライムのスープ。 97 00:13:14,132 --> 00:13:19,287 あと… ズッキーニのプディン。 98 00:13:19,287 --> 00:13:22,857 これはSサイズで。 Sで はい。 99 00:13:22,857 --> 00:13:26,811 えっと それと チョリソのケソ フンディードをお願いします。 100 00:13:26,811 --> 00:13:30,481 《まずは こんなところで様子を見よう》 101 00:13:30,481 --> 00:13:34,381 ドリンクは? ウーロン… ちょっと待ってください。 102 00:13:38,289 --> 00:13:42,310 メキシカンレモネードをお願いします。 炭酸ありと なしがありますが。 103 00:13:42,310 --> 00:13:44,310 ありで。 はい。 104 00:13:46,397 --> 00:13:51,697 《よし あとは運を天に任せ 待つのみ》 105 00:13:59,861 --> 00:14:03,798 《こっちは テキーラ祭りか。 106 00:14:03,798 --> 00:14:08,820 だけど 酒が飲めたら こんな昼間っから明るく飲めて➡ 107 00:14:08,820 --> 00:14:11,920 この店 パラダイスなんだろうな》 108 00:14:13,991 --> 00:14:16,294 コチニータピビルです。 109 00:14:16,294 --> 00:14:20,448 こちら バナナの葉っぱです。 えぇ すご~い! 110 00:14:20,448 --> 00:14:23,968 《へぇ~ バナナの葉なのか。 111 00:14:23,968 --> 00:14:27,638 あれも楽しそうだな》 112 00:14:27,638 --> 00:14:31,338 ソペスとメキシカンレモネードです。 113 00:17:44,285 --> 00:17:46,285 いただきます。 114 00:17:48,289 --> 00:17:52,789 《いや こいつはこのまま…》 115 00:18:05,640 --> 00:18:09,794 《あぁ うまい。 いいよ これ。 116 00:18:09,794 --> 00:18:14,298 メキシカンおかずタルト。 117 00:18:14,298 --> 00:18:18,398 メキシコ こうくるか》 118 00:18:24,308 --> 00:18:27,745 《いろんな味が混じってる。 119 00:18:27,745 --> 00:18:32,045 この店のカラフルな感じ そのままだ》 120 00:18:47,298 --> 00:18:51,298 《レモネードというか ライムネード》 121 00:18:55,790 --> 00:18:59,644 あっ よかったら 後ろにある ホットソース使ってください。 122 00:18:59,644 --> 00:19:02,546 あぁ いろいろあるんですね。 123 00:19:02,546 --> 00:19:04,966 はい オリジナルのソースが いちばん左にあるんですけど➡ 124 00:19:04,966 --> 00:19:08,666 それがオススメですね。 ハバネロ使ってます。 これ? 125 00:19:11,622 --> 00:19:15,322 《激辛 ほう…》 126 00:19:24,802 --> 00:19:27,302 《こんなもんか?》 127 00:19:39,316 --> 00:19:43,320 《あっ わりと平気。 128 00:19:43,320 --> 00:19:47,420 というか むしろ ナイス アクセント》 129 00:20:01,622 --> 00:20:06,422 失礼します。 こちら ユカタン風チキンとライムのスープですね。 130 00:20:18,305 --> 00:20:21,805 《へぇ これがユカタン》 131 00:20:26,414 --> 00:20:31,414 《ほぉ 下にお宝ザックザク》 132 00:20:33,804 --> 00:20:39,304 《アボカド… トマト… あっ チップスまで》 133 00:20:49,787 --> 00:20:54,291 《ほぉ ほぉ 食感が陽気。 134 00:20:54,291 --> 00:20:58,291 口の中が小躍りしてる》 135 00:21:00,297 --> 00:21:05,803 《熱いが スプーンが止まらない。 136 00:21:05,803 --> 00:21:09,473 具だくさんなのに味はスッキリ。 137 00:21:09,473 --> 00:21:12,873 何だか クセになりそうな…》 138 00:21:25,322 --> 00:21:28,442 《チップスがナイスだ。 139 00:21:28,442 --> 00:21:32,797 ん~ ユカターン。 おちゃめなユカタン。 140 00:21:32,797 --> 00:21:35,297 きっと人気者だ》 141 00:21:37,318 --> 00:21:39,386 いらっしゃいませ。 142 00:21:39,386 --> 00:21:42,623 お好きな席どうぞ。 はい。 143 00:21:42,623 --> 00:21:46,323 《この店も国際色カラフル》 144 00:21:48,779 --> 00:21:52,316 失礼いたします。 こちら ズッキーニのプディンですね。 145 00:21:52,316 --> 00:21:54,616 お熱くなっておりますので お気をつけください。 146 00:22:12,803 --> 00:22:15,403 《そそる匂い》 147 00:22:35,793 --> 00:22:39,296 《うほほ~ 何これ。 148 00:22:39,296 --> 00:22:44,296 超のつく ふわとろ。 うまいな~》 149 00:22:56,313 --> 00:23:01,413 《ズッキーニだけを卵に入れるって発想 日本にはない》 150 00:23:04,288 --> 00:23:08,292 《そのシンプルな ぶっきらぼうさが メキシコって感じもする。 151 00:23:08,292 --> 00:23:12,392 うん 本当においしい》 152 00:23:17,801 --> 00:23:22,306 《ズッキーニ 一本槍のメキシカン茶碗蒸し。 153 00:23:22,306 --> 00:23:26,806 ソンブレロ被って 叫びたいほど うまし》 154 00:23:33,284 --> 00:23:35,302 失礼します。 ケソ フンディード トルティーヤですね。 155 00:23:35,302 --> 00:23:37,902 こちらも お熱くなっております。 156 00:23:47,464 --> 00:23:52,964 《お~ 食べる前から うまさ当選確実》 157 00:24:10,788 --> 00:24:15,292 《いいね いいね! うん うん。 158 00:24:15,292 --> 00:24:18,292 お~ 期待どおり》 159 00:24:23,300 --> 00:24:26,800 《おっ そうきた》 160 00:24:58,886 --> 00:25:03,574 《ん~ 合う合う うまい。 161 00:25:03,574 --> 00:25:07,211 この手の巻き食いは タコスしか知らなかったけど➡ 162 00:25:07,211 --> 00:25:10,964 これもいいぞ! 163 00:25:10,964 --> 00:25:15,964 トルティーヤ モロコシ感が尋常でない》 164 00:25:39,793 --> 00:25:42,893 《ここで また こいつを投入》 165 00:25:59,296 --> 00:26:03,796 《ハバネロ追加でメキシカン感 メッキメキ》 166 00:26:05,803 --> 00:26:09,303 《お~ これはクセになるな》 167 00:26:27,808 --> 00:26:32,808 《あっ ちょっとチーズが 固まっちまったが…》 168 00:26:39,803 --> 00:26:43,791 《こいつを試してみるか。 169 00:26:43,791 --> 00:26:49,291 んっ! んっ! んっ!》 170 00:27:02,342 --> 00:27:07,314 《ん~ やっぱり 激辛君より ちょっとマイルド。 171 00:27:07,314 --> 00:27:11,314 でも悪くない。 決して悪くないぞ》 172 00:27:21,295 --> 00:27:23,981 こちら よかったら 新しいおしぼり どうぞ。 173 00:27:23,981 --> 00:27:26,967 あっ すみません。 失礼しました。 174 00:27:26,967 --> 00:27:28,969 こちら 布はね 閉じておいたほうがいいですよ。 175 00:27:28,969 --> 00:27:31,522 これが蒸らしと 保温を兼ねてるんで。 176 00:27:31,522 --> 00:27:33,457 そうですか。 はい。 177 00:27:33,457 --> 00:27:35,459 《まだ 全然入るな》 178 00:27:35,459 --> 00:27:38,795 すみません。 メニューいいですか? はい。 179 00:27:38,795 --> 00:27:42,299 はい どうぞ。 180 00:27:42,299 --> 00:27:46,787 《メーンは あの2つで悩んではいたが➡ 181 00:27:46,787 --> 00:27:50,791 チョコより あっちのほうが気になるな》 182 00:27:50,791 --> 00:27:52,943 あ… すみません。 はい。 183 00:27:52,943 --> 00:27:55,629 鶏肉のピピアンベルデください。 184 00:27:55,629 --> 00:27:57,981 はい かしこまりました。 185 00:27:57,981 --> 00:28:01,981 《メキシカン茶碗蒸しの続き》 186 00:28:05,973 --> 00:28:09,973 《こいつ 冷めても なおうまい》 187 00:28:12,129 --> 00:28:16,129 《死せる孔明 生ける仲達を走らす》 188 00:28:18,969 --> 00:28:22,469 モレポブラーノ。 (一同)グラシアス! 189 00:28:24,491 --> 00:28:27,628 《あれか チョコレート。 190 00:28:27,628 --> 00:28:31,465 すごいこと考えるな》 191 00:28:31,465 --> 00:28:33,483 はい 失礼いたします。 192 00:28:33,483 --> 00:28:35,652 《きた きた》 193 00:28:35,652 --> 00:28:37,952 空いたお皿 お下げします。 194 00:28:46,313 --> 00:28:50,117 《これもすごいことに なってる気がしちゃうな。 195 00:28:50,117 --> 00:28:52,317 この色》 196 00:28:54,304 --> 00:28:56,804 《どれ》 197 00:29:10,304 --> 00:29:15,304 《うわ… この鶏肉 うまいな!》 198 00:29:33,794 --> 00:29:36,294 《ソースは…》 199 00:29:38,632 --> 00:29:42,786 《なんだろう? 食べたことない味だ。 200 00:29:42,786 --> 00:29:47,791 脳が この味を どの棚に入れたらいいか困ってる。 201 00:29:47,791 --> 00:29:51,791 困る… 困るけど おいしい》 202 00:30:06,376 --> 00:30:09,279 《いや… いいんじゃないか? 203 00:30:09,279 --> 00:30:14,301 このご飯とあいまって メキシコの締めに ふさわしいと思う。 204 00:30:14,301 --> 00:30:16,336 うん…。 205 00:30:16,336 --> 00:30:20,336 よ~し! 全部 ほぐしちまえ》 206 00:30:45,799 --> 00:30:49,299 《よし 準備完了》 207 00:30:59,312 --> 00:31:02,912 《この鶏肉 本当にうまい!》 208 00:31:07,954 --> 00:31:14,954 《俺の脳も ソースのうまさに ようやく追いついてきたぞ》 209 00:31:40,303 --> 00:31:46,303 《ライムスープが 口の中を ゼロ地点に戻してくれる。 うん…》 210 00:32:13,954 --> 00:32:19,954 《浮気して ごめん。 やっぱり キミがいい》 211 00:32:27,117 --> 00:32:32,117 《おぉ~! この組み合わせも ナイス》 212 00:32:39,629 --> 00:32:47,954 《異文化の伝統と新しさが 陽気に踊り回っているような味だ。 213 00:32:47,954 --> 00:32:52,642 アミーゴ! アリーバ! ウノ ドス トレス! 214 00:32:52,642 --> 00:32:56,296 メヒコ万歳! 215 00:32:56,296 --> 00:33:00,317 今日 この店にして大正解。 216 00:33:00,317 --> 00:33:04,317 最高のメキシコ日和だった》 217 00:33:15,816 --> 00:33:20,316 《あぁ… 大満足》 218 00:33:31,464 --> 00:33:34,464 ごちそうさまでした。 219 00:33:39,472 --> 00:33:43,960 《もう少し 踏み込んでみたい気もする。 220 00:33:43,960 --> 00:33:47,360 あのチョコレートとか…》 221 00:37:13,303 --> 00:37:16,603 <原作者 久住昌之が 実際にお店訪問> 222 00:37:19,826 --> 00:37:23,997 <今回は 広尾駅 有栖川公園近くにあります➡ 223 00:37:23,997 --> 00:37:26,633 メキシコ料理のお店 サルシータ。 224 00:37:26,633 --> 00:37:28,968 久住さん 早速…> 225 00:37:28,968 --> 00:37:31,454 ライムを落として 召し上がってください。 226 00:37:31,454 --> 00:37:33,954 ライムを落として 召し上がる…。 227 00:37:36,009 --> 00:37:38,009 メキシコ風の…。 228 00:37:50,123 --> 00:37:55,979 <自家製のチップスとライムジュースを片手に 料理を待っていると…> 229 00:37:55,979 --> 00:37:58,679 これ ハバネロなんですけど。 230 00:38:03,787 --> 00:38:07,787 辛い… おっとっと! このくらいにしないと。 231 00:38:09,809 --> 00:38:12,809 いい! 232 00:38:18,635 --> 00:38:21,335 <続いて 登場したのは↴ 233 00:38:23,339 --> 00:38:26,939 サボテンのサラダは初めての経験ですね。 234 00:38:42,125 --> 00:38:45,795 トゲだけを取って グリルで…。 235 00:38:45,795 --> 00:38:49,632 < すっかり メキシカンな気分になったところで➡ 236 00:38:49,632 --> 00:38:54,137 サルシータの名物でもある こちらを いただくことに。 237 00:38:54,137 --> 00:38:58,437 ふらっと史上初のテキーラ いかがでしょうか?> 238 00:39:00,977 --> 00:39:05,477 これ おいしいですね。 ありがとうございます。 239 00:39:25,802 --> 00:39:27,871 ワーオ! 240 00:39:27,871 --> 00:39:30,473 2種類くらいしか知らないですね。 241 00:39:30,473 --> 00:39:36,473 <締めに登場したのは メキシコ料理の定番 タコス> 242 00:39:39,465 --> 00:39:41,465 うわ~! うまい! 243 00:39:45,305 --> 00:39:47,305 本気食いしてるね。 244 00:39:49,309 --> 00:39:53,309 <平日のお昼は ランチメニューのみの 営業です>