1 00:00:11,379 --> 00:00:15,716 (井之頭(いのがしら)五郎(ごろう)) しっかし何なんだろう 代々木上原 2 00:00:16,584 --> 00:00:19,720 細い道が多すぎ まるで猫町だ 3 00:00:19,820 --> 00:00:24,392 (電話の着信音) うん? 4 00:00:26,527 --> 00:00:27,561 もしもし 5 00:00:28,596 --> 00:00:30,264 ああ 滝山(たきやま)? 6 00:00:31,866 --> 00:00:32,900 どうしたの? 7 00:00:34,435 --> 00:00:36,871 えっ 今? 代々木上原 8 00:00:37,838 --> 00:00:40,741 うん お前に紹介された 内田(うちだ)さんとこに納品 9 00:00:41,442 --> 00:00:43,944 うん あのあと 何度も世話になってね 10 00:00:44,945 --> 00:00:45,679 え? 11 00:00:47,014 --> 00:00:49,016 何? もしもし? 12 00:00:51,185 --> 00:00:54,488 (五郎) ウヘヘッて… 何だ? あいつ 13 00:01:07,802 --> 00:01:08,536 (五郎) あっ 14 00:01:09,069 --> 00:01:12,072 今日は工房 休みなんですね 15 00:01:12,173 --> 00:01:16,644 (内田) あ… そうなんです それで主人も急に出かけちゃって 16 00:01:16,944 --> 00:01:19,013 あ… ごめんなさいね 17 00:01:19,180 --> 00:01:21,449 あっ いえ… 18 00:01:25,319 --> 00:01:26,220 (五郎) 何なんだ? 19 00:01:26,320 --> 00:01:27,321 いただきます 20 00:01:27,421 --> 00:01:29,590 (五郎) こういう雰囲気は苦手だ 21 00:01:30,624 --> 00:01:33,461 あ… では… これで 22 00:01:33,961 --> 00:01:35,529 ありがとうございました 23 00:01:35,663 --> 00:01:38,666 えっ あの あ… もうお帰りですか? 24 00:01:38,933 --> 00:01:40,501 まだ よろしいじゃありませんか 25 00:01:40,601 --> 00:01:42,970 ああ でも仕事がありますんで 26 00:01:43,337 --> 00:01:44,538 そうですか 27 00:01:44,672 --> 00:01:45,506 ああ… 28 00:01:46,273 --> 00:01:47,541 残念だわ 29 00:01:49,243 --> 00:01:51,512 (五郎) えっ!? なに その目 30 00:01:58,319 --> 00:01:59,720 (五郎) では失礼いたします 31 00:01:59,820 --> 00:02:02,723 あっ あ… ちょっと待っててください 32 00:02:03,224 --> 00:02:04,325 ちょっとだけ 33 00:02:12,399 --> 00:02:14,835 あの… これ… 34 00:02:16,103 --> 00:02:17,972 あっ これは? 35 00:02:19,406 --> 00:02:21,008 あとで読んでください 36 00:02:21,876 --> 00:02:22,643 えっ? 37 00:02:28,382 --> 00:02:30,551 (五郎) 何これ? まさか… 38 00:02:31,952 --> 00:02:33,220 恋文… 39 00:02:33,521 --> 00:02:35,523 ♪~ 40 00:02:35,623 --> 00:02:37,491 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 41 00:02:37,591 --> 00:02:39,860 幸福に空腹を満たすとき― 42 00:02:39,960 --> 00:02:42,329 つかの間 彼は自分勝手になり― 43 00:02:42,429 --> 00:02:43,697 “自由”になる 44 00:02:45,099 --> 00:02:47,067 誰にも邪魔されず 気を使わず― 45 00:02:47,201 --> 00:02:49,837 物を食べるという孤高の行為 46 00:02:50,771 --> 00:02:54,408 この行為こそが 現代人に平等に与えられた― 47 00:02:54,508 --> 00:02:57,278 最高の“癒し”と いえるのである 48 00:03:01,615 --> 00:03:03,617 ~♪ 49 00:03:14,528 --> 00:03:17,665 (五郎) いかん 何を動揺しているんだ 俺は 50 00:03:18,299 --> 00:03:20,868 たかが手紙を 渡されただけじゃないか 51 00:03:22,636 --> 00:03:24,104 しかし あの目… 52 00:03:30,578 --> 00:03:32,346 誰も見てないよな 53 00:03:46,293 --> 00:03:47,328 滝山! 54 00:03:48,829 --> 00:03:51,432 怒ってないかなあ 井之頭さん 55 00:03:52,499 --> 00:03:54,802 何かあったら責任取ってよ? 56 00:03:56,837 --> 00:03:58,672 でも 面白かった 57 00:03:59,173 --> 00:04:01,609 井之頭さんの驚いた顔 58 00:04:01,742 --> 00:04:05,346 “えっ?”だって アハハ… 59 00:04:07,314 --> 00:04:10,284 (五郎) 許さんぞ 滝山のヤツ 60 00:04:10,784 --> 00:04:12,586 内田さんも内田さんだ 61 00:04:14,188 --> 00:04:17,625 今どき 子供でも こんなイタズラはせんぞ 62 00:04:17,725 --> 00:04:22,529 俺としたことが あんな小芝居にドギマギするなんて 63 00:04:22,696 --> 00:04:25,165 おまけにこの坂道 64 00:04:25,966 --> 00:04:28,369 駅の向こうは平らなのに… 65 00:04:28,636 --> 00:04:31,805 これもすべてお前のせいだ たきや… 66 00:04:31,905 --> 00:04:32,573 うわっ! 67 00:04:33,040 --> 00:04:34,708 (尾崎(おざき)) よかったら これ持ってって 68 00:04:38,712 --> 00:04:41,215 (尾崎の笑い声) 69 00:04:41,749 --> 00:04:43,951 そりゃ滝山ちゃんが悪いわ 70 00:04:44,318 --> 00:04:45,686 参りましたよ 71 00:04:46,020 --> 00:04:48,789 で 外国製の自転車を お探しだとか? 72 00:04:48,889 --> 00:04:53,994 そうなんだよ 仲間内でさ 自転車のツーリングが流行(はや)っててさ 73 00:04:54,094 --> 00:04:55,763 俺もほら 腹これだろ? 74 00:04:55,863 --> 00:04:58,632 運動を兼ねてさ ちょっと やってみたいなと思ってさ 75 00:04:58,732 --> 00:05:01,635 ああ ご予算は どのぐらいお考えですか 76 00:05:01,735 --> 00:05:04,605 そこなんだけどねえ どれぐらいするもんなの? 77 00:05:04,838 --> 00:05:07,808 メーカーも それぞれですけれども― 78 00:05:07,908 --> 00:05:11,478 そうですね 10万から20万 まあ上はいくらでも… 79 00:05:11,578 --> 00:05:13,280 100万ぐらいするものもあります 80 00:05:13,747 --> 00:05:16,083 ハッ うっひょー! 高いんだねえ 81 00:05:16,517 --> 00:05:20,487 ええ そうですね パソコンでご覧になりますか? 82 00:05:20,587 --> 00:05:21,522 あっ 何 すぐ見れるの? 83 00:05:21,622 --> 00:05:22,489 (五郎)ええ (尾崎)あっそう 84 00:05:22,589 --> 00:05:23,657 じゃあ見ようかな ハハ 85 00:05:23,757 --> 00:05:26,393 あっ ちょっと待って お茶いれてくるから えヘヘ 86 00:05:27,428 --> 00:05:32,332 (五郎) これで話がまとまったら 滝山の手柄になるわけだが… 87 00:05:32,700 --> 00:05:36,136 いやいや 許すにはまだ早い 88 00:05:42,509 --> 00:05:45,446 では改めて 資料とお見積もりを お持ちいたします 89 00:05:45,546 --> 00:05:48,582 悪いねえ なんだったら手紙で 送ってくれてもいいよ 90 00:05:48,682 --> 00:05:50,417 あ 勘弁してください 91 00:05:50,584 --> 00:05:53,320 (五郎)じゃあ 失礼します (尾崎)はい よろしくね どうも 92 00:05:55,122 --> 00:06:01,395 (五郎) い草のにおい 新しい畳のにおいで 気分がせいせいした 93 00:06:02,196 --> 00:06:05,699 俺って つくづく日本人だなあ 94 00:06:11,538 --> 00:06:12,740 ほう 95 00:06:17,010 --> 00:06:19,880 グッとくる路地だにゃあ~ 96 00:06:21,982 --> 00:06:23,350 おまけに― 97 00:06:24,284 --> 00:06:25,385 腹も― 98 00:06:26,320 --> 00:06:27,888 減ってきた 99 00:06:32,726 --> 00:06:36,730 よし 代々木上原 攻めてみよう 100 00:06:40,734 --> 00:06:44,037 さて 何があるかにゃ 101 00:06:53,714 --> 00:06:57,351 う~ん こっちだ 102 00:06:59,586 --> 00:07:02,055 お豆腐屋さん 103 00:07:04,825 --> 00:07:06,693 八百屋さん 104 00:07:07,294 --> 00:07:09,530 めし屋は いずこ… うん? 105 00:07:10,497 --> 00:07:11,832 ここは? 106 00:07:21,475 --> 00:07:23,410 ブータン料理 107 00:07:24,845 --> 00:07:28,282 俺の胃袋の辞書にはない国だ 108 00:07:31,919 --> 00:07:35,622 う~ん ここは… 109 00:07:37,624 --> 00:07:42,229 いや 一期一会 ブータンが俺を呼んでいる 110 00:07:50,537 --> 00:07:51,572 (店員) いらっしゃいませ 111 00:07:51,672 --> 00:07:53,373 あ 1人なんですけど 112 00:07:53,807 --> 00:07:55,442 (店員) こちらのお席どうぞ 113 00:08:09,223 --> 00:08:14,194 (五郎) ブータン料理 イメージがまったく湧かない 114 00:08:15,128 --> 00:08:16,663 ブータンのお茶 115 00:08:17,431 --> 00:08:20,634 “ンガジャ” “スジャ” 116 00:08:21,501 --> 00:08:23,737 “ジャ”が茶? 117 00:08:25,205 --> 00:08:29,676 “ツェリンマ茶 別名長生き茶” 118 00:08:30,577 --> 00:08:32,613 へえ~ 漢方系? 119 00:08:32,713 --> 00:08:33,747 どうぞ 120 00:08:37,351 --> 00:08:43,790 (五郎) “ブータン料理は世界一 トウガラシを使う料理” 121 00:08:45,158 --> 00:08:49,463 うーん 読んだだけで のどが渇いてきた 122 00:08:56,737 --> 00:09:00,841 “ホゲ” “ギュン チャン パ”? 123 00:09:01,174 --> 00:09:02,142 “ツェム” 124 00:09:03,176 --> 00:09:06,146 雲をつかむような料理名だ 125 00:09:06,780 --> 00:09:08,081 なになに… 126 00:09:08,215 --> 00:09:13,787 ホゲは“トウガラシと山椒(さんしょう)で あえてるサラダ” 127 00:09:14,888 --> 00:09:16,490 サラダにも! 128 00:09:19,192 --> 00:09:21,995 トウガラシとチーズ 129 00:09:22,262 --> 00:09:25,098 ジャガイモとトウガラシ 130 00:09:25,332 --> 00:09:30,103 豚肉とトウガラシ トウガラシづくしだ! 131 00:09:30,470 --> 00:09:33,874 世界一となると こうなっちゃうかあ 132 00:09:35,275 --> 00:09:36,877 “エマダツィ” 133 00:09:37,177 --> 00:09:42,182 “ブータンで最も代表的な トウガラシを食べる料理” 134 00:09:43,216 --> 00:09:46,553 “1日3食これを食べる人も” 135 00:09:47,854 --> 00:09:48,689 うん? 136 00:09:50,223 --> 00:09:52,926 こっちもトウガラシ推し 137 00:09:53,760 --> 00:09:57,831 うーん 郷に入れば郷に従え 138 00:09:57,931 --> 00:10:01,335 ここはブータンの王道を いってみよう 139 00:10:01,702 --> 00:10:02,803 すいません 140 00:10:05,439 --> 00:10:06,773 お決まりですか? 141 00:10:06,873 --> 00:10:10,610 ええっと ホゲと― 142 00:10:10,711 --> 00:10:14,281 モモとエマダツィ 143 00:10:14,715 --> 00:10:16,483 モモは いくつになさいますか? 144 00:10:16,583 --> 00:10:17,551 え~ 145 00:10:17,651 --> 00:10:19,486 (五郎) ここは慎重に 146 00:10:19,853 --> 00:10:21,088 2個でお願いします 147 00:10:21,188 --> 00:10:22,055 はい 148 00:10:22,856 --> 00:10:26,026 あと パクシャパをください 149 00:10:26,126 --> 00:10:26,927 はい 150 00:10:27,027 --> 00:10:28,328 ごはんは どうなさいますか? 151 00:10:28,428 --> 00:10:29,596 あ お願いします 152 00:10:29,763 --> 00:10:33,500 ひと皿が大体 2人前ぐらいの量でして― 153 00:10:33,600 --> 00:10:36,203 ハーフがちょうど1人前ぐらいかと 154 00:10:36,403 --> 00:10:37,637 じゃ ハーフで 155 00:10:37,738 --> 00:10:41,074 (店員) ハーフですね お飲み物は? 156 00:10:41,808 --> 00:10:45,045 あの… 長生きできるとか何とか… 157 00:10:45,512 --> 00:10:47,814 (店員)ツェリンマ茶ですね (五郎)ああ それお願いします 158 00:10:47,914 --> 00:10:50,684 かしこまりました ありがとうございます 159 00:10:51,084 --> 00:10:53,286 じゃ こちらお下げしますね 160 00:11:04,398 --> 00:11:08,068 (五郎) うーん ブータンっぽいぽい 161 00:11:08,168 --> 00:11:10,237 行ったことないけど フッ 162 00:11:11,471 --> 00:11:12,372 (客の話し声) 163 00:11:12,472 --> 00:11:14,741 (五郎) ブータンの人かなあ 164 00:11:17,544 --> 00:11:19,279 ツェリンマ茶です 165 00:11:20,280 --> 00:11:22,549 少し待ってから注いでください 166 00:11:22,649 --> 00:11:23,550 はい 167 00:11:26,953 --> 00:11:28,622 (五郎) 未知のお茶 168 00:11:35,595 --> 00:11:37,664 そろそろいいかな 169 00:11:47,007 --> 00:11:52,245 う~ん これはシナモンの香り 170 00:11:56,249 --> 00:11:59,719 おお~ いいじゃないか 171 00:12:03,990 --> 00:12:06,693 寿命 延長 172 00:12:10,597 --> 00:12:12,833 お待たせしました モモです 173 00:12:12,933 --> 00:12:16,470 お好みで こちらのエヅェをつけて お召し上がりください 174 00:12:16,570 --> 00:12:17,604 エヅェ? 175 00:12:17,871 --> 00:12:20,607 トウガラシをタマネギと油で 炒めたものです 176 00:12:20,707 --> 00:12:22,109 はあ~ 177 00:12:24,744 --> 00:12:27,147 (五郎) ここにもトウガラシ 178 00:12:36,556 --> 00:12:39,159 どうやって包んでるんだろう 179 00:12:42,963 --> 00:12:44,531 いただきます 180 00:12:44,631 --> 00:12:47,767 (五郎) まずは お手並み拝見 181 00:13:05,752 --> 00:13:09,055 おお こう来たか 182 00:13:10,323 --> 00:13:11,791 皮もっちり 183 00:13:15,095 --> 00:13:20,033 おっ トウガラシが ジャブを出してきた 184 00:13:40,453 --> 00:13:43,657 ウッと のせすぎたか? 185 00:13:47,060 --> 00:13:48,595 でもうまい 186 00:13:49,095 --> 00:13:51,665 かむほどに肉汁が… 187 00:13:52,365 --> 00:13:56,503 こういう餃子的おいしさがあったか 188 00:14:01,641 --> 00:14:04,344 お待たせしました ホゲです 189 00:14:05,378 --> 00:14:06,746 こちら お下げしてもよろしいですか 190 00:14:06,846 --> 00:14:08,481 ああ ちょっと待ってください 191 00:14:10,350 --> 00:14:11,351 あ… 192 00:14:11,451 --> 00:14:12,786 (店員)辛くないですか? (五郎)全然 193 00:14:12,886 --> 00:14:14,888 ああ よかったです 194 00:14:20,827 --> 00:14:22,095 (五郎) ホゲ 195 00:14:22,195 --> 00:14:24,764 何とも情けない 名前からは― 196 00:14:24,864 --> 00:14:27,767 想像できない 鮮やかさ 197 00:14:36,109 --> 00:14:37,677 ほげーっ! 198 00:14:38,545 --> 00:14:41,147 うーん いい 199 00:14:41,948 --> 00:14:44,317 さりげないピリヒリ感 200 00:14:50,357 --> 00:14:52,759 ホゲ うまし 201 00:14:53,526 --> 00:14:55,862 ホゲ 絶妙 202 00:14:57,097 --> 00:14:58,765 いいぞ~ ホゲ 203 00:15:03,403 --> 00:15:06,439 なんだか楽しいぞ ブータン 204 00:15:09,542 --> 00:15:12,412 (店員) エマダツィと ごはんです 205 00:15:18,385 --> 00:15:21,154 (五郎) ブータンの 真打ち登場 206 00:15:23,123 --> 00:15:26,660 えーっ! 赤と緑 207 00:15:27,160 --> 00:15:29,362 まんまトウガラシ 208 00:15:29,529 --> 00:15:32,132 それが びっしりって… 209 00:15:37,370 --> 00:15:38,805 うそ~ 210 00:15:41,007 --> 00:15:42,742 (五郎)すいません (店員)はい 211 00:15:43,643 --> 00:15:47,047 これ このトウガラシを 食べるっていうことですよね? 212 00:15:47,147 --> 00:15:50,850 ええ ブータンではトウガラシを 野菜として食べますから 213 00:15:51,584 --> 00:15:52,719 野菜? 214 00:15:53,053 --> 00:15:57,857 (五郎) しかし いくらなんでも これを1日3食って… 215 00:15:58,391 --> 00:16:02,829 ブータンでは たくさんのごはんで おかずを食べるんです 216 00:16:02,929 --> 00:16:04,364 このサイズのおかずでも― 217 00:16:04,464 --> 00:16:06,866 ごはんをお代わりされる方も いらっしゃいますよ 218 00:16:06,966 --> 00:16:08,501 へえ~ 219 00:16:09,469 --> 00:16:14,941 (五郎) めしに合うトウガラシ そんなに辛くないのか? 220 00:16:17,110 --> 00:16:20,714 あ なるほど ああやって食べるのか 221 00:16:23,416 --> 00:16:26,686 まずは赤米の下見だ 222 00:16:48,041 --> 00:16:51,211 うーん 赤米うまい 223 00:17:16,035 --> 00:17:19,639 よし 心の準備はできた 224 00:17:26,513 --> 00:17:28,181 全然辛くない 225 00:17:28,314 --> 00:17:33,586 もしかして 辛いのは見た目だけ? 226 00:17:33,920 --> 00:17:34,821 ん? 227 00:17:35,789 --> 00:17:38,425 ん 何だ? お? 228 00:17:39,159 --> 00:17:43,129 お 来たぞ 本気がやってきたぞ 229 00:17:53,440 --> 00:17:58,378 日本では薬味のトウガラシが まさかの主役 230 00:17:59,512 --> 00:18:03,550 でも これはこれで成り立っている 231 00:18:09,255 --> 00:18:11,024 毛穴全開 232 00:18:11,858 --> 00:18:15,094 汗が噴き出す音が聞こえるようだ 233 00:18:15,528 --> 00:18:17,764 ハア… ハア… 234 00:18:23,736 --> 00:18:25,438 すいません お水いただけますか 235 00:18:26,072 --> 00:18:26,873 (店員) はーい 236 00:18:26,973 --> 00:18:30,343 (客の話し声) 237 00:18:35,381 --> 00:18:36,349 (店員) はい どうぞ 238 00:18:41,421 --> 00:18:42,589 (五郎) すいません 239 00:18:43,323 --> 00:18:44,290 ああー 240 00:18:44,858 --> 00:18:45,492 (店員) あ… 241 00:18:45,892 --> 00:18:47,861 (店員)大丈夫ですか (五郎)大丈夫です 242 00:18:50,997 --> 00:18:52,098 どうぞ 243 00:18:55,568 --> 00:18:57,370 (五郎) どうなってるんだ 244 00:18:58,505 --> 00:19:01,941 この辛さに何とも感じないのか? 245 00:19:07,046 --> 00:19:08,114 ああー… 246 00:19:12,952 --> 00:19:17,457 (五郎) ホゲーッ! お前がいて助かった 247 00:19:24,831 --> 00:19:26,666 パクシャパです 248 00:19:31,804 --> 00:19:34,274 (五郎) うわ~ いるいる 249 00:19:44,450 --> 00:19:48,087 よーし ひるまずに突進だ 250 00:19:52,525 --> 00:19:56,129 干し肉 かみ応えあり 251 00:20:15,715 --> 00:20:16,549 うん 252 00:20:35,902 --> 00:20:38,204 (五郎) あ~ これは… 253 00:20:38,838 --> 00:20:43,242 大根の甘みと トウガラシの辛さが― 254 00:20:43,509 --> 00:20:47,280 口の中で丁々発止の戦いをしている 255 00:20:49,248 --> 00:20:50,383 ん~? 256 00:20:51,150 --> 00:20:56,255 なんだか だんだん 体が― 257 00:20:56,856 --> 00:21:00,326 トウガラシに慣れてきたような 258 00:21:03,296 --> 00:21:07,300 間違いなくトウガラシが国王 259 00:21:08,101 --> 00:21:12,605 すべての食材が トウガラシのために働いている 260 00:21:18,011 --> 00:21:19,746 ブータン料理 261 00:21:20,613 --> 00:21:23,783 日本の味つけとは違う意味で― 262 00:21:23,883 --> 00:21:27,754 これ以上 ごはんが進む料理を 知らない 263 00:21:34,460 --> 00:21:37,196 今 俺の中で― 264 00:21:37,296 --> 00:21:40,500 トウガラシ・パラダイムシフトが 起こっている 265 00:21:40,967 --> 00:21:44,270 天動説から地動説へ 266 00:21:45,772 --> 00:21:47,640 ウフフフ… 267 00:21:51,077 --> 00:21:56,082 (五郎) うひょー! 辛さのマシンガンパンチだ 268 00:22:00,486 --> 00:22:01,954 う~ 辛い! 269 00:22:02,955 --> 00:22:05,525 辛いけど止まらない! 270 00:22:07,126 --> 00:22:08,161 まるで― 271 00:22:09,262 --> 00:22:13,299 ブータンの魔法にかかったようだ 272 00:22:16,302 --> 00:22:18,871 トウガラシ大熱演 273 00:22:19,572 --> 00:22:23,342 胃袋からブラボーの拍手 鳴りやまず 274 00:22:23,943 --> 00:22:26,512 あ~ 辛うまかった~ 275 00:22:26,612 --> 00:22:28,881 ア… ハア~ 276 00:22:30,216 --> 00:22:32,885 (五郎) 口の中を甘く冷やして帰ろう 277 00:22:33,419 --> 00:22:34,253 はあ 278 00:22:34,721 --> 00:22:36,055 すいません 279 00:22:36,222 --> 00:22:37,123 (店員) はい 280 00:22:38,124 --> 00:22:40,026 あのシャーベットください 281 00:22:40,126 --> 00:22:42,495 (店員) はい じゃあこちらお下げしますね 282 00:22:42,595 --> 00:22:44,063 はい ごちそうさまです… 283 00:22:46,165 --> 00:22:47,567 すみませ~ん 284 00:22:47,667 --> 00:22:48,768 (店員) いらっしゃいませ 285 00:22:48,868 --> 00:22:51,237 昨日予約しました春日(かすが)ですが 286 00:22:51,337 --> 00:22:52,472 (店員) そちらのお席どうぞ 287 00:22:52,572 --> 00:22:53,239 はい 288 00:22:54,407 --> 00:22:55,608 辛いのどれぐらい食べるの? いつも 289 00:22:55,708 --> 00:22:57,643 (女性)え 結構食べるよ いつも (春日)超辛いらしいよ 290 00:22:57,744 --> 00:22:58,811 (女性) ふーん 291 00:22:58,911 --> 00:23:00,480 (春日) 一度 来てみたかったのよね 292 00:23:00,580 --> 00:23:02,448 (女性) ブータン料理って初めて 293 00:23:02,815 --> 00:23:06,018 ねえねえ これこれ 1日に3食も食べる人がいるらしいよ 294 00:23:06,119 --> 00:23:07,086 え~ じゃあそれいっとく? 295 00:23:07,186 --> 00:23:08,187 あ これいっちゃおか! 296 00:23:08,287 --> 00:23:09,622 (五郎) いっときなさい いっときなさい 297 00:23:09,722 --> 00:23:10,857 (春日)これとか これとかは? (女性)えっ 何? 298 00:23:10,957 --> 00:23:13,593 えっと… 豚肉 トマト トウガラシ… 299 00:23:21,200 --> 00:23:23,836 (五郎) う~ん レモンの爽やか… 300 00:23:24,370 --> 00:23:25,271 いた! 301 00:23:27,607 --> 00:23:30,543 フッ デザートにまで 302 00:23:31,344 --> 00:23:32,078 フッ 303 00:23:41,220 --> 00:23:43,689 ブータンのトウガラシ愛 304 00:23:44,357 --> 00:23:48,327 食の世界を くまなく照らしている フッ… 305 00:24:00,540 --> 00:24:02,542 あ~ でも― 306 00:24:03,309 --> 00:24:08,548 こういう満足感 生まれて初めてだ 307 00:24:23,229 --> 00:24:24,797 ごちそうさまでした 308 00:24:31,671 --> 00:24:33,039 ブータン 309 00:24:34,073 --> 00:24:35,474 俺の中で― 310 00:24:35,575 --> 00:24:39,245 行ってみたい国ランキング急上昇だ 311 00:24:40,012 --> 00:24:42,415 汗もたっぷり流したし― 312 00:24:42,515 --> 00:24:46,853 なんだか身も心も デトックスされた気がする 313 00:24:46,953 --> 00:24:48,955 ♪~ 314 00:25:01,500 --> 00:25:02,768 滝山? 315 00:25:03,135 --> 00:25:04,604 まったく くだらない― 316 00:25:04,704 --> 00:25:05,504 イタズラ しやがって― 317 00:25:05,605 --> 00:25:06,706 この野郎 318 00:25:07,406 --> 00:25:08,541 いやいや 319 00:25:08,641 --> 00:25:10,710 いい店 見つけたんだよ 320 00:25:10,810 --> 00:25:12,545 今度 教えてやるよ 321 00:25:12,745 --> 00:25:14,981 かわいい封筒に 入った手紙で 322 00:25:15,114 --> 00:25:16,015 フフッ 323 00:25:16,249 --> 00:25:17,083 ええ? 324 00:25:17,917 --> 00:25:18,751 今? 325 00:25:20,253 --> 00:25:22,822 教えてやるよ メモしろよ 326 00:25:23,422 --> 00:25:24,924 代々木上… 327 00:25:33,633 --> 00:25:35,635 ~♪ 328 00:25:37,036 --> 00:25:38,704 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が― 329 00:25:38,804 --> 00:25:40,373 実際にお店訪問 330 00:25:43,309 --> 00:25:45,912 今回 訪れたのは 都内でも珍しい― 331 00:25:46,012 --> 00:25:47,647 ブータン料理が 楽しめるお店 332 00:25:47,747 --> 00:25:48,915 “ガテモタブン” 333 00:25:49,382 --> 00:25:51,550 今日は代々木上原に 来てます 334 00:25:51,651 --> 00:25:52,618 ブータン料理 335 00:25:55,588 --> 00:25:59,759 想像もつかないものですが 頑張って選びたいと思います 336 00:26:00,693 --> 00:26:01,394 (ナレーター) 久住さんは― 337 00:26:01,494 --> 00:26:03,396 ご覧の メニューを注文 338 00:26:03,562 --> 00:26:04,897 一体どんな料理が― 339 00:26:04,997 --> 00:26:06,532 出てくる のでしょうか 340 00:26:13,172 --> 00:26:14,507 (久住) はい どうも 341 00:26:14,674 --> 00:26:16,075 へえ~ 342 00:26:17,510 --> 00:26:19,312 (ナレーター) まずはブータンで よく飲まれる― 343 00:26:19,412 --> 00:26:21,447 ミルクティー “ンガジャ” 344 00:26:23,849 --> 00:26:26,852 もうとにかく今回は怖いんですよ 辛いのがねえ だからこういう… 345 00:26:31,991 --> 00:26:33,292 はい お待たせいたしました 346 00:26:34,493 --> 00:26:35,828 このキャベツの やつですねえ 347 00:26:45,638 --> 00:26:46,405 うん 348 00:26:46,739 --> 00:26:48,808 (ナレーター) 果たして お味は? 349 00:26:58,084 --> 00:26:59,485 だんだん… 350 00:27:04,724 --> 00:27:06,459 (ナレーター) 久住さん ここでごはんを― 351 00:27:06,559 --> 00:27:08,227 追加オーダー することに 352 00:27:18,037 --> 00:27:18,771 うん 353 00:27:29,248 --> 00:27:30,216 大丈夫 全然 大丈夫 354 00:27:33,819 --> 00:27:34,887 ヤバイ あっ 355 00:27:41,761 --> 00:27:43,796 (ナレーター) 続いてブータンの ほうとう― 356 00:27:43,896 --> 00:27:45,164 “バトゥップ” 357 00:27:48,367 --> 00:27:49,135 んん! 358 00:27:59,178 --> 00:28:00,813 ブータンって そんな寒かったでしたっけ? 359 00:28:09,021 --> 00:28:10,956 僕 激辛はそんな ダメなんですけど… 360 00:28:16,729 --> 00:28:19,298 (ナレーター) 辛くておいしい トウガラシ料理 361 00:28:19,398 --> 00:28:21,567 皆さんもそんな ブータンの世界に― 362 00:28:21,667 --> 00:28:23,903 触れてみては いかがでしょう 363 00:28:33,079 --> 00:28:34,013 (ナレーター) お楽しみに