1 00:00:12,213 --> 00:00:13,180 (五郎) 広尾(ひろお) 2 00:00:13,881 --> 00:00:15,182 いつ以来だろう 3 00:00:26,293 --> 00:00:26,961 あっ 4 00:00:29,163 --> 00:00:30,865 あの銭湯まだあるんだ 5 00:00:33,367 --> 00:00:36,704 銭湯があると 何だかほっとする 6 00:00:37,972 --> 00:00:40,040 なくしてはいけない文化だ 7 00:00:51,318 --> 00:00:52,386 ここだ 8 00:00:53,854 --> 00:00:56,957 壁の色も国際色もカラフル 9 00:01:03,898 --> 00:01:04,598 (五郎) 失礼します 10 00:01:07,201 --> 00:01:09,403 (男の子)ワオ ビッグ ガイ (五郎)おー 何だ何だ 11 00:01:09,503 --> 00:01:12,873 (子供たち)(外国語) 12 00:01:15,309 --> 00:01:16,310 (五郎)パードン? 13 00:01:16,410 --> 00:01:18,312 ♪~ 14 00:01:18,312 --> 00:01:18,379 ♪~ 15 00:01:18,312 --> 00:01:18,379 (五郎) うわっ おじさん参っちゃったな 16 00:01:18,379 --> 00:01:21,048 (五郎) うわっ おじさん参っちゃったな 17 00:01:21,215 --> 00:01:23,551 (子供たち)(外国語) (五郎の笑い声) 18 00:01:24,552 --> 00:01:26,287 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 19 00:01:26,787 --> 00:01:28,622 幸福に空腹を満たすとき― 20 00:01:29,590 --> 00:01:30,191 つかの間― 21 00:01:30,291 --> 00:01:33,327 彼は自分勝手になり “自由”になる 22 00:01:34,261 --> 00:01:35,596 誰にも邪魔されず― 23 00:01:35,896 --> 00:01:38,999 気を使わず物を食べるという 孤高の行為 24 00:01:40,367 --> 00:01:41,535 この行為こそが― 25 00:01:41,936 --> 00:01:44,138 現代人に 平等に与えられた― 26 00:01:44,271 --> 00:01:47,074 最高の“癒し”と いえるのである 27 00:01:50,044 --> 00:01:52,012 ~♪ 28 00:02:05,826 --> 00:02:08,162 (山本(やまもと)) 先程はすいませんでした 29 00:02:08,295 --> 00:02:11,398 今日預かってる子供たちは 特に人懐っこくて 30 00:02:11,499 --> 00:02:12,733 あー いえいえ 31 00:02:12,833 --> 00:02:15,970 (山本) うちの日本人スタッフは 小柄な人ばかりなので― 32 00:02:16,237 --> 00:02:19,907 井之頭さんのように大きな方が きっと珍しかったんでしょうね 33 00:02:20,007 --> 00:02:20,908 そうなんですか 34 00:02:22,243 --> 00:02:24,011 (山本) お待たせしました 35 00:02:25,479 --> 00:02:27,381 (山本)どうぞ (五郎)ありがとうございます 36 00:02:28,716 --> 00:02:31,986 それで 電話でもお話しした 件なんですけど 37 00:02:32,086 --> 00:02:32,653 はい 38 00:02:32,953 --> 00:02:35,923 うちでは誕生日パーティーを 毎月 催してるんですけど― 39 00:02:36,056 --> 00:02:39,193 そのプレゼントを今回 井之頭さんにお願いしたいんです 40 00:02:39,293 --> 00:02:41,929 ええ アンティークトイを ということでしたね 41 00:02:42,029 --> 00:02:42,596 はい 42 00:02:43,664 --> 00:02:47,801 うちに来ている子たちの中には 日本で生まれ育った子も多くて― 43 00:02:48,335 --> 00:02:51,772 (山本) なので それぞれの国の アンティークトイをプレゼントして― 44 00:02:52,072 --> 00:02:56,844 母国の歴史を少しでも伝えることが できたらなあって思ってます 45 00:02:56,944 --> 00:02:58,646 とてもステキなことだと思います 46 00:02:58,846 --> 00:02:59,713 ありがとうございます 47 00:02:59,847 --> 00:03:01,849 (五郎) あの~ もし差し支えなければ― 48 00:03:01,949 --> 00:03:05,920 プレゼントを渡す子供たちの写真など 見せていただけませんでしょうか 49 00:03:06,186 --> 00:03:07,421 写真ですか? 50 00:03:07,521 --> 00:03:10,958 ええ お国や性別 年齢によって 商品が変わってきますので― 51 00:03:11,125 --> 00:03:13,294 もし分かれば ご提案しやすくなると思います 52 00:03:13,494 --> 00:03:15,696 分かりました 今 アルバム持ってきますね 53 00:03:15,829 --> 00:03:17,131 (山本)ちょっとお待ちください (五郎)はい 54 00:03:29,743 --> 00:03:31,345 (子供たち) イエ~イ 55 00:03:31,445 --> 00:03:36,016 ラザニア! ラザニア! ラザニア! ラザニア! 56 00:03:36,116 --> 00:03:38,385 (五郎) ラザニアか 57 00:03:39,820 --> 00:03:42,256 アイム ハングリー… 58 00:03:43,490 --> 00:03:44,258 トゥー 59 00:03:50,130 --> 00:03:51,131 よし 60 00:03:53,334 --> 00:03:55,569 (五郎)店を… (山本)お待たせしてすいません 61 00:03:55,669 --> 00:03:56,236 (五郎) あっ 62 00:03:56,437 --> 00:03:58,606 (山本)こちらなんですけど (五郎)はあ 63 00:03:58,973 --> 00:04:02,376 (山本)えー この子がこの夏までで… (五郎)あ~ 64 00:04:02,476 --> 00:04:03,510 いかん いかん 65 00:04:03,744 --> 00:04:07,114 ラザニアって言葉で 空腹のスイッチが入っちゃった 66 00:04:07,381 --> 00:04:08,549 (五郎)あー あー (山本)フランスの子で 67 00:04:08,649 --> 00:04:10,618 (五郎)かわいいね あー (山本)見ていただいていいですか 68 00:04:10,951 --> 00:04:12,753 (子供たち)シーユー グッバイ (五郎)シーユー シーユー 69 00:04:12,853 --> 00:04:14,855 (五郎) よし 店を探そう 70 00:04:17,891 --> 00:04:22,463 ラザーニア ラザーニア ラザーニア ラザーニア 71 00:04:24,832 --> 00:04:27,901 なんか全然 食いどころがないなあ 72 00:04:34,375 --> 00:04:35,175 天ぷら… 73 00:04:35,843 --> 00:04:37,645 は お休みか 74 00:04:41,815 --> 00:04:44,718 そば屋って感じでも ないんだよなあ 75 00:04:45,519 --> 00:04:48,088 ラザニアにまだ 引っ張られてるのかなあ 76 00:05:00,434 --> 00:05:03,070 やっぱり商店街のほうへ 行ってみるか 77 00:05:06,674 --> 00:05:07,408 ん? 78 00:05:08,742 --> 00:05:09,943 あれは? 79 00:05:20,854 --> 00:05:23,891 エンチラーダ ブリトー 80 00:05:24,058 --> 00:05:25,759 メキシコ料理か 81 00:05:27,194 --> 00:05:29,763 ナチョスやタコスなら 食ったことはあるが 82 00:05:34,535 --> 00:05:36,203 何かいいじゃないか 83 00:05:36,837 --> 00:05:38,772 今の気分にぴったりだ 84 00:05:39,540 --> 00:05:40,941 胃液がざわめいている 85 00:05:41,942 --> 00:05:42,576 よし 86 00:05:43,077 --> 00:05:46,714 全然分からないけど 胃袋の直感に従ってみよう 87 00:05:57,324 --> 00:05:58,058 (日本人店員) いらっしゃいませ 88 00:05:58,559 --> 00:05:59,493 お好きな席へどうぞ 89 00:05:59,660 --> 00:06:01,361 (五郎)すいません (ハーフ店員)ありがとうございます 90 00:06:04,732 --> 00:06:06,433 (五郎) 店内カラフル 91 00:06:07,434 --> 00:06:09,403 (日本人店員) 失礼します こちらテキーラサンライズですね 92 00:06:12,840 --> 00:06:13,874 (ハーフ店員) いらっしゃいませ 93 00:06:14,174 --> 00:06:14,775 (五郎) あっ 94 00:06:20,214 --> 00:06:21,582 さてと… 95 00:06:25,085 --> 00:06:25,886 えっ 96 00:06:26,453 --> 00:06:28,822 メキシコ料理ってこんなにあるの? 97 00:06:34,228 --> 00:06:35,295 えー どれどれ 98 00:06:36,697 --> 00:06:37,865 サルサ 99 00:06:38,465 --> 00:06:41,201 ナチョス は分かるが… 100 00:06:41,902 --> 00:06:43,504 あ ハラペーニョ爆弾 101 00:06:43,804 --> 00:06:45,672 これは激辛だよな 102 00:06:47,207 --> 00:06:50,010 ケサディーヤ ソペス 103 00:06:50,477 --> 00:06:51,678 全然分からない 104 00:06:52,146 --> 00:06:53,313 想像もつかない 105 00:06:55,516 --> 00:06:56,917 スープ… 106 00:06:58,218 --> 00:06:59,419 ユカタン風? 107 00:06:59,987 --> 00:07:04,057 南国ユカタン地方を 代表するスープ 108 00:07:04,324 --> 00:07:05,459 ユカタン 109 00:07:05,926 --> 00:07:08,262 九州のハカタンは好きだけど 110 00:07:13,600 --> 00:07:15,169 サボテンサラダ 111 00:07:15,803 --> 00:07:17,271 名前は 妙にそそるけど― 112 00:07:17,504 --> 00:07:19,406 頭にビジュアルが 浮かばない 113 00:07:20,307 --> 00:07:22,509 (日本人店員) はい 失礼します こちらチョリソの溺れ卵ですね 114 00:07:22,609 --> 00:07:23,644 (男性客) ありがとうございます 115 00:07:23,744 --> 00:07:25,679 (客たちの話し声) 116 00:07:25,779 --> 00:07:27,915 確かにチョリソが溺れてる 117 00:07:28,749 --> 00:07:30,984 あれは分かりやすくうまそうだ 118 00:07:31,351 --> 00:07:32,119 (笑い声) 119 00:07:32,252 --> 00:07:34,788 おっと 惑わされたらいかん 120 00:07:36,056 --> 00:07:38,692 “チョリソのケソ フンディード”? 121 00:07:39,726 --> 00:07:41,228 ケソでフン 122 00:07:42,262 --> 00:07:45,265 アツアツのチーズにチョリソ おぉ~ 123 00:07:45,666 --> 00:07:47,835 なるほどなるほど うまそうだ 124 00:07:49,503 --> 00:07:53,473 ピピアンベルデに モレポブラーノ 125 00:07:54,074 --> 00:07:55,642 さっぱり分からんが― 126 00:07:56,076 --> 00:07:58,679 声に出して言いたい料理に 思えてきた 127 00:08:00,080 --> 00:08:01,415 チョコレート? 128 00:08:02,249 --> 00:08:03,150 おいおい 129 00:08:03,250 --> 00:08:05,219 俺をどこに連れて 行こうっていうんだ 130 00:08:06,420 --> 00:08:08,989 え~と うん 131 00:08:10,057 --> 00:08:10,791 うん 132 00:08:11,558 --> 00:08:12,192 よし 133 00:08:13,460 --> 00:08:14,094 すいません 134 00:08:14,194 --> 00:08:14,728 (日本人店員) はい 135 00:08:16,230 --> 00:08:18,665 えっと ソペスと― 136 00:08:18,799 --> 00:08:19,366 はい 137 00:08:19,700 --> 00:08:22,936 えー ユカタン風チキンとライムのスープ 138 00:08:23,036 --> 00:08:23,637 はい 139 00:08:23,837 --> 00:08:28,475 あと~ ズッキーニのプディン 140 00:08:28,775 --> 00:08:30,277 あのーこれはSサイズで 141 00:08:30,377 --> 00:08:31,278 Sで はい 142 00:08:31,378 --> 00:08:35,482 えーと それとチョリソの ケソ フンディードお願いします 143 00:08:35,649 --> 00:08:36,183 (日本人店員) はい 144 00:08:36,750 --> 00:08:39,253 (五郎) まずはこんなところで様子を見よう 145 00:08:39,553 --> 00:08:40,287 ドリンクは? 146 00:08:40,554 --> 00:08:41,321 あ ウーロン… 147 00:08:41,989 --> 00:08:43,123 (五郎)ちょっ ちょっと待ってください (日本人店員)はい 148 00:08:47,561 --> 00:08:49,096 メキシカンレモネード お願いします 149 00:08:49,363 --> 00:08:50,964 炭酸アリとナシがありますが 150 00:08:51,198 --> 00:08:51,732 アリで 151 00:08:51,832 --> 00:08:52,366 (日本人店員) はい 152 00:08:53,767 --> 00:08:54,735 (日本人店員) 失礼します 153 00:08:56,103 --> 00:09:00,240 よし あとは運を天に任せ待つのみ 154 00:09:03,277 --> 00:09:06,747 (客の話し声) 155 00:09:09,983 --> 00:09:12,019 こっちはテキーラ祭りか 156 00:09:13,620 --> 00:09:17,691 だけど酒が飲めたら こんな昼間っから明るく飲めて― 157 00:09:17,891 --> 00:09:20,560 この店 パラダイスなんだろうな~ 158 00:09:23,297 --> 00:09:24,431 (ハーフ店員) コチニータピビルです 159 00:09:26,333 --> 00:09:27,968 こちら バナナの葉っぱです 160 00:09:28,068 --> 00:09:29,202 (女性客) えー すごい 161 00:09:29,536 --> 00:09:32,773 (五郎) へえ~ バナナの葉なのか 162 00:09:33,941 --> 00:09:35,442 あれも楽しそうだなあ 163 00:09:36,843 --> 00:09:38,879 (ハーフ店員) ソペスとメキシカンレモネードです 164 00:10:01,702 --> 00:10:03,170 いただきます 165 00:10:06,606 --> 00:10:09,643 いや こいつはこのまま… 166 00:10:24,057 --> 00:10:26,360 ああうまい いいよこれ 167 00:10:27,194 --> 00:10:29,329 メキシカンおかずタルト 168 00:10:32,833 --> 00:10:35,168 メキシコ こう来るか 169 00:10:42,909 --> 00:10:44,878 いろんな味が混じってる 170 00:10:45,479 --> 00:10:48,415 この店のカラフルな感じそのままだ 171 00:11:05,098 --> 00:11:08,468 レモネードというか ライムネード 172 00:11:08,735 --> 00:11:09,603 (日本人店員) 失礼します 173 00:11:10,604 --> 00:11:11,972 お下げしますね 174 00:11:13,473 --> 00:11:16,176 あっ よかったら後ろにある ホットソース使ってください 175 00:11:17,878 --> 00:11:19,279 (五郎) あー いろいろあるんですね 176 00:11:19,379 --> 00:11:20,047 (日本人店員) はい 177 00:11:20,313 --> 00:11:22,182 オリジナルのソースが 一番左にあるんですけど― 178 00:11:22,282 --> 00:11:23,250 それがオススメですね 179 00:11:23,683 --> 00:11:24,718 ハバネロ使ってますね これ 180 00:11:24,818 --> 00:11:25,419 (日本人店員) はい 181 00:11:25,685 --> 00:11:26,453 (男性客)すいません (日本人店員)はい 182 00:11:29,856 --> 00:11:32,492 激辛 ほ~ 183 00:11:42,502 --> 00:11:44,037 こんなもんか 184 00:11:57,084 --> 00:11:57,617 あっ 185 00:11:57,751 --> 00:11:58,418 うん 186 00:11:58,652 --> 00:11:59,820 割と平気 187 00:12:00,454 --> 00:12:03,423 というかむしろ ナイスアクセント 188 00:12:19,406 --> 00:12:20,240 はい失礼しまーす 189 00:12:20,340 --> 00:12:23,477 こちら ユカタン風チキンと ライムのスープですね 190 00:12:25,212 --> 00:12:26,079 失礼します 191 00:12:35,822 --> 00:12:38,558 (五郎) へえー これがユカタン 192 00:12:44,331 --> 00:12:48,101 ほおー 下にお宝ザックザク 193 00:12:51,371 --> 00:12:54,107 アボカド トマト 194 00:12:54,207 --> 00:12:56,576 あっ チップスまで 195 00:12:58,245 --> 00:12:59,446 (息で冷ます音) 196 00:13:07,487 --> 00:13:11,024 ほおー 食感が陽気 197 00:13:11,892 --> 00:13:14,161 口の中が小躍りしている 198 00:13:17,831 --> 00:13:20,934 フッ 熱いがスプーンが止まらない 199 00:13:23,436 --> 00:13:26,239 具だくさんなのに味はスッキリ 200 00:13:26,673 --> 00:13:28,842 何だかクセになりそうな 201 00:13:43,256 --> 00:13:45,258 チップスがナイスだ 202 00:13:45,825 --> 00:13:48,328 うーん ユカタ~ン 203 00:13:48,595 --> 00:13:51,998 お茶目なユカタン きっと人気者だ 204 00:13:54,935 --> 00:13:55,669 (日本人店員) いらっしゃいませ 205 00:13:56,836 --> 00:13:57,470 お好きな席どうぞ 206 00:13:57,571 --> 00:13:58,338 (カップル女) はーい 207 00:13:58,905 --> 00:14:00,207 (カップル女)窓際でいい? (カップル男)(スペイン語) 208 00:14:00,307 --> 00:14:03,076 (五郎) この店も国際色カラフル 209 00:14:03,210 --> 00:14:05,579 (カップル女)ほんと ほんと 超楽しみ (カップス男)おいしい うーん 210 00:14:06,780 --> 00:14:09,482 (日本人店員) 失礼いたします こちらズッキーニのプディンですね 211 00:14:09,716 --> 00:14:11,818 お熱くなっておりますので お気をつけください 212 00:14:12,485 --> 00:14:13,186 (日本人店員) 失礼します 213 00:14:30,203 --> 00:14:32,005 そそるにおい 214 00:14:53,560 --> 00:14:56,763 うほほ~ 何これ? 215 00:14:57,330 --> 00:14:59,165 超の付くフワトロ 216 00:14:59,699 --> 00:15:01,201 うまいなあ~ 217 00:15:13,747 --> 00:15:16,816 ズッキーニだけを 卵に入れるって発想― 218 00:15:17,083 --> 00:15:18,351 日本にはない 219 00:15:19,619 --> 00:15:20,587 ハフ~ 220 00:15:21,621 --> 00:15:25,659 そのシンプルなぶっきらぼうさが メキシコって感じもする 221 00:15:26,293 --> 00:15:29,029 うん 本当においしい 222 00:15:35,702 --> 00:15:39,306 ズッキーニ一本槍(やり)の メキシカン茶碗蒸し 223 00:15:39,973 --> 00:15:43,443 ソンブレロかぶって 叫びたいほどうまし 224 00:15:45,979 --> 00:15:48,448 (炒める音) 225 00:15:50,717 --> 00:15:52,452 (日本人店員) 失礼します ケソ フンディードと― 226 00:15:52,886 --> 00:15:54,921 トルティーヤですね こちらもお熱くなっております 227 00:16:05,298 --> 00:16:10,070 (五郎) おお 食べる前から うまさ当選確実 228 00:16:28,922 --> 00:16:30,690 いいね いいね~ 229 00:16:31,091 --> 00:16:34,527 うんうん お~期待どおり 230 00:16:41,067 --> 00:16:43,036 おっ そうきた 231 00:17:16,603 --> 00:17:20,006 う~ん 合う合う うまい 232 00:17:20,807 --> 00:17:24,444 この手の巻き食いは タコスしか知らなかったけど― 233 00:17:24,677 --> 00:17:26,279 これもいいぞ~ 234 00:17:28,715 --> 00:17:32,318 トルティーヤ モロコシ感が尋常でない 235 00:17:57,477 --> 00:18:00,213 ここでまたこいつを投入 236 00:18:17,163 --> 00:18:20,834 ハバネロ追加で メキシカン感メッキメキ 237 00:18:22,769 --> 00:18:26,673 おぉ~ これはクセになるなあ 238 00:18:37,217 --> 00:18:38,218 うん 239 00:18:45,124 --> 00:18:48,962 あっ ちょっとチーズが固まっちまったら… 240 00:18:57,237 --> 00:18:59,239 こいつを試してみるか 241 00:19:01,641 --> 00:19:02,275 ん? 242 00:19:03,543 --> 00:19:05,144 ん んっ 243 00:19:05,845 --> 00:19:06,613 うん 244 00:19:19,959 --> 00:19:23,963 う~ん やっぱり激辛君よりちょっとマイルド 245 00:19:24,631 --> 00:19:27,867 でも悪くない 決して悪くないぞ 246 00:19:39,546 --> 00:19:40,813 こちらよかったら 新しいおしぼりどうぞ 247 00:19:40,914 --> 00:19:42,081 あっ すいません 248 00:19:43,550 --> 00:19:44,217 失礼しました 249 00:19:44,317 --> 00:19:46,152 こちら布はね 閉じといたほうがいいですよ 250 00:19:46,486 --> 00:19:48,388 これが蒸らしと保温を兼ねてるので 251 00:19:48,555 --> 00:19:49,856 (五郎)あ そうですか (日本人店員)はい 252 00:19:50,523 --> 00:19:52,458 まだ全然入るな 253 00:19:52,559 --> 00:19:53,226 すいません 254 00:19:53,526 --> 00:19:54,627 (日本人店員)はい (五郎)メニューいいですか 255 00:19:54,727 --> 00:19:55,428 (日本人店員) はい 256 00:19:56,696 --> 00:19:57,530 はいどうぞ 257 00:20:00,800 --> 00:20:03,903 (五郎) メインはあの2つで 悩んではいたが― 258 00:20:04,737 --> 00:20:07,240 チョコよりあっちのほうが 気になるなあ 259 00:20:08,308 --> 00:20:09,208 あっ すいません 260 00:20:09,309 --> 00:20:09,842 はい 261 00:20:10,877 --> 00:20:12,679 鶏肉のピピアンベルデください 262 00:20:12,779 --> 00:20:13,880 (日本人店員) はい かしこまりました 263 00:20:15,915 --> 00:20:18,484 メキシカン茶碗蒸しの続き 264 00:20:23,323 --> 00:20:26,626 こいつ 冷めてもなおうまい 265 00:20:29,429 --> 00:20:32,865 死せる孔明(こうめい) 生ける仲達(ちゅうたつ)を走らす 266 00:20:36,436 --> 00:20:37,370 (ハーフ店員) モレポブラーノ 267 00:20:37,470 --> 00:20:39,305 (客たち) グラシアス 268 00:20:39,405 --> 00:20:41,808 (客たち)(スペイン語) 269 00:20:41,908 --> 00:20:44,310 (五郎) あれか チョコレート 270 00:20:45,311 --> 00:20:47,113 すごいこと考えるな 271 00:20:49,115 --> 00:20:50,350 はい 失礼いたしまーす 272 00:20:50,617 --> 00:20:52,085 来た来た 273 00:20:53,119 --> 00:20:54,554 (日本人店員) 空いたお皿 お下げします 274 00:21:03,796 --> 00:21:05,598 (五郎) これもすごいことに なってる― 275 00:21:05,698 --> 00:21:07,066 気がしちゃうな~ 276 00:21:07,467 --> 00:21:08,534 この色 277 00:21:11,938 --> 00:21:12,639 どれ? 278 00:21:27,453 --> 00:21:28,588 うわ~ 279 00:21:29,255 --> 00:21:32,158 この鶏肉 うまいなあ 280 00:21:51,310 --> 00:21:53,079 ソースは… 281 00:21:56,115 --> 00:21:57,083 何だろう? 282 00:21:58,084 --> 00:21:59,719 食べたことない味だ 283 00:22:00,119 --> 00:22:04,357 脳はこの味を どの棚に入れたらいいか困ってる 284 00:22:04,857 --> 00:22:05,525 困る 285 00:22:06,025 --> 00:22:08,227 困るけど おいしい 286 00:22:23,609 --> 00:22:25,812 いや いいんじゃないか 287 00:22:26,412 --> 00:22:30,883 このご飯と相まって メキシコの締めにふさわしいと思う 288 00:22:31,184 --> 00:22:31,918 うん 289 00:22:33,586 --> 00:22:36,456 よーし 全部ほぐしちまえ 290 00:22:37,724 --> 00:22:42,595 (客たちの話し声) 291 00:22:50,737 --> 00:22:53,406 (日本人店員) えー皆さんサボテンから 作られてるって― 292 00:22:53,639 --> 00:22:55,174 思ってらっしゃる方が多いんですよ 実は 293 00:22:55,341 --> 00:22:58,578 アガベという植物から 作られていまして はい 294 00:22:58,745 --> 00:23:02,882 え~ 和名でリュウゼツランという 植物から作られています 295 00:23:04,083 --> 00:23:06,085 よし 準備完了 296 00:23:16,696 --> 00:23:19,232 この鶏肉 ホントにうまい 297 00:23:25,838 --> 00:23:29,909 俺の脳もソースのうまさに ようやく追いついてきたぞ 298 00:23:57,503 --> 00:24:02,308 ライムスープが口の中を ゼロ地点に戻してくれる うん 299 00:24:31,437 --> 00:24:33,906 浮気してゴメン やっぱり君がいい 300 00:24:44,884 --> 00:24:48,321 お~ この組み合わせもナイス 301 00:24:57,196 --> 00:25:03,135 異文化の伝統と新しさが 陽気に踊り回っているような味だ 302 00:25:04,937 --> 00:25:09,475 アミーゴ アリーバ ウノ ドス トレス 303 00:25:09,842 --> 00:25:11,510 メヒコ万歳! 304 00:25:13,412 --> 00:25:16,382 今日 この店にして大正解 305 00:25:17,149 --> 00:25:20,086 最高のメキシコ日和だった 306 00:25:33,499 --> 00:25:36,802 あ~ 大満足 307 00:25:48,714 --> 00:25:49,882 ごちそうさまでした 308 00:25:57,523 --> 00:26:00,393 もう少し踏み込んでみたい気もする 309 00:26:00,960 --> 00:26:02,862 あのチョコレートとか 310 00:26:05,765 --> 00:26:07,733 ♪~ 311 00:26:36,529 --> 00:26:38,497 ~♪ 312 00:26:40,533 --> 00:26:43,669 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が実際にお店訪問 313 00:26:47,273 --> 00:26:50,776 今回は広尾駅 有栖川(ありすがわ)公園近くにあります― 314 00:26:50,943 --> 00:26:53,579 メキシコ料理のお店 “サルシータ” 315 00:26:54,413 --> 00:26:56,082 久住さん 早速… 316 00:26:56,816 --> 00:26:58,484 (店員) これライム 落としでどうぞ 317 00:26:58,584 --> 00:27:00,152 (久住) ライムを落として (店員)はい 318 00:27:00,619 --> 00:27:01,420 召し上がる… 319 00:27:02,955 --> 00:27:04,290 メキシコ風の 320 00:27:11,430 --> 00:27:13,199 (笑い声) 321 00:27:13,632 --> 00:27:14,867 (ナレーター) 今回 オーダーしたのは― 322 00:27:14,967 --> 00:27:16,202 ご覧の料理 323 00:27:17,436 --> 00:27:20,239 自家製のチップスと ライムジュースを片手に― 324 00:27:20,339 --> 00:27:22,141 料理を待っていると… 325 00:27:22,842 --> 00:27:24,577 (店員) これハバネロなんですね すごい… (久住)ん~ 326 00:27:30,716 --> 00:27:33,486 これ辛いよっと おっと これぐらいにしないと 327 00:27:37,490 --> 00:27:38,190 いい 328 00:27:45,998 --> 00:27:47,366 (ナレーター) 続いて登場したのは― 329 00:27:47,466 --> 00:27:49,368 こちらの サボテンのサラダ 330 00:27:50,236 --> 00:27:54,373 (久住) サボテンのサラダは 初めての経験ですね 331 00:28:06,752 --> 00:28:08,454 (久住) うん 生? 332 00:28:09,588 --> 00:28:11,157 とげだけを取ってグリルで― 333 00:28:11,257 --> 00:28:13,025 (店員)ご案内したりとかしています (久住)へえ~ 334 00:28:13,959 --> 00:28:16,495 (ナレーター) すっかりメキシカンな気分に なったところで― 335 00:28:16,629 --> 00:28:20,166 サルシータの名物でもある こちらをいただくことに 336 00:28:20,699 --> 00:28:23,936 ふらっと史上初のテキーラ いかがでしょうか? 337 00:28:28,507 --> 00:28:30,776 (久住)これ おいしいですね (店員)ありがとうございます 338 00:28:31,610 --> 00:28:32,411 これ… 339 00:28:35,181 --> 00:28:37,416 (スタッフ一同) (笑い声) 340 00:28:40,753 --> 00:28:41,654 あ~ 341 00:28:43,622 --> 00:28:45,224 (スタッフ一同) (笑い声) 342 00:28:53,099 --> 00:28:55,201 (久住) ウワオ~ 343 00:28:55,534 --> 00:28:57,736 2種類ぐらいしか知らないですね (笑い声) 344 00:28:58,137 --> 00:28:59,572 (ナレーター) 締めに 登場したのは― 345 00:28:59,705 --> 00:29:02,007 メキシコ料理の定番 タコス 346 00:29:06,745 --> 00:29:07,847 うわ~ うまい 347 00:29:13,018 --> 00:29:14,253 本気食いしてるね 348 00:29:14,653 --> 00:29:15,988 (久住の笑い声) 349 00:29:16,856 --> 00:29:17,890 (ナレーター) 平日のお昼は― 350 00:29:17,990 --> 00:29:19,658 ランチメニュー のみの営業です 351 00:29:20,025 --> 00:29:20,626 詳しくは― 352 00:29:20,726 --> 00:29:22,461 番組ホームページを チェック 353 00:29:31,370 --> 00:29:32,304 (ナレーター) お楽しみに