1 00:00:11,112 --> 00:00:13,381 (井之頭(いのがしら)五郎(ごろう)) いい感じの寂しさ 2 00:00:14,382 --> 00:00:18,119 何だか 長い旅の途中みたいだ 3 00:00:21,255 --> 00:00:23,524 おっ あれは… 4 00:00:42,143 --> 00:00:44,745 この町ならではの店だ 5 00:00:47,548 --> 00:00:48,883 のぞいてみるか 6 00:00:49,683 --> 00:00:51,585 (片岡(かたおか)) お~い五郎! 7 00:00:53,687 --> 00:00:55,289 悪い! 待たせたな! 8 00:00:56,056 --> 00:00:58,192 あっ いえ さっき着いたばかりなんで 9 00:00:58,292 --> 00:01:03,063 いや~ それにしても久しぶりだな 20年ぶりか 10 00:01:03,397 --> 00:01:04,999 (五郎)もう そんなに経ちますか (片岡)うん 11 00:01:05,199 --> 00:01:07,168 だけどお前 全然変わってないよ 12 00:01:07,535 --> 00:01:09,069 (五郎)あ そうですか? (片岡)うん 13 00:01:09,203 --> 00:01:10,070 よし 行くか! 14 00:01:10,171 --> 00:01:12,339 うーん すぐそこなんだ 歩いてすぐだから 15 00:01:18,312 --> 00:01:21,449 (五郎) 20年間 変わらない 16 00:01:23,517 --> 00:01:25,519 それもそれでどうなんだろう 17 00:01:29,423 --> 00:01:30,157 (片岡) 五郎! 18 00:01:30,791 --> 00:01:30,891 ああ はい! 19 00:01:30,891 --> 00:01:31,525 ああ はい! 20 00:01:30,891 --> 00:01:31,525 ♪~ 21 00:01:31,525 --> 00:01:32,893 ♪~ 22 00:01:36,330 --> 00:01:38,132 (ナレーター) 時間や社会に とらわれず― 23 00:01:38,632 --> 00:01:40,501 幸福に空腹を 満たすとき― 24 00:01:41,101 --> 00:01:43,471 つかの間 彼は 自分勝手になり― 25 00:01:44,038 --> 00:01:45,139 “自由”になる 26 00:01:47,675 --> 00:01:49,743 誰にも邪魔されず 気を使わず― 27 00:01:49,844 --> 00:01:52,613 物を食べるという 孤高の行為 28 00:01:54,048 --> 00:01:57,618 この行為こそが現代人に 平等に与えられた― 29 00:01:58,052 --> 00:02:01,155 最高の“癒し”と いえるのである 30 00:02:06,293 --> 00:02:08,329 ~♪ 31 00:02:19,340 --> 00:02:21,242 それにしても 驚きましたよ 32 00:02:21,342 --> 00:02:22,042 何が? 33 00:02:22,142 --> 00:02:25,446 久しぶりに連絡来たかと思ったら “店をやるから手伝え”ですからね 34 00:02:25,546 --> 00:02:27,281 ハハハ… 悪いな 35 00:02:27,381 --> 00:02:29,183 いや それはいいんですけど… 36 00:02:29,283 --> 00:02:31,085 (五郎)それにしても片岡先輩 (片岡)ん? 37 00:02:31,185 --> 00:02:33,420 何でここで独立しようと したんですか? 38 00:02:33,687 --> 00:02:35,422 確か 実家 四国だったような… 39 00:02:35,523 --> 00:02:36,657 はあ~ 40 00:02:38,192 --> 00:02:41,762 俺 お前に何にも話してなかったな 41 00:02:42,730 --> 00:02:44,899 (五郎)何ですか? (片岡)ハハハ… 42 00:02:46,367 --> 00:02:50,271 ほら! あそこだよ あの中でやるんだ 新しい店 43 00:02:52,606 --> 00:02:53,374 あ… 44 00:03:02,182 --> 00:03:03,350 日本で初めてできた― 45 00:03:03,450 --> 00:03:06,287 ブラジル人向けショッピングセンターって いうことで有名なんだ ここ 46 00:03:06,420 --> 00:03:07,321 へえ〜 47 00:03:07,888 --> 00:03:11,725 (サンドラ)シンちゃん!! (片岡)サンドラ ハハハ 48 00:03:11,825 --> 00:03:14,395 (ポルトガル語の会話) 49 00:03:14,495 --> 00:03:17,731 (笑い声) 50 00:03:17,831 --> 00:03:22,336 ああ…五郎 紹介する 俺のワイフ サンドラだ 51 00:03:23,070 --> 00:03:24,572 よろしくお願いします 52 00:03:24,939 --> 00:03:26,240 ああ 53 00:03:33,314 --> 00:03:34,848 (ため息) 54 00:03:36,016 --> 00:03:37,351 悪かったな 五郎 55 00:03:37,451 --> 00:03:40,154 酒も飲まないのに 最後まで付き合わせちゃってな 56 00:03:40,254 --> 00:03:41,088 ああ いえ 57 00:03:42,556 --> 00:03:43,424 (片岡) うーん 58 00:03:45,893 --> 00:03:48,128 (ドアの開く音) 59 00:03:48,228 --> 00:03:48,796 (マスター) いらっしゃいませ 60 00:04:04,244 --> 00:04:04,845 あー 61 00:04:05,713 --> 00:04:07,281 マスター これと同じもの 62 00:04:07,381 --> 00:04:08,749 (マスター) はい かしこまりました 63 00:04:08,849 --> 00:04:14,922 (五郎) 相変わらず強いな それに 全然乱れない 64 00:04:18,692 --> 00:04:19,259 (マスター) はい 65 00:04:22,596 --> 00:04:24,164 くどいようだがな 五郎 66 00:04:26,100 --> 00:04:30,738 男っていうものは 仕事も遊びも中途半端が一番いかん 67 00:04:31,472 --> 00:04:33,507 これっと決めたことは― 68 00:04:33,607 --> 00:04:36,677 もう とことんやらなきゃ 何事も成しえんぞ 69 00:04:37,311 --> 00:04:38,379 (五郎)はい (片岡)うん 70 00:04:40,280 --> 00:04:41,315 くどいようだがなあ 71 00:04:41,415 --> 00:04:43,550 (カップル女) もお~ ダメ うふふ… 72 00:04:43,651 --> 00:04:44,985 (片岡のため息) 73 00:04:45,919 --> 00:04:47,388 (カップル男)行ってないの? (カップル女)行ったよ 74 00:04:47,488 --> 00:04:49,590 (カップル男)誰と? (カップル女)秘密 75 00:04:49,690 --> 00:04:50,491 (カップル男) 何で 76 00:04:50,591 --> 00:04:52,593 何だ あの男は!? 77 00:04:53,827 --> 00:04:57,364 公衆の面前で 女の子とチャラチャラしおって! 78 00:04:58,766 --> 00:05:00,167 (カップル男) 大丈夫だよ 79 00:05:01,168 --> 00:05:03,871 五郎 注意してくる 80 00:05:04,238 --> 00:05:06,273 せ 先輩 やぼなことは やめましょう 81 00:05:07,007 --> 00:05:09,476 五郎 そうか? 82 00:05:11,345 --> 00:05:11,945 分かった 83 00:05:12,046 --> 00:05:12,646 (せき払い) 84 00:05:15,816 --> 00:05:16,550 (片岡) ん~ 85 00:05:19,887 --> 00:05:20,454 (片岡) うん 86 00:05:24,358 --> 00:05:25,592 くどいようだがな 87 00:05:25,693 --> 00:05:27,494 (カップル女)今度 一緒に行こう (カップル男)ホントにいいの? 88 00:05:28,228 --> 00:05:30,130 (カップル男)じゃあ約束のチュー (カップル女)ダメ 89 00:05:30,698 --> 00:05:31,565 うーん 90 00:05:31,665 --> 00:05:33,000 (カップル男) いいじゃん 91 00:05:33,100 --> 00:05:35,135 (カップル女)ダメだよ (カップル男)大丈夫だよ 92 00:05:35,235 --> 00:05:35,803 (カップル男) じゃ俺が 93 00:05:36,970 --> 00:05:38,372 (片岡)五郎 (五郎)はい 94 00:05:39,606 --> 00:05:42,676 (片岡)やはり我慢ならん! (五郎)せ… あ 先輩 先輩 95 00:05:42,776 --> 00:05:43,310 (五郎) 先輩 96 00:05:43,410 --> 00:05:49,049 コラー! 貴様ー!! 人の前でチャラチャラしやがって 97 00:05:49,149 --> 00:05:51,185 (五郎)落ち着いてください (片岡)いかん 男っていうもの… 98 00:05:51,285 --> 00:05:52,619 (片岡)五郎 放せ! はな… (五郎)先輩 99 00:05:52,720 --> 00:05:55,155 (五郎) そんな片岡先輩が… 100 00:05:56,790 --> 00:05:58,559 何がどうして… 101 00:05:58,992 --> 00:06:02,730 (ポルトガル語の会話) 102 00:06:05,666 --> 00:06:08,669 (笑い声) 103 00:06:08,769 --> 00:06:09,470 五郎 104 00:06:10,137 --> 00:06:11,405 五郎 聞いてる? 105 00:06:12,005 --> 00:06:13,006 ああ すみません 106 00:06:13,107 --> 00:06:14,074 (笑い声) 107 00:06:14,174 --> 00:06:15,142 エステサロンをやるんですよね 108 00:06:15,242 --> 00:06:15,909 そうそう 109 00:06:16,009 --> 00:06:18,846 で 施術用のベッドと 一通りの備品は― 110 00:06:18,946 --> 00:06:20,280 もう発注 済んでんだけど 111 00:06:20,447 --> 00:06:22,316 で あとは 待合スペースなんだけど― 112 00:06:22,416 --> 00:06:26,720 そこのトータルコーディネートを 五郎にお願いしたいんだけど… 113 00:06:27,221 --> 00:06:28,756 (片岡) 頼まれてくれるかな? 114 00:06:29,022 --> 00:06:30,224 (サンドラ) お願いします 115 00:06:30,324 --> 00:06:32,860 (五郎)ああ もちろんです (片岡)やあ ハハハハハ… 116 00:06:33,327 --> 00:06:37,431 で え~ 料金も先輩価格で お願いします 117 00:06:37,965 --> 00:06:40,734 (五郎) そんな価格聞いたこともないが… 118 00:06:41,468 --> 00:06:43,504 結婚祝い割引も つけときますよ 119 00:06:43,604 --> 00:06:45,639 はははは… よかった~! 120 00:06:45,739 --> 00:06:47,841 (片岡)でも結婚して15年だけどね (サンドラ)ねっ 121 00:06:47,941 --> 00:06:50,110 (片岡たちの笑い声) 122 00:06:50,210 --> 00:06:51,512 (片岡) いいやつだろ 123 00:06:51,612 --> 00:06:53,680 (電話の音) ああ ちょ… ちょ ちょっと待って 124 00:06:55,048 --> 00:06:56,316 (電話の音) 125 00:06:56,517 --> 00:06:57,951 (片岡) もしもし はい 126 00:06:58,552 --> 00:07:01,455 (片岡) あっ どうも はい はい お世話になってます 127 00:07:01,555 --> 00:07:03,690 はい はい 128 00:07:04,725 --> 00:07:05,526 (片岡) あー 129 00:07:05,859 --> 00:07:06,693 (片岡) はい 130 00:07:07,528 --> 00:07:09,530 (片岡) あ はーい 分かりました あっ 131 00:07:09,630 --> 00:07:10,998 (片岡) 少々お待ちください 132 00:07:11,632 --> 00:07:14,067 すまん 五郎 ちょっとね 時間かかりそうなんだ 133 00:07:14,401 --> 00:07:17,237 ああ じゃあ その間 この中を ふらっとしてますよ 134 00:07:18,872 --> 00:07:22,075 (片岡) もしもし はい ええ ええ… 135 00:07:22,242 --> 00:07:25,746 (笑い声) 136 00:07:30,517 --> 00:07:32,252 (五郎) 何かいいなあ 137 00:07:50,204 --> 00:07:54,341 へえ ブラジルにも食べ放題あるのか 138 00:08:04,251 --> 00:08:08,455 ほお これがブラジル風か 139 00:08:10,991 --> 00:08:11,725 (片岡) 五郎! 140 00:08:16,196 --> 00:08:17,731 いやー すまん 141 00:08:17,831 --> 00:08:20,968 これから取引先んとこ 行かなきゃなんなくなったんだよ 142 00:08:21,068 --> 00:08:23,036 (五郎)ああ そうですか (サンドラ)すいません 143 00:08:23,136 --> 00:08:26,273 この辺りを案内しがてら 昼飯でもって思ってたんだけどな 144 00:08:26,373 --> 00:08:28,208 (五郎) ああ いいですよ 気にしないでください 145 00:08:28,308 --> 00:08:30,010 いや それじゃあ俺の気が済まん 146 00:08:30,177 --> 00:08:31,812 (五郎)こういうところは― (片岡)だから代わりに― 147 00:08:31,912 --> 00:08:33,747 (五郎)変わらないよな (片岡)娘に案内させるから 148 00:08:34,715 --> 00:08:36,984 (五郎) ん? 娘? 149 00:08:37,117 --> 00:08:37,818 (片岡) 梨沙(りさ)! 150 00:08:41,722 --> 00:08:42,823 (梨沙)何? (片岡)うん 151 00:08:44,591 --> 00:08:45,425 俺の娘 152 00:08:46,126 --> 00:08:47,294 (五郎) 娘!? 153 00:08:48,528 --> 00:08:50,831 (片岡)友達の五郎 (五郎)友達… 154 00:08:50,931 --> 00:08:51,999 (片岡) 昨日 話したろ 155 00:08:54,935 --> 00:08:57,838 パパの代わりに ガイドしてくんないかな 156 00:08:58,038 --> 00:08:59,373 ええ~ 157 00:09:07,381 --> 00:09:07,948 梨沙 158 00:09:09,816 --> 00:09:11,418 じゃあ 早速行きますか 159 00:09:13,420 --> 00:09:14,254 (サンドラ) チャオ 160 00:09:18,792 --> 00:09:20,961 難しい年頃なんだよ 161 00:09:21,061 --> 00:09:21,662 え? 162 00:09:22,663 --> 00:09:25,265 でも 大丈夫 いい子だから 163 00:09:27,267 --> 00:09:27,801 五郎! 164 00:09:28,735 --> 00:09:29,403 (五郎) ん? 165 00:09:30,070 --> 00:09:30,837 行くよ! 166 00:09:32,639 --> 00:09:35,509 (五郎) 10代の女の子に呼び捨て 167 00:09:36,810 --> 00:09:40,347 (五郎) いい子… なんだよな? 168 00:09:45,619 --> 00:09:50,190 あまり言いたくないが 今日は声を大にして言いたい 169 00:09:52,259 --> 00:09:53,961 “最近の若い子は…” 170 00:09:54,061 --> 00:09:56,396 五郎って 大泉町って初めて? 171 00:09:57,397 --> 00:09:58,332 ええ 172 00:09:59,166 --> 00:10:00,634 どうです? この町? 173 00:10:01,134 --> 00:10:03,203 (五郎) どうって言われても… 174 00:10:03,470 --> 00:10:07,507 確かに ここは群馬なんだけど… ブラジル 175 00:10:07,808 --> 00:10:09,276 いい町だと思うよ 176 00:10:09,710 --> 00:10:10,644 (梨沙) ですよね! 177 00:10:11,845 --> 00:10:14,614 (五郎) それにしても 梨沙ちゃんは― 178 00:10:15,382 --> 00:10:19,920 本当に片岡先輩と サンドラさんの娘なのかな? 179 00:10:20,887 --> 00:10:22,422 (五郎) 見えないよな 180 00:10:23,290 --> 00:10:24,424 見えませんか? 181 00:10:25,892 --> 00:10:27,294 パパとママの娘に? 182 00:10:27,728 --> 00:10:30,197 (五郎) どうして思ってることが 分かったんだ 183 00:10:30,297 --> 00:10:31,832 あ いや そんなことないけど 184 00:10:33,233 --> 00:10:36,236 (梨沙) 初めての人には 絶対に1回は聞かれるんで 185 00:10:41,441 --> 00:10:44,444 パパって 昔からあんな感じだったんですか? 186 00:10:44,845 --> 00:10:45,912 あんな感じって? 187 00:10:47,314 --> 00:10:50,517 いつでも誰にでもヘラヘラしてて 情けない 188 00:10:59,626 --> 00:11:00,927 (梨沙) 五郎! こっち 189 00:11:21,515 --> 00:11:25,519 (ポルトガル語の会話) 190 00:11:30,891 --> 00:11:32,559 あー いくら? 払うよ 191 00:11:32,926 --> 00:11:35,362 大丈夫 あとでパパにもらうから 192 00:11:36,096 --> 00:11:38,899 はい これ チュロスです 食べてみてください 193 00:11:39,433 --> 00:11:40,500 あー ありがとう 194 00:11:54,581 --> 00:12:00,153 (五郎) ふ~ん チュロス 初めての食べ物だ 195 00:12:00,987 --> 00:12:02,689 熱々でデカい 196 00:12:11,064 --> 00:12:16,103 キャラメルクリームとは恐れ入った バカうまじゃないか 197 00:12:26,480 --> 00:12:32,018 これ 出来たてのせいで うまさが倍増している気がする 198 00:12:35,622 --> 00:12:38,225 熱い! 甘い! 199 00:12:39,259 --> 00:12:43,697 熱くて甘いって 何か南米っぽいぞ 200 00:12:53,173 --> 00:12:56,843 (五郎) こういう店 結構 好きなんだよなあ 201 00:12:56,943 --> 00:13:00,514 (梨沙) 初めての人は みーんな珍しがるんですよねえ 202 00:13:01,148 --> 00:13:03,049 (五郎)ちょっと見てきていいかな (梨沙)どうぞ 203 00:13:09,156 --> 00:13:09,756 あ… 204 00:13:13,960 --> 00:13:16,263 (五郎) 海外のスーパーに行くと― 205 00:13:16,963 --> 00:13:19,799 日本じゃ お目にかかれないモノが 多くて― 206 00:13:20,467 --> 00:13:21,835 テンションが上がる 207 00:13:29,376 --> 00:13:34,014 やっぱり こっちは肉がドーンだな 208 00:13:42,489 --> 00:13:46,826 缶がどれもカラフルで 陽気なんだよなあ 209 00:13:49,529 --> 00:13:53,767 へえ~ さとうきびジュース なんてのもあるのか 210 00:13:54,801 --> 00:13:55,769 買ってみよう 211 00:13:58,104 --> 00:14:00,307 こっちはパスタか 212 00:14:02,242 --> 00:14:04,711 ついつい買いすぎてしまう 213 00:14:05,545 --> 00:14:07,447 つい変なモノ買って― 214 00:14:07,547 --> 00:14:12,018 あとで後悔するんだけど それもまた楽し 215 00:14:23,530 --> 00:14:25,298 (梨沙) また いっぱい買ったね 216 00:14:25,398 --> 00:14:26,499 そうだね 217 00:14:33,740 --> 00:14:34,307 あっ 218 00:14:48,822 --> 00:14:50,590 ちょっと五郎! 五郎! 219 00:14:50,957 --> 00:14:53,827 (片岡) すいません どうかよろしくお願いします 220 00:14:55,762 --> 00:14:59,065 (担当者) まあ気持ちは分かるんですけどね こればっかりは なかなか… 221 00:14:59,966 --> 00:15:00,767 (片岡) あの… 222 00:15:02,102 --> 00:15:02,969 (片岡) お願いします 223 00:15:03,903 --> 00:15:08,775 お願いしますよ! あの店は 俺と俺の家族の夢なんです 224 00:15:08,875 --> 00:15:10,377 だからホントにお願いします 225 00:15:12,245 --> 00:15:18,318 (五郎) やっぱり 何事も見かけじゃないと 思うんだよね 梨沙ちゃん 226 00:15:20,687 --> 00:15:22,989 今日は本当にありがとう 227 00:15:33,500 --> 00:15:34,067 (梨沙) あの! 228 00:15:37,337 --> 00:15:41,441 なん 何ていうか あの… ありがとうございました 229 00:15:43,176 --> 00:15:46,346 パパとママのお店のこと よろしくお願いします 230 00:15:52,819 --> 00:15:54,654 おーじさん またね! 231 00:15:57,824 --> 00:15:59,526 (五郎) 何だかなあ 232 00:16:03,096 --> 00:16:07,567 呼び捨てとおじさんは どっちが上なんだ 233 00:16:10,203 --> 00:16:11,705 それにしても― 234 00:16:13,073 --> 00:16:15,809 腹が… 減った 235 00:16:21,481 --> 00:16:23,616 チュロスだけだもんな 236 00:16:24,150 --> 00:16:26,619 よし 店を探そう 237 00:16:32,459 --> 00:16:36,730 腹が減ってるから どこもうまそうに見えるけど― 238 00:16:38,031 --> 00:16:42,635 やはり ブラジルに来たら ブラジルを食うべきだろう 239 00:16:45,839 --> 00:16:50,510 さっきのブラジリアンプラザの フードコートも悪くはないんだが… 240 00:16:51,378 --> 00:16:52,812 もう少し歩こう 241 00:16:56,149 --> 00:16:56,750 あっ 242 00:16:58,651 --> 00:17:03,456 (五郎) うわー これは まごうかたなくブラジル 243 00:17:19,506 --> 00:17:22,876 でも ちょっといかにもすぎるか? 244 00:17:24,043 --> 00:17:29,716 いや このバカ正直デザインが 南米という気もする 245 00:17:30,283 --> 00:17:33,286 よし 何事も見かけじゃない 246 00:17:34,287 --> 00:17:36,523 とにかく この荷物を降ろしたい 247 00:17:51,805 --> 00:17:52,939 (店長) いらっしゃいませ 248 00:18:05,718 --> 00:18:07,086 (店長) お1人様ですか? 249 00:18:07,921 --> 00:18:08,521 はい 250 00:18:09,155 --> 00:18:10,490 (店長) お好きな席へどうぞ 251 00:18:31,478 --> 00:18:36,916 (五郎) 意外に落ち着いてるんだな ランチタイムを過ぎてるからか? 252 00:18:37,016 --> 00:18:39,085 (店長) お決まりになったら お呼びくださいませ 253 00:18:44,591 --> 00:18:48,895 (五郎) 本格的なブラジル料理って 初めてかもしれない 254 00:18:50,230 --> 00:18:55,368 ふ~ん やっぱり基本は肉料理みたいだ 255 00:18:56,569 --> 00:18:58,771 結構メニュー多いんだな 256 00:19:04,244 --> 00:19:09,382 (五郎) “ブラジルの代表的な料理 フェイジョアーダ” 257 00:19:10,483 --> 00:19:11,918 聞いたことあるぞ 258 00:19:14,420 --> 00:19:17,490 お~ 出たな シュラスコ 259 00:19:18,825 --> 00:19:21,828 “ピカニャ(イチボ)” 260 00:19:22,795 --> 00:19:25,231 “ブラジルでは非常に人気が高い” 261 00:19:26,099 --> 00:19:30,136 イチボって確か おしりの肉だっけ 262 00:19:31,638 --> 00:19:32,672 すいません 263 00:19:38,912 --> 00:19:40,480 (店長) はい お決まりになりましたか 264 00:19:40,713 --> 00:19:44,851 えー フェイジョアーダ・ コンプレッタのセットと― 265 00:19:47,720 --> 00:19:52,158 えー それと エスぺトン・デ・ピカニャを 266 00:19:52,525 --> 00:19:54,460 (店長)ミディアムでいいですか (五郎)はい 267 00:19:55,261 --> 00:19:59,566 えー それから ガラナ・アンタルチカお願いします 268 00:19:59,666 --> 00:20:01,000 はい かしこまりました 269 00:20:28,828 --> 00:20:30,396 (店長) こちらガラナになります 270 00:20:35,134 --> 00:20:36,903 こちらサラダバーのお皿です 271 00:20:38,871 --> 00:20:42,642 (五郎) お~ サラダバーがついてるのか 272 00:20:43,643 --> 00:20:45,411 何か得した気分だ 273 00:20:46,613 --> 00:20:47,747 (五郎) よし 274 00:20:57,957 --> 00:21:01,961 (五郎) これくらいなら 一通り 盛っても大丈夫だな 275 00:21:09,002 --> 00:21:11,738 まっ 群馬の野菜だがな 276 00:21:31,791 --> 00:21:33,059 いただきます 277 00:21:40,600 --> 00:21:44,404 (五郎) うーん おいしい おいしい 278 00:21:48,608 --> 00:21:53,212 ライオンも シカをしとめたら 最初に食べるのは― 279 00:21:53,312 --> 00:21:56,649 草の詰まった胃袋だと 聞いたことがある 280 00:22:17,637 --> 00:22:21,808 (五郎) そうそう ガラナって こうだったな 281 00:22:36,122 --> 00:22:37,156 (店長) いらっしゃいませ 282 00:22:45,331 --> 00:22:50,136 (五郎) ここでは 俺は日本から来た外国人なのか 283 00:22:58,544 --> 00:23:00,980 (店長) はい フェイジョアーダ・ コンプレッタです 284 00:23:02,381 --> 00:23:03,015 (店長) はい 285 00:23:27,073 --> 00:23:28,141 これ 何ですか? 286 00:23:28,241 --> 00:23:30,810 (店長) こちら キャッサバ芋の粉です 287 00:23:30,910 --> 00:23:33,279 フェイジョアーダとライスと 一緒にいただきます 288 00:23:33,379 --> 00:23:35,281 へえ~ これは? 289 00:23:35,381 --> 00:23:38,217 (店長) こちら 野菜を酢に漬けたものです 290 00:23:38,317 --> 00:23:38,918 こちらも― 291 00:23:39,018 --> 00:23:41,788 フェイジョアーダとライスと 一緒に食べるとおいしいです 292 00:23:41,888 --> 00:23:43,022 ありがとうございます 293 00:23:43,122 --> 00:23:49,128 (五郎) にぎやかになってきたぞ よし! まずは こいつだ 294 00:23:58,204 --> 00:24:01,374 ええ!? 何だこれ!? 295 00:24:02,041 --> 00:24:07,046 ビーフシチューとも 日本の煮込みとも違う 296 00:24:16,222 --> 00:24:19,992 おいおい めちゃくちゃうまいじゃないか~ 297 00:24:21,360 --> 00:24:22,128 あー 298 00:24:29,235 --> 00:24:31,204 ソーセージ 299 00:24:46,185 --> 00:24:47,787 く~! 300 00:24:49,522 --> 00:24:54,227 肉にこれほどまで 味がしみ込むものなのか 301 00:24:55,294 --> 00:24:58,364 フェイジョアーダ びっくりだ 302 00:25:19,986 --> 00:25:21,787 (店長)ピカニャです (五郎)うわ 303 00:25:40,373 --> 00:25:44,510 (五郎) うわー 1人ブラジル・フェスタだ 304 00:25:45,511 --> 00:25:47,647 群馬サンバカーニバルだ 305 00:25:50,917 --> 00:25:54,320 何だかお肉屋さんみたいだな 306 00:25:59,125 --> 00:26:02,061 こいつは かみ応え満点 307 00:26:11,604 --> 00:26:16,142 シュラスコって 南米以外じゃありえないよな 308 00:26:18,477 --> 00:26:23,049 同じ串でも 日本の串料理とはノリが違う 309 00:26:23,983 --> 00:26:28,087 口先だけでなく全身で食う感じだ 310 00:26:54,647 --> 00:27:00,519 う~ん 粉の効果 イマイチ分かりづらいな 311 00:27:02,488 --> 00:27:08,527 でも フェイジョアーダかけごはん うまい 深い 312 00:27:20,473 --> 00:27:22,074 こいつは いい 313 00:27:23,342 --> 00:27:27,013 メニューには“ちりめんキャベツ” って書いてあったが― 314 00:27:27,546 --> 00:27:31,117 何だか 大根の葉炒めみたいだ 315 00:27:35,621 --> 00:27:40,693 肉料理の中にこういうやつがいると 実にありがたい 316 00:27:41,527 --> 00:27:46,499 ホッとする 地味な君がいて よかった 317 00:27:47,433 --> 00:27:48,034 うん 318 00:27:57,543 --> 00:28:01,781 かつてブラジルに渡った 多くの日本人も― 319 00:28:02,448 --> 00:28:07,319 きっとこんな煮込みに 元気づけられたんじゃないだろうか 320 00:28:12,191 --> 00:28:16,862 地球の裏側の味 アット群馬 321 00:28:18,431 --> 00:28:19,799 さてと 322 00:28:26,705 --> 00:28:28,140 肉だ 肉 323 00:28:29,241 --> 00:28:34,113 野生の本能が 体の底から湧き起こってくるぞ 324 00:28:36,182 --> 00:28:39,685 かみ切るんじゃない 食いちぎるんだ 325 00:28:40,486 --> 00:28:46,592 俺はまさに 百獣の王! うお~ん 326 00:28:57,837 --> 00:28:58,904 (レモンを食べる音) 327 00:29:14,453 --> 00:29:15,287 ああ~ 328 00:29:15,387 --> 00:29:17,356 (五郎) 食った 食った 329 00:29:19,058 --> 00:29:22,128 (メールの着信音) 330 00:29:30,102 --> 00:29:30,669 (電子音) 331 00:29:42,047 --> 00:29:43,415 (五郎) 片岡先輩 332 00:29:44,216 --> 00:29:48,854 もう あなたの幸せ顔に おなかいっぱいですよ 333 00:29:50,923 --> 00:29:56,295 ちょいとコパカバーナのヤシの下で 昼寝したい気分だ 334 00:29:58,764 --> 00:30:02,001 一瞬 ここがどこだか忘れるよ 335 00:30:06,839 --> 00:30:07,439 あれ 336 00:30:09,241 --> 00:30:10,209 駅どっちだっけ? 337 00:30:10,309 --> 00:30:12,278 ♪~ 338 00:30:13,245 --> 00:30:13,946 あー 339 00:30:15,548 --> 00:30:18,951 (五郎) 日本へ… 帰らなきゃ 340 00:30:41,907 --> 00:30:43,943 ~♪ 341 00:30:45,044 --> 00:30:46,445 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が― 342 00:30:46,812 --> 00:30:48,380 実際にお店訪問 343 00:30:51,283 --> 00:30:54,186 大泉町で最初にできた ブラジル料理店 344 00:30:54,286 --> 00:30:55,854 “レストラン・ブラジル” 345 00:30:56,889 --> 00:30:58,424 久住さんは ご覧の品々を― 346 00:30:58,524 --> 00:30:59,391 オーダー 347 00:30:59,491 --> 00:31:01,093 名前だけでは 分かりませんが― 348 00:31:01,193 --> 00:31:02,294 詳細は後ほど 349 00:31:02,728 --> 00:31:05,564 で 飲み物をカイピリンニャ 350 00:31:05,664 --> 00:31:07,399 (店員) カイピリンニャをお1つですね 351 00:31:09,902 --> 00:31:12,004 また お酒 頼んでしまいました 352 00:31:14,673 --> 00:31:17,743 (ナレーター) こちらのお店 売りは何といっても― 353 00:31:17,843 --> 00:31:20,246 この肉汁たっぷりの シュラスコ 354 00:31:21,680 --> 00:31:23,015 五郎さんも 堪能した― 355 00:31:23,115 --> 00:31:24,650 エスペトン・ デ・ピカニャ 356 00:31:25,150 --> 00:31:27,620 このボリュームなら 大満足 357 00:31:34,827 --> 00:31:36,061 (ナレーター) こちらが本日の― 358 00:31:36,161 --> 00:31:37,496 久住さん セレクション 359 00:31:38,163 --> 00:31:41,200 全てお酒のおつまみ に見えますが… 360 00:31:42,601 --> 00:31:44,770 まずはソーセージと タマネギを― 361 00:31:44,870 --> 00:31:47,573 塩や独特のハーブで 味付けした料理 362 00:31:47,673 --> 00:31:49,742 リングイッサ カラブレーザ 363 00:31:54,613 --> 00:31:55,214 うん 364 00:31:57,549 --> 00:31:58,317 おいしい 365 00:32:00,452 --> 00:32:03,656 (久住) 独特の香辛料だよね おいしい 366 00:32:04,890 --> 00:32:06,725 (久住) これ いいな タマネギと 367 00:32:09,128 --> 00:32:09,762 うん 368 00:32:17,069 --> 00:32:20,139 ああ おいしい~ フフッ 369 00:32:20,739 --> 00:32:22,708 (ナレーター) 続いては ちりめん キャベツを― 370 00:32:22,808 --> 00:32:24,476 ニンニクと 塩こしょうなどで― 371 00:32:24,576 --> 00:32:26,078 炒めたコーベ 372 00:32:29,415 --> 00:32:30,883 あ… 何か… 373 00:32:34,620 --> 00:32:35,387 (ナレーター) こちらは― 374 00:32:35,487 --> 00:32:37,823 ブラジルから 輸入している― 375 00:32:37,923 --> 00:32:39,558 茶色豆とベーコンを 炒めてから― 376 00:32:39,658 --> 00:32:41,060 さらに煮たもの 377 00:32:41,927 --> 00:32:44,363 キャッサバ芋を粉にした ファロッファ 378 00:32:44,763 --> 00:32:47,566 そしてトマト タマネギなどを 酢漬けにした― 379 00:32:47,666 --> 00:32:50,803 ピナグレッテソースを ライスにかけていただきます 380 00:32:52,905 --> 00:32:54,039 うん おいしい 381 00:32:54,907 --> 00:32:56,108 (久住) これ すごくおいしい 382 00:32:59,611 --> 00:33:00,979 (ナレーター) すると そこへ… 383 00:33:04,316 --> 00:33:06,151 (久住) へえ~ うん 384 00:33:07,086 --> 00:33:08,420 (久住) ああ じゃあ フフフ… 385 00:33:09,388 --> 00:33:13,559 (ナレーター) このお肉 日本では 珍しい部位のカットだそうで… 386 00:33:15,127 --> 00:33:16,128 (久住) いただいてみます 387 00:33:20,299 --> 00:33:20,866 うーん 388 00:33:23,602 --> 00:33:24,970 (久住) みちっとした感じ 389 00:33:25,070 --> 00:33:26,338 みっちりした感じ 390 00:33:28,974 --> 00:33:29,808 すごくおいしい 391 00:33:32,010 --> 00:33:32,544 うん 392 00:33:32,644 --> 00:33:35,814 (ナレーター) 早ければ 11月にもメニューに登場するそう 393 00:33:36,215 --> 00:33:39,184 皆さんも足を運んでみては いかがでしょう