1 00:02:33,611 --> 00:02:35,911 では 来週 納品にあがりますので 失礼いたします。 2 00:02:43,438 --> 00:02:45,438 ふぅ…。 3 00:02:57,435 --> 00:03:00,421 《えっと 次は…。 4 00:03:00,421 --> 00:03:05,460 西登戸のインド料理屋か。 5 00:03:05,460 --> 00:03:10,060 千葉駅まで戻って 京成線で2駅》 6 00:03:33,938 --> 00:03:40,038 《西登戸 たった2駅で このローカル感。 フッ》 7 00:03:44,949 --> 00:03:48,949 《でも のんびりしてて いいじゃないか》 8 00:03:55,777 --> 00:04:00,932 《疲れがたまってるなぁ。 ここで無理は禁物だ。 9 00:04:00,932 --> 00:04:04,332 この仕事 体が資本》 10 00:04:15,329 --> 00:04:18,116 《でっかい団地だなぁ。 11 00:04:18,116 --> 00:04:22,516 ラッシュ時間の西登戸駅は どうなるんだろう》 12 00:04:25,223 --> 00:04:27,523 《あの2階か》 13 00:04:31,112 --> 00:04:56,354 ♬~ 14 00:04:56,354 --> 00:04:58,454 失礼します。 15 00:05:01,125 --> 00:05:03,761 井之頭さん? 16 00:05:03,761 --> 00:05:07,098 そうです。 遠いとこ えろうすみません。 17 00:05:07,098 --> 00:05:10,898 どっか適当に座ってください。 今 お茶淹れまっさかいに。 18 00:05:13,287 --> 00:05:15,387 《めちゃくちゃ関西弁》 19 00:05:19,343 --> 00:05:21,946 マンゴーラッシーでよろしいでっか? 20 00:05:21,946 --> 00:05:24,782 はい。 21 00:05:24,782 --> 00:05:29,270 《千葉のインド料理屋で 「でっか」。 22 00:05:29,270 --> 00:05:32,970 疲れた頭には 味が濃すぎる》 23 00:05:36,527 --> 00:05:38,429 <時間や社会にとらわれず➡ 24 00:05:38,429 --> 00:05:41,115 幸福に空腹を満たすとき➡ 25 00:05:41,115 --> 00:05:45,770 つかの間 彼は自分勝手になり 自由になる。 26 00:05:45,770 --> 00:05:47,772 誰にも邪魔されず➡ 27 00:05:47,772 --> 00:05:51,442 気を遣わずものを食べるという 孤高の行為。 28 00:05:51,442 --> 00:05:56,097 この行為こそが 現代人に平等に与えられた➡ 29 00:05:56,097 --> 00:05:59,497 最高の癒やしと言えるのである> 30 00:06:12,597 --> 00:06:15,283 そしたら バイトがね 足を滑らせて➡ 31 00:06:15,283 --> 00:06:20,605 厨房の食器棚を ガラガラガッシャーンですわ。 32 00:06:20,605 --> 00:06:25,276 全部 買い直さなあかん思うてね 知り合いの業者に電話したら…。 33 00:06:25,276 --> 00:06:29,280 《さすがインド料理屋だな。 34 00:06:29,280 --> 00:06:35,286 カレースパイスの香りが 鼻腔に攻め込んでくる》 35 00:06:35,286 --> 00:06:37,622 井之頭さん 聞いてます? 36 00:06:37,622 --> 00:06:39,774 ああ はい すごいですね。 37 00:06:39,774 --> 00:06:42,443 いや はっきり言うてね 全然すごないです。 38 00:06:42,443 --> 00:06:46,781 飲食店あるあるですから。 いや 関西弁がすごいなと思って。 39 00:06:46,781 --> 00:06:50,251 あ そっちでっか。 僕ね お父さんはインド人やけど➡ 40 00:06:50,251 --> 00:06:52,937 生まれも育ちも 大阪の鶴橋ですよ。 41 00:06:52,937 --> 00:06:56,757 どっちかって言ったらね キムチと焼肉がソウルフードですわ。 42 00:06:56,757 --> 00:06:59,443 ああ…。 43 00:06:59,443 --> 00:07:01,596 ま そりゃそうとして そういうことなんで➡ 44 00:07:01,596 --> 00:07:04,282 人助けと思って 金額のほうは➡ 45 00:07:04,282 --> 00:07:08,436 きっちり勉強してくださいよ。 頼んまっせ。 46 00:07:08,436 --> 00:07:10,922 《出た… 勉強 頼んまっせ》 47 00:07:10,922 --> 00:07:14,108 ほな 欲しいもんに チェックさせてもらいますわ。 48 00:07:14,108 --> 00:07:17,508 ペン ペン… 奥か。 49 00:07:21,766 --> 00:07:24,819 《カレーのにおいの誘惑ほど➡ 50 00:07:24,819 --> 00:07:27,605 胃袋を惑わすものが あるだろうか。 51 00:07:27,605 --> 00:07:33,505 猛然と… 腹が減った》 52 00:07:39,600 --> 00:07:43,588 数は書いときましたんで お願いしますよ くれぐれも。 53 00:07:43,588 --> 00:07:45,756 あの こちらで ごはんって食べられないですか? 54 00:07:45,756 --> 00:07:49,226 今 うちの店でですか? すごく いいにおいがするんで。 55 00:07:49,226 --> 00:07:52,446 いや あの 今日定休日なんですわ。 ダメですか? 56 00:07:52,446 --> 00:07:55,446 食材が まったくない状況で…。 57 00:07:59,770 --> 00:08:01,772 いや ほんまですよ! ありがとうございました。 58 00:08:01,772 --> 00:08:04,125 もう終わりですか? 井之頭さん! 59 00:08:04,125 --> 00:08:07,125 あっ くれぐれも! 60 00:08:09,597 --> 00:08:12,433 《よし 店を探… ん? 61 00:08:12,433 --> 00:08:15,033 レストラン?》 62 00:08:21,776 --> 00:08:27,114 《こういう洋食屋 久しぶり。 63 00:08:27,114 --> 00:08:31,085 カレーも ありそうだし…。 64 00:08:31,085 --> 00:08:33,437 それに なにより➡ 65 00:08:33,437 --> 00:08:38,776 「味のレストラン」ってサブタイトルが 懐かしい感じじゃないか。 66 00:08:38,776 --> 00:08:42,430 それに続く店名も おめでたい。 67 00:08:42,430 --> 00:08:44,830 これを逃す手はない》 68 00:08:52,256 --> 00:08:57,445 いらっしゃいませ 少々お待ちください。 69 00:08:57,445 --> 00:09:02,767 《おっ オムライスにハンバーグか。 よしよし》 70 00:09:02,767 --> 00:09:06,437 それから これ キムチとラッキョウです。 私が漬けました。 71 00:09:06,437 --> 00:09:09,807 ありがとうございます。 ごゆっくりね。 72 00:09:09,807 --> 00:09:12,407 こちらの席 どうぞ。 73 00:09:28,109 --> 00:09:32,109 《いいなぁ 古きよきレストランの景色》 74 00:09:46,677 --> 00:09:50,097 《ん? このにおいは…》 75 00:09:50,097 --> 00:09:52,697 いらっしゃいませ。 76 00:09:59,924 --> 00:10:02,610 こちら メニューです。 すみません! 77 00:10:02,610 --> 00:10:05,410 はい ただいま。 ごゆっくりどうぞ。 78 00:10:08,265 --> 00:10:10,865 《年季が入ってるなぁ》 79 00:10:13,604 --> 00:10:18,542 《ニンニクスープ… このにおいか》 80 00:10:18,542 --> 00:10:22,179 お待たせしました ニンニクスープです。 81 00:10:22,179 --> 00:10:27,451 《疲れた体に もってこいだ。 これは決定。 82 00:10:27,451 --> 00:10:30,604 さて メインは どうする。 83 00:10:30,604 --> 00:10:34,925 フィッシュorミート どっちにするか。 84 00:10:34,925 --> 00:10:38,596 エビフライに シャケのフライ。 85 00:10:38,596 --> 00:10:42,116 洋食の魚料理もいいもんだよなぁ。 86 00:10:42,116 --> 00:10:47,271 おっと ベーコン巻きステーキか。 87 00:10:47,271 --> 00:10:49,290 ピラフもいいな。 88 00:10:49,290 --> 00:10:51,809 あっ ナポリタンがある。 89 00:10:51,809 --> 00:10:55,780 こういう店のナポリタン 絶対うまそうだ。 90 00:10:55,780 --> 00:10:58,632 カレーは… ないか。 91 00:10:58,632 --> 00:11:02,920 でも このメニューと ニンニクの香りのおかげで➡ 92 00:11:02,920 --> 00:11:06,957 いつの間にか 突発性カレー欲が 収まっている。 93 00:11:06,957 --> 00:11:11,278 こっちは おすすめ。 94 00:11:11,278 --> 00:11:15,432 もつ煮込み? スペイン風おじや? 95 00:11:15,432 --> 00:11:18,936 なんだ 変化球もあるのか》 96 00:11:18,936 --> 00:11:21,255 若鶏のカツレツの方。 はい。 97 00:11:21,255 --> 00:11:23,757 《カツレツ…》 98 00:11:23,757 --> 00:11:27,778 はい ナポリタンとクラブハウスサンドイッチ。 99 00:11:27,778 --> 00:11:29,864 はい どうぞ。 100 00:11:29,864 --> 00:11:36,637 《おっと ほらほら ナポリタン やっぱり人気なんじゃないか》 101 00:11:36,637 --> 00:11:40,441 いつもありがとうね。 はい これは 今日の手作りサービス。 102 00:11:40,441 --> 00:11:42,426 ありがとうございます。 103 00:11:42,426 --> 00:11:45,095 《いかん いかん 人の料理は うまそうに見える。 104 00:11:45,095 --> 00:11:49,099 惑わされるな 胃袋の声を聴け。 105 00:11:49,099 --> 00:11:54,421 煎じ詰めれば 魚か肉か どっちをとる…。 106 00:11:54,421 --> 00:11:59,260 う~ん 身もだえするほど 悩ましい。 107 00:11:59,260 --> 00:12:06,300 フィッシュorミート フィッシュorミート フィッシュorミート…。 108 00:12:06,300 --> 00:12:09,770 う~ん ああ バター。 109 00:12:09,770 --> 00:12:13,757 よし 腹は決まった》 110 00:12:13,757 --> 00:12:16,443 すみません。 はい。 111 00:12:16,443 --> 00:12:20,114 お決まりですか。 特製ニンニクスープと➡ 112 00:12:20,114 --> 00:12:23,033 生鮭のバター焼きをください。 113 00:12:23,033 --> 00:12:26,437 はい それでしたら セットメニューになさいます? 114 00:12:26,437 --> 00:12:28,422 セット? これなんですけどね➡ 115 00:12:28,422 --> 00:12:32,776 お肉か お魚のお料理に うちの名物のニンニクスープと➡ 116 00:12:32,776 --> 00:12:36,280 ライスとサラダ あとで コーヒーとデザートがつきます。 117 00:12:36,280 --> 00:12:40,618 ああ なるほど。 でも カニピラフも頼みたいんで➡ 118 00:12:40,618 --> 00:12:44,605 単品で お願いします。 はい わかりました。 119 00:12:44,605 --> 00:12:47,124 オーダーです。 120 00:12:47,124 --> 00:12:50,524 《ふぅ… 無事 オーダー完了》 121 00:12:57,518 --> 00:13:02,289 《あれはカキか… うわ 燃えてる。 122 00:13:02,289 --> 00:13:05,389 こりゃ シャケも すごそう》 123 00:13:17,438 --> 00:13:19,940 ベーコン巻きステーキです。 124 00:13:19,940 --> 00:13:24,612 はい ビーフシチュー お待たせしました。 125 00:13:24,612 --> 00:13:28,432 それから これは 今日の お手製のサービス。 126 00:13:28,432 --> 00:13:30,818 あら おいしそう ありがとうございます。 127 00:13:30,818 --> 00:13:34,605 《お母さんのお手製 嬉しいじゃないか》 128 00:13:34,605 --> 00:13:37,274 どうも いつも ありがとうございます。 129 00:13:37,274 --> 00:13:39,276 ご一緒でいいですか? 130 00:13:39,276 --> 00:13:41,946 《シェフも一緒に お見送り。 131 00:13:41,946 --> 00:13:44,932 こういうの グッとくるよなぁ》 132 00:13:44,932 --> 00:13:46,934 ちょうどいただきます。 133 00:13:46,934 --> 00:13:48,934 お願いします。 134 00:13:51,271 --> 00:13:53,440 はい ニンニクスープです。 135 00:13:53,440 --> 00:13:57,440 卵をといて召し上がってください。 はい。 136 00:14:03,600 --> 00:14:10,100 《くぅ~ これは いきなり 食欲全開だ》 137 00:14:14,778 --> 00:14:17,778 いただきます。 138 00:14:27,441 --> 00:14:32,441 《お~ ニンニク効きまくり めちゃうま》 139 00:14:36,033 --> 00:14:39,133 《いたいた ニンニク》 140 00:14:47,444 --> 00:14:51,098 《ハァ~ こんなの初めてだ。 141 00:14:51,098 --> 00:14:55,169 特製の冠に恥じぬ一品。 142 00:14:55,169 --> 00:14:59,323 よし 卵をとくか。 143 00:14:59,323 --> 00:15:02,109 黄身を潰して こうだ。 144 00:15:02,109 --> 00:15:04,409 こんな感じか?》 145 00:15:11,101 --> 00:15:16,924 《ハァ~ 卵も入って 最強の滋養強壮スープだ。 146 00:15:16,924 --> 00:15:19,610 元気がモリモリ湧いてくる。 147 00:15:19,610 --> 00:15:24,710 こいつは脇役じゃない メインを張れる一品だ》 148 00:15:35,592 --> 00:15:39,892 《あっ いいこと思いついたぞ》 149 00:15:41,932 --> 00:15:44,435 すみません ガーリックトーストください。 150 00:15:44,435 --> 00:15:47,835 はい ガーリックトーストお願いします。 151 00:16:08,709 --> 00:16:11,709 ガーリックトーストです。 152 00:16:14,615 --> 00:16:18,915 《フランスパンじゃなくて ロールパンなんだ》 153 00:16:28,278 --> 00:16:30,378 《どうなんだ それは》 154 00:16:36,837 --> 00:16:40,090 《当たり前だが やわらかい。 155 00:16:40,090 --> 00:16:44,761 あっ ほのかに甘いぞ。 156 00:16:44,761 --> 00:16:48,715 よし やるか。 157 00:16:48,715 --> 00:16:53,120 スープをひたひたに浸して➡ 158 00:16:53,120 --> 00:16:57,720 ガーリックにガーリックで ガリガリ君だ!》 159 00:17:04,598 --> 00:17:09,269 《ん~ たまらん! ムチャクチャ ガーリー。 160 00:17:09,269 --> 00:17:14,608 知ったが最後 やめられなくなる危険なやつだ。 161 00:17:14,608 --> 00:17:18,278 これは やわらかいパンが正解。 162 00:17:18,278 --> 00:17:21,932 染み込んだ汁が ジュワーっと溢れ出てくる。 163 00:17:21,932 --> 00:17:25,332 まるで ニンニクの高野豆腐だ》 164 00:17:37,614 --> 00:17:41,602 お待たせしました。 生鮭のバター焼きです。 165 00:17:41,602 --> 00:17:44,621 はい カニピラフです。 166 00:17:44,621 --> 00:17:47,721 《お~ テーブルが華やかになったぞ》 167 00:17:55,265 --> 00:18:00,604 《お~ タルタルソース付きときたもんだ。 168 00:18:00,604 --> 00:18:04,124 タルタリストには サプライズプレゼント。 169 00:18:04,124 --> 00:18:08,124 いや~ 高まった期待を裏切らないな》 170 00:18:10,614 --> 00:18:13,614 《これは… 箸でいいか》 171 00:18:21,091 --> 00:18:24,491 《肉厚 キングサイズ》 172 00:18:45,165 --> 00:18:51,622 《う~ん うまい鮭だ。 しかも バターにタルタル。 173 00:18:51,622 --> 00:18:56,022 非の打ち所のない 洋食の喜び》 174 00:19:01,114 --> 00:19:06,114 《よし レモンたっぷり鮭バターだ》 175 00:19:28,976 --> 00:19:32,095 《ん~ おいすぃ~! 176 00:19:32,095 --> 00:19:35,932 これは お出かけ よそいきのおいしさだ。 177 00:19:35,932 --> 00:19:40,337 いつも定食屋で テレビ見ながら食うシャケとは別物。 178 00:19:40,337 --> 00:19:45,125 忘れた頃に食べたくなる 永遠の ごちそうだ》 179 00:19:45,125 --> 00:19:48,225 ちょうどいただきます。 ありがとうございました。 180 00:19:50,263 --> 00:19:53,063 《ピラフは どうだ?》 181 00:20:07,364 --> 00:20:11,118 《あ~ うまいな。 182 00:20:11,118 --> 00:20:14,218 これは大好きな味です》 183 00:20:20,610 --> 00:20:24,598 《この色 しっかりした味付け➡ 184 00:20:24,598 --> 00:20:27,284 ちょい焼き飯寄りのピラフ。 185 00:20:27,284 --> 00:20:31,671 なんで知ってるんだ? 俺が こういうのに弱いの。 186 00:20:31,671 --> 00:20:34,071 おっと 危ない》 187 00:20:44,117 --> 00:20:47,217 《おっ カニ登場》 188 00:20:52,192 --> 00:20:58,192 《カニとシャケの豪華共演による 洋食シーフード祭りだ。 フッ》 189 00:21:17,267 --> 00:21:20,367 《これも隠れた大好物》 190 00:21:24,608 --> 00:21:28,708 《うんうん 安心する甘み》 191 00:21:33,617 --> 00:21:37,617 《洋食の付け合わせは とっても大事》 192 00:21:40,107 --> 00:21:44,507 《これらの味がいい店は きっと長続きする》 193 00:21:47,447 --> 00:21:49,599 いらっしゃいませ! 2人で。 194 00:21:49,599 --> 00:21:52,602 あら いらっしゃい。 奥の席へどうぞ。 195 00:21:52,602 --> 00:21:54,771 はい。 196 00:21:54,771 --> 00:22:02,596 《カニピ… カニピ…。 197 00:22:02,596 --> 00:22:08,896 からの… ニンニクスープ》 198 00:22:13,106 --> 00:22:15,106 《ハァ~》 199 00:22:17,110 --> 00:22:20,910 《こういうのは どうだ?》 200 00:22:38,315 --> 00:22:43,620 《おぉ いい いい。 この食べ方 べらぼうにうまい。 201 00:22:43,620 --> 00:22:46,020 誰かに教えたい》 202 00:22:52,345 --> 00:22:56,266 《このガリトー 秀逸。 203 00:22:56,266 --> 00:23:01,605 縦横無尽の働きをしてくれる。 204 00:23:01,605 --> 00:23:06,605 いいな これ。 よし もういっちょいくか》 205 00:23:11,097 --> 00:23:14,897 《今度は タルタル多めで》 206 00:23:29,916 --> 00:23:35,939 《ニンニク バター タルタルの三位一体 サーモンパン。 207 00:23:35,939 --> 00:23:39,939 これ 本当にいい》 208 00:23:42,095 --> 00:23:44,948 《こいつは 他では絶対に味わえない➡ 209 00:23:44,948 --> 00:23:48,248 近年最高の発明だ》 210 00:23:51,087 --> 00:23:53,089 豚肉のソテーを1つと➡ 211 00:23:53,089 --> 00:23:56,760 ニンニクスープとライスを 2つずつお願いします。 212 00:23:56,760 --> 00:24:00,614 仕事あるのに ニンニクのにおい 大丈夫? 213 00:24:00,614 --> 00:24:02,616 マスクするんで…。 (2人)大丈夫です。 214 00:24:02,616 --> 00:24:07,137 あら じゃあ もっともっと いつもよりニンニク多めにねってね。 215 00:24:07,137 --> 00:24:09,137 頼んでおく。 216 00:24:20,650 --> 00:24:23,119 《本当にいい。 217 00:24:23,119 --> 00:24:27,290 食べるほどに幸せな気持ちが 胸いっぱいに広がる。 218 00:24:27,290 --> 00:24:29,590 そんなピラフだ》 219 00:24:33,096 --> 00:24:38,018 《ん~ ん~ 気取らない よそ行き味に➡ 220 00:24:38,018 --> 00:24:41,818 思わず えびす顔になる えびすやだ》 221 00:24:58,605 --> 00:25:02,275 《これぞ まさに キング オブ 洋食。 222 00:25:02,275 --> 00:25:05,075 揺るぎなき うまさ》 223 00:25:13,603 --> 00:25:17,657 《そして 唯一無二のニンニクスープ。 224 00:25:17,657 --> 00:25:22,257 これは本当にクセになる。 常連を作る味だ》 225 00:25:27,283 --> 00:25:32,483 《最後は やっぱり これでしょう》 226 00:25:45,135 --> 00:25:49,105 《ニンニクパワーで元気回復。 227 00:25:49,105 --> 00:25:53,505 ガリガリ君のおかげで 疲れが吹っ飛んだ》 228 00:26:18,101 --> 00:26:20,603 ごちそうさまでした。 229 00:26:20,603 --> 00:26:24,090 よかったら セットのデザートとコーヒーつけますか? 230 00:26:24,090 --> 00:26:27,594 頼めるんですか? デザートは自家製のプリンです。 231 00:26:27,594 --> 00:26:32,182 自家製? えぇ 私の手作りです。 232 00:26:32,182 --> 00:26:35,268 じゃあ お願いします。 コーヒーはアイスで。 233 00:26:35,268 --> 00:26:37,937 はい かしこまりました。 234 00:26:37,937 --> 00:26:40,607 《やった! 最後の最後に➡ 235 00:26:40,607 --> 00:26:43,607 お母さんのお手製に たどり着けた フッ…》 236 00:29:10,673 --> 00:29:15,673 《う~ん… プリンッとした プリン》 237 00:29:17,614 --> 00:29:22,714 《自家製ならではの 甘さがやさしい》 238 00:29:33,613 --> 00:29:37,634 《お~ カラメルのとろみも いいあんばい。 239 00:29:37,634 --> 00:29:42,105 お母さん 上手だな。 240 00:29:42,105 --> 00:29:45,205 ん~ 香ばしい》 241 00:29:53,633 --> 00:29:58,033 《このプリン また食べたくなりそうだな》 242 00:30:19,609 --> 00:30:22,762 《お母さんのお手製…》 243 00:30:22,762 --> 00:30:25,162 ごちそうさまでした。 244 00:30:28,267 --> 00:30:31,854 《長い時間が ゆっくり磨き上げた➡ 245 00:30:31,854 --> 00:30:37,110 居心地の懐かしい おいしい店だったな》 246 00:30:42,281 --> 00:30:46,619 はい 井之頭です。 あ~ どうも お世話になります。 247 00:30:46,619 --> 00:30:51,124 明日ですか? 明日ですと➡ 248 00:30:51,124 --> 00:30:56,295 13時から15時の間でしたら 大丈夫ですが。 249 00:30:56,295 --> 00:30:58,364 はい わかりました。 それで お願いします。 250 00:30:58,364 --> 00:31:02,118 はい… はい 失礼いたします。 251 00:31:02,118 --> 00:31:07,206 《フゥー。 明日もスケジュール ぎっしりか。 252 00:31:07,206 --> 00:31:12,628 疲れたら うまい飯に助けてもらおう。 フッ》 253 00:31:12,628 --> 00:31:45,028 ♬~ 254 00:34:37,617 --> 00:34:41,017 <原作者 久住昌之が 実際にお店訪問> 255 00:34:43,623 --> 00:34:47,593 <今回は 千葉県 西登戸駅から程近くにある➡ 256 00:34:47,593 --> 00:34:51,264 家族経営のお店 味のレストラン えびすや。 257 00:34:51,264 --> 00:34:55,685 ママさんオススメの ご覧の料理をオーダー。 258 00:34:55,685 --> 00:34:58,085 まずは…> 259 00:35:00,056 --> 00:35:02,056 丸グラス? 260 00:35:05,094 --> 00:35:07,094 丸グラスですって。 261 00:35:09,599 --> 00:35:13,603 ほぉ~ おいしいですね。 何だろうな。 262 00:35:13,603 --> 00:35:17,003 <最初の料理は↴ 263 00:35:21,944 --> 00:35:25,598 おいしい。 すごくいいね。 264 00:35:25,598 --> 00:35:27,998 < と そこへ ママさんが…> 265 00:35:40,263 --> 00:35:42,263 ん~! 266 00:35:45,268 --> 00:35:49,588 お待たせいたしました。 267 00:35:49,588 --> 00:35:53,188 <続いて やってきたのは…> 268 00:36:01,217 --> 00:36:03,269 これは うまいわ。 269 00:36:03,269 --> 00:36:07,569 <CMのあとは 久住さんも驚きの スパイシーおじやの登場です> 270 00:38:54,590 --> 00:38:57,109 < そして 厨房からは いいにおいが…。 271 00:38:57,109 --> 00:38:59,509 ということで 登場したのは…> 272 00:39:01,630 --> 00:39:04,730 わ~ すごい グツグツですよ。 273 00:39:11,507 --> 00:39:14,660 < さて そのお味は いかがでしょうか?> 274 00:39:14,660 --> 00:39:17,860 お~っ おいしい。 275 00:39:20,916 --> 00:39:24,916 こんなおじや 食べたことがないですね。 276 00:39:29,441 --> 00:39:31,427 お母さん 手作り料理➡ 277 00:39:31,427 --> 00:39:33,429 出していただいたんですけど➡ 278 00:39:33,429 --> 00:39:35,529 あれは テレビっていうわけじゃなくて? 279 00:39:39,101 --> 00:39:42,705 あの 小鉢みたいの いろいろあるんですか? 280 00:39:42,705 --> 00:39:45,090 お~! 281 00:39:45,090 --> 00:39:49,512 お~? およそ レストランぽくない。 282 00:39:49,512 --> 00:39:51,447 <食材に限りがあるため➡ 283 00:39:51,447 --> 00:39:53,449 品切れになることがございます。 284 00:39:53,449 --> 00:39:55,549 お越しの際は 番組ホームページをチェック>