1 00:00:13,314 --> 00:00:17,451 (井之頭(いのがしら)五郎(ごろう)) せんげん台って こういう町なんだ 2 00:00:25,059 --> 00:00:26,160 温泉? 3 00:00:33,267 --> 00:00:34,068 どこ? 4 00:00:34,535 --> 00:00:35,803 温泉… 5 00:00:36,537 --> 00:00:38,339 自転車置き場 6 00:00:39,740 --> 00:00:40,741 もしかして― 7 00:00:41,742 --> 00:00:44,678 “かすかべ湯元温泉”? 8 00:00:52,820 --> 00:00:55,489 この辺のはずなんだけど… 9 00:01:00,060 --> 00:01:02,696 しっかし 自転車多いなあ 10 00:01:08,803 --> 00:01:10,905 どっかで間違ったか 11 00:01:12,807 --> 00:01:14,208 (自転車のベル) 12 00:01:14,308 --> 00:01:15,843 (子供) ねえ 危ないよ 13 00:01:16,644 --> 00:01:17,945 あっ ごめん 14 00:01:18,179 --> 00:01:21,549 (子供) 道を歩くときは 注意しなきゃ いけないんだよ 15 00:01:22,450 --> 00:01:23,317 すいません 16 00:01:29,990 --> 00:01:33,327 (五郎) あ~あ 怒られちゃった フッ 17 00:01:34,462 --> 00:01:36,464 ♪~ 18 00:01:36,564 --> 00:01:38,432 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 19 00:01:38,532 --> 00:01:40,801 幸福に空腹を満たすとき― 20 00:01:40,901 --> 00:01:43,304 つかの間 彼は自分勝手になり― 21 00:01:43,404 --> 00:01:44,538 “自由”になる 22 00:01:46,006 --> 00:01:47,942 誰にも邪魔されず 気を使わず― 23 00:01:48,042 --> 00:01:50,711 物を食べるという孤高の行為 24 00:01:51,745 --> 00:01:55,149 この行為こそが 現代人に平等に与えられた― 25 00:01:55,449 --> 00:01:58,219 最高の“癒し”と いえるのである 26 00:02:02,523 --> 00:02:04,525 ~♪ 27 00:02:17,905 --> 00:02:22,810 (五郎) カラオケ カラオケ… ないな 28 00:02:25,646 --> 00:02:30,651 川沿い 角地 3階建て… だよな 29 00:02:32,119 --> 00:02:33,587 3階建て 30 00:02:35,523 --> 00:02:36,390 あれか? 31 00:02:43,230 --> 00:02:45,799 シチュー? 違う 32 00:02:46,400 --> 00:02:47,401 ここじゃない 33 00:02:53,007 --> 00:02:53,741 あっ 34 00:02:53,841 --> 00:02:56,443 (五郎) なんだ 向こう岸か 35 00:02:57,244 --> 00:02:59,380 どうりで見つかんないわけだ 36 00:03:08,689 --> 00:03:11,025 あった! あれか 37 00:03:18,933 --> 00:03:20,801 (五郎) あの… 失礼します 38 00:03:20,901 --> 00:03:25,506 (ママ) ごめんなさい 営業4時からなんですよね 39 00:03:25,606 --> 00:03:28,142 あっ いえ 客ではないんですが… 40 00:03:31,412 --> 00:03:34,014 ああ 井之頭さんね 41 00:03:34,248 --> 00:03:35,583 はい そうです 42 00:03:35,683 --> 00:03:38,752 ごめんなさい どうぞ その辺 座って 43 00:03:39,420 --> 00:03:40,287 はい 44 00:03:51,265 --> 00:03:53,100 (ママ) 道に迷ったでしょ 45 00:03:53,200 --> 00:03:54,034 (五郎) えっ? 46 00:03:54,435 --> 00:03:55,536 ああ はい 47 00:03:56,370 --> 00:04:00,474 (ママ) それからこの辺 温泉街じゃないから 48 00:04:00,574 --> 00:04:01,575 (五郎) へっ? 49 00:04:01,709 --> 00:04:03,777 駅前のアーケード 50 00:04:04,044 --> 00:04:07,047 春日部にある 健康ランドの看板だから 51 00:04:07,548 --> 00:04:12,987 (五郎) ええっ なんで? 顔に出てる… わけないよな 52 00:04:14,221 --> 00:04:17,791 (ママ) コーヒーか緑茶 どっちがいいかしら? 53 00:04:18,425 --> 00:04:20,060 えー じゃあコーヒー… 54 00:04:20,160 --> 00:04:21,495 だと思った 55 00:04:21,862 --> 00:04:24,565 (五郎) ええっ 何それ 怖い 56 00:04:27,835 --> 00:04:29,003 どうぞ 57 00:04:34,308 --> 00:04:39,813 私… 分かっちゃうのよねえ 58 00:04:40,981 --> 00:04:42,216 ん? 何がですか? 59 00:04:44,618 --> 00:04:47,855 うん? 全部 60 00:04:50,157 --> 00:04:51,291 最近― 61 00:04:51,925 --> 00:04:54,662 体 悪くしなかった? 62 00:04:55,062 --> 00:04:56,563 ん… なんで分かるんですか 63 00:04:56,964 --> 00:05:00,234 うん? 教えてくれたの 64 00:05:00,534 --> 00:05:01,235 はい? 65 00:05:02,503 --> 00:05:05,739 ほら そこ そこの後ろの人が… 66 00:05:08,809 --> 00:05:11,845 ウフ なーんてね 67 00:05:11,945 --> 00:05:13,113 アハッ 68 00:05:13,213 --> 00:05:18,018 長年 客商売してると 勘が鋭くなるのよ 69 00:05:18,519 --> 00:05:19,787 はあ… 70 00:05:19,887 --> 00:05:22,656 (五郎) ビビったあ 勘弁してよ 71 00:05:22,890 --> 00:05:26,360 何なの この人 厄介な人だな 72 00:05:27,061 --> 00:05:30,130 じゃあ 本題に入りましょっか 73 00:05:30,230 --> 00:05:31,498 ああ すいません 74 00:05:32,266 --> 00:05:36,704 お電話でお伺いした ご予算とご要望をもとに― 75 00:05:36,804 --> 00:05:38,739 えー リストを作って参りました 76 00:05:38,839 --> 00:05:40,107 ふーん 77 00:05:40,207 --> 00:05:42,443 一番 おすすめなのは… 78 00:05:42,609 --> 00:05:45,679 (ママ) これ この3つ目のでしょ? 79 00:05:46,046 --> 00:05:46,814 えっ! 80 00:05:46,914 --> 00:05:48,582 (五郎) 2つ目なんですけど 81 00:05:49,983 --> 00:05:52,853 (ママ)でしょ? (五郎)正解 さすがです 82 00:05:53,454 --> 00:05:56,690 私 勘が鋭いのよね~ 83 00:06:02,930 --> 00:06:03,964 (ため息) 84 00:06:05,833 --> 00:06:07,568 (五郎) やあ びっくりした 85 00:06:07,668 --> 00:06:11,438 でも おかげで 話は すんなりまとまった 86 00:06:18,712 --> 00:06:22,049 しかし 久しぶりの埼玉… 87 00:06:22,750 --> 00:06:27,921 ずいぶん迷い歩いて なんか疲れちゃったな あ~あ 88 00:06:29,323 --> 00:06:30,457 腹が― 89 00:06:31,191 --> 00:06:32,459 減った 90 00:06:37,397 --> 00:06:38,632 店を探そう 91 00:06:39,333 --> 00:06:43,904 減ったと自覚したとたん もう後がないほど腹ペコだ 92 00:06:46,707 --> 00:06:50,344 駅前に戻るには 結構 距離があるよな 93 00:06:50,911 --> 00:06:53,747 かといって こんな住宅街には… 94 00:06:54,848 --> 00:06:57,785 あっ さっきのシチューの店 95 00:07:08,762 --> 00:07:10,597 やった! やってる 96 00:07:15,002 --> 00:07:18,372 素通りしそうな おとなしすぎる外観 97 00:07:19,673 --> 00:07:23,944 通りすがりのこの店を 思い出した俺 殊勲賞 98 00:07:27,948 --> 00:07:29,883 (お母さん) はい ビーフシチューです 99 00:07:29,983 --> 00:07:32,119 (客たち) わあ おいしそう ありがとう… 100 00:07:32,219 --> 00:07:37,891 (五郎) おお いい歓喜 この店 大当たりの予感 101 00:07:37,991 --> 00:07:39,726 (お母さん)いらっしゃいませ (息子)いらっしゃいませ 102 00:07:39,827 --> 00:07:41,528 (お母さん) 奥のテーブル席へどうぞ 103 00:07:46,533 --> 00:07:50,103 (お母さん) 追加で若鶏クリームとカキクリーム パンでお願いします 104 00:07:50,204 --> 00:07:51,071 (店主)はい (息子)はい 105 00:08:00,214 --> 00:08:01,448 いらっしゃいませ 106 00:08:03,350 --> 00:08:03,951 はい 107 00:08:04,852 --> 00:08:08,488 こちら期間限定の カキのメニューに なっております 108 00:08:08,589 --> 00:08:09,489 ああ どうも 109 00:08:12,693 --> 00:08:14,361 (五郎) カキ きたか 110 00:08:15,495 --> 00:08:19,199 “コキール” “ゆず味噌(みそ)チーズ焼” 111 00:08:19,499 --> 00:08:21,001 “こがしバターソース” 112 00:08:22,135 --> 00:08:24,137 よだれが よだれが 113 00:08:30,510 --> 00:08:32,813 “シチュー屋さんのオムライス”って― 114 00:08:32,913 --> 00:08:35,315 フレーズも かなりそそる 115 00:08:37,351 --> 00:08:39,019 ハヤシライスかあ 116 00:08:39,987 --> 00:08:43,423 いかん 空腹で軽くパニクってる 117 00:08:45,292 --> 00:08:47,995 ん? “アメリカンソース” 118 00:08:49,263 --> 00:08:54,234 “有頭エビを丸ごと使って ミソの旨味(うまみ)を―” 119 00:08:54,334 --> 00:08:58,238 “充分に出した濃厚なソース” 120 00:08:58,772 --> 00:09:02,643 魅惑ワードの連打 連打で 倒れそうだ 121 00:09:03,677 --> 00:09:06,947 落ち着け 冷静にメニューを読み解くんだ 122 00:09:07,047 --> 00:09:08,448 (お母さん) あっ いらっしゃい 123 00:09:09,616 --> 00:09:11,785 (息子) あっ ヤスダさん いらっしゃい 124 00:09:11,885 --> 00:09:14,388 (ヤスダ)今日のおすすめは? (息子)あっ あちらです 125 00:09:14,488 --> 00:09:17,724 (息子) 上から2番目の ミックスムニエルのエビですね 126 00:09:17,824 --> 00:09:19,493 (ヤスダ) あっ いいかも 127 00:09:19,593 --> 00:09:22,029 じゃあ それに ライスとお漬物つけて 128 00:09:22,129 --> 00:09:22,696 はい 129 00:09:22,796 --> 00:09:27,601 (五郎) ムニエルにお漬物? かなり高度な合わせ技 130 00:09:27,834 --> 00:09:29,836 ただ者ではないと見た 131 00:09:32,472 --> 00:09:35,609 “厚焼玉子” なんでまた? 132 00:09:36,009 --> 00:09:38,612 いかん よそ見してる場合じゃない 133 00:09:38,712 --> 00:09:41,448 胃袋は火がついたように泣いている 134 00:09:44,918 --> 00:09:48,455 カキは絶対に押さえておきたい 135 00:09:49,222 --> 00:09:54,394 …んで メインディッシュをどこに据えるか 136 00:09:54,494 --> 00:09:57,397 表の看板はシチュー推しだが― 137 00:09:57,497 --> 00:10:01,635 今の俺の心は オムライスに強く引かれている 138 00:10:02,369 --> 00:10:03,503 うーん だが― 139 00:10:03,603 --> 00:10:08,041 胃袋的には ハヤシライスの 大盛りも そそりまくる 140 00:10:08,342 --> 00:10:10,243 うーん 141 00:10:10,811 --> 00:10:12,879 (お母さん) はい お待たせいたしました 142 00:10:12,980 --> 00:10:14,181 (五郎)お? (女性客1)おいしそう 143 00:10:14,281 --> 00:10:16,917 おいしいわよ 私 毎回頼むもん 144 00:10:17,150 --> 00:10:19,753 シーフードドリアとオムライスも すぐお出ししますね 145 00:10:19,853 --> 00:10:20,954 (客たち) はい 146 00:10:21,054 --> 00:10:22,022 すいません 147 00:10:23,957 --> 00:10:26,026 (お母さん) はい お決まりですか 148 00:10:26,126 --> 00:10:29,162 えーっと カキのムニエルと― 149 00:10:30,063 --> 00:10:33,200 えー アメリカンソースの オムライスと… 150 00:10:33,633 --> 00:10:35,836 あのトマト 何ですか? 151 00:10:36,003 --> 00:10:36,837 はっ? 152 00:10:37,471 --> 00:10:40,407 あのトマトがのったパンは 何ですか? 153 00:10:40,507 --> 00:10:41,975 ブルスケッタです 154 00:10:42,075 --> 00:10:44,811 ニンニクを塗ったパンに トマトをのせて― 155 00:10:44,911 --> 00:10:48,348 オリーブオイルと塩こしょうで 味付けしたおつまみです 156 00:10:48,448 --> 00:10:49,516 ああ じゃあ それもお願いします 157 00:10:49,616 --> 00:10:50,350 はい 158 00:10:50,450 --> 00:10:51,651 あと… 159 00:10:51,752 --> 00:10:54,821 (五郎) 飲み物はちょいと冒険して 160 00:10:54,921 --> 00:10:56,289 お酢ドリンクください 161 00:10:56,390 --> 00:10:59,226 あっ 水割りですか それとも炭酸割り? 162 00:10:59,326 --> 00:11:01,528 (五郎)あ 水割りでお願いします (お母さん)はい 水割りですね 163 00:11:01,628 --> 00:11:03,130 (お母さん) はい いただきます 164 00:11:04,698 --> 00:11:05,732 カキのムニエル― 165 00:11:05,832 --> 00:11:08,368 アメリカンソースのオムライスに ブルスケッタです 166 00:11:08,468 --> 00:11:09,703 (店主) はい お母さん 167 00:11:09,803 --> 00:11:11,905 はいはい はい 168 00:11:12,139 --> 00:11:14,174 はい シーフードドリア 169 00:11:14,274 --> 00:11:18,545 ねっ 熱いので よく混ぜて 気をつけて召し上がってくださいね 170 00:11:18,645 --> 00:11:20,414 ハヤシライスのオムライスです 171 00:11:22,816 --> 00:11:26,453 (五郎) ハヤシの海に オムライスが浮かんでる 172 00:11:26,887 --> 00:11:32,392 そうきたか いよいよ この店 期待できそうだぞ 173 00:11:37,831 --> 00:11:42,736 はい お酢ドリンクです こちら ぶどうの酢漬けです 174 00:11:42,903 --> 00:11:44,871 (五郎)はあ ぶどうですか (お母さん)ええ 175 00:11:44,971 --> 00:11:48,041 いちごとかバナナとか 季節によって変えるんです 176 00:11:48,141 --> 00:11:49,609 (五郎)バナナも? (お母さん)はい 177 00:12:02,923 --> 00:12:05,292 (五郎) うわっ ホントにお酢だ 178 00:12:12,499 --> 00:12:17,003 うま酸っぱくて 絶対 体によさそうだ 179 00:12:18,238 --> 00:12:19,806 体に おいしい 180 00:12:20,240 --> 00:12:22,175 (お母さん) はい お待たせいたしました 181 00:12:40,994 --> 00:12:42,129 いただきます 182 00:12:56,710 --> 00:13:00,780 (五郎) ほおー 予想を超えていい 183 00:13:02,249 --> 00:13:06,119 うーん 地に足がついているうまさだ 184 00:13:13,126 --> 00:13:15,996 ニンニクが食欲を燃え上がらせる 185 00:13:16,530 --> 00:13:19,199 トマトとパンがそれをなだめている 186 00:13:19,633 --> 00:13:22,035 これ以上ない前菜だ 187 00:13:26,706 --> 00:13:28,875 (お母さん) はい トマトシチューです 188 00:13:28,975 --> 00:13:29,576 私です 189 00:13:29,676 --> 00:13:31,645 はい あっ ドリアの方… 190 00:13:31,745 --> 00:13:32,412 はい 191 00:13:32,512 --> 00:13:34,214 少し… もう少しお待ちくださいね 192 00:13:34,314 --> 00:13:34,881 はい 193 00:13:34,981 --> 00:13:35,815 クリームシチューの方 194 00:13:35,916 --> 00:13:37,217 (大学生男) あっ 僕です 195 00:13:37,384 --> 00:13:39,619 (息子) シチュー うちでは ごはんにかけるのも― 196 00:13:39,719 --> 00:13:42,222 おすすめしてます それとこれも 197 00:13:42,489 --> 00:13:44,357 (大学生男) 醬油(しょうゆ)ですか 198 00:13:44,457 --> 00:13:46,393 はい 少しかけるんです 199 00:13:46,493 --> 00:13:47,661 へえー 200 00:13:48,695 --> 00:13:50,997 (五郎) シチューに醤油? 201 00:13:58,438 --> 00:13:59,806 (大学生男) あっ おいしい 202 00:14:00,207 --> 00:14:02,842 日本人でよかったって感じでしょ 203 00:14:02,943 --> 00:14:05,345 (大学生男) 濃厚な卵かけごはんって感じです 204 00:14:05,445 --> 00:14:06,947 ええっ うそ~ 205 00:14:07,247 --> 00:14:10,517 (五郎) ほう… そういうのも あるのか 206 00:14:20,727 --> 00:14:24,497 うーん ブルスケッタがあって助かった 207 00:14:25,165 --> 00:14:29,769 これがなかったら 大人としての理性を失いそう 208 00:14:36,343 --> 00:14:38,311 (お母さん) はい どうぞ お待たせしました 209 00:14:38,411 --> 00:14:40,513 (ヤスダ)はーい ありがとう (お母さん)はい どうぞ 210 00:14:40,614 --> 00:14:41,214 レモンね 211 00:14:41,314 --> 00:14:42,482 (息子) お待たせしました 212 00:14:43,516 --> 00:14:44,818 カキのムニエルです 213 00:14:44,918 --> 00:14:46,553 (五郎) おお 214 00:14:47,854 --> 00:14:49,856 (息子) お好みで レモンを搾って食べてください 215 00:14:49,956 --> 00:14:50,690 はい 216 00:15:11,711 --> 00:15:17,550 (五郎) うわあ… この香り やばすぎるっしょ 217 00:15:23,990 --> 00:15:27,327 うーん うーん 218 00:15:28,295 --> 00:15:29,863 うーまい 219 00:15:47,781 --> 00:15:49,816 本当にうまい 220 00:15:50,884 --> 00:15:52,419 誰もいなかったら― 221 00:15:53,219 --> 00:15:54,187 泣くかも 222 00:16:09,736 --> 00:16:14,140 焦がしバターのソース やばすぎる 223 00:16:17,944 --> 00:16:18,645 すいません 224 00:16:18,745 --> 00:16:20,080 (お母さん)はい (五郎)パンをもらえますか 225 00:16:20,180 --> 00:16:21,047 (お母さん) はい 226 00:16:37,364 --> 00:16:40,734 (五郎) カキって何なんだろう? 227 00:16:41,634 --> 00:16:47,841 海産物だの食材なんて言葉 このカキには失礼だ 228 00:16:57,350 --> 00:16:58,551 (お母さん) はい どうぞ 229 00:16:59,386 --> 00:17:01,788 そのソースにつけると おいしいですよ 230 00:17:01,888 --> 00:17:03,089 あっ… ですよね 231 00:17:18,204 --> 00:17:22,308 (五郎) ほ~ら 食べる前から分かってたんだ 232 00:17:45,999 --> 00:17:47,467 これは どうだ 233 00:17:48,435 --> 00:17:50,336 オイスターブルスケッタ 234 00:18:06,619 --> 00:18:12,192 ほ~ら これは とんだぜいたく食いだ 235 00:18:22,068 --> 00:18:25,505 (お母さん) はい どうぞお待たせしました オムライスです 236 00:18:27,106 --> 00:18:27,674 (五郎) おっ 237 00:18:29,175 --> 00:18:30,677 アメリカン 238 00:18:30,777 --> 00:18:33,713 こういう いでたちでしたか 239 00:18:46,259 --> 00:18:47,660 では早速 240 00:18:58,738 --> 00:18:59,405 おっ 241 00:19:00,473 --> 00:19:01,708 よっと 242 00:19:10,917 --> 00:19:13,953 うわ~ きたきた 243 00:19:15,088 --> 00:19:17,524 まさに濃厚エビ味 244 00:19:18,224 --> 00:19:22,495 だが そんな言葉が 全然 追っつかないうまさ 245 00:19:33,806 --> 00:19:37,644 はったりのない 芯が通ったおいしさ 246 00:19:38,645 --> 00:19:39,779 このソース― 247 00:19:40,246 --> 00:19:43,016 全然チャラチャラしてない アメリカン 248 00:20:02,802 --> 00:20:05,805 ここにエリンギを持ってくるセンス 249 00:20:20,186 --> 00:20:24,891 カキ エビ イカ ホタテ 250 00:20:25,992 --> 00:20:27,894 海のない埼玉で― 251 00:20:28,394 --> 00:20:32,865 よもや こんなにおいしい シーフードランチが できるとは… 252 00:20:48,615 --> 00:20:49,849 (鼻息) 253 00:21:01,127 --> 00:21:02,495 おいしい フッ 254 00:21:02,595 --> 00:21:04,998 (女性客2)ホントおいしいでしょ (女性客1)うん ホントおいしい 255 00:21:05,098 --> 00:21:07,567 (大学生女) すごいおいしいね よく知ってたね 256 00:21:07,900 --> 00:21:13,139 (五郎) 途切れることのない 幸せの輪唱が耳に心地いい 257 00:21:19,746 --> 00:21:20,680 よし 258 00:22:06,225 --> 00:22:11,364 (五郎) こんなうまいものを作ってくれて ありがとうございます 259 00:22:35,421 --> 00:22:36,989 フランスパンに― 260 00:22:37,090 --> 00:22:40,393 アメリカンソースつける ジャパニーズ 261 00:22:41,227 --> 00:22:43,496 食い物に国境は いらない 262 00:23:16,095 --> 00:23:17,363 ごちそうさまでした 263 00:23:18,197 --> 00:23:20,433 (お母さん) はい どうぞ ティラミスです どうぞ~ 264 00:23:20,533 --> 00:23:23,803 (五郎) デザートタイム ならば俺も 265 00:23:23,903 --> 00:23:25,471 (五郎)すいません (お母さん)はい 266 00:23:26,372 --> 00:23:28,107 自家製ババロアください 267 00:23:28,207 --> 00:23:29,642 (お母さん) はい 分かりました 268 00:23:33,079 --> 00:23:36,315 (五郎) ババロアの 黒蜜きなこ味 269 00:23:38,684 --> 00:23:40,620 これもお初だ 270 00:23:59,972 --> 00:24:02,742 あっ 面白い これ 271 00:24:03,709 --> 00:24:06,012 ババロアが くず餅的に… 272 00:24:13,219 --> 00:24:16,989 きなこが海を越えて ババロアに舞い降りた 273 00:24:28,935 --> 00:24:33,706 ああー 全部うまかった 274 00:24:34,740 --> 00:24:35,842 たまげました 275 00:24:43,282 --> 00:24:44,684 ごちそうさまでした 276 00:24:47,587 --> 00:24:49,488 どうもありがとうございました 277 00:24:50,489 --> 00:24:52,959 きれいに食べていただき ありがとうございます 278 00:24:53,059 --> 00:24:55,027 (五郎)えっ (息子)お皿 279 00:24:55,294 --> 00:24:58,598 あっ おいしかったんで 夢中になっちゃいました 280 00:24:59,065 --> 00:25:00,499 (お母さん) また来てくださいね 281 00:25:00,600 --> 00:25:02,201 (息子)ありがとうございました (店主)ありがとうございました 282 00:25:02,301 --> 00:25:05,304 (客たち) あら おいしい おいしい すごいおいしい 283 00:25:14,914 --> 00:25:18,284 (五郎) 地図 見間違えてよかった 284 00:25:18,885 --> 00:25:19,452 フッ 285 00:25:20,386 --> 00:25:22,388 ♪~ 286 00:25:31,163 --> 00:25:33,766 なんで 分かったんだろう 287 00:25:34,200 --> 00:25:35,468 知らぬ間に まだ― 288 00:25:35,568 --> 00:25:38,137 かばって 歩いてるのかな 289 00:25:57,323 --> 00:25:59,325 ~♪ 290 00:26:00,593 --> 00:26:02,194 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が― 291 00:26:02,295 --> 00:26:03,896 実際にお店訪問 292 00:26:13,239 --> 00:26:16,008 でもあんまり 埼玉って感じしないですけどね 293 00:26:16,108 --> 00:26:20,046 あっ ここですね いいですね 行ってみましょう 294 00:26:20,579 --> 00:26:23,049 (ナレーター) 知らなければ 通り過ぎてしまいそうな外観の― 295 00:26:23,149 --> 00:26:25,685 洋食屋さん “厨(くりや)sawa” 296 00:26:26,719 --> 00:26:27,987 いやあ これ… 297 00:26:28,721 --> 00:26:30,957 すごい食べたいもの いっぱいありますね 298 00:26:37,496 --> 00:26:39,065 (ナレーター) 久住さん 悩みながらも― 299 00:26:39,165 --> 00:26:40,933 ご覧のメニューを オーダー 300 00:26:41,167 --> 00:26:42,268 (奥さん) お待たせ いたしました 301 00:26:44,737 --> 00:26:45,705 (久住) うわっ 面白い 302 00:26:47,006 --> 00:26:48,941 ものすごい 焼き芋ですよ もろ 303 00:26:49,041 --> 00:26:50,543 (奥さん) そうですね 焼き芋です 304 00:26:56,882 --> 00:26:57,550 あっ 305 00:27:11,697 --> 00:27:14,667 (ナレーター) …と そこに トマトシチューのいい匂いが 306 00:27:18,671 --> 00:27:22,041 (久住) うわー これは おいしそうだな 307 00:27:30,216 --> 00:27:32,084 これは うまいな 308 00:27:33,352 --> 00:27:34,854 (久住) いっちゃおうかな いきなり 309 00:27:51,337 --> 00:27:53,506 (ナレーター) そして五郎さんも 食べたデザート― 310 00:27:53,606 --> 00:27:54,440 ババロア 311 00:27:54,807 --> 00:27:56,542 (久住) これ おいしそうだよ 312 00:28:04,016 --> 00:28:07,119 (久住) これ すんごいうまい 313 00:28:20,366 --> 00:28:22,635 (ナレーター) 久住さんもうなる 絶品の数々 314 00:28:22,735 --> 00:28:23,969 ここでしか 食べられない― 315 00:28:24,070 --> 00:28:25,971 おいしくて あったかーい味を― 316 00:28:26,072 --> 00:28:27,973 皆さんも 試してみては? 317 00:28:37,650 --> 00:28:38,818 (ナレーター) お楽しみに