1 00:00:13,848 --> 00:00:17,485 (井之頭(いのがしら)五郎(ごろう)) これが春日通り… かな? 2 00:00:22,823 --> 00:00:25,192 鳥越 鳥越… 3 00:00:26,327 --> 00:00:32,032 てことは 左に出て清洲橋通りを行くのか 4 00:00:37,004 --> 00:00:37,671 うん? 5 00:00:41,208 --> 00:00:45,012 あそこを抜けていっても行けるよな 6 00:00:58,058 --> 00:00:59,160 ほおー 7 00:01:02,496 --> 00:01:04,432 (風鈴の音) 8 00:01:05,566 --> 00:01:07,668 うん? 風鈴 9 00:01:12,840 --> 00:01:15,142 ばあちゃんちにあったな 10 00:01:15,810 --> 00:01:16,710 (店主) いらっしゃいませ 11 00:01:22,316 --> 00:01:27,154 (店主) 金魚ってのは 金を運んでくる魚で 縁起物ですから人気がありましてね 12 00:01:27,254 --> 00:01:28,856 ああ そうなんですか 13 00:01:29,390 --> 00:01:34,495 (五郎) 日本モノが好きなアランと ジェニファーに送ってやろうか 14 00:01:36,730 --> 00:01:37,731 いい音でしょう 15 00:01:37,832 --> 00:01:38,632 ええ 16 00:01:39,099 --> 00:01:44,205 うーん ニッポンの夏… だねえ 17 00:01:44,271 --> 00:01:45,739 ♪~ 18 00:01:45,739 --> 00:01:46,273 ♪~ 19 00:01:45,739 --> 00:01:46,273 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 20 00:01:46,273 --> 00:01:47,708 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 21 00:01:47,808 --> 00:01:50,010 幸福に空腹を満たすとき― 22 00:01:50,211 --> 00:01:52,680 つかの間 彼は自分勝手になり― 23 00:01:53,047 --> 00:01:54,114 “自由”になる 24 00:01:54,748 --> 00:01:55,983 誰にも邪魔されず― 25 00:01:56,116 --> 00:01:59,653 気を使わず物を食べるという 孤高の行為 26 00:02:00,020 --> 00:02:03,757 この行為こそが 現代人に平等に与えられた― 27 00:02:04,091 --> 00:02:07,194 最高の“癒し”と いえるのである 28 00:02:36,757 --> 00:02:39,093 (五郎) この穏やかな けん騒 29 00:02:41,362 --> 00:02:47,535 生き生きした商店街は 歩いているだけで元気がもらえる 30 00:03:01,515 --> 00:03:02,983 大仏… 31 00:03:11,559 --> 00:03:13,093 えっ そうなの? 32 00:03:14,428 --> 00:03:19,300 一番古いのは金沢の片町商店街 33 00:03:19,900 --> 00:03:22,770 老舗の歴史はよく聞くけど― 34 00:03:23,037 --> 00:03:27,174 商店街の古さなんて考えたこともなかった 35 00:03:56,570 --> 00:04:00,674 さっき渡ったのが 清洲橋通りだから… 36 00:04:01,942 --> 00:04:06,580 (携帯電話の着信音) 37 00:04:08,115 --> 00:04:09,617 はい 井之頭です 38 00:04:10,417 --> 00:04:14,922 ああ どうも はい 鳥越神社? 39 00:04:15,889 --> 00:04:19,326 はい えっ 蔵前橋通り沿い? 40 00:04:19,493 --> 00:04:23,130 はいはい あっ 分かりました 分かると思います はい 41 00:04:23,731 --> 00:04:26,133 はい では失礼いたします はい どうも 42 00:04:28,802 --> 00:04:32,006 蔵前橋通りって どっちだ 43 00:04:33,741 --> 00:04:37,111 (セミの鳴き声) 44 00:04:49,356 --> 00:04:51,625 (五郎) まだ来てないみたいだな 45 00:04:52,326 --> 00:04:54,728 そんなに焦ることもなかったか 46 00:04:58,365 --> 00:04:59,266 ならば… 47 00:05:12,279 --> 00:05:14,081 (小銭が落ちる音) 48 00:05:17,651 --> 00:05:19,853 (酒井(さかい)) あの… 井之頭さんですか? 49 00:05:19,953 --> 00:05:20,888 (五郎) あっ あっ す… 50 00:05:20,988 --> 00:05:22,756 ちょっ ちょっといいですか すいません はい 51 00:05:29,697 --> 00:05:30,664 (五郎)すいません (酒井)いいえ 52 00:05:32,866 --> 00:05:33,500 (五郎) はいはい 53 00:05:37,404 --> 00:05:40,040 (酒井) すいませんでした 突然 待ち合わせ場所 変えちゃって 54 00:05:40,140 --> 00:05:40,708 (五郎) ああ いえいえ 55 00:05:40,808 --> 00:05:43,877 あっ 実家に行ってたカミさんが 急に帰って来ちゃって… 56 00:05:44,344 --> 00:05:46,246 バレたら こんなになっちゃうんで 57 00:05:47,047 --> 00:05:48,515 ええ で… 58 00:05:50,217 --> 00:05:52,319 ご依頼いただいたのがコチラです 59 00:05:54,455 --> 00:05:55,756 (酒井) やったあ 60 00:05:57,191 --> 00:05:58,959 スミス&ウエッソン 61 00:05:59,626 --> 00:06:03,263 モデル29 ダーティハリー・モデル 62 00:06:06,533 --> 00:06:09,436 “ゴー・アヘッド・ メイク・マイ・デイ” 63 00:06:12,372 --> 00:06:13,874 オー! シット! 64 00:06:14,775 --> 00:06:16,176 何てね 65 00:06:16,510 --> 00:06:17,211 はー 66 00:06:25,352 --> 00:06:27,821 いやあ でも滝山(たきやま)ちゃんが言うとおり― 67 00:06:27,921 --> 00:06:30,090 井之頭さんは仕事が早いですね 68 00:06:30,190 --> 00:06:30,758 (五郎) いえいえ 69 00:06:31,658 --> 00:06:33,193 滝山とは長いんですか? 70 00:06:33,560 --> 00:06:37,464 滝山ちゃん 毎年ここの祭りに みこし担ぎに来てくれるんですよ 71 00:06:38,065 --> 00:06:38,999 滝山が? 72 00:06:39,600 --> 00:06:41,869 今年は終わっちゃったんですけどね 73 00:06:43,403 --> 00:06:45,973 来年は井之頭さんもどうです? 74 00:06:46,707 --> 00:06:48,776 みこし? いや とてもとても 75 00:06:49,042 --> 00:06:52,312 大丈夫ですよ 滝山ちゃんだって 担いでるんですから 76 00:06:52,412 --> 00:06:55,149 それに みこしは 見るもんじゃなくて― 77 00:06:55,249 --> 00:06:56,283 担ぐもんですから 78 00:06:56,817 --> 00:06:58,118 ああ なるほど 79 00:06:58,819 --> 00:07:01,555 あ それじゃ そろそろ戻らないとやばいんで 80 00:07:01,655 --> 00:07:03,857 あー ありがとうございました ああっ すいません 81 00:07:03,957 --> 00:07:04,625 (酒井) はい? 82 00:07:07,327 --> 00:07:10,931 あそこの佐竹商店街って 日本で2番目に古いんですよね 83 00:07:11,031 --> 00:07:14,902 そうそう 1番は片町商店街です 金沢の 84 00:07:16,603 --> 00:07:17,504 あっ ですよね 85 00:07:19,306 --> 00:07:22,409 (酒井) 寄ってきませんでした? 書いてあったでしょ 86 00:07:22,509 --> 00:07:23,210 ええ 87 00:07:23,744 --> 00:07:25,412 いや す… すごいですよね 88 00:07:26,113 --> 00:07:27,548 (酒井) あっ まあね あはは… 89 00:07:27,648 --> 00:07:28,882 あっ じゃ ここで 90 00:07:28,982 --> 00:07:30,617 すみません どうも 91 00:07:33,020 --> 00:07:36,957 (五郎) にわか知識で知ったかぶり 沈没 92 00:07:59,913 --> 00:08:01,081 (五郎) ゴム跳び 93 00:08:02,649 --> 00:08:04,051 打ち水 94 00:08:07,187 --> 00:08:08,388 いいな~ 95 00:08:16,563 --> 00:08:17,598 ここは? 96 00:08:25,272 --> 00:08:27,140 “おかず横丁” 97 00:08:31,378 --> 00:08:33,447 ぐっとくるネーミング 98 00:09:05,913 --> 00:09:07,514 (店員) ありがとうございました 99 00:09:08,916 --> 00:09:11,218 (五郎) グーな漬物ゲット 100 00:09:18,558 --> 00:09:19,927 こっちは? 101 00:09:21,929 --> 00:09:23,196 (店員) いらっしゃいませ 102 00:09:27,701 --> 00:09:29,469 あっ かぼちゃの煮物ください 103 00:09:29,569 --> 00:09:30,137 (店員) はい 104 00:09:39,913 --> 00:09:44,952 (五郎) あしたの朝は かぼちゃと漬物で 炊きたての飯を食おう 105 00:09:45,552 --> 00:09:47,354 うー 最高! 106 00:09:48,288 --> 00:09:52,960 想像したら… 腹が減った 107 00:10:00,567 --> 00:10:04,204 あしたの朝飯よりも 今 食うべき飯だ 108 00:10:04,838 --> 00:10:07,774 この辺 きっといい店がある 109 00:10:18,118 --> 00:10:19,853 スパゲッティに― 110 00:10:20,587 --> 00:10:22,255 “たいのカブト焼” 111 00:10:23,423 --> 00:10:27,227 メガは余計だけど えびフライも悪くない 112 00:10:27,594 --> 00:10:31,331 こんな喫茶店メシも たまにはいいかも 113 00:10:31,898 --> 00:10:32,599 あれ? 114 00:10:36,470 --> 00:10:40,674 でもまあ 喫茶店で食おうが 居酒屋で食おうが― 115 00:10:40,774 --> 00:10:42,576 えびフライは えびフライだ 116 00:10:43,043 --> 00:10:45,178 下戸 びびるなかれ 117 00:10:49,516 --> 00:10:50,384 (主人) いらっしゃいませ 118 00:10:52,552 --> 00:10:55,789 (五郎) 3名様 すでにご宴会中 119 00:10:57,157 --> 00:10:59,359 (主人) いらっしゃいませ お1人ですか? 120 00:10:59,726 --> 00:11:00,293 はい 121 00:11:00,394 --> 00:11:01,661 どうぞ こちらの席に 122 00:11:04,164 --> 00:11:06,166 よかったら後ろのハンガー お使いください 123 00:11:07,134 --> 00:11:09,136 はい あっ これ 荷物もいいですか 124 00:11:09,236 --> 00:11:09,870 (主人) どうぞ 125 00:11:21,882 --> 00:11:25,118 (五郎) あるじ 猫好き 126 00:11:26,319 --> 00:11:27,921 お飲み物はどうしますか? 127 00:11:28,688 --> 00:11:30,157 ああ… ウーロン茶お願いします 128 00:11:30,257 --> 00:11:31,091 はい 129 00:11:40,500 --> 00:11:44,104 (五郎) “厚切ベーコンあぶりやき”に― 130 00:11:44,704 --> 00:11:46,640 “京のおつけ物” 131 00:11:47,541 --> 00:11:48,208 (主人) どうぞ 132 00:11:48,308 --> 00:11:49,242 あっ はい 133 00:11:55,115 --> 00:11:56,016 あー 134 00:11:56,883 --> 00:12:00,787 (五郎) 初心貫き えびフライでいくかな 135 00:12:02,589 --> 00:12:03,156 わっ 136 00:12:06,426 --> 00:12:08,361 切り分けて出すんだ 137 00:12:08,562 --> 00:12:10,430 イタリアンスタイルか 138 00:12:10,530 --> 00:12:14,167 (電話の着信音) 139 00:12:14,601 --> 00:12:17,604 はい “まめぞ”でございます はい 140 00:12:22,843 --> 00:12:28,882 (五郎) 生ハムに“いぶりがっこ”に “ブルーマウンテン”が共存している 141 00:12:30,450 --> 00:12:34,154 デタラメに近いほど カオスな店 142 00:12:35,889 --> 00:12:38,692 はい 7時に4名様ですね 143 00:12:39,392 --> 00:12:41,094 はい お取りしておきます 144 00:12:41,428 --> 00:12:43,063 はい ありがとうございます 145 00:12:44,331 --> 00:12:49,936 (五郎) これは気をつけないと 注文がとっちらかっちまうぞ 146 00:12:52,205 --> 00:12:53,406 (奥さん) いらっしゃいませー 147 00:12:57,077 --> 00:12:58,178 いらっしゃいませー 148 00:13:01,481 --> 00:13:03,083 7時に赤松(あかまつ)さん 4名だって 149 00:13:03,316 --> 00:13:04,351 あっ はい 150 00:13:06,019 --> 00:13:07,087 はいはい 151 00:13:09,022 --> 00:13:11,024 (五郎) “とりの唐揚げ”に― 152 00:13:11,124 --> 00:13:13,326 “フィッシュ&チップ” 153 00:13:13,426 --> 00:13:15,428 “干しホタルイカ”… 154 00:13:16,096 --> 00:13:17,931 “干しホタルイカ”? 155 00:13:24,271 --> 00:13:29,809 “名物かつサンド”に “名物もずく雑炊” 156 00:13:30,277 --> 00:13:31,311 もずく? 157 00:13:32,746 --> 00:13:36,816 名物ふたつが全然 方向違い 158 00:13:36,983 --> 00:13:38,985 (主人)はい これテーブルに (奥さん)あ はい 159 00:13:43,056 --> 00:13:44,090 (奥さん) お待たせしました 160 00:13:44,191 --> 00:13:46,893 刺し身の盛り合わせと蒸し餃子です 161 00:13:47,127 --> 00:13:49,462 (五郎) 刺し身に餃子 162 00:13:49,963 --> 00:13:50,964 生(なま) お代わりください 163 00:13:51,064 --> 00:13:51,965 あっ 僕 レモンサワー 164 00:13:52,065 --> 00:13:53,800 (女性客) あたし 日本酒飲み比べセット 165 00:13:53,900 --> 00:13:55,635 はい 少々お待ちくださいね 166 00:13:55,902 --> 00:13:57,037 あったかいうちに食べよう 167 00:13:58,939 --> 00:14:01,708 (五郎) 本当に えびフライでいいのか 168 00:14:09,149 --> 00:14:11,451 サラダも4種類あるし 169 00:14:13,386 --> 00:14:15,288 うわ パスタも 170 00:14:17,224 --> 00:14:21,261 何だろう この店 中心が見えない 171 00:14:24,331 --> 00:14:28,034 この“にぎす干”も気になるが… 172 00:14:29,135 --> 00:14:33,340 いや 今日は居酒屋系に 引っ張られず― 173 00:14:34,007 --> 00:14:39,412 あの生ハムをカンテラにして イタリアンの道を進んでみよう 174 00:14:49,289 --> 00:14:52,659 うーん うん うん! 175 00:14:56,763 --> 00:14:57,564 すいません 176 00:14:58,365 --> 00:14:59,899 (奥さん)お決まりですか (五郎)はい 177 00:15:00,800 --> 00:15:03,536 えー 明太クリームパスタと… 178 00:15:03,637 --> 00:15:05,772 (奥さん)はい (五郎)えー 生ハム 179 00:15:06,006 --> 00:15:08,541 生ハムは 1人前とハーフがありますが 180 00:15:09,075 --> 00:15:09,809 ハーフ? 181 00:15:10,877 --> 00:15:13,813 といっても お一人様だったら 十分な量ですけどね 182 00:15:13,913 --> 00:15:15,282 (五郎)じゃあ ハーフで (奥さん)はい 183 00:15:15,749 --> 00:15:16,916 それと― 184 00:15:17,217 --> 00:15:19,886 “せんちゃんサラダ”っていうのは どういうサラダなんですか 185 00:15:20,720 --> 00:15:22,155 キャベツの千切りに― 186 00:15:22,255 --> 00:15:24,057 パルメザンチーズが 振りかけてありまして― 187 00:15:24,157 --> 00:15:26,660 そこにシーザードレッシングを かけるんです 188 00:15:27,093 --> 00:15:29,362 あっ キャベツの千切りで “せんちゃん” 189 00:15:29,529 --> 00:15:30,530 うふ ええ 190 00:15:31,064 --> 00:15:32,499 (五郎) なめとんのか 191 00:15:32,666 --> 00:15:33,933 あー じゃあ それもください 192 00:15:34,234 --> 00:15:37,037 かしこまりました 以上でよろしいですか? 193 00:15:37,137 --> 00:15:37,771 はい 194 00:15:38,305 --> 00:15:39,639 少々お待ちくださいね 195 00:15:41,141 --> 00:15:42,575 (奥さん)じゃ お願いします (主人)はい 196 00:15:44,311 --> 00:15:44,944 はい 197 00:15:50,483 --> 00:15:54,254 (五郎) 念を押されると ちょっと不安になる 198 00:15:58,358 --> 00:16:02,929 (携帯電話の着信音) 199 00:16:04,597 --> 00:16:09,002 (携帯電話の着信音) 200 00:16:12,238 --> 00:16:13,673 はい もしもし 井之頭です 201 00:16:13,773 --> 00:16:16,910 あっ どうも どうも どうも 先ほどは失礼いたしました 202 00:16:17,410 --> 00:16:19,279 ああ すみません 203 00:16:19,713 --> 00:16:23,016 店の中にいたものですから はいはい 大丈夫です 204 00:16:23,583 --> 00:16:27,520 すいませんね 実はまた お願いしたいものが出てきちゃって 205 00:16:28,321 --> 00:16:31,558 (五郎) はい はい ベレッタのM9ですね 206 00:16:32,192 --> 00:16:34,394 はい はい… 207 00:16:34,627 --> 00:16:36,363 (主婦1) ここのかつサンド おいしいよね 208 00:16:36,463 --> 00:16:39,766 (主婦2) おいしいよね 私もね お昼によく買って帰るよ 209 00:16:39,866 --> 00:16:41,768 (主婦1・2) おいしいよねー 210 00:16:42,369 --> 00:16:46,106 (五郎) そうなんだ かつサンド うまいんだ 211 00:16:46,606 --> 00:16:47,340 (酒井) もしもし 212 00:16:48,007 --> 00:16:49,776 聞いてます? 井之頭さん 213 00:16:50,143 --> 00:16:52,545 もしもーし もしもーし 214 00:17:07,394 --> 00:17:08,795 (五郎) ほお 215 00:17:13,566 --> 00:17:15,168 (奥さん) お待たせしました 216 00:17:15,769 --> 00:17:16,836 はい どうぞ 217 00:17:30,116 --> 00:17:32,552 (五郎) 控えめにのっかってる― 218 00:17:32,652 --> 00:17:35,321 オニオンスライスがいじらしい 219 00:17:38,291 --> 00:17:41,694 確かにかかってるな パルメザン 220 00:17:57,177 --> 00:17:58,278 いただきます 221 00:18:09,923 --> 00:18:13,326 (五郎) あっ パルメザンがちゃんと生きてる 222 00:18:22,702 --> 00:18:24,304 よい よい 223 00:18:25,305 --> 00:18:27,941 せんちゃん よい 224 00:18:39,819 --> 00:18:41,921 (奥さん) お待たせしました 生ハムです 225 00:19:07,614 --> 00:19:09,616 (五郎) うーん うん 226 00:19:14,420 --> 00:19:18,992 これは せんちゃんとの 相性もいいに違いない 227 00:19:29,168 --> 00:19:32,205 ほっ ほーら ばっちし 228 00:19:34,173 --> 00:19:36,609 お待たせしました パスタです 229 00:19:37,911 --> 00:19:38,811 どうぞ 230 00:19:57,430 --> 00:20:00,066 (五郎) クリームたっぷりだなあ 231 00:20:10,643 --> 00:20:14,314 うん 明太クリーム 正解! 232 00:20:22,555 --> 00:20:23,356 うーん 233 00:20:24,223 --> 00:20:27,894 パスタうまい ソースに負けてない 234 00:20:36,936 --> 00:20:38,471 (奥さん)あ いらっしゃいませ (客)どうも 235 00:20:38,571 --> 00:20:40,273 はい いらっしゃい 今日は? 236 00:20:40,473 --> 00:20:44,611 (客) えーと ビールと 厚切ベーコンのあぶりやきと― 237 00:20:44,711 --> 00:20:47,714 明太子の粕(かす)漬けと あっ あと にぎす干で 238 00:20:47,814 --> 00:20:48,448 (主人) はい 239 00:20:48,681 --> 00:20:49,482 (五郎) ん? 240 00:20:49,716 --> 00:20:52,785 やっぱ“にぎす干” 外せないか 241 00:20:58,491 --> 00:20:59,692 (五郎)すいません (主人)はい 242 00:20:59,926 --> 00:21:01,894 僕も“にぎす干”もらえますか 243 00:21:02,061 --> 00:21:02,662 はい 244 00:21:18,511 --> 00:21:20,813 (五郎) いかん ステキなカフェランチに― 245 00:21:21,114 --> 00:21:24,083 飲んべえの手先を乱入させてしまった 246 00:21:27,654 --> 00:21:30,490 見た目はシシャモっぽいけど… 247 00:21:33,259 --> 00:21:37,430 ほほー こうきたか にぎす干 248 00:21:45,471 --> 00:21:46,072 うん 249 00:21:46,172 --> 00:21:51,811 うんうん 深海魚だけに 深い味わい 250 00:21:53,079 --> 00:21:55,615 これは これでありだ 251 00:22:07,293 --> 00:22:11,464 しかし パスタとの連携はギクシャク 252 00:22:16,669 --> 00:22:20,139 俺は いい指揮官には なれそうにない 253 00:22:20,873 --> 00:22:25,745 しかし 男は一度決めた注文を 後悔すべからず 254 00:22:26,713 --> 00:22:28,514 進撃あるのみだ 255 00:23:58,404 --> 00:24:05,178 パスタがあって サラダがあって 生ハムも深海魚も同居する 256 00:24:05,511 --> 00:24:09,215 餃子もあれば えびフライだって食える 257 00:24:09,849 --> 00:24:13,519 この店 まさに ひとりおかず横丁 258 00:24:14,020 --> 00:24:18,224 下町の商店街の食卓そのものじゃないか 259 00:24:44,617 --> 00:24:46,085 あー ごちそうさっ… 260 00:24:47,987 --> 00:24:49,355 ここのかつサンド おいしいよね 261 00:24:49,455 --> 00:24:52,625 あー おいしいよね 私もね よくお昼に買って帰る 262 00:24:53,626 --> 00:24:55,428 (五郎)あっ すいません (主人)はい 263 00:24:55,528 --> 00:24:59,332 あの… かつサンドを持ち帰りに してもらうことってできますか 264 00:24:59,565 --> 00:25:01,267 ええ お近くですか? 265 00:25:01,834 --> 00:25:03,836 いや 近くではないんですけど 266 00:25:04,437 --> 00:25:05,504 ああ そうですか 267 00:25:06,405 --> 00:25:09,008 いえ 作りたてがおいしいんで 268 00:25:09,542 --> 00:25:13,746 では 6切れあるんですが 1つ ここで食べてみてください 269 00:25:13,946 --> 00:25:15,514 残りはお包みしますので 270 00:25:16,015 --> 00:25:17,083 分かりました 271 00:25:29,896 --> 00:25:32,265 (奥さん) お待たせしました かつサンドです 272 00:25:32,832 --> 00:25:33,933 おっ でかいですね 273 00:25:34,033 --> 00:25:36,202 うちの ちょっと大きいんですよ うふふ 274 00:26:06,866 --> 00:26:10,836 (五郎) うーわ うまっ 何これ? 275 00:26:11,170 --> 00:26:14,774 これは確かに 出来たてが命かも 276 00:26:32,758 --> 00:26:33,592 いかがですか 277 00:26:35,795 --> 00:26:37,563 すっごく おいしいです 278 00:26:37,897 --> 00:26:39,865 これ 何かソースが 全然 違うような感じが 279 00:26:39,966 --> 00:26:43,436 ええ 特注で そこに置いてあるのがそうです 280 00:26:56,549 --> 00:26:59,352 (五郎) うわっ 甘みが全然 違う 281 00:27:09,161 --> 00:27:12,398 いやあ これは… 282 00:27:20,539 --> 00:27:24,710 今まで積み上げてきた 俺のかつサンド経験に― 283 00:27:25,177 --> 00:27:29,215 今まったく新しい1ページが開かれた 284 00:27:40,226 --> 00:27:44,497 あっ これだけ 包んでもらうってのもなあ 285 00:27:45,297 --> 00:27:46,232 あっ すいません 286 00:27:46,332 --> 00:27:49,301 (店主) はい あっ じゃあ残り お包みしますね 287 00:27:49,402 --> 00:27:53,305 いや 全部食べちゃいそうな 勢いなんで 大丈夫です 288 00:27:54,373 --> 00:27:56,409 それはそれは ありがとうございます 289 00:27:56,509 --> 00:27:57,843 (奥さん) ありがとうございます 290 00:27:58,177 --> 00:28:01,514 (主人)あはははは… あはは… (奥さん)ふふふ… 291 00:28:01,981 --> 00:28:03,849 (主人) いやいやいや… 292 00:28:03,949 --> 00:28:07,019 (笑い声) 293 00:28:07,620 --> 00:28:11,457 いやー やっぱり体が大きいと… ねー? 294 00:28:11,557 --> 00:28:13,993 (奥さん) ねえ すごいね ふふふ… 295 00:28:16,195 --> 00:28:17,096 (ため息) 296 00:28:19,398 --> 00:28:24,503 (五郎) 世の中には まだまだ驚くべき店が潜んでいる 297 00:28:25,971 --> 00:28:27,706 ごちそうさまでした 298 00:28:27,940 --> 00:28:29,942 ♪~ 299 00:28:34,680 --> 00:28:37,550 煮物に漬物か 300 00:28:38,117 --> 00:28:40,953 もう一品ぐらい 何か買ってくか 301 00:29:03,209 --> 00:29:05,211 ~♪ 302 00:29:06,312 --> 00:29:08,080 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が― 303 00:29:08,180 --> 00:29:09,915 実際にお店訪問 304 00:29:12,852 --> 00:29:15,254 商店街 おかず横丁の 一角にある― 305 00:29:15,354 --> 00:29:16,555 “居酒屋 まめぞ” 306 00:29:17,356 --> 00:29:19,859 こりゃ 迷いますね ふふふ… 307 00:29:20,559 --> 00:29:23,562 (ナレーター) ご主人がおいしいと思ったものは 何でも作ってしまうので― 308 00:29:23,662 --> 00:29:25,231 本当にメニューが豊富 309 00:29:25,564 --> 00:29:26,899 見かねた奥さんが… 310 00:29:28,033 --> 00:29:30,369 (久住) パスタも あるんですね 311 00:29:33,439 --> 00:29:34,673 (奥さん) はい どうしましょう 312 00:29:37,109 --> 00:29:38,210 今日は… 313 00:29:38,777 --> 00:29:40,880 (ナレーター) ということで 奥さんの提案する― 314 00:29:40,980 --> 00:29:43,449 飲み物に合わせた オーダーがこちら 315 00:29:43,749 --> 00:29:45,985 さて その飲み物は というと… 316 00:29:46,285 --> 00:29:47,319 あはは 317 00:29:53,659 --> 00:29:55,594 (久住) 岐阜の 井戸水だそうですね 318 00:29:55,694 --> 00:29:57,463 (久住) ちょっといただいてみますね 319 00:30:02,368 --> 00:30:03,469 わあ おいしい 320 00:30:04,737 --> 00:30:07,273 これは まずい 321 00:30:08,007 --> 00:30:09,608 (ナレーター) まず出てきたのは… 322 00:30:09,875 --> 00:30:11,377 (奥さん) お待たせしました 323 00:30:11,477 --> 00:30:12,611 干ほたるイカです 324 00:30:12,711 --> 00:30:13,979 干ほたるイカ 325 00:30:14,280 --> 00:30:18,284 こういうのがね 井戸水にはぴったりなんだよ 326 00:30:20,252 --> 00:30:20,853 うん 327 00:30:22,221 --> 00:30:24,056 これは たまりませんね 328 00:30:25,124 --> 00:30:26,091 (久住) これ おいしい 329 00:30:26,192 --> 00:30:27,927 (奥さん) 肝が溶けてるところが おいしいんですよね 330 00:30:28,027 --> 00:30:31,697 (久住) ああ そうなんだ 井戸水飲みにはもう ふふふ… 331 00:30:32,231 --> 00:30:35,568 (ナレーター) たまらないですよね さて 続いては… 332 00:30:36,468 --> 00:30:39,738 (ご主人) はい お待たせいたしました 明太子の粕漬けで… 333 00:30:39,838 --> 00:30:41,173 (久住)粕漬け… (ご主人)はい 334 00:30:41,507 --> 00:30:42,174 (久住) へー 335 00:30:42,274 --> 00:30:43,576 (ご主人) 先ほど 飲んでいただいた― 336 00:30:43,676 --> 00:30:46,779 えー 日本酒の酒粕で 漬けてます はい 337 00:30:47,046 --> 00:30:51,350 (久住) 俺 これちょっと初めて 明太子の この粕漬け ねえ 338 00:30:51,684 --> 00:30:55,154 (ナレーター) 初体験 明太子の粕漬け いかが? 339 00:30:56,488 --> 00:30:57,890 うおー 340 00:30:58,190 --> 00:30:59,391 (久住) おいしいですね 341 00:30:59,558 --> 00:31:01,660 ホント 確かに マイルドになるっていうか… 342 00:31:01,827 --> 00:31:04,730 あっ これ ご飯も食べたくなる味ですね 343 00:31:05,464 --> 00:31:08,834 (ナレーター) …と言いつつ 口に入れるのは井戸水 344 00:31:08,968 --> 00:31:10,436 これは おいしい 345 00:31:11,637 --> 00:31:12,404 (ナレーター) アジフライは― 346 00:31:12,504 --> 00:31:14,907 “まめぞ”特製ソースで いただきます 347 00:31:16,075 --> 00:31:20,346 (久住) 何かこれ おいしそうな感じ 見た目 ビンビンですよ これ 348 00:31:20,846 --> 00:31:21,680 ちょっと 349 00:31:26,185 --> 00:31:26,852 うん 350 00:31:28,220 --> 00:31:29,088 (久住) おいしい 351 00:31:30,122 --> 00:31:31,857 (久住) 軽い すごく軽い 352 00:31:34,960 --> 00:31:37,062 (ナレーター) ということで 奥さんが… 353 00:31:40,599 --> 00:31:43,936 とっ とっ とっ とっ とっ 何だ これは 354 00:31:45,337 --> 00:31:46,772 何か この… 355 00:31:51,777 --> 00:31:52,878 専用? フハハ 356 00:31:53,045 --> 00:31:55,714 アジフライ専用 飲み物が来たようで 357 00:32:00,185 --> 00:32:03,555 あっ 合いますね これ へへへ… 358 00:32:07,626 --> 00:32:08,227 うん 359 00:32:09,361 --> 00:32:11,196 また新たにおいしい 360 00:32:19,872 --> 00:32:23,208 (久住) どうしたことでしょうね これ うーん 361 00:32:24,176 --> 00:32:27,413 僕 これがあるとアジフライが どんどんおいしくなるっていうね 362 00:32:32,117 --> 00:32:36,021 あー これは たまりませんね 363 00:32:37,423 --> 00:32:40,259 (ナレーター) こちらが“まめぞ” 名物 極細そうめん 364 00:32:40,392 --> 00:32:42,328 (久住) これがある っていうのは― 365 00:32:42,428 --> 00:32:45,664 もう心強いですよね 最後にこれで締めるっていう 366 00:32:46,265 --> 00:32:48,667 (久住) あっ ホントだ 極細ですね これね 367 00:32:49,468 --> 00:32:53,072 (ナレーター) 久住さん 大好きなそうめん いっちゃってください 368 00:32:54,873 --> 00:32:56,208 うーん 369 00:32:58,644 --> 00:33:00,846 (久住)最高ですね (ご主人)ありがとうございます 370 00:33:06,885 --> 00:33:08,721 うーん 371 00:33:09,755 --> 00:33:11,957 (ナレーター) 箸の勢いが止まりません 372 00:33:14,426 --> 00:33:16,462 (久住) おいしいですね うはは… 373 00:33:19,365 --> 00:33:20,666 (久住) うーん 374 00:33:31,043 --> 00:33:32,845 (ナレーター) 五郎さんの食べた かつサンドは― 375 00:33:32,945 --> 00:33:34,713 持ち帰りも できますよ 376 00:33:34,813 --> 00:33:36,215 皆さんも ぜひ