1 00:00:11,612 --> 00:00:15,649 (井之頭(いのがしら)五郎(ごろう)) 高井戸 あんまり縁のなかった町だ 2 00:00:26,260 --> 00:00:29,096 環八を足で歩くのは初めてかも 3 00:00:35,703 --> 00:00:38,506 これが人見(ひとみ)街道だよな 4 00:00:39,507 --> 00:00:40,341 えっと… 5 00:00:40,975 --> 00:00:45,246 焼き肉屋 レストラン テニススクールを― 6 00:00:45,312 --> 00:00:48,182 通り越した先って言ってたよな 7 00:00:51,085 --> 00:00:52,887 これか 焼き肉屋 8 00:00:58,359 --> 00:01:00,761 ちょっと入ると住宅街なんだな 9 00:01:02,663 --> 00:01:05,299 え~ レストランは? 10 00:01:08,569 --> 00:01:10,204 あ! テニススクール 11 00:01:15,342 --> 00:01:16,076 あった 12 00:01:17,311 --> 00:01:18,045 よし 13 00:01:31,158 --> 00:01:32,193 (マスター) お待たせしました 14 00:01:36,363 --> 00:01:39,667 (五郎) いくつかお持ちしましたので ご覧になって頂ければと 15 00:01:40,668 --> 00:01:41,435 (沢村(さわむら)まどか) これにします 16 00:01:42,436 --> 00:01:43,537 あっ 他にもありますが 17 00:01:43,604 --> 00:01:46,807 (沢村) あっ 結構ずっしり 18 00:01:47,341 --> 00:01:53,080 (沢村) あ いや 画像を見てコレかなとは 思ってたんですけど実物を見て確信しました 19 00:01:53,681 --> 00:01:54,849 あ そうですか 20 00:01:55,316 --> 00:01:58,219 (五郎) 早い! ソッコーで仕事終了 21 00:01:58,519 --> 00:02:02,590 (沢村) これを50セット買いますので テンパー 引いて頂けますか? 22 00:02:03,757 --> 00:02:06,427 (五郎) おっと そう来たか 23 00:02:06,527 --> 00:02:08,529 ♪~ 24 00:02:11,165 --> 00:02:13,267 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 25 00:02:13,434 --> 00:02:15,503 幸福に空腹を満たすとき― 26 00:02:16,103 --> 00:02:18,439 つかの間 彼は自分勝手になり― 27 00:02:18,572 --> 00:02:19,840 “自由”になる 28 00:02:20,407 --> 00:02:21,442 誰にも邪魔されず― 29 00:02:21,742 --> 00:02:24,778 気を使わず物を食べるという孤高の行為 30 00:02:25,746 --> 00:02:29,049 この行為こそが 現代人に平等に与えられた― 31 00:02:29,483 --> 00:02:32,019 最高の“癒し”と いえるのである 32 00:02:33,053 --> 00:02:35,055 ~♪ 33 00:02:48,502 --> 00:02:53,173 (五郎) 50セットは ありがたいんですが テンパー はちょっと厳しいですね 34 00:02:53,774 --> 00:02:57,011 (沢村) 分かりました 100セット8パー引きでいかがでしょう? 35 00:02:57,077 --> 00:02:58,045 100セット? 36 00:02:58,812 --> 00:03:01,882 イベントで必要と仰いましたけど どういった…? 37 00:03:02,516 --> 00:03:05,386 (沢村) 私の会社 婚活パーティーを 主催してるんです 38 00:03:05,753 --> 00:03:07,054 (五郎)婚活パーティー? (沢村)はい 39 00:03:07,488 --> 00:03:11,358 (沢村) それで次回から成立したカップルの 初の2ショット写真を― 40 00:03:11,425 --> 00:03:14,628 プロのカメラマンが撮る というサービスを始めるんですけど― 41 00:03:15,262 --> 00:03:17,464 ついでにフォトフレームも売ろうと思って 42 00:03:17,598 --> 00:03:18,365 (五郎) ほお… 43 00:03:18,966 --> 00:03:20,868 カップルになったばっかりの男性は― 44 00:03:20,935 --> 00:03:23,671 セコいと思われたくないから 絶対買うじゃないですか 45 00:03:24,438 --> 00:03:28,008 写真代とフレーム代で 結構いい商売になると思うんです 46 00:03:29,043 --> 00:03:30,844 (五郎) 見かけによらずヤリ手 47 00:03:31,712 --> 00:03:34,381 この企画は続けていくつもりですので― 48 00:03:34,548 --> 00:03:39,320 井之頭さんとも今回だけでなく 末永く取引できればと思っております 49 00:03:41,922 --> 00:03:42,856 分かりました 50 00:03:43,524 --> 00:03:46,594 よかったぁ! ありがとうございます! 51 00:03:46,660 --> 00:03:49,463 あと一つ見て頂ければと… 52 00:03:50,197 --> 00:03:52,266 あの~ 画像では お送りしてなかったんですけど― 53 00:03:52,333 --> 00:03:55,336 これも女性にとても人気がある 商品でございまして 54 00:03:55,502 --> 00:03:59,540 あ~ 確かに こっちも可愛い~ 55 00:04:00,708 --> 00:04:03,944 (沢村)井之頭さん やりますね (五郎)あ いえいえいえ… 56 00:04:05,179 --> 00:04:09,149 (沢村) じゃあ… こっちは50セット 合計150セットを… 57 00:04:09,216 --> 00:04:10,184 (五郎) 8パー引きで! 58 00:04:12,987 --> 00:04:13,921 9パー引きで! 59 00:04:16,890 --> 00:04:18,926 (沢村)よろしくお願いします (五郎)ありがとうございます 60 00:04:19,893 --> 00:04:22,496 そんなに上手くいかないか~ ふふっ 61 00:04:24,164 --> 00:04:28,736 あ! 井之頭さん指輪されてない ってことは独身ですか? 62 00:04:28,802 --> 00:04:30,704 ええ 婚活パーティー行きませんよ 63 00:04:31,105 --> 00:04:33,173 参加費9パー引きでも? 64 00:04:33,307 --> 00:04:33,941 はい 65 00:04:34,074 --> 00:04:37,111 ダメか~ 2連敗だ~ 66 00:04:38,345 --> 00:04:41,582 あ! 私そろそろ行かないと! 67 00:04:41,649 --> 00:04:43,150 ここは私が どうぞ行ってください 68 00:04:44,218 --> 00:04:46,787 ありがとうございます ごちそうさまです! ふふふ 69 00:04:49,590 --> 00:04:53,327 あっ 一応パーティーの案内 メールしときますんで― 70 00:04:53,394 --> 00:04:55,462 気が変わったら是非お願いします 71 00:05:02,169 --> 00:05:04,271 (マスター) コーヒーのお代わり いれましょうか 72 00:05:04,972 --> 00:05:06,807 (五郎)濃いめでお願いします (マスター)はい 73 00:05:10,944 --> 00:05:13,514 (五郎) 天気もいいし ちょっと歩くか 74 00:05:21,355 --> 00:05:26,960 環八を歩いて中央線に出てみるか 運動にもなるし 75 00:05:30,431 --> 00:05:30,998 うん? 76 00:05:33,133 --> 00:05:35,369 あれがレストランだったんだ 77 00:05:38,806 --> 00:05:41,275 オフィスビルみたいで気付かなかった 78 00:05:42,576 --> 00:05:43,343 “EAT(イート)” 79 00:05:44,144 --> 00:05:45,813 これは牛か? 80 00:05:47,414 --> 00:05:50,617 超ストレート いい店名だ 81 00:05:55,622 --> 00:05:59,226 メニューも出てないし 手掛かりは牛のみ 82 00:06:01,695 --> 00:06:04,932 うーん… ちょっと気になる 83 00:06:17,411 --> 00:06:18,512 おぉ 84 00:06:20,681 --> 00:06:21,615 なんか… 85 00:06:22,983 --> 00:06:23,884 うまそう… 86 00:06:25,452 --> 00:06:26,887 こんなの見ちゃったら― 87 00:06:27,855 --> 00:06:28,822 腹が― 88 00:06:29,523 --> 00:06:30,524 減るって 89 00:06:39,466 --> 00:06:40,801 おっと 90 00:06:42,536 --> 00:06:44,104 よし 入ろう 91 00:06:47,241 --> 00:06:50,611 (お母さん) お待たせしました はいどうぞ ドレッシング そこね おかけください 92 00:06:51,411 --> 00:06:53,347 (お母さん) ああ いい子だな 93 00:06:55,282 --> 00:06:56,283 (お母さん) いらっしゃいませ 94 00:06:57,851 --> 00:07:00,621 いらっしゃいませ どうぞお好きな所へ 95 00:07:04,391 --> 00:07:05,392 (シェフ) いらっしゃいませ 96 00:07:08,929 --> 00:07:09,897 (五郎) あ ここいいですか? 97 00:07:10,264 --> 00:07:11,632 (お母さん) あっ どうぞどうぞ 98 00:07:12,833 --> 00:07:14,434 (お母さん) はいどうぞ はいっ 99 00:07:18,605 --> 00:07:21,675 (五郎) 調理 丸見え 匂い直撃 100 00:07:23,043 --> 00:07:24,511 チキンステーキです 101 00:07:24,611 --> 00:07:28,348 (五郎) まさにステージ最前列  VIP席だ 102 00:07:32,419 --> 00:07:33,954 (お母さん)はい チキンステーキの方? (子供兄)はいっ! 103 00:07:34,121 --> 00:07:38,025 (お母さん)はい どうぞ~ (子供兄)いただきまーす 104 00:07:38,258 --> 00:07:39,326 (母親) おいしそう 105 00:07:44,231 --> 00:07:45,299 (五郎) おお? 106 00:07:46,300 --> 00:07:48,535 (五郎) お~ うお~! 107 00:07:50,003 --> 00:07:51,405 (五郎) そうする~ 108 00:07:52,639 --> 00:07:54,374 これは たまらんなあ 109 00:07:54,474 --> 00:07:56,443 (お母さん)はいどうぞ メニューです (五郎)すいません 110 00:07:57,911 --> 00:08:00,280 (五郎) どれどれ どういう店なんだ? 111 00:08:01,281 --> 00:08:03,317 (五郎) “お昼のメニュー” …ん? 112 00:08:03,917 --> 00:08:05,786 “チャーチャー スープ”? 113 00:08:06,753 --> 00:08:08,822 なにそれ? 初めて聞いた 114 00:08:10,057 --> 00:08:12,826 “とろけるチーズと デミグラス” 115 00:08:13,660 --> 00:08:15,262 字面だけで腹が減る 116 00:08:16,263 --> 00:08:18,632 おっと… “タンステーキ” 117 00:08:19,766 --> 00:08:22,169 牛のマークは そう来たか 118 00:08:22,836 --> 00:08:27,241 醤油(しょうゆ)味でガーリック入り こいつは間違いない 119 00:08:28,842 --> 00:08:31,044 (シェフ) お待たせしました レバーの唐あげです 120 00:08:31,245 --> 00:08:31,979 (お母さん) はい 121 00:08:37,150 --> 00:08:42,189 (五郎) ああ… 空腹がジェットコースターのごとく 加速する 122 00:08:45,058 --> 00:08:50,130 (五郎) わあ この匂い… たまらん カレーか… 123 00:09:00,307 --> 00:09:02,709 (シェフ) お待たせしました チキンのカレーソースです 124 00:09:02,809 --> 00:09:03,677 (お母さん) はい 125 00:09:04,544 --> 00:09:06,713 (五郎) この至近距離 たまらん 126 00:09:08,015 --> 00:09:10,150 思わず手を出してしまいそうだ 127 00:09:16,223 --> 00:09:18,392 (お母さん) はいー お待たせしました 128 00:09:18,492 --> 00:09:22,729 どれもこれも うまそうで 頭がメリーゴーランドだ 129 00:09:23,630 --> 00:09:24,564 集中しよう 130 00:09:26,366 --> 00:09:27,534 (五郎) “ア・レ”? 131 00:09:28,335 --> 00:09:31,338 “牛ヒレ肉ステーキ にチーズをのせ―” 132 00:09:31,838 --> 00:09:35,509 “たっぷりソースで仕上げ” へえ~ 133 00:09:36,043 --> 00:09:41,081 ステーキにチーズ… ちょっとやり過ぎじゃないですか シェフ 134 00:09:42,883 --> 00:09:47,721 ん? “挽(ひき)肉のとっても辛い… のよ” 135 00:09:48,288 --> 00:09:49,022 “…のよ” 136 00:09:49,890 --> 00:09:50,691 “のよ”って 137 00:09:51,925 --> 00:09:55,329 “ミートパトラ”? ん~ 全然 画(え)が浮かばん 138 00:09:55,729 --> 00:10:00,200 初耳メニューの連続で 頭のメリーゴーランドが止まらない 139 00:10:01,935 --> 00:10:04,271 (五郎) う~ん どうすりゃいいんだ 140 00:10:05,539 --> 00:10:08,175 俺がイートすべきものは何なんだ 141 00:10:13,480 --> 00:10:14,548 (シェフ) パンコキール 142 00:10:16,016 --> 00:10:16,917 (五郎) くぅ~ 143 00:10:18,385 --> 00:10:20,120 これはこれは 144 00:10:24,191 --> 00:10:27,394 (お母さん) は~い お待たせしました 熱いですよ 気を付けてね 145 00:10:27,627 --> 00:10:29,296 (家族の歓声) 146 00:10:29,429 --> 00:10:35,168 (五郎) ここVIP席かと思いきや 惑わされまくる拷問席だ 147 00:10:37,738 --> 00:10:39,439 よし 決断だ 148 00:10:41,408 --> 00:10:43,176 牛肉は必須だ 149 00:10:43,377 --> 00:10:46,013 必須アミノ酸… となると― 150 00:10:46,546 --> 00:10:48,782 “タンステーキ”か“ア・レ” 151 00:10:49,383 --> 00:10:53,253 あと“ミートパトラ”も むちゃくちゃ 気になる 152 00:10:54,054 --> 00:10:58,091 この三つどもえ戦だが ん~ 今日のところは― 153 00:10:58,925 --> 00:11:03,797 このガーリック醤油(じょうゆ)に引っ張られて “タンステーキ”で勝負 154 00:11:04,131 --> 00:11:04,865 よし 155 00:11:05,399 --> 00:11:05,966 (五郎) すいません 156 00:11:06,366 --> 00:11:07,701 (お母さん) はい お決まりですか? 157 00:11:08,335 --> 00:11:09,936 (五郎)“タンステーキ”お願いします (お母さん)はい 158 00:11:10,370 --> 00:11:13,540 (お母さん)パンとライスどちらにします? (五郎)ライスで 159 00:11:14,074 --> 00:11:15,042 (お母さん) かしこまりました 160 00:11:15,542 --> 00:11:17,310 (お母さん)タンステーキでーす (シェフ)はい 161 00:11:18,812 --> 00:11:21,882 (五郎) ガーリック醤油といったらライスだろう 162 00:11:22,082 --> 00:11:24,384 (お母さん) ありがとうございました 163 00:11:24,651 --> 00:11:25,952 (お母さん)はい 500円のお釣り (男性客)はいどうも 164 00:11:26,219 --> 00:11:27,788 (女性客)おいしかったです (お母さん)ほんと? 165 00:11:27,888 --> 00:11:29,723 (女性客)また来まーす (お母さん)どうも はいはい 待ってます 166 00:11:29,823 --> 00:11:30,724 (男性客)ありがとうございます (お母さん)どうもありがとう 167 00:11:31,158 --> 00:11:32,959 (肉を焼く音) 168 00:11:33,060 --> 00:11:35,729 (五郎) おお~ 今度はステーキか? 169 00:11:37,731 --> 00:11:38,799 目が離せない 170 00:11:40,667 --> 00:11:43,570 えぇ~ ステーキをそこに? 171 00:11:44,538 --> 00:11:46,173 大胆にして強引 172 00:11:47,841 --> 00:11:51,011 既成概念をバリバリ踏み倒していく 173 00:11:54,448 --> 00:11:55,916 (シェフ)ア・レです (お母さん)はい 174 00:11:56,183 --> 00:11:58,085 (五郎) コレがア・レ? 175 00:11:59,486 --> 00:12:02,522 (お母さん) は~い お待たせいたしました はいどうぞ~ 176 00:12:02,589 --> 00:12:03,557 (運転手客) いただきます 177 00:12:04,091 --> 00:12:08,128 (五郎) ん~ 勝負に出るべきだったか 178 00:12:18,939 --> 00:12:21,975 (お母さん) はい “チャーチャースープ”とサラダです 179 00:12:23,343 --> 00:12:24,845 ドレッシングお使いください 180 00:12:25,112 --> 00:12:26,179 (五郎) 来たか 181 00:12:38,525 --> 00:12:40,594 (五郎) いただきます 182 00:12:42,462 --> 00:12:45,899 (五郎) で チャーチャーの正体や いかに 183 00:12:52,839 --> 00:12:55,275 おぉ これは… 184 00:12:59,946 --> 00:13:02,482 これは たまげる うまさ 185 00:13:03,950 --> 00:13:07,187 ん~ ボルシチっぽいけど また違う 186 00:13:09,422 --> 00:13:11,858 いろんな野菜の うま味というか… 187 00:13:15,362 --> 00:13:16,396 じゃがいも? 188 00:13:22,068 --> 00:13:23,336 うんうん 189 00:13:25,639 --> 00:13:31,278 何がチャーチャーなのか全然 分からんが さりげなく すごいスープだ 190 00:13:33,446 --> 00:13:35,382 これは何だ? 191 00:13:36,049 --> 00:13:38,285 イカ? ギョニソ? 192 00:13:43,957 --> 00:13:49,062 ん? あ~ 卵の白身 へぇ~ なるほど 193 00:13:49,996 --> 00:13:53,133 このスープ 黄身も入ってるな 194 00:13:54,668 --> 00:13:57,804 卵がポイントなのか うーん 面白い 195 00:14:21,394 --> 00:14:23,797 このドレッシングいいなぁ 196 00:14:24,531 --> 00:14:27,167 ちょっとニンジン味 ふう~ん 197 00:14:29,202 --> 00:14:30,804 早々に追加 198 00:14:32,439 --> 00:14:36,376 このドレッシング 持ち帰りできないかな 199 00:14:44,384 --> 00:14:49,155 ミニサラダでもドレッシングが おいしい店は信用できる 200 00:14:52,025 --> 00:14:55,862 (お母さん) いらっしゃい お久しぶりですね 201 00:14:56,162 --> 00:14:57,764 (老女性) あたしはミートパトラね 202 00:14:57,831 --> 00:14:59,132 (五郎) おっ ミートパトラ 203 00:15:00,233 --> 00:15:01,334 (老男性) チキンオーできる? 204 00:15:02,369 --> 00:15:04,504 (お母さん)チキンオーできますよね (シェフ)はい できますよー 205 00:15:04,571 --> 00:15:05,538 (五郎) チキンオー? 206 00:15:06,473 --> 00:15:07,574 何 チキンオー 207 00:15:10,477 --> 00:15:13,179 この店 懐が深すぎる 208 00:15:15,482 --> 00:15:18,218 (肉を焼く音) 209 00:15:23,089 --> 00:15:26,860 (五郎) おぉ 俺のステーキが燃えている 210 00:15:29,696 --> 00:15:33,099 (お母さん) はい お待たせしました タンステーキです 211 00:15:36,703 --> 00:15:40,106 (五郎) うわうわ… こう来たかあ~ 212 00:15:42,942 --> 00:15:44,811 タンでこの分厚さ 213 00:15:46,179 --> 00:15:48,448 立ち向かいがいのある肉だ 214 00:15:49,783 --> 00:15:52,118 食欲が燃える闘魂 215 00:16:06,266 --> 00:16:09,402 うわぁ うっはっは 216 00:16:10,503 --> 00:16:12,772 これはもう笑うしかない 217 00:16:13,306 --> 00:16:15,775 最高 最強 218 00:16:16,242 --> 00:16:22,749 ガーリック醤油味で選んだ俺に 拍手喝采 万歳三唱 219 00:16:26,553 --> 00:16:30,256 大きく切っても楽に食べられる軟らかさ 220 00:16:32,692 --> 00:16:36,763 ソースたっぷり マッシュルームと― 221 00:16:38,732 --> 00:16:39,599 こうだ! 222 00:16:42,569 --> 00:16:43,837 あぁ いい 223 00:16:44,604 --> 00:16:47,407 この舌触り かみ応え 224 00:16:49,909 --> 00:16:52,445 ヒレもロースも吹っ飛ぶぞ 225 00:17:08,261 --> 00:17:10,230 う~ん この店― 226 00:17:10,797 --> 00:17:15,101 付け合わせのスパゲッティたりとも ゆるがせにしていない 227 00:17:23,443 --> 00:17:27,514 おや? プチトマトと思いきやニンジン 228 00:17:28,982 --> 00:17:30,583 油断も隙もありゃしない 229 00:17:31,050 --> 00:17:31,618 (五郎) フッ 230 00:17:38,124 --> 00:17:42,362 (五郎) ドレッシングも ある意味 独立した料理だ 231 00:17:48,735 --> 00:17:49,702 チャーチャー 232 00:17:54,741 --> 00:17:55,875 どんぶりで欲しい 233 00:18:05,452 --> 00:18:08,521 焼き肉のタン塩とは また別世界 234 00:18:11,291 --> 00:18:15,395 うんうん このソースすごいな 235 00:18:17,997 --> 00:18:21,100 ソースの後味で ライスがいける 236 00:18:24,270 --> 00:18:26,072 日本の洋食― 237 00:18:26,606 --> 00:18:31,778 その底力を見せつけるような ごはんに合う ごちそう 238 00:18:38,218 --> 00:18:39,786 うんうん 239 00:18:39,886 --> 00:18:42,755 (お母さん)はい お待ちどうさまでした (老女性)ありがとう 240 00:18:42,856 --> 00:18:46,192 タンステーキ 口溶けが抜群 241 00:18:47,293 --> 00:18:51,397 ちょっと ちょっと ここのシェフ 何者なんだ? 242 00:18:57,504 --> 00:19:01,508 お弁当の隅にケチャップ味の スパゲッティーがあると― 243 00:19:01,574 --> 00:19:03,176 いまだに うれしい俺 244 00:19:10,850 --> 00:19:15,722 いささか 子供じみてると思っていたが これは大人の味 245 00:19:16,356 --> 00:19:17,624 もはやパスタ 246 00:19:22,495 --> 00:19:28,234 古き良き正統派の洋食をいただく 最高のひと時 247 00:19:34,874 --> 00:19:39,512 もう誰も俺のナイフとフォークを 止められない 248 00:19:50,189 --> 00:19:52,458 うん うん! 249 00:19:56,462 --> 00:19:57,664 う~ん! 250 00:19:59,632 --> 00:20:01,301 うん うん! 251 00:20:05,572 --> 00:20:08,775 あ~ なくなってしまうのが寂しすぎる 252 00:20:11,244 --> 00:20:16,482 高井戸の町のレストランで この料理に出会えた幸運 253 00:20:22,088 --> 00:20:24,557 いやぁ うまかった 254 00:20:26,426 --> 00:20:27,994 初めての肉体験 255 00:20:40,173 --> 00:20:43,476 (お母さん) はい お待たせしました ミートパトラです 256 00:20:46,412 --> 00:20:46,980 (五郎) すいません 257 00:20:47,814 --> 00:20:50,316 (五郎)追加でミートパトラをください (お母さん)はいはい 258 00:20:50,717 --> 00:20:52,285 (お母さん)ミートパトラです (シェフ)はい 259 00:20:52,652 --> 00:20:55,321 あと~ ライスを半分お代わりできますか? 260 00:20:55,555 --> 00:20:56,789 (お母さん) はい大丈夫ですよ 261 00:20:57,924 --> 00:21:02,261 (五郎) ミートパトラ 食べずに帰ると 絶対に後悔する 262 00:21:04,697 --> 00:21:05,498 (老女性) この辛さが 263 00:21:05,965 --> 00:21:07,567 (老男性)うまい (老女性)ね! うふふ 264 00:21:12,405 --> 00:21:14,574 (お母さん) はい ミートパトラです 265 00:21:18,344 --> 00:21:19,445 (五郎) これが! 266 00:21:21,547 --> 00:21:24,517 ほぉ~ ドリア的な? 267 00:21:31,724 --> 00:21:34,227 おぉ 確かに挽肉 268 00:21:37,296 --> 00:21:38,331 お味は? 269 00:21:44,671 --> 00:21:47,140 うわっ! ミート 270 00:21:49,909 --> 00:21:51,878 ミート感ハンパなし 271 00:21:52,845 --> 00:21:55,048 これは牛(ぎゅう)だな~ 272 00:22:00,119 --> 00:22:01,187 はふはふ 273 00:22:03,456 --> 00:22:07,493 おー 熱い熱い アッツアツ 274 00:22:07,794 --> 00:22:08,528 うん 275 00:22:10,296 --> 00:22:14,233 でもこれは止まらん クセになる うまさだぞ 276 00:22:18,638 --> 00:22:22,208 “挽肉のとっても辛い… のよ” 277 00:22:25,278 --> 00:22:29,482 お!お!お!辛い 辛さが追っかけて来た 278 00:22:30,416 --> 00:22:33,453 食欲を奮い立たせる辛さだ 279 00:22:34,721 --> 00:22:38,091 ん? これはチーズか 280 00:22:39,926 --> 00:22:43,796 おっと! まさかの卵 フッ 281 00:22:45,131 --> 00:22:46,766 こんな隠し玉が 282 00:22:54,807 --> 00:22:58,878 うん! これがまずかろうはずが… ない! 283 00:23:00,780 --> 00:23:03,583 頼んで正解 ミートパトラ 284 00:23:04,484 --> 00:23:06,219 クレオパトラのパトラ? 285 00:23:15,528 --> 00:23:18,531 これは絶対に こうだろう 286 00:23:35,715 --> 00:23:38,551 ほ~ら! 思った以上だ 287 00:23:39,652 --> 00:23:43,289 “食べたことない丼” だが めちゃくちゃ うまい 288 00:23:49,762 --> 00:23:54,433 ハンバーグ×ドリア÷クレオパトラ 289 00:23:54,700 --> 00:23:56,636 =(イコール)ミートパトラ 290 00:24:00,506 --> 00:24:01,474 すばらしい… 291 00:24:03,843 --> 00:24:05,778 この辛さがたまらない 292 00:24:06,546 --> 00:24:07,914 魔性の辛さ 293 00:24:09,048 --> 00:24:14,053 大の大人が人生を棒に振りかねない 妖しい刺激 294 00:24:15,721 --> 00:24:17,824 (子供弟)おいしかったです (お母さん)ほんと? ああ うれしい 295 00:24:17,890 --> 00:24:18,758 (お母さん) ああ よかった 296 00:24:20,526 --> 00:24:22,261 (お母さん)じゃあ はいアメ (母親)あ よかったね 297 00:24:22,361 --> 00:24:26,866 (お母さん)じゃ また来てね~ (家族)ごちそうさまでした~ 298 00:24:28,367 --> 00:24:31,137 (五郎) ミートパトライスでフィニッシュだ 299 00:24:34,240 --> 00:24:35,975 よぉ~し! 300 00:24:42,048 --> 00:24:45,318 胃袋を熱く焦がすスパイシー洋食 301 00:24:47,587 --> 00:24:50,790 俺は今日 新しい世界を知った 302 00:24:56,863 --> 00:24:58,364 これ 大好きだ 303 00:25:05,838 --> 00:25:10,076 絶世の美味 ミートパトラに ひと食い惚(ぼ)れ 304 00:25:16,015 --> 00:25:19,485 分厚いタンステーキからのミートパトラ 305 00:25:21,387 --> 00:25:23,856 今まで知らなかった肉満足だ 306 00:25:35,601 --> 00:25:40,439 高井戸に“EAT(イート)”あり 感動とともに胸に刻もう 307 00:25:58,925 --> 00:26:00,259 (五郎) ごちそうさまでした 308 00:26:00,760 --> 00:26:02,228 (シェフ) お粗末さまでございました 309 00:26:03,796 --> 00:26:05,865 (シェフ)チキンオー 出るからー (お母さん)はい 310 00:26:06,832 --> 00:26:08,734 (五郎) うわ~ これか~ 311 00:26:10,269 --> 00:26:12,371 (五郎) また来ないとならんぞ 312 00:26:12,471 --> 00:26:14,273 (お母さん) はい お待たせしました チキンオーです 313 00:26:15,641 --> 00:26:17,176 (お母さん) ありがとうございました 314 00:26:17,977 --> 00:26:20,913 (お母さん) えーと 3150円です 315 00:26:21,380 --> 00:26:24,083 (五郎)え~ 150円 (お母さん)はい 316 00:26:25,117 --> 00:26:26,419 (五郎) 3千円です 317 00:26:26,686 --> 00:26:29,355 (お母さん) はい じゃ ちょうどいただきます はい どうも~ 318 00:26:30,056 --> 00:26:32,124 (お母さん)どうぞ またいらしてください (五郎)はい 失礼しまーす 319 00:26:32,224 --> 00:26:32,892 (お母さん) どうも 320 00:26:34,093 --> 00:26:36,095 ♪~ 321 00:26:36,262 --> 00:26:37,496 (五郎) しかし― 322 00:26:37,863 --> 00:26:38,831 “チャーチャー” は― 323 00:26:38,931 --> 00:26:40,299 どういう意味 なんだろう? 324 00:26:41,100 --> 00:26:43,836 そして 謎のクレオパトラ 325 00:26:44,603 --> 00:26:45,404 う~ん… 326 00:26:46,639 --> 00:26:48,574 まぁ 理由なんて― 327 00:26:48,674 --> 00:26:50,609 知らない方が いいこともある 328 00:26:51,010 --> 00:26:51,644 フッ 329 00:26:53,412 --> 00:26:56,882 いい店だった… 驚いた 330 00:27:01,620 --> 00:27:03,622 ~♪ 331 00:27:05,691 --> 00:27:07,326 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が― 332 00:27:07,393 --> 00:27:08,694 実際にお店訪問 333 00:27:12,031 --> 00:27:15,368 (ナレーター) 今回は高井戸駅 人見街道沿いにあるお店 334 00:27:15,668 --> 00:27:17,136 “レストラン EAT(イート)” 335 00:27:19,105 --> 00:27:21,107 何やらメニューが 決まったようで 336 00:27:21,741 --> 00:27:23,042 (久住) “レバーの唐あげ”と “ミコサラダ” 337 00:27:23,142 --> 00:27:24,243 (お母さん) はい かしこまりました 338 00:27:24,343 --> 00:27:26,145 あと~ いひひひ 339 00:27:26,579 --> 00:27:32,385 こっちのメニューの物も一つぐらい 何か頼まないとダメかな~って気がして… 340 00:27:32,485 --> 00:27:33,085 (お母さん) はい 341 00:27:33,185 --> 00:27:34,920 (久住)これのこの小っていう… (お母さん)はい! 342 00:27:37,189 --> 00:27:37,957 言われちゃった 343 00:27:39,792 --> 00:27:42,028 (ナレーター) まずはこちらの ミコサラダ 344 00:27:42,762 --> 00:27:45,464 (久住)これは? この黄色いのは… (お母さん)卵の裏ごしになっております 345 00:27:45,898 --> 00:27:47,366 (久住)卵の裏ごし (お母さん)はい 346 00:27:49,802 --> 00:27:52,304 (久住) すごく上品 おいしいなぁ 347 00:27:55,441 --> 00:27:56,175 ここに来たら 348 00:27:57,276 --> 00:27:58,077 (ナレーター) 続いては― 349 00:27:58,444 --> 00:28:00,279 おつまみ人気 ナンバーワンの― 350 00:28:00,346 --> 00:28:01,747 レバーの唐あげ 351 00:28:02,782 --> 00:28:03,616 おいしい 352 00:28:04,116 --> 00:28:06,952 (久住) うん これは うまいよ 353 00:28:11,323 --> 00:28:14,827 (ナレーター) と ここで話題は 変わった名前のメニューについて 354 00:28:15,361 --> 00:28:16,328 この“ア・レ”っていうのは? 355 00:28:16,429 --> 00:28:18,931 (お母さん) “ア・レ”が一番のうちの特徴で― 356 00:28:18,998 --> 00:28:21,967 “特別に今日はマスター何か作ってよ” みたいな感じで― 357 00:28:22,034 --> 00:28:26,405 作っていたのが皆さんの目に もう わーって入って“アレ何? アレ”― 358 00:28:26,572 --> 00:28:30,943 っていうことになったんです それでまぁメニューに載せようってことで― 359 00:28:31,110 --> 00:28:32,978 (お母さん)その“ア・レ”というのを… (久住)ははは 360 00:28:33,446 --> 00:28:34,447 (ナレーター) その他にも― 361 00:28:34,680 --> 00:28:36,115 “ミコサラダ”は ミコちゃん 362 00:28:37,116 --> 00:28:41,387 “チキンオー”はオオノさんという 常連さんの名前から付けたそうです 363 00:28:46,325 --> 00:28:47,526 (久住) となると… 364 00:28:49,061 --> 00:28:52,098 (ナレーター) ということで 久住さんが チョイスしたのは― 365 00:28:53,265 --> 00:28:55,501 月面着陸より 発想したという― 366 00:28:55,868 --> 00:28:56,969 ムーンバーグ 367 00:28:58,904 --> 00:28:59,472 (久住) うわっ! 368 00:29:00,072 --> 00:29:00,806 (久住) 卵が! 369 00:29:01,874 --> 00:29:05,144 (久住) これはテレビ的には いいでしょうねえ 370 00:29:07,713 --> 00:29:11,784 (久住) これはおいしい! あぁ マッシュポテトがうまいなぁ 371 00:29:14,253 --> 00:29:17,990 重力が少ない感じが このマッシュポテトに出てますね 372 00:29:20,593 --> 00:29:21,527 (久住) “EAT(イート)”っていうのは― 373 00:29:21,627 --> 00:29:23,062 ありそうで ない名前なんですけど 374 00:29:23,129 --> 00:29:25,865 あの“EAT(イート)”って“食べる” という意味なんですけど― 375 00:29:26,565 --> 00:29:29,435 実はその向こうには “俺の料理を食え”と― 376 00:29:30,302 --> 00:29:32,304 そういう感覚です 377 00:29:32,438 --> 00:29:33,873 (久住)そういう料理ですね (シェフ)ええ 378 00:29:34,006 --> 00:29:36,275 “食べてください!”“これ食べろ!” っていうね 379 00:29:36,742 --> 00:29:37,910 すごい いいです 380 00:29:38,177 --> 00:29:40,045 (ナレーター) お電話での予約や お問い合わせは― 381 00:29:40,112 --> 00:29:40,980 ご遠慮ください 382 00:29:41,280 --> 00:29:41,814 詳しくは― 383 00:29:41,881 --> 00:29:43,382 番組ホームページを チェック 384 00:29:52,725 --> 00:29:53,559 (ナレーター) お楽しみに