1 00:00:12,346 --> 00:00:16,250 (井之頭(いのがしら)五郎(ごろう)) 東中野 降りるの初めて 2 00:00:17,918 --> 00:00:22,690 新宿のそばなのに 妙に地味な町 3 00:00:32,066 --> 00:00:32,666 ん? 4 00:00:33,501 --> 00:00:35,403 “昭和の街” 5 00:00:39,173 --> 00:00:40,875 大きく出たな 6 00:00:42,977 --> 00:00:45,079 でも 好き 7 00:00:56,490 --> 00:00:57,591 “お好き”? 8 00:00:59,093 --> 00:01:00,928 シャンソンかあ 9 00:01:01,929 --> 00:01:05,199 昭和の街でシャンソン 10 00:01:05,833 --> 00:01:06,400 フッ 11 00:01:09,069 --> 00:01:11,305 (五郎) 新春 シャンションショー 12 00:01:13,007 --> 00:01:13,774 あれっ? 13 00:01:14,575 --> 00:01:16,477 新春シャンションショー 14 00:01:18,379 --> 00:01:20,080 (五郎) ん~ 15 00:01:22,116 --> 00:01:27,388 東中野 昭和の街 新春 シャンション… ショー 16 00:01:27,488 --> 00:01:29,457 ♪~ 17 00:01:32,660 --> 00:01:34,462 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 18 00:01:34,562 --> 00:01:36,697 幸福に空腹を満たすとき― 19 00:01:36,831 --> 00:01:37,398 つかの間― 20 00:01:37,565 --> 00:01:40,334 彼は自分勝手になり “自由”になる 21 00:01:40,935 --> 00:01:42,970 誰にも邪魔されず 気を使わず― 22 00:01:43,070 --> 00:01:45,506 物を食べるという 孤高の行為 23 00:01:46,040 --> 00:01:46,774 この行為こそが― 24 00:01:46,874 --> 00:01:49,143 現代人に 平等に与えられた― 25 00:01:49,276 --> 00:01:52,112 最高の“癒し”と いえるのである 26 00:01:57,618 --> 00:01:59,587 ~♪ 27 00:02:14,001 --> 00:02:16,337 (五郎) すごい存在感だ 28 00:02:17,371 --> 00:02:20,608 そこまで自己主張させなくても… 29 00:02:33,954 --> 00:02:37,625 この商店街 道幅がいい 30 00:02:38,125 --> 00:02:42,429 道幅抜群 ちょうどいいよ 31 00:02:49,770 --> 00:02:52,606 へえ~ コーン茶 32 00:02:53,641 --> 00:02:55,442 コーンときたか 33 00:03:04,051 --> 00:03:09,623 確かに かすかに とうもろこし 悪くない 34 00:03:11,859 --> 00:03:13,093 はあ~ 35 00:03:15,796 --> 00:03:17,164 ごちそうさまでした 36 00:03:23,637 --> 00:03:27,908 (五郎) “べんち” お総菜で ベンチ 37 00:03:30,077 --> 00:03:32,813 デカいコロッケだなあ 38 00:03:33,914 --> 00:03:35,115 うまそう 39 00:03:42,156 --> 00:03:46,193 ここは 和菓子屋さんか 40 00:03:46,961 --> 00:03:47,595 ん? 41 00:03:49,863 --> 00:03:53,968 串団子 感じだなあ~ 42 00:03:56,637 --> 00:03:57,271 ん? 43 00:03:58,806 --> 00:04:00,240 コーヒー? 44 00:04:01,241 --> 00:04:03,410 団子 アンド コーヒー 45 00:04:04,645 --> 00:04:09,083 新しいような とんちんかんなような… 46 00:04:12,987 --> 00:04:16,557 あ! いかんいかん 時間だ… 47 00:04:34,141 --> 00:04:35,843 ポレポレって― 48 00:04:36,577 --> 00:04:40,748 確か どこかの国の言葉だったよな…? 49 00:04:53,394 --> 00:04:54,094 (時田(ときた)) 五郎! 50 00:04:55,429 --> 00:04:57,598 (五郎) あー 時田先輩! 51 00:04:58,699 --> 00:04:59,533 (時田) ヘヘヘヘ… 52 00:04:59,633 --> 00:05:01,402 (五郎) あ~どうも ご無沙汰しています 53 00:05:01,502 --> 00:05:02,770 しすぎだろう おい 54 00:05:02,870 --> 00:05:04,738 ああ もう10年ぶりぐらいですか 55 00:05:04,838 --> 00:05:07,708 そんなになるかあ あっ …てことは ここ初めて? 56 00:05:07,975 --> 00:05:08,609 ええ 57 00:05:08,709 --> 00:05:10,778 あっ あっ ちょっと中で待っててくれ なっ 58 00:05:11,045 --> 00:05:12,746 相変わらずデケえなあ~ お前 59 00:05:13,047 --> 00:05:16,316 (階段を駆け上がる音) 60 00:05:22,356 --> 00:05:23,057 (時田) はい 61 00:05:24,391 --> 00:05:26,026 (五郎) あっ ありがとうございます 62 00:05:26,126 --> 00:05:29,496 コレね 桜の塩漬けが入った ミルクジェラートなんだよ 63 00:05:29,797 --> 00:05:32,399 (五郎) その顔でミルクジェラート 64 00:05:32,499 --> 00:05:34,768 何だよ? スイーツ好きだったろ 65 00:05:34,868 --> 00:05:35,836 ああ ええ… 66 00:05:36,236 --> 00:05:38,939 俺ね ちょっと小仕事(こしごと) 済ませてくるから 待ってて 67 00:05:39,606 --> 00:05:40,240 (時田) よいしょ 68 00:05:45,345 --> 00:05:46,380 ほお~ 69 00:06:03,597 --> 00:06:07,034 (五郎) あ 本当に桜風味 70 00:06:17,277 --> 00:06:18,112 うん 71 00:06:19,146 --> 00:06:21,915 (五郎) うん しょっぱうまい 72 00:06:27,521 --> 00:06:31,625 ミルクの中に桜 散りぬる 73 00:06:39,833 --> 00:06:42,803 イタリアーノでジャパネスク 74 00:06:43,670 --> 00:06:48,976 これはボーノ ほのボーノ 75 00:06:50,511 --> 00:06:51,478 はあ… 76 00:06:51,578 --> 00:06:55,082 桜 おいしゅうございました 77 00:06:57,551 --> 00:07:01,889 (五郎) いやー 時田先輩が 映画館の館長やってるとは驚きました 78 00:07:02,489 --> 00:07:04,858 (五郎) もう映画を撮るのは おやめになったんですか? 79 00:07:04,958 --> 00:07:07,928 バーカ野郎 バリバリの現役だよ 80 00:07:08,028 --> 00:07:10,597 それどころか ここで後輩の指導までしてんだよ 81 00:07:10,697 --> 00:07:11,331 偉いだろ? 82 00:07:11,431 --> 00:07:12,366 はあ 83 00:07:12,933 --> 00:07:14,601 何だよ そのふ抜けた返事は 84 00:07:14,701 --> 00:07:16,637 あ いや すいません で あの… 85 00:07:16,904 --> 00:07:18,605 頼みたいことってのは 何ですか? 86 00:07:19,606 --> 00:07:21,809 これだよ 企画書 87 00:07:24,745 --> 00:07:25,879 フィルムアート 88 00:07:27,648 --> 00:07:30,250 ドキュメンタリー映画の 監督の作品をね 89 00:07:30,617 --> 00:07:34,755 映像じゃなくて うーん 写真展とか資料展示という形で― 90 00:07:34,855 --> 00:07:37,391 発表するイベントを企画してるんだけどさ 91 00:07:37,491 --> 00:07:40,427 その会場の雑貨とか備品を― 92 00:07:40,527 --> 00:07:42,863 コーディネートして もらいたいんだよ 93 00:07:42,963 --> 00:07:43,730 はい 94 00:07:44,464 --> 00:07:45,399 やってくれる? 95 00:07:45,566 --> 00:07:46,733 はい 喜んでやらせて… 96 00:07:46,834 --> 00:07:47,868 (時田) おお 97 00:07:48,535 --> 00:07:50,871 これ でもいろいろやるんですね 98 00:07:50,971 --> 00:07:51,672 (時田) うん 99 00:07:51,939 --> 00:07:55,676 昔と違ってね 今はものづくりが 難しい時代になったからね 100 00:07:56,343 --> 00:07:56,944 うーん 101 00:07:57,044 --> 00:08:01,648 金が集まんないとか場所が悪いとか 理屈をこねるのは簡単だけど― 102 00:08:01,915 --> 00:08:04,251 言い訳しても何も生まれないからね 103 00:08:04,351 --> 00:08:05,786 (五郎) そのとおり 104 00:08:05,886 --> 00:08:07,788 いいだろう このスクリーン ねえ 105 00:08:07,888 --> 00:08:11,358 ヨーロピアン・ビスタっていう こう この大きさというかね この… 106 00:08:11,458 --> 00:08:15,863 (五郎) いかん 先輩の悪い癖 忘れてた 107 00:08:16,096 --> 00:08:17,331 また 目 戻してる間に… 108 00:08:18,298 --> 00:08:19,967 (時田) 映画館として こう使うだけじゃなくてさ 109 00:08:20,167 --> 00:08:21,134 これ スクリーン上げたら… 110 00:08:21,235 --> 00:08:24,771 (五郎) この人 映画の話になると― 111 00:08:25,873 --> 00:08:27,975 止まらないんだよなあ 112 00:08:28,075 --> 00:08:31,178 (時田) その さーっと並んでるとこで まあ 芝居というよりもね… 113 00:08:31,311 --> 00:08:31,945 先輩! 114 00:08:32,312 --> 00:08:33,580 (時田)えっ (五郎)そろそろ 115 00:08:34,681 --> 00:08:38,685 (時田) すまんすまん いや 長々と申し訳なかったねえ 116 00:08:39,119 --> 00:08:41,221 あの それで いつまでにやればよろしいですか? 117 00:08:41,321 --> 00:08:42,256 いつでもいいよ 118 00:08:42,823 --> 00:08:43,390 え? 119 00:08:43,657 --> 00:08:46,793 いや あの… 企画書ね 書いたの昨日だし― 120 00:08:46,894 --> 00:08:49,196 五郎が読んでくれたのが 初めてだったしな 121 00:08:49,696 --> 00:08:51,632 あ じゃあ いつやるかも決まっては… 122 00:08:51,732 --> 00:08:52,366 ない 123 00:08:53,066 --> 00:08:54,067 (五郎) え~! 124 00:08:54,768 --> 00:08:57,738 いやあ~ 久々に会えてうれしかったよ ね! 125 00:08:57,905 --> 00:09:01,375 俺ね ちょっと仕事があるんだよ じゃあ またね! 126 00:09:03,677 --> 00:09:05,245 失礼しまーす 127 00:09:05,879 --> 00:09:08,282 (五郎) 俺は暇潰しかよ 128 00:09:13,520 --> 00:09:18,425 実現の可能性は限りなく低そうだな 129 00:09:19,960 --> 00:09:25,766 しっかし 相変わらずよくしゃべるよなあ… 130 00:09:32,205 --> 00:09:36,610 こっちのほうは 落ち着いた感じなんだ 131 00:09:40,380 --> 00:09:44,651 “ステーキハウス おなかいっぱい” 132 00:09:45,686 --> 00:09:47,020 思い出した 133 00:09:47,654 --> 00:09:52,059 俺は… 腹が 減っていた 134 00:09:57,364 --> 00:09:58,932 店を探そう 135 00:10:01,068 --> 00:10:05,005 さっきの商店街に戻ってみるか 136 00:10:07,040 --> 00:10:10,777 中華 焼き肉… 137 00:10:12,179 --> 00:10:13,580 ん~ 138 00:10:15,716 --> 00:10:20,087 いかようにも攻められるが 決め手に欠ける 139 00:10:20,821 --> 00:10:23,890 いっそ大久保まで攻め込んで― 140 00:10:24,191 --> 00:10:27,127 韓国料理で勝負に出るか 141 00:10:34,101 --> 00:10:34,668 ん? 142 00:10:38,605 --> 00:10:39,639 (五郎) 屋台? 143 00:10:40,774 --> 00:10:42,109 焼き鳥か? 144 00:10:49,583 --> 00:10:53,787 えー これって 何料理? 145 00:10:57,657 --> 00:11:00,227 焼き鳥じゃないのか? 146 00:11:03,864 --> 00:11:07,501 真夏… 羊の鉄鍋 147 00:11:09,336 --> 00:11:14,274 今 食うべきは 意表を突いて羊! 148 00:11:17,611 --> 00:11:19,312 直感に従え 149 00:11:23,216 --> 00:11:26,453 ん? 入り口は… どっちだ? 150 00:11:32,192 --> 00:11:33,427 こっちか? 151 00:11:45,605 --> 00:11:49,709 これって どこの国のモノだろう? 152 00:12:02,422 --> 00:12:03,557 (五郎) おお~ 153 00:12:07,394 --> 00:12:08,228 (店員) いらっしゃいませ 154 00:12:10,697 --> 00:12:15,102 (五郎) この無国籍状態 整理がついてない 155 00:12:15,535 --> 00:12:16,269 こちらどうぞ 156 00:12:38,758 --> 00:12:43,497 (五郎) ここって アフガニスタン料理の店なんだ 157 00:12:44,865 --> 00:12:47,100 中野区 アフガニスタン… 158 00:12:48,101 --> 00:12:49,970 (女性店員)おしぼりで~す はい (五郎)ああ どうも 159 00:13:08,221 --> 00:13:12,459 (五郎) 少しずつ店の空気になじんできたぞ 160 00:13:14,094 --> 00:13:15,061 さて 161 00:13:16,129 --> 00:13:19,900 アフガニスタンは基本 羊 162 00:13:20,400 --> 00:13:23,370 牛と豚はダメなんだよなあ 163 00:13:25,505 --> 00:13:30,010 “カバブ” うん 串は外せない 164 00:13:31,311 --> 00:13:34,414 外して食べても外せない 165 00:13:35,882 --> 00:13:38,251 羊の“餃子(ぎょうざ)”に― 166 00:13:38,351 --> 00:13:40,554 “羊すじ肉の スープ” 167 00:13:41,454 --> 00:13:43,690 “ラムロースのたたき” 168 00:13:44,791 --> 00:13:46,560 徹底してるなあ 169 00:13:49,396 --> 00:13:53,500 アフガニスタン料理の 本丸はコレか… 170 00:13:54,234 --> 00:13:55,468 “鉄鍋” 171 00:13:56,469 --> 00:13:58,772 羊と真っ向勝負だ 172 00:13:59,372 --> 00:14:00,340 すいません 173 00:14:00,440 --> 00:14:02,142 (女性店員) はい お決まりですか? 174 00:14:03,143 --> 00:14:07,147 え~ カバブとコフタをひと串ずつ 175 00:14:07,847 --> 00:14:12,085 あと ラムロースのたたきと… カラヒィ 176 00:14:12,519 --> 00:14:14,554 カラヒィは 羊でよろしいですか? 177 00:14:14,654 --> 00:14:15,322 (五郎)はい (女性店員)はい 178 00:14:15,422 --> 00:14:17,891 あとナンを1枚 えっと… 179 00:14:17,991 --> 00:14:20,460 それと… 飲み物でおすすめってありますか? 180 00:14:20,760 --> 00:14:24,397 えっと… ドーグっていう ヨーグルトドリンクがおすすめですね 181 00:14:24,497 --> 00:14:25,632 (五郎)ドーグ? (女性店員)はい 182 00:14:25,732 --> 00:14:28,335 え~ 口直しで飲むことが 多いんですけれども― 183 00:14:28,435 --> 00:14:30,937 現地では キュウリのみじん切りを 入れたりします 184 00:14:31,671 --> 00:14:33,073 ああ~ じゃあ それお願いします 185 00:14:33,173 --> 00:14:34,274 かしこまりました 186 00:14:36,810 --> 00:14:40,480 (五郎) 口直しにキュウリのみじん切り? 187 00:14:43,750 --> 00:14:47,320 アフガニスタン料理… 大丈夫かな? 188 00:14:52,225 --> 00:14:52,993 よし 189 00:14:55,362 --> 00:14:57,230 料理が来る前に― 190 00:14:58,064 --> 00:14:59,566 ちょいと見学 191 00:15:02,636 --> 00:15:07,574 これ全部 現地に行って 仕入れてきているのか? 192 00:15:11,745 --> 00:15:17,684 キリムもかなりあるなあ 結構 本格的じゃないか 193 00:15:26,493 --> 00:15:28,995 厨房 広いなあ 194 00:15:29,696 --> 00:15:31,064 へえ~ 195 00:15:38,305 --> 00:15:40,006 あ 来てる 196 00:16:02,729 --> 00:16:04,397 あ おいしい 197 00:16:05,298 --> 00:16:07,834 ちょい シナモンテイスト 198 00:16:14,240 --> 00:16:16,042 言われてみれば― 199 00:16:16,409 --> 00:16:21,047 口直しとしての 立ち位置なのかもしれん 200 00:16:24,584 --> 00:16:27,721 (話し声) 201 00:16:28,021 --> 00:16:28,588 (五郎) フッ 202 00:16:29,222 --> 00:16:32,325 何か自由だよなあ~ 203 00:16:34,127 --> 00:16:37,297 店は どこも独立国だ 204 00:16:37,564 --> 00:16:40,567 ここは こういう国なんだなあ~ 205 00:16:49,342 --> 00:16:50,076 どうぞ 206 00:16:50,243 --> 00:16:51,144 ああ どうも 207 00:16:51,811 --> 00:16:53,380 カバブとコフタ 208 00:16:55,081 --> 00:16:55,615 あ… 209 00:17:05,258 --> 00:17:07,394 (五郎) カバブとコフタ 210 00:17:26,880 --> 00:17:28,081 いただきます 211 00:17:41,928 --> 00:17:43,696 (五郎) ん~ 212 00:17:48,001 --> 00:17:50,203 羊 うまい 213 00:18:04,684 --> 00:18:06,753 こっちはどうだ 214 00:18:11,758 --> 00:18:17,197 おお… こっちは ちょいとスパイスがはしゃいでる 215 00:18:18,231 --> 00:18:19,699 やんちゃな肉だ 216 00:18:22,836 --> 00:18:23,570 うん 217 00:18:26,339 --> 00:18:28,141 ラムロースのたたきです 218 00:18:28,241 --> 00:18:29,275 ありがとうございます 219 00:18:29,542 --> 00:18:32,812 こちらのオリーブオイルと 塩につけてお召し上がりください 220 00:18:50,263 --> 00:18:54,267 (五郎) たたきは初めてだよ どれどれ… 221 00:19:00,807 --> 00:19:01,508 え? 222 00:19:02,675 --> 00:19:03,543 マジ? 223 00:19:10,884 --> 00:19:11,851 うん 224 00:19:12,485 --> 00:19:18,124 全然 臭みがない ラムって こうなの? 225 00:19:32,705 --> 00:19:34,307 うまい うまい 226 00:19:35,642 --> 00:19:40,647 俺の羊観(ひつじかん)は たった今 ひっくり返った 227 00:20:01,234 --> 00:20:04,270 おお これもいい 228 00:20:18,518 --> 00:20:21,354 お待たせいたしました~ 229 00:20:22,121 --> 00:20:23,990 (五郎) お 来たな 230 00:20:40,139 --> 00:20:42,241 (鍋が煮立っている音) 231 00:20:42,375 --> 00:20:45,445 (五郎) 鉄鍋が 歓声を上げている 232 00:20:48,448 --> 00:20:49,415 よ~し 233 00:20:50,183 --> 00:20:53,486 遊牧民料理の神髄を 234 00:20:59,859 --> 00:21:02,261 見た目ほど 辛くはない 235 00:21:17,710 --> 00:21:20,079 この羊の肉― 236 00:21:21,314 --> 00:21:24,984 クセがないから癖になりそうだ 237 00:21:27,353 --> 00:21:28,021 うん 238 00:21:37,830 --> 00:21:40,400 おっ 熱々だ 239 00:21:57,150 --> 00:22:00,753 ああ これもまたよし! 240 00:22:01,988 --> 00:22:06,125 こっち系の料理にナンは必須 241 00:22:06,426 --> 00:22:08,728 必須アミノ酸だ 242 00:22:23,176 --> 00:22:28,047 それにしても ここんちのは かみ応えがスゴイ 243 00:22:29,348 --> 00:22:32,852 俺の知ってるナンとは ちょっと違う 244 00:22:39,892 --> 00:22:41,260 立つナン… 245 00:22:42,462 --> 00:22:45,898 これがアフガンのナンなのか 246 00:22:47,100 --> 00:22:48,134 えー? 247 00:22:49,435 --> 00:22:50,036 うそ? 248 00:22:50,136 --> 00:22:52,105 (外国語の会話) 249 00:22:52,772 --> 00:22:56,509 (五郎) ナンって あんなに食うもんなの? 250 00:22:57,577 --> 00:23:01,814 もしかして 俺のほうが間違ってるのか? 251 00:23:05,151 --> 00:23:05,918 すいません 252 00:23:06,018 --> 00:23:06,686 (女性店員) はい 253 00:23:07,353 --> 00:23:09,088 あっ ナンをもう1枚ください 254 00:23:09,188 --> 00:23:10,823 あっ はい かしこまりました 255 00:23:17,997 --> 00:23:19,932 (五郎) 何にでもナン 256 00:23:20,700 --> 00:23:23,336 ナン・オールマイティー 257 00:23:34,914 --> 00:23:37,083 (五郎) 食い進むうちに― 258 00:23:37,416 --> 00:23:42,455 口の中に辛さのマイレージが たまっていくようだ 259 00:23:53,166 --> 00:23:55,134 まだ入るな 260 00:23:56,135 --> 00:24:00,039 よし 気になってるの いっとくか 261 00:24:03,543 --> 00:24:04,377 すいません 262 00:24:04,544 --> 00:24:05,111 (店員) はい 263 00:24:06,546 --> 00:24:08,748 ラグマンの並をもらえますか 264 00:24:08,848 --> 00:24:09,982 かしこまりました 265 00:24:10,082 --> 00:24:11,350 あと お水ください 266 00:24:11,450 --> 00:24:13,286 はい すぐにお持ちします 267 00:24:19,692 --> 00:24:20,760 はあ 268 00:24:22,395 --> 00:24:24,664 おい! チェルガとコフタ あがったよ! 269 00:24:24,764 --> 00:24:25,731 (女性店員) は~い! 270 00:24:27,466 --> 00:24:28,968 (オヤジ)はい お願い~ (女性店員)はい ありがとう~ 271 00:24:29,268 --> 00:24:31,304 はい お待たせいたしました~ 272 00:24:31,404 --> 00:24:32,972 (女性店員)ごゆっくりどうぞ (女性客)ありがとうございます 273 00:24:33,072 --> 00:24:34,640 これこれ この間 話したやつ… 274 00:24:36,309 --> 00:24:37,443 (店員) ラグマンです 275 00:24:51,324 --> 00:24:53,926 (五郎) こっちのほうが よさそうだ 276 00:25:08,975 --> 00:25:10,276 よし 277 00:25:19,919 --> 00:25:21,454 (五郎) なるほど 278 00:25:23,089 --> 00:25:26,826 濃い味系アフガン混ぜ麺 279 00:25:33,199 --> 00:25:36,469 日本人向けにアレンジされてるのか? 280 00:25:37,136 --> 00:25:38,938 そうでないなら― 281 00:25:39,205 --> 00:25:44,810 アフガニスタン人と日本人の好みが 似てるってことになる 282 00:26:03,930 --> 00:26:06,565 うまさに理屈は要らない 283 00:26:07,033 --> 00:26:12,271 俺の口は 世界を股にかける遊牧民だ 284 00:26:12,405 --> 00:26:13,406 うん… 285 00:26:19,779 --> 00:26:24,250 (五郎) 老いも若きも… 男も女も… 286 00:26:24,850 --> 00:26:29,922 自由に飲み 気ままに語らい 腹を満たす 287 00:26:31,824 --> 00:26:33,092 フリーダム 288 00:26:33,459 --> 00:26:37,697 この店の法律は 何て おおらかなんだ 289 00:26:41,801 --> 00:26:44,470 うん これもありだ 290 00:27:03,389 --> 00:27:09,128 遊牧 羊 しゃく熱 絹の道 291 00:27:11,697 --> 00:27:14,533 俺の胃袋がさすらっている 292 00:27:25,911 --> 00:27:28,280 誰の目も気にせず― 293 00:27:28,881 --> 00:27:32,084 好きなように好きなものを食らう 294 00:27:34,053 --> 00:27:38,691 食うことは本来 自由だったはずだ 295 00:28:12,625 --> 00:28:14,093 (五郎) ああ~ 296 00:28:14,927 --> 00:28:17,329 (五郎) 楽しかったあ… 297 00:28:20,866 --> 00:28:22,401 ごちそうさまでした 298 00:28:25,638 --> 00:28:26,405 はあ 299 00:28:30,543 --> 00:28:31,644 はあ 300 00:28:37,016 --> 00:28:38,617 (中年男性)すいません 同じもの (オヤジ)へい 301 00:28:43,222 --> 00:28:44,557 (五郎) 日本酒? 302 00:28:45,124 --> 00:28:46,792 (オヤジ) はい ハラミ お待ちどお 303 00:28:47,660 --> 00:28:48,394 (オヤジ) よく食べるね 304 00:28:48,494 --> 00:28:49,728 (笑い声) 305 00:28:50,463 --> 00:28:55,067 (五郎) 何だよ ちゃんと焼き鳥も あるんじゃないか 306 00:28:56,769 --> 00:28:59,171 さすらい 終了 307 00:28:59,605 --> 00:29:03,843 さっ ひと駅歩いて帰るとしますか 308 00:29:04,143 --> 00:29:06,045 ♪~ 309 00:29:14,653 --> 00:29:16,689 (五郎) 新春 チャンチョンチョー 310 00:29:17,289 --> 00:29:19,792 (五郎) あれ? やっぱりダメか 311 00:29:19,959 --> 00:29:21,927 (五郎) 新チュン チャンチョンチョ… 312 00:29:22,027 --> 00:29:23,195 (五郎) 惜しいな 313 00:29:24,363 --> 00:29:27,600 ま 新春じゃないし 314 00:29:33,906 --> 00:29:35,875 ~♪ 315 00:29:37,676 --> 00:29:39,512 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が― 316 00:29:39,612 --> 00:29:41,247 実際にお店訪問 317 00:29:45,618 --> 00:29:47,820 えー マンガの原作の久住昌之です 318 00:29:47,920 --> 00:29:49,388 今日は東中野に 来ています 319 00:29:49,488 --> 00:29:50,756 今日は あの… 320 00:29:56,061 --> 00:29:56,896 (久住) うん 321 00:29:57,296 --> 00:29:59,198 ちょっと いい気持ちになるお茶を 322 00:30:00,466 --> 00:30:03,736 (ナレーター) 久住さん まずは屋台で軽く飲むことに… 323 00:30:04,303 --> 00:30:05,204 (久住) “蒸しキャベツ” っていうのを― 324 00:30:05,304 --> 00:30:06,038 いただきます 325 00:30:06,138 --> 00:30:07,139 (男性店員) はい 分かりました 326 00:30:11,544 --> 00:30:12,878 (久住) おお~! 327 00:30:13,245 --> 00:30:16,815 これ おいしそうだねえ 見てこれ 328 00:30:19,285 --> 00:30:22,388 (久住) キャベツ好きには たまらないものですね 329 00:30:22,488 --> 00:30:23,622 僕 これだけでいい 330 00:30:23,722 --> 00:30:25,758 ああ! これはおいしそう 331 00:30:26,358 --> 00:30:27,393 う~ん 332 00:30:31,664 --> 00:30:32,898 ああ~ おいしい 333 00:30:33,866 --> 00:30:37,336 シャキシャキ感もあって 甘くてね これ 人気でしょ? 334 00:30:37,436 --> 00:30:38,103 (男性店員) はい 335 00:30:38,337 --> 00:30:39,171 (久住) うーん 336 00:30:39,438 --> 00:30:40,105 うん 337 00:30:48,948 --> 00:30:52,218 (ナレーター) さて アフガニスタン・パキスタン料理を 提供してくれる― 338 00:30:52,318 --> 00:30:54,520 東中野の“キャラヴァン・サライ” 339 00:30:54,887 --> 00:30:57,256 なのに 久住さんがまず頼んだのは― 340 00:30:57,356 --> 00:30:58,857 なぜか らっきょう? 341 00:31:00,926 --> 00:31:02,194 (らっきょうをかじる音) 342 00:31:02,394 --> 00:31:03,429 音がもう… 343 00:31:08,234 --> 00:31:09,068 はあ~ 344 00:31:09,969 --> 00:31:13,639 (ナレーター) 久住さん 本腰入れて 羊料理 お願いしますよ! 345 00:31:14,306 --> 00:31:15,741 で 頼んだのは… 346 00:31:16,208 --> 00:31:17,910 おお~! 347 00:31:21,313 --> 00:31:23,616 (久住) ラムの上に このスライスした― 348 00:31:24,083 --> 00:31:26,018 タマネギがこんな いっぱいのってて― 349 00:31:26,151 --> 00:31:31,257 しかも香菜が… これ いいじゃない 350 00:31:38,430 --> 00:31:41,166 うん! おいしい! 351 00:31:42,735 --> 00:31:43,535 これ! 352 00:31:48,107 --> 00:31:50,342 (久住) ハーブをケチってないところがいいですね 353 00:31:53,445 --> 00:31:54,280 うん 354 00:31:57,549 --> 00:31:58,417 おいしい 355 00:31:59,852 --> 00:32:02,054 (ナレーター) 久住さん シメに いいものを― 356 00:32:02,154 --> 00:32:03,155 見つけたようです 357 00:32:06,058 --> 00:32:10,963 (久住) おお~ いい感じな プレーンな… 358 00:32:11,163 --> 00:32:13,232 (店長) こちらがトッピングの 冬菜になります 359 00:32:13,332 --> 00:32:13,899 (久住) 冬菜… 360 00:32:14,233 --> 00:32:15,801 (久住) スープがゆですよ 361 00:32:22,841 --> 00:32:24,043 おいしい 362 00:32:25,744 --> 00:32:27,146 ん~ 363 00:32:33,152 --> 00:32:35,688 (久住) ちょっとこの冬菜っていうのも入れて 364 00:32:36,955 --> 00:32:37,756 シメにもいいし 365 00:32:41,060 --> 00:32:43,929 ん~ いや 本当においしい 366 00:32:44,897 --> 00:32:47,566 みんなでいろんなお酒を飲んで 盛り上がって― 367 00:32:47,666 --> 00:32:49,268 最後にみんなでこれ食べるとね 368 00:32:54,807 --> 00:32:56,575 “もう1軒 行こうぜ!”とかならない 369 00:32:57,576 --> 00:32:58,844 これ いいと思いますよ 370 00:32:59,445 --> 00:33:01,080 (ナレーター) アフガニスタンで 最高の― 371 00:33:01,180 --> 00:33:02,848 おもてなし料理 といわれる― 372 00:33:02,948 --> 00:33:04,383 この チャパーンカバブも― 373 00:33:04,483 --> 00:33:05,851 お店では大人気 374 00:33:10,022 --> 00:33:12,758 (ナレーター) 五郎さんセレクションの お値段はこちら 375 00:33:14,460 --> 00:33:16,662 羊料理とお酒で 盛り上がった後は― 376 00:33:16,795 --> 00:33:18,664 とりかゆで ほっこりするのも― 377 00:33:18,764 --> 00:33:20,065 いいかも しれませんね