1 00:00:06,774 --> 00:00:09,577 (井之頭(いのがしら)五郎(ごろう)) 10分後にリストを送れって無茶だよ 2 00:00:10,745 --> 00:00:14,348 え~ コレとコレと…肉まん 3 00:00:16,717 --> 00:00:17,718 (五郎) いただきまーす 4 00:00:24,558 --> 00:00:27,261 (五郎) 肉まんが うまい季節になってきた 5 00:00:32,366 --> 00:00:34,101 肉密度 高し 6 00:00:37,271 --> 00:00:40,274 よし できた 送信 7 00:00:42,576 --> 00:00:43,310 ふぅ 8 00:00:46,213 --> 00:00:47,181 (ため息) 9 00:00:48,482 --> 00:00:51,118 フカヒレおこげ入りスーラータン 10 00:00:55,990 --> 00:00:59,293 ほぉ スーラー たまにはいいな 11 00:00:59,994 --> 00:01:02,563 う~ん… で? 12 00:01:03,898 --> 00:01:04,999 フカヒレは? 13 00:01:06,100 --> 00:01:09,637 フカヒレ フカヒレ… もしかして これ? 14 00:01:13,674 --> 00:01:17,411 こういう屋台飯も 割り切ってしまえば楽しい 15 00:01:24,752 --> 00:01:25,486 (メール受信音) 16 00:01:26,353 --> 00:01:28,589 あれ? もう返信きた 17 00:01:30,024 --> 00:01:32,393 えー また追加? 18 00:01:33,294 --> 00:01:34,595 勘弁してよ 19 00:01:34,795 --> 00:01:36,797 ♪~ 20 00:01:37,164 --> 00:01:39,266 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 21 00:01:39,433 --> 00:01:41,502 幸福に空腹を満たすとき― 22 00:01:42,102 --> 00:01:44,438 つかの間 彼は自分勝手になり― 23 00:01:44,572 --> 00:01:45,840 “自由”になる 24 00:01:46,407 --> 00:01:47,441 誰にも邪魔されず― 25 00:01:47,741 --> 00:01:50,778 気を使わず物を食べるという孤高の行為 26 00:01:51,745 --> 00:01:55,049 この行為こそが 現代人に平等に与えられた― 27 00:01:55,483 --> 00:01:58,018 最高の“癒し”と いえるのである 28 00:01:58,586 --> 00:02:00,588 ~♪ 29 00:02:28,315 --> 00:02:29,783 (五郎) ここの3階 30 00:02:36,123 --> 00:02:38,125 (中国語の会話) 31 00:02:38,359 --> 00:02:39,393 (五郎) 失礼します 32 00:02:39,493 --> 00:02:40,628 (男性店員) あ! いらっしゃいませ 33 00:02:41,929 --> 00:02:45,199 あなた悪い相 出てるね 34 00:02:45,266 --> 00:02:45,933 え? 35 00:02:46,400 --> 00:02:47,067 (男性店員) 大丈夫 36 00:02:48,569 --> 00:02:50,437 うちは有名な先生 いっぱい いるから 37 00:02:50,538 --> 00:02:52,640 あ… 私ワン先生に… 38 00:02:52,740 --> 00:02:54,074 (男性店員)ワン先生! (五郎)ええ 39 00:02:54,308 --> 00:02:57,711 あー お目が高いねー 40 00:02:59,380 --> 00:03:00,147 よく当たるよ 41 00:03:00,214 --> 00:03:03,217 私 ワン先生に仕事の依頼を 受けた者でして 42 00:03:03,484 --> 00:03:05,219 (男性店員)え? 仕事? (五郎)ええ 43 00:03:05,586 --> 00:03:06,887 (男性店員)占いする じゃない? (五郎)はい 44 00:03:10,791 --> 00:03:11,458 あっち 45 00:03:12,826 --> 00:03:16,196 (中国語の会話) 46 00:03:21,068 --> 00:03:23,337 あ 失礼します 井之頭です 47 00:03:25,105 --> 00:03:25,940 (ワン) お座りください 48 00:03:34,882 --> 00:03:38,953 あの~ インテリアの相談 とのことですが こちらの? 49 00:03:41,689 --> 00:03:42,356 (ワン) (咳払い) 50 00:03:48,596 --> 00:03:49,730 うちのリビングです 51 00:03:50,998 --> 00:03:53,000 そこに合うローテーブルを ずーっと探してたんですが― 52 00:03:53,100 --> 00:03:54,501 なかなか いいのが見つからなくて 53 00:03:54,902 --> 00:03:56,971 (ワン) 専門家の方にお願いしたいなと 54 00:03:57,538 --> 00:04:01,809 ご自宅は… アメリカンヴィンテージなんですね 55 00:04:04,612 --> 00:04:07,848 この格好じゃ おめー 似合わねーだろー って思いました? 56 00:04:08,148 --> 00:04:08,916 あ… いや 57 00:04:09,650 --> 00:04:11,085 これはビジネス用 58 00:04:11,986 --> 00:04:14,622 占師もね 芸人さんと一緒で― 59 00:04:15,522 --> 00:04:17,725 キャラ立ちが必要なんで 色々大変なんですわ 60 00:04:18,225 --> 00:04:19,493 ああ そうなんですか 61 00:04:19,560 --> 00:04:23,197 そう いろいろキャラを考えましたねえ… 62 00:04:23,564 --> 00:04:26,000 “腹話術占い”なんてのも やりました 63 00:04:26,500 --> 00:04:27,267 腹話術? 64 00:04:29,370 --> 00:04:33,974 (ワン) 今年 運命の人が現れますよ〜 65 00:04:35,676 --> 00:04:38,012 そう そのリアクション みんな そのリアクション 66 00:04:38,078 --> 00:04:41,582 逆に懐かしいなあ ハハハハ… 67 00:04:41,649 --> 00:04:44,885 今はね 場所柄こういうキャラで やってますけれども― 68 00:04:46,854 --> 00:04:49,623 時々ものすごい不安になるんですよ 69 00:04:50,524 --> 00:04:53,060 私あの… このままでいいんでしょうか? 70 00:04:53,460 --> 00:04:54,128 え? 71 00:04:54,194 --> 00:04:55,095 (五郎) 何の相談? 72 00:04:55,162 --> 00:04:59,867 中華街だけでも20軒以上の占い店があって もう占師がいっぱい いるんですよ 73 00:05:00,834 --> 00:05:02,403 私どうしたらいいと思います? 74 00:05:03,737 --> 00:05:06,173 あ いや そういうこと 急に言われましても… 75 00:05:08,509 --> 00:05:11,178 ですよね ハッハッハ… 76 00:05:11,311 --> 00:05:13,947 占師が進路相談してんじゃねーよ! ですね 77 00:05:14,014 --> 00:05:16,917 インテリアの相談しろよ! ですね ハッハッハ… 78 00:05:16,984 --> 00:05:19,219 あの ヴィンテージの インテリアを扱ってる― 79 00:05:19,286 --> 00:05:22,189 サンフランシスコの業者を あの いくつか知っておりますので― 80 00:05:22,256 --> 00:05:26,393 (五郎)あの サンプルを送らせますので (ワン)サンプルー それでお願いします 81 00:05:26,994 --> 00:05:28,262 ただ あとひとつ 82 00:05:29,630 --> 00:05:30,297 何でしょう? 83 00:05:30,597 --> 00:05:31,999 運勢を見させてください 84 00:05:32,766 --> 00:05:35,102 大切なビジネスパートナーでも ありますから 85 00:05:37,538 --> 00:05:38,739 (ワン) う~ん 86 00:05:40,507 --> 00:05:41,675 (ワン) う~ん 87 00:05:43,877 --> 00:05:45,479 (ワン) ん~ 88 00:05:46,080 --> 00:05:49,683 胃の調子が良くありませんねえ 最近 食欲がないとか? 89 00:05:50,417 --> 00:05:51,185 あります 90 00:05:51,485 --> 00:05:52,853 肝臓か… 酒だ 91 00:05:52,986 --> 00:05:53,721 下戸です 92 00:05:54,621 --> 00:05:55,289 あれ? 93 00:05:55,956 --> 00:05:57,691 (五郎) 大丈夫なの? 94 00:05:58,025 --> 00:06:00,294 はい そういうとこからも 占ってますから大丈夫です 95 00:06:00,360 --> 00:06:04,798 (ワン) 水晶から あなたの あなたの… 見てみましょう 96 00:06:05,666 --> 00:06:06,734 (ワン) おお これはすごい! 97 00:06:07,101 --> 00:06:09,837 (五郎) まだ やんの? 早く終わってよ 98 00:06:09,903 --> 00:06:10,637 (ワン) はい! 99 00:06:12,039 --> 00:06:14,074 吉方位は東南 100 00:06:15,342 --> 00:06:18,712 東南に吉兆ありと出ています! 101 00:06:20,781 --> 00:06:21,515 はあ… 102 00:06:23,083 --> 00:06:23,751 あ どうも 103 00:06:23,817 --> 00:06:25,452 (男性店員)仕事終わった? (五郎)ああ 終わりました 104 00:06:25,686 --> 00:06:27,387 じゃあ 占いするといいよ 105 00:06:28,555 --> 00:06:31,925 (男性店員)さっきより悪い相になってるよ (五郎)結構です 失礼します 106 00:06:31,992 --> 00:06:34,261 ワン先生より いい先生いっぱい いるよ 107 00:06:34,561 --> 00:06:37,598 タロットカード イーチン イーチン 四柱推命! 108 00:06:37,664 --> 00:06:38,732 (五郎)再見(サイチェン) 109 00:06:41,935 --> 00:06:42,603 はあ 110 00:06:42,903 --> 00:06:46,607 (五郎) どっちが東南か分からんし どうでもいいや 111 00:06:48,275 --> 00:06:52,980 仕事終わったし 心置きなく中華街と向き合える 112 00:06:54,748 --> 00:06:55,783 と思ったら― 113 00:06:57,151 --> 00:06:58,752 この景色… 114 00:06:58,852 --> 00:07:00,721 猛烈に腹が― 115 00:07:03,123 --> 00:07:04,124 減ってきた 116 00:07:10,631 --> 00:07:12,666 よし 店を探そう 117 00:07:14,535 --> 00:07:18,038 しかし これだけ中華料理ばかりじゃ― 118 00:07:18,472 --> 00:07:21,875 目がチカチカして 狙いが全然 定まらない 119 00:07:26,313 --> 00:07:31,585 う~ん… こういう大箱は 1人で行くには ちょっとなあ 120 00:07:38,826 --> 00:07:42,329 大通りをそれて 路地攻めでいくか 121 00:07:48,602 --> 00:07:51,605 こういう店の方が 1人でも落ち着けそうだ 122 00:07:53,473 --> 00:07:54,875 四川麻婆 123 00:07:57,644 --> 00:07:58,612 エビチリ 124 00:08:00,214 --> 00:08:01,014 酢豚 125 00:08:01,315 --> 00:08:06,854 うーん 押し寄せる情報量に 判断力が麻痺(まひ)しそうだ 126 00:08:08,689 --> 00:08:12,926 空腹に負けて適当な店で妥協して 後悔したくない 127 00:08:13,327 --> 00:08:15,729 (女子生徒)え~ 私 食べ放題がいい (男子生徒)俺もラーメン 128 00:08:15,829 --> 00:08:16,864 (五郎) よ~し 129 00:08:19,433 --> 00:08:23,704 ここは持久戦覚悟で 納得いく店を見つけるぞ 130 00:08:28,375 --> 00:08:31,378 ん~? この店はどうだろう 131 00:08:37,718 --> 00:08:41,388 なになに…? チンジャオにパイコー麺 132 00:08:42,289 --> 00:08:44,224 うおー このクリーム煮 133 00:08:44,758 --> 00:08:46,526 そしてフカヒレご飯 134 00:08:48,528 --> 00:08:51,465 う〜ん 揺さぶってくるなあ… 135 00:08:53,433 --> 00:08:56,937 お! あっちの路地も におうなあ 136 00:09:02,910 --> 00:09:05,979 台湾めし 思い出すなあ… 137 00:09:08,482 --> 00:09:10,050 牛バラカレーか 138 00:09:11,351 --> 00:09:13,787 中華カレーの手もあるな 139 00:09:14,154 --> 00:09:18,458 それひとつで完結するし う~ん… 140 00:09:20,827 --> 00:09:23,764 ありゃ? ここさっき歩いた? 141 00:09:24,464 --> 00:09:27,067 中華大迷宮に迷い込んだか 142 00:09:28,135 --> 00:09:33,273 ええ? まだ5分も経ってない 粘ろう 143 00:09:35,676 --> 00:09:39,112 あ~ また大通りに出ちゃった 144 00:09:40,747 --> 00:09:41,548 “香港” 145 00:09:41,748 --> 00:09:42,582 “上海” 146 00:09:42,816 --> 00:09:43,550 “台湾” 147 00:09:43,650 --> 00:09:44,384 “北京” 148 00:09:44,952 --> 00:09:48,956 人口十億のバリエーションを 見せつけられているようで― 149 00:09:49,222 --> 00:09:51,525 迷いだしたら果てしがないぞ 150 00:09:52,592 --> 00:09:53,860 どうする? 俺 151 00:09:55,329 --> 00:09:58,065 今の俺が食うべきものは何だ? 152 00:10:01,301 --> 00:10:04,071 あら? 中華街 出ちゃったか? 153 00:10:06,239 --> 00:10:06,807 (ため息) 154 00:10:06,873 --> 00:10:08,742 (五郎) う~ん めげそうだ 155 00:10:10,944 --> 00:10:15,148 “北京ダック”も王道だよな~ でも並んでる 156 00:10:18,518 --> 00:10:19,086 うん? 157 00:10:20,287 --> 00:10:21,588 一応チェック 158 00:10:25,092 --> 00:10:28,662 うわ ちょっと なんかクルね 159 00:10:29,596 --> 00:10:31,331 この海老雲呑(エビワンタン)も うまそう 160 00:10:36,870 --> 00:10:38,972 なに? 釜飯? 161 00:10:39,606 --> 00:10:41,575 中華で釜飯 162 00:10:42,409 --> 00:10:43,577 そんなのあるんだ 163 00:10:45,012 --> 00:10:47,681 これはちょいと 気になりますですよ 164 00:10:49,683 --> 00:10:50,851 (お母さん) は~い 165 00:10:51,718 --> 00:10:53,754 (五郎) 店内の雰囲気も俺好み 166 00:10:54,921 --> 00:10:57,457 一人飯に良さげなカウンター 167 00:10:58,892 --> 00:11:02,195 よし! 中華釜飯に かけてみよう 168 00:11:04,898 --> 00:11:06,466 (お母さん) はい いらっしゃいませー 169 00:11:06,767 --> 00:11:08,568 (お母さん) はーい ビーフンの醤油(しょうゆ)ソースかけと― 170 00:11:08,635 --> 00:11:10,337 ピータンの紅生姜(しょうが)添えです 171 00:11:10,704 --> 00:11:12,339 (五郎) ピータン紅生姜? 172 00:11:12,472 --> 00:11:14,274 (お母さん) こちらでいいですか? はい 173 00:11:20,614 --> 00:11:23,917 (女性客1)ピータンに紅生姜って合うね (女性客2)うん 合う合う なんか意外 174 00:11:24,017 --> 00:11:24,751 (五郎) へぇ~ 175 00:11:25,552 --> 00:11:26,820 (女性客1)おいしいね (女性客2)うん おいしー 176 00:11:27,120 --> 00:11:30,457 (お母さん) はい! 丸鳥の塩蒸しです 177 00:11:30,957 --> 00:11:34,494 (五郎) おお 鶏! すごい数 178 00:11:35,896 --> 00:11:37,297 あれが丸鶏 179 00:11:38,265 --> 00:11:40,667 (お母さん) はい お水と― 180 00:11:41,368 --> 00:11:44,738 はい どうぞ メニューです はい 181 00:11:46,673 --> 00:11:49,543 (五郎) えーっと 迷わされる前に― 182 00:11:50,143 --> 00:11:54,614 釜飯 釜飯 釜飯… 183 00:11:57,918 --> 00:11:59,719 あ! 海老雲吞麺 184 00:12:01,655 --> 00:12:06,760 えーっと… あれ? 釜飯がない 185 00:12:08,662 --> 00:12:13,600 おいおい… 表の看板にあったのに ええ? 186 00:12:14,901 --> 00:12:17,504 おお! あれだ あったぞ 187 00:12:20,107 --> 00:12:21,675 あれ? こっちも釜飯 188 00:12:22,309 --> 00:12:22,876 うん? 189 00:12:23,677 --> 00:12:25,545 ん? ん~? 190 00:12:26,880 --> 00:12:28,148 (五郎)すいません (お母さん)はい~ 191 00:12:28,782 --> 00:12:31,618 釜飯は1から5まで 全部頼めるんですか? 192 00:12:32,018 --> 00:12:34,788 はい 大丈夫ですよ~ どれにしますか? 193 00:12:35,088 --> 00:12:37,924 (五郎)あ ちょっと待ってください (お母さん)はい ごゆっくりどうぞ 194 00:12:38,758 --> 00:12:42,129 (五郎) 丸鷄を頼むとすると 2は消える 195 00:12:42,395 --> 00:12:45,232 3も海老雲呑が あるのでパス 196 00:12:45,899 --> 00:12:48,468 4の生たまごと ひき肉ってのも― 197 00:12:48,568 --> 00:12:49,169 いいが― 198 00:12:49,803 --> 00:12:55,408 やはり腸詰め干し肉の方が いかにも中華だ うん 199 00:12:59,312 --> 00:13:03,383 センターの釜飯が決まれば あとは自由自在だ 200 00:13:04,651 --> 00:13:05,385 (五郎) あっ すいませ… 201 00:13:05,452 --> 00:13:08,455 (お母さん) はい! アヒルのパリパリ揚げ はい 202 00:13:08,588 --> 00:13:09,823 (五郎) アヒルのパリパリ? 203 00:13:10,123 --> 00:13:12,959 (常連客)いただきまーす (お母さん)はいどうぞ 熱いよ 204 00:13:16,429 --> 00:13:16,997 (お母さん) どお? 205 00:13:17,864 --> 00:13:20,567 (常連客)おいしい! うまい! (お母さん)おいしい? よかった~ 206 00:13:20,634 --> 00:13:23,270 (お母さん) 愛情たっぷり込めてますからね うふふ 207 00:13:24,271 --> 00:13:25,505 あっ お決まりになりました? 208 00:13:25,572 --> 00:13:27,741 あっ もうちょっと 待ってもらっていいですか? 209 00:13:27,807 --> 00:13:29,342 はい ごゆっくりどうぞ~ 210 00:13:36,082 --> 00:13:36,650 (五郎) あった! 211 00:13:39,119 --> 00:13:41,821 うおお ガンガン行くなぁ〜 212 00:13:42,989 --> 00:13:46,126 くう~! アヒルうまそ 213 00:13:46,793 --> 00:13:47,527 (五郎) すいません 214 00:13:47,727 --> 00:13:49,162 あ お決まりになりました? 215 00:13:49,229 --> 00:13:53,867 (五郎) えーっと“腸詰め干し肉貝柱釜飯”と― 216 00:13:54,434 --> 00:13:58,205 “アヒルのパリパリ揚げ” あと― 217 00:13:58,338 --> 00:14:01,908 “海老雲吞麺”ください あとウーロン茶もお願いできますか 218 00:14:02,075 --> 00:14:03,710 はい かしこまりました 219 00:14:04,344 --> 00:14:08,448 お父さん 貝柱とアヒルのパリパリ揚げ で 海老雲吞麺ね 220 00:14:08,515 --> 00:14:09,249 (お父さん)はい (お母さん)はい 221 00:14:15,222 --> 00:14:18,091 (お母さん) はい ウーロン茶です メニューは よろしいですか? 222 00:14:18,158 --> 00:14:19,092 (五郎)あっ はい (お母さん)はい 223 00:14:22,596 --> 00:14:24,598 (熱い油をかける音) 224 00:14:24,764 --> 00:14:29,102 (五郎) この音 俺のアヒルが鳴っている 225 00:14:31,738 --> 00:14:34,774 はい “アヒルのパリパリ揚げ”です 226 00:14:35,041 --> 00:14:37,611 お好みでソースを付けて 召し上がってください 227 00:14:44,117 --> 00:14:48,622 (五郎) 食欲を かきむしり たくなる美しき飴(あめ)色 228 00:14:50,457 --> 00:14:51,524 いただきます 229 00:14:53,660 --> 00:14:55,128 (五郎) まずはそのままで 230 00:15:07,440 --> 00:15:11,511 うわ! こ…これは やられた 231 00:15:19,419 --> 00:15:20,220 お手上げ 232 00:15:21,888 --> 00:15:26,159 これだけで本日の中華勝負 ほぼ勝利確定 233 00:15:34,501 --> 00:15:36,503 (皮をかじる音) 234 00:15:38,405 --> 00:15:39,873 皮がパリパリ 235 00:15:41,841 --> 00:15:46,880 アヒルってことは つまりこれも 北京ダックってこと? 236 00:15:48,581 --> 00:15:51,384 劇的に好吃(ハオツー)ですよ 237 00:15:55,889 --> 00:15:58,091 今度はソースを付けて… 238 00:16:03,997 --> 00:16:05,332 おっ 甘い 239 00:16:06,166 --> 00:16:09,736 梅かあ うんうん なるほど~ 240 00:16:10,704 --> 00:16:15,108 中華的梅ジャム的高級的ソースだな 241 00:16:15,875 --> 00:16:16,810 これはいい 242 00:16:18,078 --> 00:16:22,048 (お母さん) はーい “生たまごとひき肉の釜飯”です はい 243 00:16:22,115 --> 00:16:25,285 しっかり はい 混ぜて召し上がってください 244 00:16:25,352 --> 00:16:28,021 ありがとうございます わー おいしそう 245 00:16:28,688 --> 00:16:33,093 (五郎) これまた超扇情的香り 危なかった 246 00:16:34,327 --> 00:16:37,731 アヒルがなければ 食いたくて暴れていたかもしれない 247 00:16:38,231 --> 00:16:42,135 (お母さん) はい お待たせしました “名古屋コーチン釜飯”です 248 00:16:42,202 --> 00:16:44,738 (お母さん)混ぜますか? (女性客1)お願いします 249 00:16:44,804 --> 00:16:47,340 (常連客)お母さん ごちそうさまでした (お母さん)いつもありがとね~ 250 00:16:47,407 --> 00:16:48,975 (常連客) いえ とんでもないっす またよろしくお願いします 251 00:16:49,042 --> 00:16:51,010 (常連客)はーい ありがとうございます (お母さん)また来てくださいね~ 252 00:16:53,780 --> 00:16:55,615 (入店客) すいません 5人なんですけど大丈夫ですか? 253 00:16:55,682 --> 00:16:58,485 (お母さん) あっ お二階どうぞ はい ありがとうございます 254 00:16:58,551 --> 00:16:59,819 (お母さん・店員) いらっしゃいませ~ 255 00:17:00,820 --> 00:17:02,889 (お母さん) はいどうぞ~ はい 256 00:17:03,156 --> 00:17:05,925 (お母さん) 熱いですからね~ はい 257 00:17:06,693 --> 00:17:08,762 (店員) お母さん 2階行ってくるね 258 00:17:08,828 --> 00:17:12,165 お願いね あっ 奥のテーブルも片付けといて 259 00:17:16,102 --> 00:17:18,104 (麺を湯切りする音) 260 00:17:19,539 --> 00:17:23,910 お待たせしました 海老雲吞麵です~ はい 261 00:17:41,761 --> 00:17:43,930 (五郎) 重い どれ? 262 00:17:51,871 --> 00:17:55,608 おぉこれは… 海老力(えびりょく)半端なし 263 00:18:00,213 --> 00:18:03,917 こんな強力な海老の雲呑 食べたことがない 264 00:18:15,862 --> 00:18:21,768 あぁぁ このスープ… あぁぁ どうしてくれよう 265 00:18:35,815 --> 00:18:39,819 おっと たまげた 何これ この麺 266 00:18:44,824 --> 00:18:49,696 ラーメンと思いきや 別物 なんじゃ この麺 267 00:18:54,834 --> 00:18:59,072 ワンタンには ヘロヘロタイプと ずっしりタイプとがあり― 268 00:19:00,073 --> 00:19:01,207 全然違う 269 00:19:04,577 --> 00:19:08,548 これは ずっしりウマイ系の かなり上位機種 270 00:19:13,286 --> 00:19:14,087 あぁ… 271 00:19:16,523 --> 00:19:20,193 ワンタンって漢字で雲を呑(の)むと書くが― 272 00:19:20,894 --> 00:19:23,863 これは雲を咀嚼(そしゃく)するワンタンだ 273 00:19:24,797 --> 00:19:26,533 (女性客1) すいません ウーロンハイ2つお願いします 274 00:19:26,599 --> 00:19:27,433 (お母さん) はーい 275 00:19:27,567 --> 00:19:32,305 (店員) 釜飯1から5ひとつずつ エビマヨ 海鮮焼きそば 丸鶏半分 276 00:19:32,372 --> 00:19:33,106 (お父さん) はい 277 00:19:33,306 --> 00:19:34,274 (お母さん) はいどうも 278 00:19:34,541 --> 00:19:40,146 お待たせしました 釜飯です しっかり混ぜて召し上がってください 279 00:19:41,314 --> 00:19:42,815 (五郎) 来た来た 280 00:19:46,986 --> 00:19:48,821 (五郎) おっほほ~ 281 00:19:57,497 --> 00:19:59,065 (五郎)あ すいません (お母さん)はいどうぞ~ 282 00:20:04,003 --> 00:20:06,172 (五郎) これは あなた… 283 00:20:07,073 --> 00:20:11,978 だって そりゃもう この香りだよぉ? 284 00:20:15,782 --> 00:20:17,050 おほほ 285 00:20:17,984 --> 00:20:20,119 おほほでしょう これは 286 00:20:23,656 --> 00:20:27,927 よし 中華釜飯 いただきます 287 00:20:35,335 --> 00:20:38,605 うぉ〜 何じゃこりゃ 288 00:20:40,406 --> 00:20:41,608 くぅ~ 289 00:20:43,242 --> 00:20:44,544 これはたまらん 290 00:20:46,212 --> 00:20:49,616 和食の釜飯とは全っ然違う 291 00:20:53,152 --> 00:20:59,459 腸詰めと貝柱の うまみが米に乗って 弾丸のごとく押し寄せて来る 292 00:21:02,495 --> 00:21:08,968 あまりの うまさに俺の頭の中で 春節の爆竹が破裂しまくっている 293 00:21:13,606 --> 00:21:15,975 食えば食うほど好きになっていく 294 00:21:17,110 --> 00:21:20,480 この飯なら百合ぐらいいける 295 00:21:30,590 --> 00:21:32,492 あ〜 これ 296 00:21:33,126 --> 00:21:35,628 たまらん 止まらん たまとまらん 297 00:21:46,906 --> 00:21:49,308 アヒルをおかずに釜飯 298 00:21:51,911 --> 00:21:55,815 ついさっきまで まったく想像もしなかった世界 299 00:22:01,721 --> 00:22:03,956 釜飯 雲吞麺セット 300 00:22:04,857 --> 00:22:06,793 驚くべき攻め手 301 00:22:09,195 --> 00:22:13,066 このスープ 釜飯にすんごく合う 302 00:22:16,269 --> 00:22:18,137 (カップル女性)すいません (お母さん)はーい 303 00:22:18,204 --> 00:22:19,739 (カップル女性) これ持ち帰りにしてもらえます? 304 00:22:19,806 --> 00:22:22,675 (お母さん)はい大丈夫ですよ (カップル女性)ありがとうございます 305 00:22:22,742 --> 00:22:26,713 (お母さん) あ お客さんも食べきれなかったら 包みますからね 306 00:22:26,879 --> 00:22:29,215 (五郎) あ じゃあ丸鶏半分いただけますか? 307 00:22:29,682 --> 00:22:32,585 (お母さん)はい… はい (五郎)あ 余ったら持ち帰ります 308 00:22:32,885 --> 00:22:35,555 あっ かしこまりました 309 00:22:36,155 --> 00:22:38,157 (肉を切る音) 310 00:22:39,025 --> 00:22:42,628 (カップル男性)ごちそうさまでした (店員・お母さん)ありがとうございました 311 00:22:42,862 --> 00:22:45,998 お客さん はい “丸鶏の塩蒸し焼き”です 312 00:22:48,835 --> 00:22:52,305 (五郎) 丸鶏… 間近で見るとすごい 313 00:22:52,972 --> 00:22:54,474 食べがい あるぞー 314 00:23:08,020 --> 00:23:10,022 おお~ うまい 315 00:23:11,257 --> 00:23:12,825 アヒルとは違う 316 00:23:13,459 --> 00:23:15,361 鶏らしい鶏の味 317 00:23:17,130 --> 00:23:18,464 おいしいアルヨ~ 318 00:23:31,511 --> 00:23:33,146 塩っ気が絶妙 319 00:23:34,614 --> 00:23:39,218 そしてこの塩味が 新たな食欲を湧き上がらせる 320 00:23:42,121 --> 00:23:43,222 まだ うまい 321 00:23:46,859 --> 00:23:48,094 まだ おいしい 322 00:23:54,600 --> 00:23:56,369 丸鶏からのアヒル 323 00:23:57,603 --> 00:24:01,808 バード系のダブル食い 羽ばたく うまさだ 324 00:24:13,853 --> 00:24:16,522 食うほどに疲れが吹っ飛んでいくようだ 325 00:24:18,624 --> 00:24:20,560 まさに医食同源 326 00:24:21,394 --> 00:24:22,962 中華の底力 327 00:24:27,834 --> 00:24:29,569 土の窯の中で― 328 00:24:30,236 --> 00:24:36,108 中華肉料理と中華貝料理が 灼熱(しゃくねつ)の戦いを繰り広げ― 329 00:24:36,809 --> 00:24:40,980 そのエネルギーが 母なる大地の米に乗り移り― 330 00:24:41,881 --> 00:24:44,550 新たな生命を誕生させた 331 00:24:52,658 --> 00:24:55,728 この味 胃袋に刻まれた 332 00:24:56,495 --> 00:25:01,033 初体験の中華釜飯 大満足 333 00:25:07,907 --> 00:25:10,343 この店にして本当に良かった 334 00:25:11,878 --> 00:25:14,714 この広大な中華料理のジャングルで― 335 00:25:15,314 --> 00:25:21,254 諦めずに この小さな一軒を 発見した自分を褒めたい 336 00:25:26,025 --> 00:25:28,194 おいしさに国境はない 337 00:25:39,005 --> 00:25:40,473 ごちそうさまでした 338 00:25:42,608 --> 00:25:45,544 (お母さん) はい〜 残り じゃあ詰めますね 339 00:25:45,645 --> 00:25:47,380 (五郎)ああ じゃあ お願いします (お母さん)はい 340 00:25:47,780 --> 00:25:49,315 (お母さん)おいしかった? (五郎)おいしかったです 341 00:25:49,382 --> 00:25:50,316 (お母さん)ああ よかった~ 342 00:25:54,086 --> 00:25:55,888 (五郎)どうもごちそうさまでした (お母さん)ありがとうございました 343 00:25:55,955 --> 00:25:57,857 (お母さん) 4710円です 344 00:25:57,924 --> 00:25:58,925 じゃ5千円から 345 00:25:59,025 --> 00:26:05,431 (お母さん) はい ではお釣り 210円… 290円 はいどうも! 346 00:26:05,498 --> 00:26:06,832 (店員) はい これ お土産です 347 00:26:07,133 --> 00:26:07,900 (五郎) ああ 348 00:26:10,970 --> 00:26:13,272 はい ありがとうございます じゃ どうも 失礼しまーす 349 00:26:13,339 --> 00:26:15,274 (お母さん) ありがとうございました またどうぞ~ 350 00:26:19,912 --> 00:26:21,013 ああ… 351 00:26:21,447 --> 00:26:24,116 (五郎) いやぁ 大吉を引き当てた 352 00:26:27,253 --> 00:26:31,023 広東料理 南…何とか美食 353 00:26:32,892 --> 00:26:33,459 あっ 354 00:26:33,626 --> 00:26:37,096 東南に吉兆ありと出ています! 355 00:26:37,763 --> 00:26:42,401 東と南ね 占い当たってる フッ 356 00:26:42,635 --> 00:26:44,637 ♪~ 357 00:27:10,162 --> 00:27:12,164 ~♪ 358 00:27:13,933 --> 00:27:15,568 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が― 359 00:27:15,634 --> 00:27:16,936 実際にお店訪問 360 00:27:20,373 --> 00:27:21,307 「孤独のグルメ」 の― 361 00:27:21,374 --> 00:27:22,975 原作と音楽を やっております― 362 00:27:23,042 --> 00:27:23,876 久住昌之です 363 00:27:24,443 --> 00:27:27,880 え~ なんとシーズン8ということで― 364 00:27:28,014 --> 00:27:28,981 びっくりしてますが― 365 00:27:29,515 --> 00:27:31,817 え~ 変わらずやっていきたいと思います 366 00:27:32,852 --> 00:27:35,187 (ナレーター) シーズン8も よろしくお願いします 367 00:27:36,022 --> 00:27:38,391 今回は横浜中華街にあるお店― 368 00:27:38,524 --> 00:27:40,659 “広東料理 南粤美食(なんえつびしょく)” 369 00:27:41,193 --> 00:27:42,995 (久住)これは何ですか? (お母さん)これは… 370 00:27:44,930 --> 00:27:46,298 (久住)干し豚肉? (お母さん)はい 371 00:27:46,465 --> 00:27:48,067 これの料理って何が? 372 00:27:51,003 --> 00:27:51,904 セロリと一緒に 炒めるの? 373 00:27:51,971 --> 00:27:53,539 (お母さん)そうですね 炒めます (久住)ほお~ 374 00:27:54,306 --> 00:27:55,374 それ おいしそうですね 375 00:27:55,941 --> 00:27:57,910 あの ぜひお召し上がりください 376 00:27:58,277 --> 00:27:59,311 そう言われると― 377 00:27:59,745 --> 00:28:02,448 “ぜひお召し上がりください” って言われたんで それにしよ 378 00:28:03,516 --> 00:28:06,485 (ナレーター) メニューが決まったということで まずは… 379 00:28:07,887 --> 00:28:08,954 えへへへ 380 00:28:16,996 --> 00:28:18,697 あーおいし へへへ 381 00:28:19,398 --> 00:28:20,399 (ナレーター) そしてこちらが― 382 00:28:20,666 --> 00:28:22,635 干し肉とセロリの 炒め物 383 00:28:23,636 --> 00:28:26,472 シーズン8 一食目 いかがでしょうか? 384 00:28:27,373 --> 00:28:29,442 あっ おいしい 385 00:28:30,543 --> 00:28:32,912 (久住) セロリと抜群に合いますね 386 00:28:36,882 --> 00:28:39,919 あ おいしいね 合う すごい合う 387 00:28:41,087 --> 00:28:44,156 (ナレーター) …と ここで久住さん 何やら追加注文 388 00:28:44,857 --> 00:28:46,192 (お母さん) いっぱい入れますね 389 00:28:46,258 --> 00:28:48,260 (久住)わー こぼれた (お母さん)はい 390 00:28:48,327 --> 00:28:50,796 (久住)すごーい こぼれた (お母さん)どうぞ 391 00:28:57,603 --> 00:28:58,270 (炒める音) 392 00:28:58,370 --> 00:29:00,072 (ナレーター) 厨房(ちゅうぼう)からはいい音が 393 00:29:01,474 --> 00:29:02,308 登場したのは― 394 00:29:02,374 --> 00:29:04,276 ビーフンの 醤油ソースかけ 395 00:29:08,380 --> 00:29:11,350 (久住) これは おいしい ソースと醤油混ぜた味 396 00:29:11,584 --> 00:29:12,718 (久住) わー 不思議 397 00:29:13,052 --> 00:29:16,255 おいしー で このこぼれた部分を― 398 00:29:17,623 --> 00:29:19,425 (久住) そろそろ こっちに こぼして― 399 00:29:20,926 --> 00:29:23,696 また増えちゃったっていう… うっふふふ 400 00:29:24,296 --> 00:29:25,965 (ナレーター) おいしい広東料理の お店― 401 00:29:26,098 --> 00:29:27,233 “南粤美食” 402 00:29:27,466 --> 00:29:28,267 お越しの際は― 403 00:29:28,334 --> 00:29:29,935 番組ホームページを チェック 404 00:29:38,811 --> 00:29:39,645 (ナレーター) お楽しみに