1 00:00:14,081 --> 00:00:16,851 下り電車は朝でも座れていいな 2 00:00:18,986 --> 00:00:22,356 結構 大きい町なんだな 上尾(あげお) 3 00:00:22,456 --> 00:00:25,526 (携帯のバイブ音) (五郎)ん? 4 00:00:27,962 --> 00:00:29,430 滝山(たきやま)からか 5 00:00:29,897 --> 00:00:33,501 “ちょっと面倒なお客さんだけど 宜(よろ)しく”って 6 00:00:33,901 --> 00:00:35,202 ラーメン屋情報かい 7 00:00:36,837 --> 00:00:39,707 でも もう今日の昼飯は 決めているんだ 8 00:00:40,107 --> 00:00:43,444 昨日 食いそびれたからなあ トンカツ 9 00:00:46,180 --> 00:00:49,483 (五郎) えー 今から企画書 作り直しですか? 10 00:00:50,451 --> 00:00:51,285 あー 11 00:00:51,652 --> 00:00:52,620 (客1) うまかったね~ 12 00:00:52,720 --> 00:00:53,988 (客2) うまかったっすね~ 13 00:00:54,221 --> 00:00:55,189 せっかく よさげな― 14 00:00:55,289 --> 00:00:56,791 トンカツ屋 見つけたのに 15 00:00:57,158 --> 00:00:58,092 分かりました 16 00:00:58,259 --> 00:01:00,094 今夜中にメール いたします はい 17 00:01:00,327 --> 00:01:01,395 はい 失礼します 18 00:01:03,030 --> 00:01:04,698 あれだけ 確認したのに― 19 00:01:04,799 --> 00:01:06,167 企画書 作り直しって― 20 00:01:06,434 --> 00:01:07,768 あり得んだろ 21 00:01:08,035 --> 00:01:10,738 あー もう~ 22 00:01:11,005 --> 00:01:12,406 (五郎) 食いたかったなあ~ 23 00:01:13,774 --> 00:01:16,243 俺の腹は 今朝から完全に― 24 00:01:16,343 --> 00:01:17,745 トンカツってなってる 25 00:01:17,978 --> 00:01:19,780 ♪~ 26 00:01:19,880 --> 00:01:23,284 商談なんか とっとと片付けて 早めの昼飯だ 27 00:01:25,853 --> 00:01:27,588 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 28 00:01:28,055 --> 00:01:29,990 幸福に空腹を満たすとき― 29 00:01:30,891 --> 00:01:31,592 つかの間― 30 00:01:31,692 --> 00:01:34,462 彼は自分勝手になり “自由”になる 31 00:01:35,663 --> 00:01:36,964 誰にも邪魔されず― 32 00:01:37,231 --> 00:01:40,301 気を使わず物を食べるという 孤高の行為 33 00:01:41,635 --> 00:01:42,770 この行為こそが― 34 00:01:43,237 --> 00:01:45,439 現代人に 平等に与えられた― 35 00:01:45,573 --> 00:01:48,509 最高の“癒し”と いえるのである 36 00:01:51,178 --> 00:01:53,180 ~♪ 37 00:02:07,394 --> 00:02:10,631 (五郎) 寝室の手元明かりとしても おすすめします 38 00:02:10,731 --> 00:02:11,799 (新井(あらい)和子(かずこ)) はあ~ 39 00:02:11,899 --> 00:02:14,268 へえー どれもこれも うちのリビングに― 40 00:02:14,368 --> 00:02:16,637 ぴったりなものばっかりで 迷っちゃうわね 41 00:02:16,737 --> 00:02:20,007 (新井(あらい)義彦(よしひこ)) 今回 井之頭さんを ご紹介いただいてよかったなあ 42 00:02:20,107 --> 00:02:23,477 ほ~んと とってもセンスがよろしくって 43 00:02:23,577 --> 00:02:25,312 滝山さんに感謝しないとね 44 00:02:25,412 --> 00:02:26,647 (五郎)ありがとうございます (義彦)ああ 45 00:02:27,648 --> 00:02:31,452 じゃあ 前向きに 検討させていただきますね 46 00:02:31,785 --> 00:02:33,187 よろしくお願いします 47 00:02:34,588 --> 00:02:37,424 (五郎) 全然 面倒なお客さんじゃなかったな 48 00:02:37,858 --> 00:02:39,693 さ トンカツ 49 00:02:41,962 --> 00:02:43,197 お父さん そろそろ 50 00:02:44,832 --> 00:02:46,300 井之頭さんに― 51 00:02:46,467 --> 00:02:49,436 ちょっと見ていただきたいものが あるんですが 52 00:02:49,570 --> 00:02:50,571 お時間よろしいですか? 53 00:02:50,671 --> 00:02:52,106 あー 大丈夫です 何でしょう? 54 00:02:52,540 --> 00:02:55,476 井之頭さんは何枚 お着物 持ってらっしゃいます? 55 00:02:56,010 --> 00:02:57,444 (五郎)あ 持ってないです (和子・義彦)あ~っ 56 00:02:57,545 --> 00:03:01,081 あら それなら なおのことですわ 57 00:03:01,382 --> 00:03:04,451 (和子) 日本人のたしなみとして 1枚は持っておかないと 58 00:03:05,185 --> 00:03:06,320 (五郎) あー はあ~ 59 00:03:06,520 --> 00:03:08,055 (五郎) 面倒ってこれか 60 00:03:08,155 --> 00:03:12,493 (和子) 滝山さんは奥様のお着物と合わせて 考えてくださってるんですよ 61 00:03:12,760 --> 00:03:15,596 前向きに検討するって 言ってくれてたよな? 62 00:03:15,696 --> 00:03:16,530 ええ 63 00:03:16,697 --> 00:03:18,899 それで今日 俺に振ったな 64 00:03:19,166 --> 00:03:24,004 (和子) 井之頭さんほどの紳士でしたら やっぱり正絹(しょうけん)でしょうね 65 00:03:24,204 --> 00:03:25,005 正絹? 66 00:03:25,706 --> 00:03:28,943 絹100%の高級着物のことです 67 00:03:29,209 --> 00:03:32,179 あっ ほら触ってみて 肌触りがいいから 68 00:03:32,279 --> 00:03:34,448 (五郎)あー そうですね~ (和子)うん あ 色も… 69 00:03:34,782 --> 00:03:38,752 あのー こういう落ち着いた感じが お似合いじゃないかしらねえ 70 00:03:38,852 --> 00:03:39,653 (義彦) どう思いますか? 71 00:03:39,753 --> 00:03:41,956 あー すごくいいセンスだと 思います 72 00:03:42,056 --> 00:03:42,690 じゃあ 73 00:03:42,790 --> 00:03:45,326 ええ 前向きに検討させていただきます 74 00:03:46,460 --> 00:03:48,562 あー よかった 75 00:03:48,662 --> 00:03:50,664 (和子)ぜひ前向きに (五郎)あ 前向きに 76 00:03:50,764 --> 00:03:52,433 じゃ前向きに― 77 00:03:52,533 --> 00:03:55,869 (和子)身丈 裄丈(ゆきたけ)も測らせていただくね (義彦)失礼します 78 00:03:55,970 --> 00:03:58,772 (和子)はい (義彦)はい 腕は真っすぐ45度に 79 00:03:58,872 --> 00:04:00,341 (義彦)お願いしま~す 80 00:04:00,674 --> 00:04:02,610 (和子)はい はいじゃあもうオッケー (義彦)はい 81 00:04:05,746 --> 00:04:06,880 (和子)足りない (義彦)えー 82 00:04:06,981 --> 00:04:07,581 足りない? 83 00:04:07,681 --> 00:04:08,215 (和子) ちょっと待って 84 00:04:08,315 --> 00:04:11,452 (五郎)足りないんでしたらまたの機会に (和子)いやいや 大丈夫 大丈夫 85 00:04:11,552 --> 00:04:12,720 (五郎)ええ (和子)もう少しもう少し 86 00:04:14,054 --> 00:04:18,292 (五郎) あの夫婦 着物の営業が 目的だったんじゃないのか 87 00:04:18,892 --> 00:04:19,560 フン 88 00:04:20,394 --> 00:04:23,097 危うくミイラ取りが ミイラになるとこだった 89 00:04:26,567 --> 00:04:31,238 これは経験上 かなりの確率で 商談不成立のパターンだ 90 00:04:32,039 --> 00:04:34,908 あぁ 骨折り損のくたびれもうけか 91 00:04:35,309 --> 00:04:36,977 どっと疲れが出た 92 00:04:37,845 --> 00:04:39,213 ていうか そもそも… 93 00:04:39,947 --> 00:04:42,249 ムチャクチャ腹が減ってるんだって 94 00:04:47,254 --> 00:04:49,657 よし トンカツを探そう 95 00:04:52,526 --> 00:04:56,296 頭も胃袋も完全に トンカツに支配されている 96 00:04:56,764 --> 00:04:59,533 死んでも食わせる店を見つけるぞ 97 00:05:02,369 --> 00:05:03,337 中華… 98 00:05:03,570 --> 00:05:04,505 無用 99 00:05:07,408 --> 00:05:08,375 洋食… 100 00:05:08,742 --> 00:05:09,510 スルー 101 00:05:11,979 --> 00:05:14,248 ウナギじゃないっつーの 102 00:05:16,717 --> 00:05:17,951 全然ない 103 00:05:18,152 --> 00:05:19,453 何でないんだ? 104 00:05:19,753 --> 00:05:22,356 定食屋のトンカツでも 何でもいいんだよ 105 00:05:22,990 --> 00:05:26,593 上尾市民はどこでトンカツを 摂取しているんだ? 106 00:05:29,730 --> 00:05:31,198 市役所か 107 00:05:31,598 --> 00:05:36,637 てことは ここの職員が行く メシ屋が近くにきっとあるはず 108 00:05:37,171 --> 00:05:39,373 しらみつぶしに探すぞ 109 00:05:49,750 --> 00:05:50,784 ほ~らあった 110 00:05:51,418 --> 00:05:52,486 食堂だ 111 00:05:54,021 --> 00:05:55,422 頼むぞ~ 112 00:06:00,360 --> 00:06:03,030 うわっ ろーすカツ ひれカツ 113 00:06:03,130 --> 00:06:05,065 トンカツ屋 じゃないか ここ 114 00:06:06,500 --> 00:06:08,001 これはまさに… 115 00:06:08,736 --> 00:06:09,803 キセキだ 116 00:06:12,439 --> 00:06:13,173 ん? 117 00:06:14,274 --> 00:06:16,043 “本店が精肉店” 118 00:06:16,543 --> 00:06:18,212 おいおいおいおい 119 00:06:19,079 --> 00:06:20,314 うっしっし 120 00:06:21,048 --> 00:06:23,317 ここは うまそうだ 121 00:06:24,118 --> 00:06:27,187 歩いたかいが有馬温泉 122 00:06:28,689 --> 00:06:30,290 (ドアを開ける音) 123 00:06:34,094 --> 00:06:35,295 (女将(おかみ)) いらっしゃいませ 124 00:06:35,462 --> 00:06:36,897 (女将)お一人様ですか? (五郎)はい 125 00:06:37,064 --> 00:06:38,265 こちらの席どうぞ 126 00:06:39,466 --> 00:06:40,134 (職員1) すいません 127 00:06:40,234 --> 00:06:40,934 (女将) はーい 128 00:06:43,203 --> 00:06:44,805 (職員1)ろーすカツ2つと― (女将)はい 129 00:06:44,905 --> 00:06:46,173 (職員1) キセキのステーキ1つで 130 00:06:46,273 --> 00:06:47,641 (女将)かしこまりました~ (職員1)お願いします 131 00:06:47,941 --> 00:06:50,477 ろーすカツ2 キセキステーキ1です 132 00:06:50,577 --> 00:06:51,211 (大将) はい 133 00:06:51,378 --> 00:06:52,513 (女将) あ お掛けしますよ 134 00:06:52,613 --> 00:06:53,614 (五郎) あっ すいません 135 00:07:03,023 --> 00:07:04,625 (五郎) メニュー拝読 136 00:07:07,661 --> 00:07:08,529 はあ… 137 00:07:08,762 --> 00:07:10,964 ろーすカツ 1000円 138 00:07:11,098 --> 00:07:13,467 ひれカツ 1200円 139 00:07:14,001 --> 00:07:15,636 良心的なお値段 140 00:07:17,504 --> 00:07:18,138 あっ 141 00:07:18,772 --> 00:07:20,507 キセキ定食… 142 00:07:21,074 --> 00:07:22,876 人気ナンバーワンか 143 00:07:23,610 --> 00:07:26,513 “肩ロースを低温熟成” 144 00:07:27,247 --> 00:07:30,017 全然分かんないけど 何かうまそうだ 145 00:07:30,217 --> 00:07:31,218 (女将) どうぞ 146 00:07:31,351 --> 00:07:35,289 キセキ定食って響きも 笑っちゃうほどグッドだ 147 00:07:36,623 --> 00:07:39,726 初めての方には ステーキをおすすめ 148 00:07:40,427 --> 00:07:43,096 え~ 揺れちゃうな 149 00:07:43,831 --> 00:07:46,133 (油で揚げる音) 150 00:07:46,266 --> 00:07:48,836 お~ この音 151 00:07:49,069 --> 00:07:51,872 うーん 今ので目が覚めた 152 00:07:52,139 --> 00:07:55,542 やはり今日は初志貫徹 カツで勝負 153 00:07:55,843 --> 00:07:56,643 すいません 154 00:07:56,944 --> 00:07:57,644 (女将) はーい 155 00:08:00,314 --> 00:08:01,582 お決まりですか? 156 00:08:01,715 --> 00:08:03,851 キセキ定食をカツでお願いします 157 00:08:04,017 --> 00:08:05,219 かしこまりました 158 00:08:05,419 --> 00:08:06,887 キセキのカツでーす 159 00:08:06,987 --> 00:08:07,521 (大将) はい 160 00:08:10,424 --> 00:08:11,892 (大将) カウンターさん ろーす焼けるよ 161 00:08:11,992 --> 00:08:12,926 ひれももうすぐ 162 00:08:13,026 --> 00:08:13,894 (女将) はーい 163 00:08:15,395 --> 00:08:16,129 えっ? 164 00:08:16,396 --> 00:08:18,031 お子様 安すぎ 165 00:08:19,166 --> 00:08:22,102 350円の ステーキ定食 166 00:08:22,502 --> 00:08:24,304 店として大丈夫か? 167 00:08:29,810 --> 00:08:31,812 (女将) お待たせしました~ 168 00:08:32,045 --> 00:08:33,180 どうぞ 169 00:08:34,281 --> 00:08:36,316 (女性客)ごちそうさまでした (女将)ありがとうございます 170 00:08:36,683 --> 00:08:39,319 (女将) えー ひれカツ定食 1296円です 171 00:08:39,419 --> 00:08:41,021 (女性客) はい ちょうどです 172 00:08:41,121 --> 00:08:41,755 (女将) はい 173 00:08:41,855 --> 00:08:43,323 (女将)ありがとうございまーす (女性客)どうも 174 00:08:43,557 --> 00:08:44,825 (女将)いらっしゃいませ~ 175 00:08:45,092 --> 00:08:47,027 (職員4) すいません お弁当を頼んでた 中山と言いますが 176 00:08:47,127 --> 00:08:48,762 (女将) はい お待ちくださーい 177 00:08:49,329 --> 00:08:49,930 (職員1) お疲れさまです 178 00:08:50,030 --> 00:08:51,064 (職員4)あー お疲れ (職員2・職員3)お疲れさまです 179 00:08:51,331 --> 00:08:52,132 (職員1) ランチミーティングですか 180 00:08:52,266 --> 00:08:54,368 (職員4)そうなんだよ (職員1)大変ですねえ 181 00:08:55,402 --> 00:08:55,969 (女将) はい 182 00:08:57,137 --> 00:08:59,873 (女将) はい ちょうどですね ありがとうございまーす 183 00:08:59,973 --> 00:09:01,875 (職員4)じゃあ (職員たち)お疲れさまです 184 00:09:03,377 --> 00:09:05,746 (五郎) 結構な繁盛店だな 185 00:09:06,346 --> 00:09:08,949 でも女将の動き 無駄がない 186 00:09:10,784 --> 00:09:13,887 (女将) お待たせしました~ ひれカツ定食です 187 00:09:14,621 --> 00:09:16,123 あれが ヒレか 188 00:09:17,691 --> 00:09:20,994 普段ならロースとヒレで 迷うところだが― 189 00:09:21,128 --> 00:09:24,932 ここはキセキで迷いなしだ フフッ 190 00:09:29,169 --> 00:09:30,737 (女将) お待たせしました ろーす… 191 00:09:30,837 --> 00:09:35,208 トンカツソースに ステーキソース 192 00:09:35,776 --> 00:09:37,644 お! 辛みそまであるぞ 193 00:09:39,579 --> 00:09:44,384 ごまドレッシングと オニオンソース ふーん 194 00:09:46,453 --> 00:09:48,855 (女将) はい キセキ定食です はい どうぞ~ 195 00:09:49,122 --> 00:09:50,791 俺のもそろそろか 196 00:09:51,591 --> 00:09:54,528 (女将) お待たせしました キセキ定食でーす 197 00:09:59,733 --> 00:10:00,801 (五郎) え~ 198 00:10:02,636 --> 00:10:04,571 何 この威圧感! 199 00:10:16,550 --> 00:10:18,485 ちょっと待てよ 200 00:10:26,827 --> 00:10:30,864 おっ 横が16センチ 201 00:10:31,331 --> 00:10:34,401 縦 20センチ 202 00:10:35,035 --> 00:10:36,169 えー 高さ 203 00:10:37,304 --> 00:10:39,406 4センチ5ミリ 204 00:10:41,141 --> 00:10:43,944 規格外のデカさだなあ 205 00:10:50,283 --> 00:10:51,952 カラシと… 206 00:11:08,168 --> 00:11:09,202 いただきます 207 00:11:13,073 --> 00:11:15,675 まずはトンカツソースだろう 208 00:11:43,970 --> 00:11:44,771 重っ 209 00:11:45,605 --> 00:11:47,007 このサイズ 210 00:11:47,374 --> 00:11:50,310 う~ん ハッ ジェンガだな 211 00:12:00,253 --> 00:12:01,988 おほ~ 212 00:12:02,656 --> 00:12:04,458 ほー うまい 213 00:12:04,758 --> 00:12:05,992 うますぎ 214 00:12:06,426 --> 00:12:07,627 何だよこれ? 215 00:12:08,395 --> 00:12:10,097 笑うしかないな 216 00:12:22,309 --> 00:12:24,444 うんうん うん 217 00:12:24,878 --> 00:12:26,813 これはうまい 218 00:12:27,647 --> 00:12:31,751 昨日のトンカツロスを このひと切れで取り返した 219 00:12:45,499 --> 00:12:46,466 うん 220 00:12:52,139 --> 00:12:53,673 この色 221 00:12:54,174 --> 00:12:56,009 これには… 222 00:12:59,079 --> 00:13:00,480 塩でしょう 223 00:13:22,169 --> 00:13:25,572 肉食ってる感が 尋常じゃない肉だ 224 00:13:25,872 --> 00:13:27,641 肉肉しい肉だ 225 00:13:29,176 --> 00:13:31,711 これはご飯が欲しくなる 226 00:13:42,088 --> 00:13:44,824 本当にうまい肉を かみしめる喜びに― 227 00:13:44,925 --> 00:13:47,027 口の中が打ち震えている 228 00:14:03,276 --> 00:14:05,845 塩トンカツがうまいってことは― 229 00:14:06,513 --> 00:14:08,448 肉がいい証し 230 00:14:09,149 --> 00:14:13,019 それを白いご飯で追っかける法悦 231 00:14:28,768 --> 00:14:29,803 あー 232 00:14:30,270 --> 00:14:31,738 ハァー 233 00:14:32,138 --> 00:14:35,976 しめじのみそ汁も正しくおいしい 234 00:14:39,045 --> 00:14:40,513 ごまドレいってみよう 235 00:14:40,814 --> 00:14:42,115 (女将) いらっしゃいませ~ 236 00:14:42,482 --> 00:14:44,150 (娘) 予約してる佐々木(ささき)です 237 00:14:44,251 --> 00:14:45,485 こちらの席どうぞ 238 00:14:57,530 --> 00:14:59,432 もう一度ソース 239 00:15:04,004 --> 00:15:05,238 (女将) 失礼しまーす 240 00:15:11,177 --> 00:15:13,847 そして こいつは塩レモン 241 00:15:18,251 --> 00:15:20,820 レモンはたっぷりと 242 00:15:24,824 --> 00:15:27,927 よし モリモリいこうじゃないか 243 00:15:37,070 --> 00:15:38,672 よーしよし 244 00:15:39,139 --> 00:15:43,310 ソーストンカツは推進力があって グイグイ食える 245 00:15:52,952 --> 00:15:56,256 この肉なら永遠に食べ続けられる 246 00:15:56,589 --> 00:15:58,058 そんな気がします 247 00:16:09,035 --> 00:16:12,739 普段ならトンカツのキャベツは ソースと決めてる俺だが― 248 00:16:13,073 --> 00:16:15,742 ごまドレも悪くない うん 249 00:16:35,428 --> 00:16:38,431 ここで定番のソースを かけておいて― 250 00:16:42,769 --> 00:16:45,372 塩レモントンカツいってみよう 251 00:16:52,245 --> 00:16:53,613 お~ 252 00:16:54,080 --> 00:16:56,316 レモンが豚を引き締める 253 00:16:56,716 --> 00:17:00,086 いけるなあ~ 塩レモンカツ 254 00:17:00,687 --> 00:17:02,856 研ぎ澄まされた味わいだ 255 00:17:11,965 --> 00:17:15,735 食いたくて食いたくて たまらなかったトンカツを― 256 00:17:16,102 --> 00:17:20,073 このうまさ この厚みで 俺は食っている 257 00:17:21,074 --> 00:17:26,746 今 俺がかみしめているものは 肉の形をした幸せだ 258 00:17:42,595 --> 00:17:43,797 (娘)すいません (女将)はい 259 00:17:44,330 --> 00:17:48,802 ひれカツ定食2つと ろーすステーキ定食1つ お願いします 260 00:17:48,902 --> 00:17:50,403 (女将) かしこまりました 261 00:17:54,040 --> 00:17:54,908 (五郎) 何だろう? 262 00:17:55,508 --> 00:17:57,043 あっ ひれ売り切れ 263 00:18:02,215 --> 00:18:05,251 今度は辛みそで 名古屋に行ってみるか 264 00:18:09,222 --> 00:18:13,460 このいろいろ試せるシステム ありがたやありがたや 265 00:18:20,834 --> 00:18:24,270 久しぶりのみそカツ いいじゃないか 266 00:18:24,704 --> 00:18:27,140 ちょい辛なのが名古屋と違う 267 00:18:27,607 --> 00:18:30,443 俺はこっちのほうが好み フッ 268 00:18:37,750 --> 00:18:39,519 もうラストひと切れ 269 00:18:40,053 --> 00:18:41,821 まだ全然いける 270 00:18:44,023 --> 00:18:45,191 (女将) いらっしゃいませ~ 271 00:18:46,960 --> 00:18:48,161 (常連客) ひれステーキね 272 00:18:48,294 --> 00:18:50,497 (女将) あっ ひれ終わっちゃったんですよ (常連客)えっ 273 00:18:51,064 --> 00:18:52,165 (常連客) あ ホントだ 274 00:18:52,665 --> 00:18:55,535 じゃあ キセキのステーキとカツ 275 00:18:55,635 --> 00:18:56,970 100グラムずつにしようかな 276 00:18:57,070 --> 00:18:57,704 はい 277 00:18:58,271 --> 00:18:59,772 (五郎) そういうのもありなのか 278 00:19:00,139 --> 00:19:01,007 ならば… 279 00:19:01,407 --> 00:19:02,141 すいません 280 00:19:02,275 --> 00:19:02,976 (女将) はい 281 00:19:04,210 --> 00:19:08,081 追加で キセキのステーキ 100グラムってお願いできますか? 282 00:19:08,181 --> 00:19:10,049 (女将)はい 大丈夫ですよ (五郎)あっ お願いします 283 00:19:10,750 --> 00:19:14,721 よし ここで追いステーキが かませたのはうれしい 284 00:19:15,488 --> 00:19:16,589 助かりました 285 00:19:16,689 --> 00:19:18,925 えっ? え えー まあ 286 00:19:24,030 --> 00:19:26,232 締めはトンカツソースだ 287 00:19:44,817 --> 00:19:45,418 (女将) どうぞ 288 00:19:45,518 --> 00:19:49,255 出てきたときは一瞬 食べ切れるのかって思ったが― 289 00:19:49,422 --> 00:19:51,190 要らぬ心配だった 290 00:19:51,791 --> 00:19:54,527 ステーキまで頼んじゃったし フッ 291 00:19:58,598 --> 00:20:04,170 本当にうまい肉って 何と言うか 軽いような気がする 292 00:20:18,051 --> 00:20:20,620 (女将)ありがとうございました (客たち)ごちそうさまでした 293 00:20:22,488 --> 00:20:23,323 (カウンター客) こっちもお会計で 294 00:20:23,423 --> 00:20:24,624 (女将)はい (カウンター客)一緒でお願いします 295 00:20:24,724 --> 00:20:25,458 (女将) はーい 296 00:20:25,792 --> 00:20:29,529 (女将)お持ち帰りと合わせて3240円です (カウンター客)はい 297 00:20:29,796 --> 00:20:30,730 (娘) どうどうどう? 298 00:20:31,698 --> 00:20:34,667 (母親)おいしーい (娘)あー おいしいよね 299 00:20:34,834 --> 00:20:36,436 (娘) すごくない? この分厚さ 300 00:20:36,536 --> 00:20:37,236 (父親) すごいね 301 00:20:37,837 --> 00:20:40,707 (ステーキが焼ける音) 302 00:20:40,807 --> 00:20:42,909 (五郎) ステーキもいい音だ 303 00:20:44,777 --> 00:20:48,381 お待たせしました キセキのカツとステーキ100ずつです 304 00:20:51,417 --> 00:20:52,785 お皿お下げしますね 305 00:20:55,555 --> 00:20:57,323 お待たせしました~ 306 00:20:57,423 --> 00:20:59,492 ステーキにはオニオンソースも 合いますよ 307 00:20:59,592 --> 00:21:00,693 あー そうですか 308 00:21:05,598 --> 00:21:07,266 とても 100グラムとは― 309 00:21:07,367 --> 00:21:08,701 思えぬ貫禄 310 00:21:09,636 --> 00:21:11,638 さあ どう攻めようか 311 00:21:17,143 --> 00:21:19,078 まずはステーキソース 312 00:21:38,498 --> 00:21:39,565 おぉ! 313 00:21:40,767 --> 00:21:43,302 衣を脱いで なおうまし 314 00:21:48,741 --> 00:21:50,643 これはご飯 要らない 315 00:21:50,977 --> 00:21:53,012 肉で肉が食える 316 00:21:59,719 --> 00:22:02,755 お次はお薦めの オニオンソース 317 00:22:11,964 --> 00:22:14,634 なるほど確かにいける 318 00:22:15,201 --> 00:22:17,704 あっ 生姜(しょうが)焼きの原理か 319 00:22:18,204 --> 00:22:21,074 豚肉とタマネギは相性いいんだ 320 00:22:29,348 --> 00:22:32,151 あっ やっぱりこれ ワサビだ 321 00:22:43,029 --> 00:22:45,198 醤油(しょうゆ)を忘れちゃいけませんって 322 00:23:07,086 --> 00:23:08,721 これ最高! 323 00:23:09,455 --> 00:23:13,192 このステーキはワサビ醤油が ベストアンサー 324 00:23:17,430 --> 00:23:19,932 次はワサビ多めで 325 00:23:30,977 --> 00:23:32,078 ん- 326 00:23:32,979 --> 00:23:38,751 豚肉ってワサビ醤油で食うと こんなにも うまさが倍増するのか 327 00:23:39,252 --> 00:23:42,155 いや この肉だからか 328 00:23:42,822 --> 00:23:45,057 これはまさに奇跡のうまさだ 329 00:23:45,558 --> 00:23:48,828 俺の下は今 感動にむせび泣いている 330 00:23:56,169 --> 00:23:58,538 これはひと切れじゃ やめられん 331 00:23:58,905 --> 00:24:01,741 あと300グラムくらい全然いける 332 00:24:11,317 --> 00:24:11,984 うん 333 00:24:32,238 --> 00:24:34,273 いや~ ぶったまげた 334 00:24:35,107 --> 00:24:38,511 こんなトンカツと こんなステーキが― 335 00:24:38,978 --> 00:24:41,480 上尾の町に潜んでいたとは 336 00:24:42,515 --> 00:24:45,585 豚肉の道 奥深し 337 00:25:08,441 --> 00:25:12,745 はぁ~ 最高の昼飯だった 338 00:25:25,691 --> 00:25:27,126 ごちそうさまでした 339 00:25:30,930 --> 00:25:32,498 (大将)ありがとうございました (女将)ありがとうございました~ 340 00:25:32,632 --> 00:25:34,533 あれだけ肉食ったのに― 341 00:25:34,734 --> 00:25:37,536 胃袋が全然もたれてござらん 342 00:25:38,471 --> 00:25:43,142 上尾駅から流れ流れて この店に出会えた偶然 343 00:25:43,743 --> 00:25:45,778 これはまさにキセ… 344 00:25:45,878 --> 00:25:49,949 (携帯の着信音) 345 00:25:53,452 --> 00:25:54,553 はい 井之頭です 346 00:25:54,820 --> 00:25:57,857 あっ 新井です 先ほどはどうも 347 00:25:57,990 --> 00:25:59,926 あっ こちらこそ 348 00:26:00,126 --> 00:26:02,295 来たかー 断りの電話 349 00:26:02,595 --> 00:26:05,865 早速なんですけども 1ページ目のライト― 350 00:26:05,965 --> 00:26:07,633 2ついただけるかしら 351 00:26:07,767 --> 00:26:10,169 (和子) リビングと寝室にも置きたくて 352 00:26:10,703 --> 00:26:13,239 あっ はい ありがとうございます 353 00:26:13,639 --> 00:26:15,274 はい あっ 354 00:26:17,343 --> 00:26:17,877 フッ 355 00:26:18,878 --> 00:26:19,712 奇跡だ 356 00:26:20,579 --> 00:26:22,715 ありがとう キセキ食堂 357 00:26:23,916 --> 00:26:25,885 ♪~ 358 00:26:54,613 --> 00:26:56,582 ~♪ 359 00:26:57,316 --> 00:27:00,486 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が実際にお店訪問 360 00:27:07,893 --> 00:27:09,729 (久住) えー 「孤独のグルメ」の原作と― 361 00:27:09,829 --> 00:27:10,896 音楽をやっています― 362 00:27:10,997 --> 00:27:12,131 久住昌之です 363 00:27:12,431 --> 00:27:15,401 シーズン7始まりました 364 00:27:15,701 --> 00:27:16,736 おめでとうございます 365 00:27:17,169 --> 00:27:18,004 乾杯 366 00:27:19,305 --> 00:27:22,408 (ナレーター) 皆様 シーズン7も よろしくお願いいたします 367 00:27:23,109 --> 00:27:25,911 今回は上尾駅にある “キセキ食堂” 368 00:27:26,612 --> 00:27:28,914 早速 注文が決まったようです 369 00:27:30,082 --> 00:27:32,218 (久住)これ2日前からご予約なんですよね (奥さん)そうなんです はい 370 00:27:32,318 --> 00:27:34,920 (久住)今日は何か特別にあるんですね (奥さん)そうですね はい 371 00:27:35,721 --> 00:27:36,622 (ナレーター) ということで― 372 00:27:36,722 --> 00:27:38,724 今シーズン 1食目を飾るのは― 373 00:27:38,858 --> 00:27:41,861 予約限定メニュー 牛タンすてーき 374 00:27:42,995 --> 00:27:45,231 まずワサビ醤油でいただきます 375 00:27:45,798 --> 00:27:48,067 そのお味はいかがでしょうか? 376 00:27:49,135 --> 00:27:50,302 うまい 377 00:27:54,473 --> 00:27:55,174 (久住) うん… 378 00:28:04,817 --> 00:28:06,185 (女将) 熟成のひれカツ… 379 00:28:07,787 --> 00:28:09,922 えっ そうなんですか? 380 00:28:10,423 --> 00:28:12,258 最初はね あのー あれ 381 00:28:12,358 --> 00:28:14,660 レモンとかカラシとか つけないで 382 00:28:17,530 --> 00:28:18,531 (久住) うまい 383 00:28:21,267 --> 00:28:23,969 (ナレーター) あまりのおいしさに 我慢できませんでした 384 00:28:24,503 --> 00:28:25,304 これ 385 00:28:28,874 --> 00:28:30,209 うん ご飯にバッチリ 386 00:28:31,343 --> 00:28:32,678 ビール飲んでる場合じゃないよ 387 00:28:32,812 --> 00:28:33,946 フフフフ… 388 00:28:35,281 --> 00:28:37,716 (久住) この店名の由来を 聞きたいんですけど 389 00:28:37,983 --> 00:28:39,318 (店主)あ キセキ食堂ですね (久住)はい 390 00:28:39,418 --> 00:28:40,719 はい あの… 391 00:28:45,691 --> 00:28:47,259 あのー うち双子なんですよ 392 00:28:47,359 --> 00:28:48,127 (久住) そうなんですか? 393 00:28:48,227 --> 00:28:50,129 (店主)その双子で相談してもらって (久住)うんうん 394 00:28:50,229 --> 00:28:52,164 何がこのお店に一番合うのか 395 00:28:55,634 --> 00:28:56,869 いや ここは結構… 396 00:28:59,605 --> 00:29:01,107 アタリかハズレかって 397 00:29:01,207 --> 00:29:05,778 それでここに入… 入ったらもう アタリって感じにもうなりますよね 398 00:29:06,545 --> 00:29:08,781 キセキ キセキ定食 399 00:29:09,281 --> 00:29:10,382 キセキの食堂 400 00:29:10,716 --> 00:29:11,784 キセキ食堂でした 401 00:29:12,084 --> 00:29:13,419 (笑い声) 402 00:29:13,853 --> 00:29:15,254 (ナレーター) 食材が 切れた時点で― 403 00:29:15,354 --> 00:29:16,822 営業終了に なります 404 00:29:17,089 --> 00:29:18,023 お越しの際は― 405 00:29:18,124 --> 00:29:19,558 お電話で ご確認を 406 00:29:28,067 --> 00:29:28,934 (ナレーター) お楽しみに