1 00:02:43,356 --> 00:02:48,756 《高井戸… あんまり縁のなかった街だ》 2 00:02:56,836 --> 00:03:01,836 《環八を足で歩くのは 初めてかも》 3 00:03:06,780 --> 00:03:11,351 《これが人見街道だよな。 4 00:03:11,351 --> 00:03:20,051 えっと… 焼肉屋 レストラン テニススクールを 通り越した先って言ってたよな》 5 00:03:22,462 --> 00:03:25,762 《これか… 焼肉屋》 6 00:03:29,102 --> 00:03:33,757 《ちょっと入ると住宅街なんだな。 7 00:03:33,757 --> 00:03:38,057 え~ レストランは?》 8 00:03:40,113 --> 00:03:44,113 《あっ! テニススクール》 9 00:03:46,786 --> 00:03:48,822 《あった! 10 00:03:48,822 --> 00:03:50,922 よし》 11 00:04:01,935 --> 00:04:04,935 お待たせしました。 12 00:04:07,591 --> 00:04:12,662 いくつか お持ちしましたので ご覧になっていただければ と。 13 00:04:12,662 --> 00:04:15,599 これにします。 あ… 他にもありますが。 14 00:04:15,599 --> 00:04:18,618 あっ! 結構 ずっしり…。 15 00:04:18,618 --> 00:04:23,139 あ… いや 画像見て これかなって 思ってたんですけど➡ 16 00:04:23,139 --> 00:04:25,091 実物を見て 確信しました。 17 00:04:25,091 --> 00:04:27,093 そうですか。 18 00:04:27,093 --> 00:04:30,113 《早い! 速攻で 仕事終了》 19 00:04:30,113 --> 00:04:34,768 これを 50セット買いますので テンパー 引いていただけますか? 20 00:04:34,768 --> 00:04:38,768 《おっと… そう来たか》 21 00:04:42,609 --> 00:04:44,928 <時間や社会にとらわれず➡ 22 00:04:44,928 --> 00:04:47,430 幸福に空腹を満たすとき➡ 23 00:04:47,430 --> 00:04:51,501 つかの間 彼は自分勝手になり 自由になる。 24 00:04:51,501 --> 00:04:53,753 誰にも邪魔されず➡ 25 00:04:53,753 --> 00:04:57,140 気を遣わずものを食べるという 孤高の行為。 26 00:04:57,140 --> 00:05:01,111 この行為こそが 現代人に平等に与えられた➡ 27 00:05:01,111 --> 00:05:04,411 最高の癒やしと 言えるのである> 28 00:07:49,779 --> 00:07:54,767 50セットは ありがたいんですが… テンパーは ちょっと厳しいですね。 29 00:07:54,767 --> 00:07:58,838 わかりました。 100セット 8パー引きで いかがでしょう? 30 00:07:58,838 --> 00:08:01,591 100セット? あの… イベントで必要と➡ 31 00:08:01,591 --> 00:08:04,427 おっしゃいましたけど どういった? 32 00:08:04,427 --> 00:08:07,430 私の会社 婚活パーティーを主催してるんです。 33 00:08:07,430 --> 00:08:09,432 婚活パーティー? はい。 34 00:08:09,432 --> 00:08:13,253 それで 次回から 成立したカップルの 初のツーショット写真を➡ 35 00:08:13,253 --> 00:08:17,090 プロのカメラマンが撮るというサービスを 始めるんですけど➡ 36 00:08:17,090 --> 00:08:20,493 ついでに フォトフレームも売ろうと 思って。 あぁ…。 37 00:08:20,493 --> 00:08:24,264 カップルになったばっかりの男性は セコいと思われたくないから➡ 38 00:08:24,264 --> 00:08:26,266 絶対 買うじゃないですか。 39 00:08:26,266 --> 00:08:30,603 写真代とフレーム代で 結構 いい商売になると思うんです。 40 00:08:30,603 --> 00:08:33,106 《見かけによらず やり手》 41 00:08:33,106 --> 00:08:36,109 この企画は 続けていくつもりですので➡ 42 00:08:36,109 --> 00:08:38,194 井之頭さんとも 今回だけでなく➡ 43 00:08:38,194 --> 00:08:43,116 末永く取り引きできれば と 思っております。 44 00:08:43,116 --> 00:08:45,084 わかりました。 45 00:08:45,084 --> 00:08:48,421 よかった! ありがとうございます。 46 00:08:48,421 --> 00:08:50,924 あと1つ 見ていただければと! 47 00:08:50,924 --> 00:08:53,927 あの… 画像では お送りしてなかったんですけど➡ 48 00:08:53,927 --> 00:08:57,247 これも 女性に とても 人気がある商品でございまして。 49 00:08:57,247 --> 00:09:01,935 あぁ… 確かに こっちも かわいい! 50 00:09:01,935 --> 00:09:04,437 井之頭さん やりますね。 51 00:09:04,437 --> 00:09:06,422 あぁ… いえ いえ いえ いえ。 52 00:09:06,422 --> 00:09:11,027 う~ん じゃあ… こっちは 50セット。 合計 150セットを…。 53 00:09:11,027 --> 00:09:14,447 8パー引きで! 54 00:09:14,447 --> 00:09:17,817 9パー引きで! 55 00:09:17,817 --> 00:09:21,087 よろしくお願いします。 ありがとうございます。 56 00:09:21,087 --> 00:09:24,941 そんなに うまくいかないか…。 57 00:09:24,941 --> 00:09:26,943 あっ! 58 00:09:26,943 --> 00:09:30,613 井之頭さん 指輪されてない ってことは 独身ですか? 59 00:09:30,613 --> 00:09:32,599 えぇ。 婚活パーティー 行きませんよ。 60 00:09:32,599 --> 00:09:35,618 参加費 9パー引きでも? はい。 61 00:09:35,618 --> 00:09:39,772 あぁ… だめか! 2連敗だ。 62 00:09:39,772 --> 00:09:42,775 あっ! あぁ… 私 そろそろ行かないと。 63 00:09:42,775 --> 00:09:45,778 あっ! ここは私が。 どうぞ 行ってください。 64 00:09:45,778 --> 00:09:48,678 ありがとうございます。 ごちそうさまです。 65 00:09:51,100 --> 00:09:55,088 あ… 一応 パーティーの案内 メールしときますんで➡ 66 00:09:55,088 --> 00:09:59,088 気が変わったら ぜひ お願いします。 67 00:10:02,779 --> 00:10:06,265 コーヒーのおかわり いれましょうか? 68 00:10:06,265 --> 00:10:08,865 濃いめでお願いします。 はい。 69 00:10:12,288 --> 00:10:15,688 《天気もいいし ちょっと歩くか》 70 00:10:22,148 --> 00:10:26,836 《環八を歩いて 中央線に出てみるか。 71 00:10:26,836 --> 00:10:29,936 運動にもなるし》 72 00:10:32,025 --> 00:10:34,444 《ん? 73 00:10:34,444 --> 00:10:37,844 あれが レストランだったんだ》 74 00:10:39,932 --> 00:10:43,753 《オフィスビルみたいで気づかなかった。 75 00:10:43,753 --> 00:10:48,107 EAT…。 これは牛か? 76 00:10:48,107 --> 00:10:52,707 超ストレート。 いい店名だ》 77 00:10:56,766 --> 00:11:02,288 《メニューも出てないし 手がかりは牛のみ。 78 00:11:02,288 --> 00:11:04,941 う~ん…。 79 00:11:04,941 --> 00:11:07,941 ちょっと気になる》 80 00:11:18,604 --> 00:11:22,091 《お~っ! 81 00:11:22,091 --> 00:11:26,596 なんか… うまそう! 82 00:11:26,596 --> 00:11:29,766 こんなの見ちゃったら…。 83 00:11:29,766 --> 00:11:32,766 腹が減るって!》 84 00:11:40,993 --> 00:11:43,946 《お~っと…。 85 00:11:43,946 --> 00:11:46,846 よし 入ろう》 86 00:11:56,092 --> 00:11:58,144 いらっしゃいませ。 87 00:11:58,144 --> 00:12:01,798 いらっしゃいませ。 どうぞ お好きなところへ。 88 00:12:01,798 --> 00:12:03,798 はい。 89 00:12:05,768 --> 00:12:08,168 いらっしゃいませ。 90 00:12:10,256 --> 00:12:12,291 あ… ここ いいですか? 91 00:12:12,291 --> 00:12:16,891 あっ! どうぞ どうぞ。 はい どうぞ。 はい。 92 00:12:19,932 --> 00:12:24,437 《調理 丸見え。 匂い 直撃》 93 00:12:24,437 --> 00:12:26,439 チキンステーキです。 94 00:12:26,439 --> 00:12:30,439 《まさに ステージ最前列。 VIP席だ》 95 00:12:33,780 --> 00:12:35,815 はい チキンステーキの方。 はい! 96 00:12:35,815 --> 00:12:38,768 はい。 はい どうぞ。 いただきま~す! 97 00:12:38,768 --> 00:12:41,068 はい どうぞ。 おいしそう! 98 00:12:44,774 --> 00:12:47,110 《おっ! 99 00:12:47,110 --> 00:12:51,581 お~っ! お~っ! 100 00:12:51,581 --> 00:12:53,599 そうする!? 101 00:12:53,599 --> 00:12:55,918 これは たまらんな》 102 00:12:55,918 --> 00:12:59,322 はい どうぞ。 メニューです。 あ… すみません。 103 00:12:59,322 --> 00:13:02,258 《どれどれ… どういう店なんだ? 104 00:13:02,258 --> 00:13:05,645 お昼のメニュー… ん? 105 00:13:05,645 --> 00:13:07,780 チャーチャースープ? 106 00:13:07,780 --> 00:13:11,100 何? それ…。 初めて聞いた。 107 00:13:11,100 --> 00:13:14,770 とろけるチーズと デミグラス…。 108 00:13:14,770 --> 00:13:17,623 字面だけで腹が減る。 109 00:13:17,623 --> 00:13:20,927 おっと… タンステーキ。 110 00:13:20,927 --> 00:13:24,597 牛のマークは そう来たか。 111 00:13:24,597 --> 00:13:27,099 醤油味で ガーリック入り…。 112 00:13:27,099 --> 00:13:30,119 こいつは間違いない》 113 00:13:30,119 --> 00:13:33,105 お待たせしました。 レバーの唐あげです。 114 00:13:33,105 --> 00:13:35,105 はい。 115 00:13:38,427 --> 00:13:46,269 《あぁ… 空腹が ジェットコースターのごとく加速する。 116 00:13:46,269 --> 00:13:50,756 うわっ! この匂い… たまらん。 117 00:13:50,756 --> 00:13:53,756 カレーか》 118 00:14:01,767 --> 00:14:04,770 お待たせしました。 チキンのカレーソースです。 119 00:14:04,770 --> 00:14:06,772 はい。 120 00:14:06,772 --> 00:14:09,825 《この至近距離… たまらん。 121 00:14:09,825 --> 00:14:12,825 思わず 手を出してしまいそうだ》 122 00:14:17,767 --> 00:14:20,086 はい お待たせしました。 123 00:14:20,086 --> 00:14:25,541 《どれもこれも うまそうで 頭が メリーゴーラウンドだ。 124 00:14:25,541 --> 00:14:27,760 集中しよう。 125 00:14:27,760 --> 00:14:29,762 ア・レ? 126 00:14:29,762 --> 00:14:33,099 牛ヒレ肉ステーキに チーズをのせ➡ 127 00:14:33,099 --> 00:14:36,102 たっぷりソースで仕上げ…。 128 00:14:36,102 --> 00:14:40,139 へぇ~! ステーキに チーズ…。 129 00:14:40,139 --> 00:14:43,926 ちょっと やりすぎじゃないですか シェフ…。 130 00:14:43,926 --> 00:14:51,117 ん? 挽肉のとっても辛い… のよ。 のよ…。 131 00:14:51,117 --> 00:14:53,603 のよ って…。 132 00:14:53,603 --> 00:14:57,707 ミートパトラ? う~ん… 全然 絵が浮かばん。 133 00:14:57,707 --> 00:15:02,945 初耳メニューの連続で 頭のメリーゴーラウンドが止まらない。 134 00:15:02,945 --> 00:15:06,282 う~ん… どうすりゃいいんだ? 135 00:15:06,282 --> 00:15:12,082 俺が EATすべきものは なんなんだ?》 136 00:15:15,107 --> 00:15:17,760 パンコキール。 137 00:15:17,760 --> 00:15:21,760 《クーッ! これは これは…》 138 00:15:25,851 --> 00:15:29,088 はい お待たせ。 熱いですよ。 気をつけてね。 139 00:15:29,088 --> 00:15:31,107 わぁ すごい。 140 00:15:31,107 --> 00:15:33,759 《ここ VIP席かと思いきや➡ 141 00:15:33,759 --> 00:15:39,248 惑わされまくる拷問席だ。 142 00:15:39,248 --> 00:15:43,169 よし 決断だ。 143 00:15:43,169 --> 00:15:46,922 牛肉は必須だ。 必須アミノ酸。 144 00:15:46,922 --> 00:15:51,110 となると タンステーキか ア・レ。 145 00:15:51,110 --> 00:15:54,764 あと ミートパトラもムチャクチャ気になる。 146 00:15:54,764 --> 00:15:59,435 この三つ巴戦だが う~ん 今日のところは➡ 147 00:15:59,435 --> 00:16:07,109 このガーリック醤油に引っ張られて タンステーキで勝負。 よし》 148 00:16:07,109 --> 00:16:09,445 すみません。 はい お決まりですか? 149 00:16:09,445 --> 00:16:11,931 タンステーキお願いします。 はい。 150 00:16:11,931 --> 00:16:14,583 え~ パンとライス どちらにします? 151 00:16:14,583 --> 00:16:18,020 ライスで。 かしこまりました。 タンステーキです。 152 00:16:18,020 --> 00:16:20,439 はい。 153 00:16:20,439 --> 00:16:24,110 《ガーリック醤油といったら ライスだろう》 154 00:16:24,110 --> 00:16:26,262 ありがとうございました。 155 00:16:26,262 --> 00:16:28,764 はい 500円おつり。 はいどうも。 おいしかったです。 156 00:16:28,764 --> 00:16:31,434 ホント? どうも。 (2人)また来ます。 はいはい 待ってます。 157 00:16:31,434 --> 00:16:34,603 どうもありがとう。 158 00:16:34,603 --> 00:16:38,507 《お~ 今度はステーキか? 159 00:16:38,507 --> 00:16:42,161 目が離せない。 160 00:16:42,161 --> 00:16:45,931 え~っ ステーキをそこに。 161 00:16:45,931 --> 00:16:48,434 大胆にして強引。 162 00:16:48,434 --> 00:16:52,534 既成概念をバリバリ踏み倒していく》 163 00:16:55,274 --> 00:16:57,760 ア・レです。 はい。 164 00:16:57,760 --> 00:17:01,263 《これが ア・レ?》 165 00:17:01,263 --> 00:17:03,866 はい お待たせいたしました。 はい どうぞ。 166 00:17:03,866 --> 00:17:05,768 いただきます。 167 00:17:05,768 --> 00:17:09,568 《う~ん 勝負に出るべきだったか》 168 00:17:16,112 --> 00:17:20,266 はい。 169 00:17:20,266 --> 00:17:23,252 はい チャーチャースープとサラダです。 170 00:17:23,252 --> 00:17:26,605 ドレッシングお使いください。 171 00:17:26,605 --> 00:17:28,905 《きたか》 172 00:17:40,102 --> 00:17:43,522 いただきます。 173 00:17:43,522 --> 00:17:47,922 《で… チャーチャーの正体や いかに?》 174 00:17:54,350 --> 00:17:57,950 《おぉっ これは…》 175 00:18:01,257 --> 00:18:04,260 《これは たまげるうまさ。 176 00:18:04,260 --> 00:18:09,265 う~ん ボルシチっぽいけど また違う。 177 00:18:09,265 --> 00:18:13,365 いろんな野菜の うまみというか…》 178 00:18:16,839 --> 00:18:19,439 《ジャガイモ》 179 00:18:23,762 --> 00:18:26,949 《う~ん うん。 180 00:18:26,949 --> 00:18:29,935 何がチャーチャーなのか 全然わからんが➡ 181 00:18:29,935 --> 00:18:34,607 さりげなく すごいスープだ。 182 00:18:34,607 --> 00:18:37,276 これは何だ? 183 00:18:37,276 --> 00:18:40,676 イカ? ギョニソ?》 184 00:18:45,484 --> 00:18:50,773 《ん? あ~ 卵の白身。 へぇ なるほど。 185 00:18:50,773 --> 00:18:55,427 このスープ 黄身も入ってるな。 186 00:18:55,427 --> 00:18:59,527 卵がポイントなのか。 う~ん おもしろい》 187 00:19:22,855 --> 00:19:25,608 《このドレッシング いいな。 188 00:19:25,608 --> 00:19:28,944 ちょっとニンジン味。 ふ~ん。 189 00:19:28,944 --> 00:19:33,115 早々に追加。 190 00:19:33,115 --> 00:19:38,115 このドレッシング 持ち帰りできないかな》 191 00:19:45,444 --> 00:19:50,844 《ミニサラダでも ドレッシングが おいしい店は信用できる》 192 00:19:53,419 --> 00:19:56,438 あ~ いらっしゃい。 お久しぶりですね。 193 00:19:56,438 --> 00:19:59,425 どうも。 私は ミートパトラね。 194 00:19:59,425 --> 00:20:01,994 《おっ ミートパトラ》 195 00:20:01,994 --> 00:20:05,648 チキンオーできる? チキンオーできますよね? 196 00:20:05,648 --> 00:20:09,448 はい できますよ。 《チキンオー? なに チキンオー》 197 00:20:12,121 --> 00:20:15,421 《この店 懐が深すぎる》 198 00:20:24,366 --> 00:20:28,466 《おぉ 俺のステーキが燃えている》 199 00:20:30,773 --> 00:20:34,573 はい お待たせしました。 タンステーキです。 200 00:20:37,396 --> 00:20:41,396 《うわ うわうわうわ こうきたか》 201 00:20:44,436 --> 00:20:47,423 《タンで この分厚さ。 202 00:20:47,423 --> 00:20:51,110 立ち向かいがいのある肉だ。 203 00:20:51,110 --> 00:20:54,510 食欲が燃える闘魂》 204 00:21:07,610 --> 00:21:11,914 《うわぁ ウッハッハッ。 205 00:21:11,914 --> 00:21:14,933 これはもう笑うしかない。 206 00:21:14,933 --> 00:21:17,936 最高 最強。 207 00:21:17,936 --> 00:21:21,023 ガーリック醤油味で選んだ俺に➡ 208 00:21:21,023 --> 00:21:24,823 拍手喝采 万歳三唱》 209 00:21:28,097 --> 00:21:32,918 《大きく切っても 楽に食べられるやわらかさ。 210 00:21:32,918 --> 00:21:36,605 ソースたっぷり。 211 00:21:36,605 --> 00:21:41,205 マッシュルームと… こうだ》 212 00:21:44,113 --> 00:21:50,302 《あぁ いい。 この舌触り かみごたえ。 213 00:21:50,302 --> 00:21:54,602 ヒレもロースも吹っ飛ぶぞ》 214 00:22:09,755 --> 00:22:12,257 《ウム この店➡ 215 00:22:12,257 --> 00:22:16,657 付け合わせのスパゲティたりとも ゆるがせにしていない》 216 00:22:24,753 --> 00:22:29,858 《おや? プチトマトと思いきや ニンジン。 217 00:22:29,858 --> 00:22:33,258 油断も隙もありゃしない。 フッ》 218 00:22:39,268 --> 00:22:44,068 《ドレッシングも ある意味 独立した料理だ》 219 00:22:50,279 --> 00:22:52,879 《チャーチャー》 220 00:22:56,285 --> 00:22:58,885 《丼で欲しい》 221 00:23:06,945 --> 00:23:11,934 《焼き肉のタン塩とは また別世界。 222 00:23:11,934 --> 00:23:19,425 うんうん このソース すごいな。 223 00:23:19,425 --> 00:23:23,929 ソースの後味で ライスがいける。 224 00:23:23,929 --> 00:23:30,619 日本の洋食 その底力を見せつけるような➡ 225 00:23:30,619 --> 00:23:33,919 ごはんに合うごちそう》 226 00:23:38,961 --> 00:23:43,932 《うんうん! 227 00:23:43,932 --> 00:23:48,837 タンステーキ 口どけが抜群。 228 00:23:48,837 --> 00:23:53,137 ちょっとちょっと ここのシェフ 何者なんだ?》 229 00:23:58,764 --> 00:24:02,935 《お弁当の隅に ケチャップ味のスパゲティがあると➡ 230 00:24:02,935 --> 00:24:05,935 いまだに うれしい俺》 231 00:24:12,261 --> 00:24:15,347 《いささか 子どもじみてると思っていたが➡ 232 00:24:15,347 --> 00:24:18,116 これは 大人の味。 233 00:24:18,116 --> 00:24:21,116 もはや パスタ》 234 00:24:24,189 --> 00:24:28,110 《古きよき 正統派の洋食をいただく➡ 235 00:24:28,110 --> 00:24:31,210 最高のひととき》 236 00:24:36,268 --> 00:24:41,868 《もう誰も 俺のナイフとフォークを止められない》 237 00:24:51,433 --> 00:24:54,833 《うん… うん!》 238 00:24:57,956 --> 00:25:03,056 《う~ん! う~んうん》 239 00:25:07,099 --> 00:25:12,104 《あ~ なくなってしまうのが 寂しすぎる。 240 00:25:12,104 --> 00:25:18,204 高井戸の街のレストランで この料理に出会えた幸運》 241 00:25:23,482 --> 00:25:27,269 《いや~ うまかった。 242 00:25:27,269 --> 00:25:30,269 初めての肉体験》 243 00:25:38,931 --> 00:25:41,283 ふぅ。 244 00:25:41,283 --> 00:25:47,606 はい お待たせしました ミートパトラです はい。 245 00:25:47,606 --> 00:25:49,608 すみません。 はい。 246 00:25:49,608 --> 00:25:51,610 追加で ミートパトラください。 247 00:25:51,610 --> 00:25:53,946 はいはい ミートパトラです。 はい。 248 00:25:53,946 --> 00:25:57,332 あと ライスを 半分おかわりできますか? 249 00:25:57,332 --> 00:25:59,618 はい 大丈夫ですよ。 250 00:25:59,618 --> 00:26:03,718 《ミートパトラ 食べずに帰ると 絶対に後悔する》 251 00:28:36,742 --> 00:28:39,742 この辛さが…。 うまい。 ねっ ウフフ! 252 00:28:44,182 --> 00:28:46,182 はい ミートパトラです。 253 00:28:49,871 --> 00:28:56,771 《これが! ほ~ ドリア的な?》 254 00:29:03,401 --> 00:29:07,756 《おぉ 確かにひき肉。 255 00:29:07,756 --> 00:29:10,356 お味は?》 256 00:29:16,414 --> 00:29:20,085 《うわっ ミート。 257 00:29:20,085 --> 00:29:23,755 ミート感 半端なし。 258 00:29:23,755 --> 00:29:27,055 これは 牛だな》 259 00:29:31,480 --> 00:29:34,082 《はふはふ。 260 00:29:34,082 --> 00:29:37,586 お~ 熱い熱い。 261 00:29:37,586 --> 00:29:41,756 アッツアツ うん。 262 00:29:41,756 --> 00:29:43,909 でも これは止まらん。 263 00:29:43,909 --> 00:29:46,309 クセになるうまさだぞ》 264 00:29:50,415 --> 00:29:56,905 《ひき肉のとっても辛いのよ フッ。 265 00:29:56,905 --> 00:29:59,074 おっ おっ おっ 辛い。 266 00:29:59,074 --> 00:30:02,244 辛さが追っかけてきた。 267 00:30:02,244 --> 00:30:05,747 食欲を奮い立たせる辛さだ。 268 00:30:05,747 --> 00:30:08,583 うん? これは? 269 00:30:08,583 --> 00:30:11,586 チーズか。 270 00:30:11,586 --> 00:30:14,906 おっと~ まさかの卵。 271 00:30:14,906 --> 00:30:18,906 フッ こんな隠し玉が》 272 00:30:26,401 --> 00:30:30,906 《う~ん これが まずかろうはずが ない! 273 00:30:30,906 --> 00:30:33,975 頼んで正解。 274 00:30:33,975 --> 00:30:38,075 ミートパトラ… クレオパトラのパトラ?》 275 00:30:47,072 --> 00:30:50,072 《これは 絶対にこうだろう》 276 00:31:06,908 --> 00:31:10,595 《ほ~ら 思った以上だ。 277 00:31:10,595 --> 00:31:14,995 食べたことない丼。 だが メチャクチャうまい》 278 00:31:21,573 --> 00:31:30,916 《ハンバーグ×ドリア÷クレオパトラ=ミートパトラ。 279 00:31:30,916 --> 00:31:38,006 すばらしい。 この辛さがたまらない。 280 00:31:38,006 --> 00:31:40,759 魔性の辛さ。 281 00:31:40,759 --> 00:31:47,065 大の大人が人生を 棒に振りかねない 妖しい刺激》 282 00:31:47,065 --> 00:31:49,567 おいしかったです! 本当? まぁ うれしい。 283 00:31:49,567 --> 00:31:52,921 おいしかったです。 じゃあ はい 飴。 284 00:31:52,921 --> 00:31:55,073 よかったね。 は~い じゃあまた来てね。 285 00:31:55,073 --> 00:31:58,977 ごちそうさまでした。 ごちそうさまでした。 286 00:31:58,977 --> 00:32:05,083 《ミートパトライスで フィニッシュだ。 287 00:32:05,083 --> 00:32:07,683 よ~し!》 288 00:32:13,692 --> 00:32:18,580 《胃袋を熱く焦がす スパイシー洋食。 289 00:32:18,580 --> 00:32:26,921 俺は今日 新しい世界を知った。 290 00:32:26,921 --> 00:32:30,721 これ 大好きだ!》 291 00:32:37,232 --> 00:32:39,250 《絶世の美味。 292 00:32:39,250 --> 00:32:46,925 ミートパトラに ひと食い惚れ。 293 00:32:46,925 --> 00:32:52,764 ぶ厚いタンステーキからの ミートパトラ。 294 00:32:52,764 --> 00:32:56,764 今まで知らなかった肉満足だ》 295 00:33:06,928 --> 00:33:09,297 《高井戸に EATあり。 296 00:33:09,297 --> 00:33:12,597 感動とともに胸に刻もう》 297 00:33:30,418 --> 00:33:32,420 ごちそうさまでした。 298 00:33:32,420 --> 00:33:34,406 おそまつさまでございました。 299 00:33:34,406 --> 00:33:37,759 チキンオー 出るから。 はい。 300 00:33:37,759 --> 00:33:40,912 《うわ~ これか! 301 00:33:40,912 --> 00:33:44,416 また来ないとならんぞ》 はい お待たせしました。 302 00:33:44,416 --> 00:33:47,252 チキンオーです。 303 00:33:47,252 --> 00:33:52,741 ありがとうございました。 え~と 3, 150円です。 304 00:33:52,741 --> 00:33:55,827 え~ あぁ 150円と。 はい。 305 00:33:55,827 --> 00:34:00,248 3, 000円です。 じゃあ ちょうどいただきます。 306 00:34:00,248 --> 00:34:03,118 はい どうも どうぞ またいらしてください。 307 00:34:03,118 --> 00:34:05,118 はい 失礼します。 どうも。 308 00:34:07,589 --> 00:34:10,575 《しかし チャーチャーは➡ 309 00:34:10,575 --> 00:34:12,911 どういう 意味なんだろう? 310 00:34:12,911 --> 00:34:15,897 そして 謎のクレオパトラ。 311 00:34:15,897 --> 00:34:17,916 う~ん。 312 00:34:17,916 --> 00:34:20,468 まぁ 理由なんて➡ 313 00:34:20,468 --> 00:34:22,420 知らないほうが いいこともある。 314 00:34:22,420 --> 00:34:24,589 フッ。 315 00:34:24,589 --> 00:34:28,689 いい店だった 驚いた》 316 00:37:26,771 --> 00:37:28,773 <原作者 久住昌之が➡ 317 00:37:28,773 --> 00:37:30,773 実際にお店訪問> 318 00:37:33,878 --> 00:37:37,282 <今回は 高井戸駅 人見街道沿いにあるお店➡ 319 00:37:37,282 --> 00:37:39,767 レストラン EAT> 320 00:37:39,767 --> 00:37:43,288 < なにやら メニューが決まったようで> 321 00:37:43,288 --> 00:37:45,290 レバーの唐あげと ミコサラダ。 322 00:37:45,290 --> 00:37:47,942 かしこまりました。 あと…。 323 00:37:47,942 --> 00:37:51,613 こっちのメニューのものも 1つぐらい何か頼まないと…。 324 00:37:51,613 --> 00:37:54,649 駄目かな~って気がして。 はい。 325 00:37:54,649 --> 00:37:56,649 これの この小っていうの。 はい。 326 00:37:58,603 --> 00:38:00,788 言われちゃった。 327 00:38:00,788 --> 00:38:04,158 < まずはこちらの ミコサラダ> 328 00:38:04,158 --> 00:38:07,111 これは この黄色いのは? 卵の裏ごしになっております。 329 00:38:07,111 --> 00:38:09,111 卵の裏ごし。 はい。 330 00:38:11,633 --> 00:38:14,433 すごく上品 おいしいなぁ。 331 00:38:16,437 --> 00:38:18,523 ここに来たら。 332 00:38:18,523 --> 00:38:23,528 <続いては おつまみ人気ナンバー1の レバーの唐あげ> 333 00:38:23,528 --> 00:38:28,628 おいしい。 うん これはうまいわ。 334 00:38:32,620 --> 00:38:36,774 < と ここで 話題は 変わった名前のメニューについて> 335 00:38:36,774 --> 00:38:39,644 このア・レっていうのは? それが ア・レがもういちばんの➡ 336 00:38:39,644 --> 00:38:42,780 うちの特徴で。 特別 今日はマスター 何か作ってよ。 337 00:38:42,780 --> 00:38:47,101 みたいな感じで作っていたのが 皆さんの目に ワーッと入って。 338 00:38:47,101 --> 00:38:49,487 あれ何? あれ っていうことになった。 339 00:38:49,487 --> 00:38:54,759 それで まぁ メニューにのせよう ってことで そのア・レというのを。 340 00:38:54,759 --> 00:39:00,615 < その他にも ミコサラダはミコちゃん チキンオーは オオノさんという➡ 341 00:39:00,615 --> 00:39:03,015 常連さんの名前から つけたそうです> 342 00:39:07,772 --> 00:39:09,774 となると…。 343 00:39:09,774 --> 00:39:13,961 < ということで久住さんが チョイスしたのは…。 344 00:39:13,961 --> 00:39:18,950 月面着陸より発想したという ムーンバーグ> 345 00:39:18,950 --> 00:39:22,353 うわっ 卵が! 346 00:39:22,353 --> 00:39:26,153 これは テレビ的には いいでしょうね。 347 00:39:29,444 --> 00:39:31,612 これは おいしい! 348 00:39:31,612 --> 00:39:33,612 あぁ マッシュポテトがうまいなぁ。 349 00:39:36,033 --> 00:39:39,833 重力が少ない感じが このマッシュポテトに出てますね。 350 00:39:42,273 --> 00:39:44,275 EATっていうのは ありそうでない名前➡ 351 00:39:44,275 --> 00:39:46,611 なんですけれど。 あの EATって食べる。 352 00:39:46,611 --> 00:39:51,549 実は その向こうには 俺の料理を食えと。 353 00:39:51,549 --> 00:39:53,935 そういう感覚です。 354 00:39:53,935 --> 00:39:56,437 そういう料理ですね。 食べてください。 355 00:39:56,437 --> 00:39:59,791 もう これ 食べろってね。 すごい いいです。 356 00:39:59,791 --> 00:40:02,643 < お電話での予約や お問い合わせはご遠慮ください。 357 00:40:02,643 --> 00:40:05,743 詳しくは 番組ホームページをチェック>