1 00:00:06,841 --> 00:00:10,144 (井之頭(いのがしら)五郎(ごろう)) ああ そうですか 分かりました 2 00:00:10,244 --> 00:00:12,613 では またの機会に お願いいたします 3 00:00:12,780 --> 00:00:14,482 あっ いえいえ とんでもございません 4 00:00:14,582 --> 00:00:17,051 はい 失礼いたします 5 00:00:18,986 --> 00:00:20,554 (ため息) 6 00:00:21,889 --> 00:00:23,924 (五郎) うん? あれ? 7 00:00:24,024 --> 00:00:24,759 (ため息) 8 00:00:24,859 --> 00:00:27,161 出口 間違えた 9 00:00:28,028 --> 00:00:32,266 俺としたことが 仕事のドタキャン電話に動揺したか 10 00:00:32,366 --> 00:00:33,501 (ため息) 11 00:00:38,839 --> 00:00:43,043 夏場は順調だった仕事が 荒れ模様だ 12 00:00:44,178 --> 00:00:46,113 ツキが落ちたか? 13 00:00:47,448 --> 00:00:52,019 なんだか 今日の仕事も 不安になってキタキツネ 14 00:00:53,220 --> 00:00:53,788 うん? 15 00:00:56,690 --> 00:01:00,294 “奥さんよりも 壁の色!” 16 00:01:00,761 --> 00:01:01,662 (五郎) フッ 17 00:01:02,530 --> 00:01:03,197 よし! 18 00:01:03,831 --> 00:01:06,000 俺も気持ちを塗り替えよう 19 00:01:06,834 --> 00:01:08,836 ♪~ 20 00:01:11,338 --> 00:01:13,207 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 21 00:01:13,307 --> 00:01:15,576 幸福に空腹を満たすとき― 22 00:01:15,676 --> 00:01:18,078 つかの間 彼は自分勝手になり― 23 00:01:18,179 --> 00:01:19,680 “自由”になる 24 00:01:20,781 --> 00:01:22,516 誰にも邪魔されず 気を使わず― 25 00:01:22,616 --> 00:01:25,419 物を食べるという孤高の行為 26 00:01:26,520 --> 00:01:30,090 この行為こそが 現代人に平等に与えられた― 27 00:01:30,191 --> 00:01:32,960 最高の“癒し”と いえるのである 28 00:01:36,897 --> 00:01:38,899 ~♪ 29 00:01:59,153 --> 00:02:01,722 (五郎) この通りか… 30 00:02:01,822 --> 00:02:04,258 しっかし 暑いな 31 00:02:06,494 --> 00:02:09,530 あれ? ハンカチ忘れた 32 00:02:10,464 --> 00:02:13,901 やっぱり イマイチふぬけな俺 33 00:02:17,638 --> 00:02:19,940 あそこで売ってるかな 34 00:02:25,145 --> 00:02:28,849 (五郎) ハンカチ ハンカチ… 35 00:02:31,352 --> 00:02:32,319 (五郎) うん? 36 00:02:37,458 --> 00:02:41,829 福だるま なんかくるな これ 37 00:02:42,663 --> 00:02:44,965 今の俺には いいかも 38 00:02:45,065 --> 00:02:46,100 すいま… 39 00:02:51,338 --> 00:02:54,275 (五郎) これはおじさんが先 ごめんね 40 00:02:54,375 --> 00:02:57,144 (父親)あっ すみません (母親)すみません 41 00:03:00,581 --> 00:03:03,751 (五郎) このだるま きっと持ってる 42 00:03:04,585 --> 00:03:05,219 フッ 43 00:03:06,387 --> 00:03:08,756 仕事がうまく まとまったら― 44 00:03:08,856 --> 00:03:10,958 深川めしもいいな 45 00:03:16,931 --> 00:03:20,234 あっ そうですか はい 分かりました 46 00:03:21,869 --> 00:03:24,305 田島(たじま)は ただいま 展示室にいるそうなので― 47 00:03:24,405 --> 00:03:25,439 そのまま奥へどうぞ 48 00:03:25,539 --> 00:03:27,308 あっ ありがとうございます 49 00:03:36,550 --> 00:03:39,086 (五郎) 軽いタイムスリップ 50 00:03:45,659 --> 00:03:46,694 (鈴の音) 51 00:03:46,794 --> 00:03:49,563 おっ ご丁寧に猫まで 52 00:03:50,164 --> 00:03:50,931 ニャア 53 00:03:51,031 --> 00:03:51,732 (猫の鳴き声) 54 00:03:51,832 --> 00:03:53,200 (五郎) うわっ! びっくりした 55 00:03:58,339 --> 00:03:59,707 (田島) まあまあ どうぞ お座りになって 56 00:03:59,807 --> 00:04:01,108 すみません 57 00:04:01,208 --> 00:04:03,243 (田島) え~ そうですか 58 00:04:03,344 --> 00:04:07,948 いや このスペースでね 江戸文化に関する― 59 00:04:08,048 --> 00:04:11,318 いろんな企画展示を 行ってるんですけども― 60 00:04:11,418 --> 00:04:17,558 年末年始にね “海を渡った江戸” というテーマで考えてるんですよ 61 00:04:17,658 --> 00:04:19,226 ああ 62 00:04:19,793 --> 00:04:24,665 江戸時代にヨーロッパに輸出された 日本の芸術品 日用品 63 00:04:24,765 --> 00:04:26,800 それに 更に ヨーロッパの こう… 64 00:04:26,900 --> 00:04:28,969 風味みたいなものが 加わってできた物を― 65 00:04:29,069 --> 00:04:31,271 紹介できたらなと 思ってんですけどね 66 00:04:31,372 --> 00:04:36,343 ああ なるほど 漆器なんかが いい例ですよね 67 00:04:37,111 --> 00:04:38,379 あっ その通り 68 00:04:38,479 --> 00:04:41,749 あれ? 井之頭さん そっち方面 明るいですか? 69 00:04:41,849 --> 00:04:43,884 (五郎) いやいや 明るいっていう わけじゃないんですけど― 70 00:04:43,984 --> 00:04:45,686 もともと日本で作られた漆器を― 71 00:04:45,786 --> 00:04:49,890 フランスの職人が作り替えた机を 輸入したことがあります 72 00:04:50,457 --> 00:04:54,094 そうなんですよ いや それ! まさに そういう物を… 73 00:04:54,328 --> 00:04:56,030 アハハハ… これ 話 早いね 74 00:04:56,130 --> 00:04:57,731 (五郎)ああ そうですか (田島)ハハ八ッ… はい 75 00:04:57,831 --> 00:05:01,301 あっ 展示数は どのぐらいを 計画してらっしゃるんですか? 76 00:05:01,568 --> 00:05:04,738 (田島) え~ まあメインは このスペースなんですよ 77 00:05:04,838 --> 00:05:05,706 (五郎)ええ (田島)で まあ 78 00:05:05,806 --> 00:05:09,276 (田島) できることなら こっちもね こう置きたいので― 79 00:05:09,376 --> 00:05:11,478 多けりゃ多いほど いいかなと 80 00:05:11,578 --> 00:05:12,713 (五郎) ああ 多ければいいんですか? 81 00:05:12,813 --> 00:05:16,617 (田島) はい はい はい… んー まあ できるだけ… 82 00:05:19,920 --> 00:05:22,856 (五郎) よっしゃあ! まとまったぞ 83 00:05:24,024 --> 00:05:27,728 やっぱり こいつ 持ってきてくれた 84 00:05:28,195 --> 00:05:30,931 サンキュー ダルマッチ 85 00:05:31,899 --> 00:05:34,802 仕事が決まって安心したら― 86 00:05:34,902 --> 00:05:36,704 なんだか急に― 87 00:05:37,237 --> 00:05:38,238 腹が― 88 00:05:38,706 --> 00:05:40,274 減った 89 00:05:46,647 --> 00:05:52,219 そうだ 深川めしだ 何軒かありそうだな 90 00:05:52,619 --> 00:05:55,122 一通り 見てから決めようか 91 00:06:05,399 --> 00:06:07,935 う~ん 悪くない 92 00:06:16,276 --> 00:06:18,879 ほう ここも良さげだ 93 00:06:21,915 --> 00:06:25,219 深川めし 深川めし 94 00:06:29,056 --> 00:06:30,390 “だるま” 95 00:06:32,493 --> 00:06:37,664 縦から見ても 横から見ても 居酒屋だよなあ 96 00:06:42,736 --> 00:06:47,841 うーん 深川めし ないかもしれんが… 97 00:06:49,309 --> 00:06:51,979 しかし 今日は “だるま”と言われると― 98 00:06:52,079 --> 00:06:54,848 どうも 素通りできん気持ち 99 00:06:55,749 --> 00:06:56,617 よし! 100 00:06:57,551 --> 00:07:00,387 導かれてみようじゃないか 101 00:07:06,393 --> 00:07:08,028 (スー) いらっしゃい! 102 00:07:08,796 --> 00:07:13,667 (五郎) うわっ! 導かれないほうが よかったか 103 00:07:17,104 --> 00:07:18,405 (大将) こちらへどうぞ 104 00:07:21,108 --> 00:07:22,509 こっちね 105 00:07:22,876 --> 00:07:23,944 サービス 106 00:07:31,685 --> 00:07:33,921 (スー)おしぼり (五郎)あっ どうも 107 00:07:34,888 --> 00:07:35,989 (スー) 生(なま)いる? 108 00:07:37,691 --> 00:07:39,393 (スー) 生1つ! 109 00:07:40,194 --> 00:07:44,464 (五郎) おお~ メニューが押し寄せてくるぞ 110 00:07:47,734 --> 00:07:49,369 (五郎) こっちにも 111 00:07:50,904 --> 00:07:54,908 後ろは3段 こっちは4段 112 00:07:55,475 --> 00:07:58,846 でも内容は どうやら 同じみたいだな 113 00:08:00,147 --> 00:08:03,083 (客) スーさん 生 まだ? 114 00:08:03,183 --> 00:08:04,551 (スー) は~い! 115 00:08:05,919 --> 00:08:07,120 (スー)はいよ (客)はい ありがとう 116 00:08:07,221 --> 00:08:10,290 (客2) あっ スーさん 枝豆と ハンペン焼もらえる? 117 00:08:10,390 --> 00:08:11,792 は~い 118 00:08:12,526 --> 00:08:14,962 (スー) 枝豆! ハンペン焼 119 00:08:19,433 --> 00:08:23,737 (五郎) ここは焦らず じっくりと メニューを読み込もう 120 00:08:25,138 --> 00:08:28,976 最上段は酒 ここは捨て 121 00:08:29,910 --> 00:08:33,313 見るべきは2段目からか 122 00:08:34,047 --> 00:08:38,018 サンマの開に サバ焼 123 00:08:38,151 --> 00:08:40,988 なるほど 魚メニューだな 124 00:08:41,822 --> 00:08:44,491 “川えびの空揚げ”と― 125 00:08:44,591 --> 00:08:48,729 で 揚げ物つながりで “ポテトフライ”か 126 00:08:50,063 --> 00:08:52,165 枝豆 ハンペン焼 ちょっと待ってね 127 00:08:52,266 --> 00:08:53,367 ありがとう 128 00:08:53,467 --> 00:08:56,370 (五郎) おっ… チラシを折った殻入れ 129 00:08:57,070 --> 00:08:59,539 案外 この店いいかも 130 00:09:00,274 --> 00:09:01,308 (客) スーさん ちょっと ちょっと 131 00:09:01,608 --> 00:09:02,476 (スー) うん? 132 00:09:02,576 --> 00:09:03,877 (客)あとねえ… (スー)うん 133 00:09:03,977 --> 00:09:05,879 何にしようかな 134 00:09:05,979 --> 00:09:09,950 あたしだったらポパイベーコンだね あたしだったらね 135 00:09:10,050 --> 00:09:11,652 ポパイは 昨日 食べたんだよ 136 00:09:11,752 --> 00:09:15,722 毎日食べてもいいじゃん おいしいんだから ねえ 137 00:09:15,822 --> 00:09:17,858 (客)ちょっと考えさせて (スー)うん 138 00:09:18,225 --> 00:09:21,161 (五郎) おいしいんだ ポパイベーコン 139 00:09:21,995 --> 00:09:25,565 3段目はと… あっ 140 00:09:26,033 --> 00:09:29,403 “シメサバ”は 魚コーナーに入れないと 141 00:09:30,737 --> 00:09:35,709 あっ 4段目にも“イワシ丸干”と “メザシ”がある 142 00:09:36,009 --> 00:09:37,344 混乱が見られるぞ 143 00:09:37,444 --> 00:09:38,979 (客) すいません 144 00:09:40,414 --> 00:09:40,981 (スー) は~い 145 00:09:41,081 --> 00:09:42,582 サーロインステーキください 146 00:09:42,683 --> 00:09:44,384 (スー) サーロインステーキ いいね 147 00:09:44,484 --> 00:09:46,053 (五郎)ええっ! (女性客)あっ すいません― 148 00:09:46,153 --> 00:09:48,021 エビグラタンと白ワインください 149 00:09:48,121 --> 00:09:48,689 (五郎) なにっ!? 150 00:09:48,789 --> 00:09:50,757 (客2) ああ こっち ピザちょうだい 151 00:09:50,857 --> 00:09:51,658 (五郎) げっ!? 152 00:09:51,758 --> 00:09:55,095 (スー) はーい! サーロインステーキ エビグラタン ピザ! 153 00:09:55,362 --> 00:09:59,099 (五郎) なんなんだ この店 何屋さんなんだ? 154 00:10:00,500 --> 00:10:02,035 (客) スーさん! 155 00:10:02,970 --> 00:10:04,204 (スー)何~? (客)こっち こっちだよ こっちだよ 156 00:10:04,304 --> 00:10:04,905 (スー) はい 157 00:10:05,005 --> 00:10:06,740 あのね 緑茶ハイもらえる? 158 00:10:06,840 --> 00:10:07,441 はい 159 00:10:07,541 --> 00:10:10,077 (客)え~ 俺はね ウーロンハイ (スー)はい あとは? あとは? 160 00:10:10,177 --> 00:10:12,045 (客) え~ ああ! メザシちょうだい 161 00:10:12,145 --> 00:10:14,948 (スー)メザシね これは? (客)ゲット・アウト ハハハ… 162 00:10:15,048 --> 00:10:16,183 (スー) メザシ~ 163 00:10:17,184 --> 00:10:20,687 (五郎) やっぱ飲み屋だ もろに飲み屋 164 00:10:23,423 --> 00:10:30,263 (五郎) こっちは おすすめ “ウナギ肝 1本145円” 165 00:10:30,864 --> 00:10:33,400 微妙な価格設定だなあ 166 00:10:34,201 --> 00:10:34,935 うん? 167 00:10:35,435 --> 00:10:41,808 “サンマクンセイ刺” サンマの 薫(くん)製の 刺? 168 00:10:42,242 --> 00:10:43,677 どういうこっちゃ? 169 00:10:45,412 --> 00:10:48,882 あった ステーキ グラタンも 170 00:10:49,449 --> 00:10:53,053 “チーズグラタン” “エビグラタン” 171 00:10:53,787 --> 00:10:58,792 “カレードリアン” ドリアンに カレー? 172 00:11:00,827 --> 00:11:01,828 (客)よう! (友人)おう 173 00:11:01,928 --> 00:11:04,564 (スー) おっ いらっしゃい! はーい どうぞ 174 00:11:04,664 --> 00:11:07,067 (スー) ね みんな ごめんね ごめん ちょっと ちょっと― 175 00:11:07,167 --> 00:11:09,136 ごめんね ごめんね ごめんね あっ… 176 00:11:09,236 --> 00:11:11,938 (五郎) 酔っ払いさん 席替えですか? 177 00:11:12,639 --> 00:11:14,474 なんて言ってる場合じゃない 178 00:11:14,708 --> 00:11:18,145 早く決めないと 腹をすかした胃袋が― 179 00:11:18,245 --> 00:11:20,113 暴動を起こすぞ 180 00:11:24,684 --> 00:11:27,621 (スー) はい レバニラ 181 00:11:27,854 --> 00:11:29,856 (五郎) よし! 固まった 182 00:11:30,724 --> 00:11:31,658 すみません 183 00:11:31,758 --> 00:11:33,860 はい はい はい 184 00:11:33,960 --> 00:11:36,863 (五郎)っと ポパイベーコンと… (スー)ポパイベーコンね 185 00:11:36,963 --> 00:11:39,132 (スー)いいよ おいしいよ (五郎)はあ… 186 00:11:39,232 --> 00:11:40,934 え~ あと… 187 00:11:41,034 --> 00:11:44,371 サンマクンセイ刺と 煮込みをください 188 00:11:44,471 --> 00:11:46,907 サンマクンセイ刺と煮込みね はい 189 00:11:47,007 --> 00:11:48,742 あっ あと ご飯ありますか? 190 00:11:49,176 --> 00:11:50,243 ライス? 191 00:11:50,610 --> 00:11:51,578 ええ ライス 192 00:11:51,812 --> 00:11:54,214 ありますよ みそ汁は? つけますか? 193 00:11:54,314 --> 00:11:55,082 ああ お願いします 194 00:11:55,182 --> 00:11:56,216 飲み物は? 195 00:11:56,550 --> 00:11:57,784 ウーロン茶を… 196 00:11:57,884 --> 00:11:59,686 飲み物 お酒じゃないの? 197 00:11:59,786 --> 00:12:00,487 ええ 198 00:12:00,587 --> 00:12:02,155 ふうん まだ仕事? 199 00:12:02,322 --> 00:12:03,190 んまあ… 200 00:12:03,757 --> 00:12:07,360 頑張ってね アハハハハ… 201 00:12:08,128 --> 00:12:09,896 (スー) ポパイベーコン! 202 00:12:09,996 --> 00:12:15,268 (五郎) ふう 一応 肉も魚も野菜も おさえたが… 203 00:12:17,304 --> 00:12:20,740 (スー) ウーロン茶 はい エビグラタンね 204 00:12:21,508 --> 00:12:22,976 (五郎) グラタンはチンか… 205 00:12:23,076 --> 00:12:24,511 (電子レンジが鳴る音) 206 00:12:28,615 --> 00:12:32,285 (五郎) この店 ほんと 何でもありだなあ 207 00:12:34,254 --> 00:12:35,188 うん? 208 00:12:36,957 --> 00:12:38,558 (五郎) おつまみに― 209 00:12:38,658 --> 00:12:40,760 “オニオン ロールパン” 210 00:12:41,561 --> 00:12:42,629 ビールに合う― 211 00:12:42,729 --> 00:12:44,865 “チョコレート・ ラスク”って 212 00:12:45,165 --> 00:12:48,735 おいおい ちょっと無軌道すぎないか? 213 00:12:50,604 --> 00:12:51,938 (調理人)揚げ出し豆腐です (客)はい どうも 214 00:12:52,038 --> 00:12:52,906 どうぞ 215 00:12:55,175 --> 00:13:00,680 おお ごめんなさい ああ ごめんね~ すいませ~ん 216 00:13:01,148 --> 00:13:04,751 はい ナスみそ炒めは ここだっけ? 217 00:13:05,185 --> 00:13:07,220 (スー)あれ? (客)うちじゃないよ 218 00:13:07,320 --> 00:13:10,190 (客)うちはモツのピリ辛炒め (スー)本当? うん 219 00:13:10,290 --> 00:13:11,725 (スー)あっ (客)フフッ… スーさん 220 00:13:11,825 --> 00:13:12,959 (客2) それ こっちです 221 00:13:13,059 --> 00:13:15,362 (スー)あっ こっちだ アハハ… (客)頼むよ スーさん 忙しい 222 00:13:15,462 --> 00:13:17,998 ごめんなさいね ウフフ… 223 00:13:19,499 --> 00:13:23,036 (大女将)ありがとうございます どうも (客たち)あっ どうも 224 00:13:23,136 --> 00:13:26,239 ありがとうございます どうも ごゆっくりどうぞ 225 00:13:27,507 --> 00:13:32,546 (五郎) でも この市場のごとき けん騒 嫌いじゃない 226 00:13:33,013 --> 00:13:34,848 静かな店より― 227 00:13:34,948 --> 00:13:37,551 こういう中に 紛れ込んでいたほうが― 228 00:13:37,651 --> 00:13:39,519 落ち着く時がある 229 00:13:39,986 --> 00:13:44,024 たわいない他人の会話が心地いい 230 00:13:44,457 --> 00:13:46,493 (客)スーさん あのさあ― (スー)うん 231 00:13:46,593 --> 00:13:50,630 本日のおすすめに書いてある “遠赤外サバ焼”って― 232 00:13:50,730 --> 00:13:53,133 こっちの“サバ焼”と違うの? 233 00:13:53,233 --> 00:13:54,067 (スー) えっ? 234 00:13:54,501 --> 00:13:55,735 (五郎) 本当だ 235 00:13:56,436 --> 00:13:58,371 (スー)サバ食べるの? (客)あっ いや 食べないけど 236 00:13:58,471 --> 00:14:00,807 (笑い声) (スー)何だよ それ 237 00:14:00,907 --> 00:14:02,375 まあ もう帰るね 238 00:14:02,475 --> 00:14:05,378 (スー) ああ もう? ありがとう 239 00:14:05,478 --> 00:14:07,147 (スー)はーい またね (客たち)またね 240 00:14:07,247 --> 00:14:09,482 (客)スーちゃん またね (スー)どうも またねー 241 00:14:09,583 --> 00:14:11,151 すみませんね ごめんなさいね 242 00:14:11,885 --> 00:14:12,886 はーい 243 00:14:13,019 --> 00:14:15,155 (客の話し声) 244 00:14:17,290 --> 00:14:19,993 (客) 大将 いつもありがとうね アハハ… 245 00:14:20,093 --> 00:14:22,095 (大将) いつも ごひいきに ありがとうございます 246 00:14:22,195 --> 00:14:23,363 (客) あっ お客さん 247 00:14:23,563 --> 00:14:25,165 (客) あっ あああ… あはっ 248 00:14:25,265 --> 00:14:26,933 (スー) いらっしゃーい! 249 00:14:27,033 --> 00:14:28,034 2人です 250 00:14:28,134 --> 00:14:29,336 (スー) こっちね 251 00:14:32,472 --> 00:14:34,874 ポパイベーコンと煮込みね 252 00:14:34,975 --> 00:14:37,077 ライスもすぐに持ってくるからね 253 00:14:37,177 --> 00:14:39,613 (スー) すぐ片づけるからね ごめんね 254 00:14:51,891 --> 00:14:53,426 いただきます 255 00:14:58,131 --> 00:15:00,967 (五郎) このぶっきらぼうな 盛り付けが― 256 00:15:01,067 --> 00:15:04,271 気取らずワシワシ 食えと言っている 257 00:15:22,088 --> 00:15:26,626 うん いい かなりポパイ 258 00:15:27,193 --> 00:15:30,163 全然 名前負けしてない 259 00:15:31,965 --> 00:15:37,570 これはポパイめし さあ来い ブルートって感じ 260 00:15:47,314 --> 00:15:49,516 (五郎) これが 薫製? 261 00:16:20,113 --> 00:16:26,086 おお~ 薫製だ 確かに 薫製 262 00:16:38,832 --> 00:16:43,103 薫製でありながら 確かに刺し身でもある 263 00:16:44,304 --> 00:16:47,407 この店 侮れんぞ 264 00:16:56,416 --> 00:16:57,684 いつだったか― 265 00:16:57,784 --> 00:17:01,254 サバの薫製を食った時も びっくりしたけど― 266 00:17:01,454 --> 00:17:05,325 サンマの 薫製の刺とは 267 00:17:06,159 --> 00:17:09,195 居酒屋の海も底が知れない 268 00:17:11,531 --> 00:17:13,867 (スー) はーい! はーい 269 00:17:13,967 --> 00:17:15,235 (客) どうもー 270 00:17:15,335 --> 00:17:16,536 (客)邪魔するさ (スー)いらっしゃい 271 00:17:16,636 --> 00:17:18,004 (スー)は~い (客)まだ入れる? 272 00:17:18,104 --> 00:17:21,474 (スー) うん? え~っと あっ うん 273 00:17:21,608 --> 00:17:24,577 (スー) あっ じゃあ ここね ごめんね ごめん 274 00:17:24,677 --> 00:17:27,180 (客) あっ いいですか? すみません あっ すみません 275 00:17:27,280 --> 00:17:28,581 (客) あー すみません ありがとうございます… 276 00:17:28,681 --> 00:17:34,053 (五郎) おっと そこに来る ここは譲り合い 譲り合い 277 00:17:34,154 --> 00:17:35,855 (客) すみません ありがとうございます 278 00:17:53,039 --> 00:17:55,909 (五郎) いんげんの黒胡麻和(あ)えとは― 279 00:17:56,009 --> 00:17:58,211 渋い球を放ってくる 280 00:18:11,357 --> 00:18:14,194 (五郎) 飲んべえちゃんたちの大好物 281 00:18:22,869 --> 00:18:25,104 (客) ごちそうさま 282 00:18:25,205 --> 00:18:26,573 (スー) はい ありがとうね 283 00:18:26,673 --> 00:18:28,208 じゃあ お先にね… 284 00:18:37,116 --> 00:18:39,819 (五郎) へえー うまい 285 00:18:49,929 --> 00:18:54,300 ああ~ この汁 いいわ 286 00:19:14,454 --> 00:19:19,959 これ 本当においしい 年季を感じる煮込み 287 00:19:20,894 --> 00:19:25,064 酔っ払い諸君 ちゃんと味わってるかい? 288 00:19:27,066 --> 00:19:31,204 (五郎) ちょっとこの店の無軌道ぶりに 乗じてみるか 289 00:19:31,304 --> 00:19:32,105 すみません 290 00:19:32,205 --> 00:19:32,772 はい 291 00:19:32,872 --> 00:19:34,240 (五郎) オニオンロールパンください 292 00:19:34,340 --> 00:19:37,644 はーい オニオンロールパン 293 00:19:38,578 --> 00:19:41,147 (客の話し声) 294 00:19:44,584 --> 00:19:46,786 はい オニオンロールパン 295 00:19:50,023 --> 00:19:51,291 (五郎) マジ? 296 00:19:51,724 --> 00:19:53,993 まさかの キュウリ添え 297 00:20:03,836 --> 00:20:05,171 やられた 298 00:20:05,738 --> 00:20:08,441 ロールパンが刺し身化されている 299 00:20:08,708 --> 00:20:11,244 これは確かに おつまみだ 300 00:20:14,113 --> 00:20:19,485 いや これはこれで楽しいぞ おつまみパン 301 00:20:21,654 --> 00:20:24,057 (客)どうも (スー)いらっしゃい 302 00:20:25,091 --> 00:20:26,759 (客)大将 久しぶり (大将)今日 遅かったじゃない 303 00:20:26,859 --> 00:20:27,727 (客) ちょっと忙しくてさ 304 00:20:27,827 --> 00:20:29,062 (大将) いつもまいど 305 00:20:32,899 --> 00:20:35,635 (五郎) ええっ!? なんだ なんだ なんだ 306 00:20:36,669 --> 00:20:39,906 常連客の かばん置き場は ここなのか 307 00:20:45,178 --> 00:20:45,845 うん? 308 00:20:46,245 --> 00:20:48,748 “長っ尻(ちり)になるべからず” 309 00:20:50,249 --> 00:20:53,319 おっと クギを刺してきた 310 00:20:53,486 --> 00:20:58,124 じゃあ 飯っ食いも ササッと粋に やっつけますか 311 00:21:09,469 --> 00:21:15,408 うん うん… 今日の収穫 サンマのクン刺 312 00:21:32,925 --> 00:21:34,427 待てよ 313 00:21:38,798 --> 00:21:42,802 ぶっかけもいいが もしかすると… 314 00:21:57,784 --> 00:21:59,585 思った通り! 315 00:21:59,919 --> 00:22:05,324 この店なら こんな食べ方のほうが ぽいぞ 316 00:22:13,366 --> 00:22:19,372 パンの煮込みびたし 江戸と西洋のハイブリッド食い 317 00:22:49,102 --> 00:22:50,069 (五郎) うん 318 00:23:15,161 --> 00:23:19,365 (五郎) 仕事も人生も 何でもありなはずなのに― 319 00:23:19,465 --> 00:23:22,635 いつの間にか やり方を決めつけている 320 00:23:23,536 --> 00:23:27,340 パンを刺し身にして 煮込みにつけたのをおかずに― 321 00:23:27,440 --> 00:23:30,042 飯を食ったっていいんだ 322 00:23:30,276 --> 00:23:33,446 失敗して コケても― 323 00:23:33,780 --> 00:23:36,883 だるまのように また起き上がればいい 324 00:24:05,178 --> 00:24:06,779 ああー 325 00:24:07,647 --> 00:24:12,051 (五郎) はあ だるまさん ありがとう 326 00:24:13,519 --> 00:24:15,087 ごちそうさまでした 327 00:24:15,421 --> 00:24:17,990 (引き戸の開く音) (スー)いらっしゃいませ 328 00:24:19,225 --> 00:24:20,326 (ため息) 329 00:24:20,426 --> 00:24:22,628 (五郎) いいメシだった 330 00:24:29,135 --> 00:24:30,703 ビールとチョコレート・ラスク 331 00:24:30,803 --> 00:24:31,838 うわっ! いた 332 00:24:32,038 --> 00:24:32,839 えっ? 333 00:24:33,105 --> 00:24:35,074 あっ 失礼します 334 00:24:38,177 --> 00:24:40,646 (五郎) やるヤツ いるんだ 本当に 335 00:24:45,451 --> 00:24:46,919 (スー) ありがとうね 336 00:24:50,723 --> 00:24:51,824 (ため息) 337 00:24:51,924 --> 00:24:56,495 (五郎) 俺も今度はチョコレート・ラスクを おかずに ご飯… 338 00:24:56,796 --> 00:24:58,798 いや それはない 339 00:24:59,198 --> 00:25:01,033 いや 待てよ 340 00:25:01,300 --> 00:25:04,170 最近は せんべい汁もあるから― 341 00:25:04,270 --> 00:25:08,507 ラスク汁とか チョコレート・ラスク汁 342 00:25:08,641 --> 00:25:10,576 ウェッ! それは まずいな 343 00:25:10,977 --> 00:25:12,879 それはバツ フフッ… 344 00:25:12,979 --> 00:25:14,947 ♪~ 345 00:25:15,047 --> 00:25:19,518 ごめんね 深川めし 今度ね 346 00:25:42,375 --> 00:25:44,377 ~♪ 347 00:25:46,012 --> 00:25:47,680 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が― 348 00:25:47,780 --> 00:25:49,615 実際にお店訪問 349 00:25:51,784 --> 00:25:55,054 (ナレーター) 開店と同時に常連客が 押し寄せるという― 350 00:25:55,154 --> 00:25:56,923 “居酒屋 だるま” 351 00:25:57,056 --> 00:25:58,557 すごいメニューの数に― 352 00:25:58,658 --> 00:26:00,793 圧倒される 久住さん 353 00:26:01,727 --> 00:26:02,995 何にしようかな 354 00:26:03,095 --> 00:26:05,431 本当迷いますね 色々あるからね 355 00:26:05,698 --> 00:26:08,034 (久住) “ホレン草”ってのも いいですね 356 00:26:08,134 --> 00:26:11,037 “ホレン草玉子とじ”も いいですね 357 00:26:20,680 --> 00:26:22,548 (ナレーター) 久住さん 今回のオーダーは― 358 00:26:22,648 --> 00:26:25,484 “つまみだけで”と いうことでしたが… 359 00:26:40,633 --> 00:26:41,334 何だか 分かんないけど― 360 00:26:41,434 --> 00:26:42,702 飲んでみようかな 361 00:26:48,240 --> 00:26:51,377 (ナレーター) まず 出てきたのは 生ワカメポンズ 362 00:26:51,544 --> 00:26:53,512 (久住) おおっ 肉厚の… 363 00:26:55,114 --> 00:26:56,816 あっ これ おいしい 364 00:27:01,153 --> 00:27:04,156 このなんだか分からない飲み物に すごい合うし 365 00:27:14,200 --> 00:27:15,501 (ナレーター) 続いて出てきたのは… 366 00:27:15,601 --> 00:27:19,705 おおっ 立派じゃないか 367 00:27:26,545 --> 00:27:30,816 (ナレーター) この肉厚なカツオ刺 いかがでしょうか? 368 00:27:33,152 --> 00:27:33,886 うまい! 369 00:27:34,620 --> 00:27:37,790 (久住) 僕 カツオは たたきより 刺し身が好きなんですよ 370 00:27:37,957 --> 00:27:39,025 (久住) このちょっと ねっとりしたね 371 00:27:39,125 --> 00:27:42,728 (女将)はい そうですね (久住)おいしい これ 372 00:27:50,369 --> 00:27:52,405 ええ まあ あのー… 373 00:27:58,277 --> 00:27:59,478 (久住) あ そうなんですか 374 00:27:59,578 --> 00:28:01,981 出しちゃったりして アハハ… 375 00:28:02,281 --> 00:28:05,785 (久住) お店の名前の“だるま”って いうのは どういう由来で… 376 00:28:12,091 --> 00:28:13,993 (久住) いいですね 377 00:28:14,927 --> 00:28:16,262 ああ そうなんですか 378 00:28:22,902 --> 00:28:24,003 (ナレーター) 一見(いちげん)さんにも― 379 00:28:24,103 --> 00:28:26,238 常連さんが優しく 席を空けてくれる― 380 00:28:26,338 --> 00:28:29,241 “居酒屋 だるま” 皆さんも ぜひ 381 00:28:37,183 --> 00:28:38,217 (ナレーター) お楽しみに