1 00:00:13,633 --> 00:00:17,433 (井之頭(いのがしら)五郎(ごろう)) 沼袋 初めて降りた 2 00:00:18,833 --> 00:00:24,000 北口からすぐの喫茶店って 言ってたけど こっちかな 3 00:00:34,300 --> 00:00:35,166 あった 4 00:00:36,500 --> 00:00:38,566 ホントに駅のすぐそばだ 5 00:00:39,100 --> 00:00:42,766 知らない町は 大人になってもドキドキする 6 00:00:43,900 --> 00:00:44,533 ん? 7 00:00:45,333 --> 00:00:49,266 ほお~ ちょっといい路地じゃないか 8 00:00:50,166 --> 00:00:53,400 ワクワクもさせてくれる どれ 9 00:00:55,766 --> 00:00:57,300 感じ感じ 10 00:00:59,300 --> 00:01:01,833 何だか ほわ~んとしてしまう 11 00:01:02,466 --> 00:01:06,166 “奥様公認” 何じゃそりゃ 12 00:01:07,133 --> 00:01:08,600 下戸には分からん 13 00:01:10,433 --> 00:01:13,666 おっ ご丁寧に灰皿まである 14 00:01:14,866 --> 00:01:18,233 優しい町だ 沼袋 15 00:01:23,300 --> 00:01:27,000 こんな道端の灰皿で 癒されるなんて― 16 00:01:27,433 --> 00:01:31,500 俺たちタバコ吸いは今や野良猫か 17 00:01:32,900 --> 00:01:34,200 (ため息) 18 00:01:36,400 --> 00:01:39,300 あっ すいません ライター貸してもらっていいっすか? 19 00:01:39,400 --> 00:01:40,133 (五郎) はあ はい 20 00:01:47,600 --> 00:01:49,266 (男)あっ ありがとうございます (五郎)ああ いえ 21 00:01:49,800 --> 00:01:54,000 (五郎) この時間から ひとっ風呂か うらやましいなあ 22 00:01:55,666 --> 00:01:58,433 ん? そろそろ時間か 23 00:01:59,733 --> 00:02:01,166 (くしゃみ) 24 00:02:02,366 --> 00:02:05,033 (男)あっ すいません (五郎)ああ いえ 25 00:02:07,733 --> 00:02:09,300 (くしゃみ) 26 00:02:09,866 --> 00:02:13,133 (五郎) 湯冷め しないようにね 27 00:02:15,800 --> 00:02:16,400 (くしゃみ) 28 00:02:19,333 --> 00:02:21,133 {\an8}(ナレーター) 時間や社会に とらわれず― 29 00:02:21,566 --> 00:02:23,500 {\an8}幸福に空腹を 満たすとき― 30 00:02:24,100 --> 00:02:26,466 {\an8}つかの間 彼は自分勝手になり― 31 00:02:26,966 --> 00:02:28,166 {\an8}〝自由〞になる 32 00:02:30,633 --> 00:02:32,733 誰にも邪魔されず 気を使わず― 33 00:02:32,833 --> 00:02:35,600 ものを食べるという 孤高の行為 34 00:02:37,000 --> 00:02:40,566 この行為こそが現代人に 平等に与えられた― 35 00:02:41,033 --> 00:02:44,133 最高の“癒し”と いえるのである 36 00:03:01,166 --> 00:03:03,666 (商談相手) やっぱり こっちですかね 37 00:03:03,766 --> 00:03:06,500 はい 分かりました じゃ テーブルスタンドはこちらで 38 00:03:06,600 --> 00:03:09,033 すいません なかなか決められなくて 39 00:03:09,133 --> 00:03:09,866 いえいえ 40 00:03:09,966 --> 00:03:12,933 初めてのお店ですから 納得いくまで悩んでください 41 00:03:13,300 --> 00:03:16,166 フランス料理といっても 気取った店にする気はないんです 42 00:03:16,733 --> 00:03:19,500 ワインも安くておいしいものを たくさん置くつもりで 43 00:03:20,600 --> 00:03:22,466 開店は再来月ですよね 44 00:03:22,566 --> 00:03:25,766 ええ そのときは ぜひ来てくださいね 45 00:03:25,866 --> 00:03:27,533 必ず伺います 46 00:03:28,866 --> 00:03:31,366 (商談相手)では 失礼いたします (五郎)ああ ここは 私が 47 00:03:31,466 --> 00:03:32,300 いやいやいや… 48 00:03:32,400 --> 00:03:34,833 お客様に出していただくわけには いきませんので 49 00:03:35,400 --> 00:03:36,500 すいません 50 00:03:37,400 --> 00:03:40,166 (商談相手)では失礼します (五郎)よろしくお願いします 51 00:03:41,466 --> 00:03:44,066 (従業員たち) ありがとうございました 52 00:03:47,800 --> 00:03:51,233 (五郎) 思っていたより スムーズにいって よかった 53 00:03:52,500 --> 00:03:56,333 おかげで 次まで ちょっと時間が空いたな 54 00:03:58,300 --> 00:04:00,200 まっ いっか 55 00:04:01,366 --> 00:04:03,033 すいません メニューを 56 00:04:07,066 --> 00:04:07,733 (従業員) どうぞ 57 00:04:09,100 --> 00:04:10,933 お決まりになりましたら お呼びください 58 00:04:11,866 --> 00:04:13,433 あっ いいですか? 注文して 59 00:04:14,100 --> 00:04:14,700 はい 60 00:04:14,933 --> 00:04:19,266 えー チョコバナナクリームタルトと あとコーヒーのお代わりを 61 00:04:19,366 --> 00:04:22,933 (五郎)あっ 紅茶をください (従業員)あっ かしこまりました 62 00:04:26,100 --> 00:04:27,433 (五郎)フフ… (従業員)失礼いたします 63 00:04:27,533 --> 00:04:29,733 商談成立祝いだ 64 00:04:30,666 --> 00:04:32,433 あのさ 今度の週末どうする? 65 00:04:32,533 --> 00:04:35,266 ディズニーランドかディズニーシー どっちかがいい 66 00:04:46,500 --> 00:04:48,666 (五郎) しゃれてるなあ 67 00:04:50,300 --> 00:04:51,666 いただきます 68 00:05:03,100 --> 00:05:04,866 (五郎) うま~い 69 00:05:06,200 --> 00:05:10,566 チョコパウダーの チョイ苦が いい 70 00:05:21,000 --> 00:05:23,600 紅茶が合うなあ 71 00:05:29,633 --> 00:05:31,000 あー 72 00:05:31,200 --> 00:05:35,300 生クリームとチョコとバナナ 73 00:05:37,066 --> 00:05:39,233 誰が考えたんだろう 74 00:05:41,066 --> 00:05:43,433 このナイスな組み合わせ 75 00:05:46,933 --> 00:05:52,233 お菓子の家を見つけたのは ヘンゼルとグレーテルだっけ 76 00:05:54,900 --> 00:05:57,633 1人ヘンゼル・グレーテル気分 77 00:06:07,100 --> 00:06:08,133 あー 78 00:06:11,033 --> 00:06:12,066 (ため息) 79 00:06:12,166 --> 00:06:12,900 さて 80 00:06:16,633 --> 00:06:21,066 住所はこっちで間違いないよな 81 00:06:22,600 --> 00:06:24,200 あっ あった! 82 00:06:27,766 --> 00:06:32,066 (五郎) さっきみたいにスムーズにいくと いいんだけどなあ 83 00:06:33,766 --> 00:06:34,900 (五郎) 失礼します 84 00:06:35,166 --> 00:06:36,233 (真田(さなだ)) いらっしゃいませ 85 00:06:36,333 --> 00:06:39,233 お約束いただいております 井之頭と申します 86 00:06:39,333 --> 00:06:42,000 あー お待ちしておりました 真田です 87 00:06:42,100 --> 00:06:44,433 (真田)あっ どうぞ中に (五郎)あっ 失礼します 88 00:06:45,400 --> 00:06:48,033 (五郎) もうひと仕事 いきますか 89 00:06:51,733 --> 00:06:55,266 で 洋服は母の商売なので そのままにして― 90 00:06:55,366 --> 00:06:56,533 お店のコーナーで― 91 00:06:56,633 --> 00:06:59,833 ヨーロッパのアンティークの家具を やってみようと思ってるんです 92 00:07:00,566 --> 00:07:03,400 洋装品関係と お聞きしましたので― 93 00:07:03,500 --> 00:07:05,400 いくつかピックアップしてきました 94 00:07:05,833 --> 00:07:07,133 (真田) ありがとうございます 95 00:07:07,933 --> 00:07:10,300 あ~ このコサージュって― 96 00:07:10,400 --> 00:07:13,366 こんなにいろんな花束のタイプが あるんですね 97 00:07:14,233 --> 00:07:16,933 うん 私のイメージしてたのは こんな感じです 98 00:07:17,033 --> 00:07:18,466 ああ そうですか そりゃ よかった 99 00:07:18,566 --> 00:07:21,233 へえ~ こんなのが いいんだねえ 100 00:07:21,333 --> 00:07:22,500 お母さん! 101 00:07:22,700 --> 00:07:25,233 (真田・母)あ… あっ どうぞ (五郎)あ どうも 102 00:07:26,433 --> 00:07:28,333 でも大丈夫なの? 103 00:07:28,433 --> 00:07:31,100 お酒だってさ 芋焼酎しか飲まないあんたが― 104 00:07:31,200 --> 00:07:32,933 ヨーロッパの小物なんて 105 00:07:33,033 --> 00:07:35,433 何言ってんのよ! 関係ないでしょ そんなの 106 00:07:35,533 --> 00:07:38,866 そんなことないでしょう 大体そういう人ってさあ こう― 107 00:07:38,966 --> 00:07:41,166 ワインとか飲むもんじゃないの? ねえ? 108 00:07:41,266 --> 00:07:45,000 あっ いや それは それぞれ その 人それぞれ 好みですから… 109 00:07:45,800 --> 00:07:48,833 でもあんた ほら 飽きっぽいからさ 心配なんだよ 110 00:07:48,933 --> 00:07:50,066 何よ 飽きっぽいって 111 00:07:50,166 --> 00:07:52,633 ええ~ だって子供の頃からさあ― 112 00:07:52,733 --> 00:07:56,066 ウサギだ カメだ ヒヨコだ 何だって飼っても― 113 00:07:56,166 --> 00:07:57,200 すぐ飽きちゃって― 114 00:07:57,300 --> 00:07:59,200 結局 面倒見るのは お母さんなんだから 115 00:07:59,300 --> 00:08:01,000 いつの話してんのよ 116 00:08:01,100 --> 00:08:04,866 結婚して や~っとこう 片づいてくれたなと喜んでたら― 117 00:08:04,966 --> 00:08:06,900 ダンナにも飽きちゃって 帰ってきちゃったんですよ 118 00:08:07,000 --> 00:08:10,333 ちょっとやめてよ お母さん! 何の話してんのよ 119 00:08:10,933 --> 00:08:16,233 (五郎) やっぱ笑うしかないんだろうか こんな場合 120 00:08:19,466 --> 00:08:20,966 じゃ 井之頭さん 121 00:08:21,066 --> 00:08:23,900 至らない娘ですが どうぞよろしくお願いします 122 00:08:24,000 --> 00:08:27,466 (真田) ちょっと 私 井之頭さんとこに お嫁に行くわけじゃないんだから 123 00:08:27,566 --> 00:08:28,266 (真田・母) あら アハハハ… 124 00:08:28,366 --> 00:08:29,466 (五郎) おいおい 125 00:08:29,800 --> 00:08:32,066 明日にでも 改めて小物のリストを― 126 00:08:32,166 --> 00:08:34,500 メールさせていただきますので ご確認ください 127 00:08:34,799 --> 00:08:36,700 よろしくお願いいたします 128 00:08:36,799 --> 00:08:37,533 (五郎) では 129 00:08:40,500 --> 00:08:41,866 (真田・母)いい人だね (真田)やめてよ… 130 00:08:41,966 --> 00:08:46,233 (五郎) この話 なかったことに なりそうな気がする 131 00:08:46,333 --> 00:08:48,433 (真田・母) ちょっと ちょっと どう… 132 00:08:50,400 --> 00:08:54,666 (五郎) やっぱり新規の客は気を使うなあ 133 00:08:57,000 --> 00:08:58,900 そのせいか 無性に― 134 00:08:59,733 --> 00:09:02,433 腹が 減った 135 00:09:07,100 --> 00:09:09,733 あのおじちゃん 動かなくなったよ 136 00:09:12,600 --> 00:09:16,200 (五郎) よし… 店を 探そう 137 00:09:20,400 --> 00:09:21,400 動いた 138 00:09:23,366 --> 00:09:25,800 (五郎) 線路の向こうに行ってみるか 139 00:09:26,433 --> 00:09:29,900 今日は スタミナ系を入れたいなあ 140 00:09:30,066 --> 00:09:32,933 “焼とり 焼とん” 141 00:09:33,866 --> 00:09:34,800 うーん 142 00:09:35,500 --> 00:09:40,100 遠からずなんだが イマイチ 腑(ふ)に落ちないなあ 143 00:09:45,666 --> 00:09:46,400 あれ? 144 00:09:51,700 --> 00:09:52,566 あれれ? 145 00:09:54,133 --> 00:09:58,433 いかん 完全に 迷い込んでしまったみたいだぞ 146 00:09:58,966 --> 00:10:03,433 これはマズいぞ 腹の虫も騒ぎだした 147 00:10:05,066 --> 00:10:06,866 振り出しに戻るか 148 00:10:08,066 --> 00:10:10,933 いや 大した距離じゃないし― 149 00:10:11,433 --> 00:10:15,000 野方(のがた)のほうまで歩いて そっちを攻めよう 150 00:10:19,133 --> 00:10:19,733 あっ? 151 00:10:20,366 --> 00:10:23,900 あれは… 焼肉? 152 00:10:25,233 --> 00:10:28,200 こんな住宅街のど真ん中に? 153 00:10:29,166 --> 00:10:32,333 まるで 砂漠の中のオアシスじゃないか 154 00:10:32,633 --> 00:10:33,733 それに… 155 00:10:34,700 --> 00:10:38,666 (五郎) “飢(うえ)る噛(か)む! スタミナ一番” 156 00:10:39,333 --> 00:10:42,700 これだ まさに俺が食いたかったのは… 157 00:10:43,166 --> 00:10:44,600 即決 158 00:10:49,333 --> 00:10:51,300 (五郎)あ すいません (奥さんバイト)はい? 159 00:10:51,700 --> 00:10:52,933 (五郎) 入れますか? 160 00:10:53,033 --> 00:10:54,733 ご予約のお客様ですか? 161 00:10:54,833 --> 00:10:55,733 (五郎) あっ いえ 162 00:10:56,633 --> 00:10:57,900 少々 お待ちください 163 00:11:07,400 --> 00:11:09,000 大丈夫です どうぞ 164 00:11:09,300 --> 00:11:09,966 あ… 165 00:11:13,933 --> 00:11:15,400 (奥さんバイト) こちらの席へどうぞ 166 00:11:15,500 --> 00:11:16,366 (五郎) はい 167 00:11:21,066 --> 00:11:24,233 においがつきますので かばんをこの中に入れてください 168 00:11:24,766 --> 00:11:25,500 (五郎) ああ はい 169 00:11:29,466 --> 00:11:30,833 上着も入れますか? 170 00:11:32,200 --> 00:11:32,900 はい 171 00:11:39,366 --> 00:11:40,566 (五郎)ああ すいません (奥さんバイト)はい 172 00:11:49,500 --> 00:11:51,800 (五郎) どう攻めようか 173 00:11:52,600 --> 00:11:53,533 メニューです 174 00:11:53,933 --> 00:11:54,833 はい 175 00:11:58,400 --> 00:12:02,600 (五郎) へえ~ カルビがいろいろあるなあ 176 00:12:02,900 --> 00:12:08,133 特上とオススメ 迷わすなあ 177 00:12:08,966 --> 00:12:12,000 “わさびカルビ”? “丸”? 178 00:12:12,366 --> 00:12:14,300 ちょっと くるなあ 179 00:12:15,500 --> 00:12:17,900 ホルモンも 一通りそろってる 180 00:12:19,000 --> 00:12:24,100 “ホルモン皿”ってのは これが全部 入ってるんだろうか 181 00:12:25,066 --> 00:12:29,000 う~ん 焼肉は順序だ 182 00:12:29,566 --> 00:12:33,400 頼む段取りで 勝敗が決まる 183 00:12:33,500 --> 00:12:34,433 すいません! 184 00:12:34,866 --> 00:12:35,533 (奥さんバイト) はい 185 00:12:37,533 --> 00:12:38,633 お決まりですか 186 00:12:39,300 --> 00:12:41,666 あの… “三角”っていうのは何ですか? 187 00:12:41,766 --> 00:12:43,833 三角は 肩バラです 188 00:12:44,766 --> 00:12:46,433 (五郎)ああ 肩 (奥さんバイト)はい 189 00:12:47,700 --> 00:12:48,933 じゃあ “丸”は? 190 00:12:49,500 --> 00:12:51,533 太もも辺りのお肉ですかね 191 00:12:52,366 --> 00:12:53,300 おいしいですよ 192 00:12:54,866 --> 00:12:58,566 ああ じゃあ それ えっと 丸と三角をください 193 00:12:59,000 --> 00:13:03,866 あと わさびカルビと えー ライスの中(ちゅう) お願いします 194 00:13:03,966 --> 00:13:05,600 お飲み物は どうされますか? 195 00:13:07,266 --> 00:13:08,566 あ ウーロン茶をください 196 00:13:08,666 --> 00:13:10,266 はい かしこまりました 197 00:13:14,133 --> 00:13:16,500 (五郎) 丸 三角か 198 00:13:16,900 --> 00:13:21,300 こうなると四角といきたいが あるわけないよな 199 00:13:23,000 --> 00:13:25,133 あっ あった 200 00:13:25,833 --> 00:13:28,933 しかも“超四角”って… 201 00:13:29,366 --> 00:13:30,833 (奥さんバイト) 準備しますね 202 00:13:34,733 --> 00:13:36,866 (奥さんバイト) はい ウーロン茶になります 203 00:13:43,300 --> 00:13:46,600 (マスター) よいしょっと… キャベツが出てないか 204 00:13:49,000 --> 00:13:49,766 よいしょ 205 00:13:52,000 --> 00:13:55,166 肉ができるまで これで おなかいっぱいにしといてください 206 00:13:55,266 --> 00:13:56,633 (マスター)ね (五郎)あ… はあ 207 00:13:57,600 --> 00:14:00,766 (五郎) いきなり段取りを崩してくるなあ 208 00:14:01,166 --> 00:14:05,766 腹いっぱいになったら 肉が食えなくなるじゃないか 209 00:14:07,966 --> 00:14:13,600 それに このキャベツ 実家の台所みたいだ 210 00:14:33,166 --> 00:14:36,400 おっ しっかりした味 211 00:14:41,066 --> 00:14:44,633 うまい… というかマズい 212 00:14:45,933 --> 00:14:48,733 本当に腹いっぱい食っちゃいそうだ 213 00:14:50,133 --> 00:14:53,233 (女性バイト) お待たせしました こちら わさびカルビです 214 00:14:54,000 --> 00:14:55,166 こちら お醤油(しょうゆ)です 215 00:15:08,633 --> 00:15:10,233 おいでなすったな 216 00:15:11,100 --> 00:15:14,900 ほう~ 本わさび ドン… 217 00:15:15,833 --> 00:15:17,866 (女性バイト) 焼き方は お分かりになりますか? 218 00:15:18,500 --> 00:15:19,466 ああ いいえ 219 00:15:19,666 --> 00:15:22,033 では 1枚だけお焼きしますね 220 00:15:22,133 --> 00:15:23,133 お願いします 221 00:15:25,733 --> 00:15:27,600 (肉が焼ける音) 222 00:15:27,700 --> 00:15:29,833 (五郎) 焼き方があるのか 223 00:15:32,133 --> 00:15:34,466 (女性バイト) 少し色がついたら ひっくり返してください 224 00:15:35,666 --> 00:15:38,000 これで わさびをのせて 食べてください 225 00:15:38,133 --> 00:15:41,566 わさびは辛くありませんので 多めでも大丈夫ですよ 226 00:15:42,800 --> 00:15:44,366 (五郎)えっ もういいんですか? (女性バイト)はい 227 00:15:47,700 --> 00:15:48,833 いただきます 228 00:15:51,666 --> 00:15:55,933 (肉が焼ける音) 229 00:16:07,066 --> 00:16:09,300 (五郎) 何じゃこりゃあ? 230 00:16:13,266 --> 00:16:16,600 肉なのに お刺し身 231 00:16:21,066 --> 00:16:23,033 ええ~ 232 00:16:26,900 --> 00:16:30,533 (肉が焼ける音) 233 00:16:34,066 --> 00:16:36,366 (五郎) こんなもんだったよな 234 00:16:47,900 --> 00:16:51,600 アッと驚く為五郎(ためごろう) 235 00:16:53,333 --> 00:16:57,500 七輪で焼く刺し身 焼き刺し身 236 00:16:59,833 --> 00:17:01,733 (奥さんバイト)いらっしゃいませ (女性バイト)いらっしゃいませ 237 00:17:01,833 --> 00:17:03,133 (奥さんバイト) こちらにどうぞ 238 00:17:07,466 --> 00:17:09,266 (客) いやあ~ もう疲れた 239 00:17:09,366 --> 00:17:10,633 (客) 腹減った~ 240 00:17:10,966 --> 00:17:13,766 (五郎) 飢る噛む 飢る噛む 241 00:17:16,733 --> 00:17:18,066 よし 242 00:17:43,766 --> 00:17:46,833 (五郎) 早くすらなきゃ 焼けちまう 243 00:18:04,433 --> 00:18:07,233 (五郎) くるっ くるっと五郎 244 00:18:07,766 --> 00:18:10,566 いいじゃないか いいじゃないか 245 00:18:16,566 --> 00:18:20,400 わさびたっぷりなのに 鼻にこない 246 00:18:20,900 --> 00:18:23,933 すっげえ うまい 247 00:18:32,166 --> 00:18:35,533 わさびカルビ 恐るべし 248 00:18:36,766 --> 00:18:41,133 いかん ご飯食べるのを忘れていた 249 00:18:45,700 --> 00:18:46,966 (奥さんバイト)いらっしゃいませ (客)どうも 250 00:18:47,066 --> 00:18:49,000 (奥さんバイト) 奥のテーブル席へどうぞ 251 00:18:56,233 --> 00:18:57,800 (女性バイト) こちら三角です 252 00:19:07,266 --> 00:19:11,100 こちらもすこ~し焼くだけで レモンを搾って食べてください 253 00:19:11,866 --> 00:19:13,433 (五郎)少し? (女性バイト)はい 254 00:19:20,366 --> 00:19:22,000 すこ~し 255 00:19:28,966 --> 00:19:34,233 (五郎) こんな真剣に 肉を見つめる焼肉は初めてだ 256 00:19:42,400 --> 00:19:43,833 よし 257 00:20:02,800 --> 00:20:06,166 (五郎) なるほど~ そうきたか 258 00:20:14,533 --> 00:20:15,766 フフフフ… 259 00:20:17,766 --> 00:20:19,866 (肉が焼ける音) 260 00:20:38,466 --> 00:20:39,733 (五郎) おお 261 00:20:40,500 --> 00:20:46,366 塩がジュワ~ いくらでも飯が入る 262 00:20:47,966 --> 00:20:50,000 おっとっとっと 263 00:20:51,400 --> 00:20:56,800 少しだけ焼くって 全然 休んでる暇がないな 264 00:21:04,566 --> 00:21:06,866 うまいなあ 265 00:21:15,866 --> 00:21:18,866 三角丼って感じだ 266 00:21:24,100 --> 00:21:27,000 野菜は しっかり焼き 267 00:21:29,233 --> 00:21:30,666 うまそうだな これ 268 00:21:37,966 --> 00:21:38,933 丸です 269 00:21:43,033 --> 00:21:44,400 失礼します 270 00:21:52,600 --> 00:21:54,833 あ これも レモンを搾って食べるんですか? 271 00:21:54,933 --> 00:21:55,533 はい 272 00:21:59,266 --> 00:22:02,033 (五郎) 実にきれいな肉だ 273 00:22:02,133 --> 00:22:03,433 よし 274 00:22:04,266 --> 00:22:07,000 (五郎) 今度は一気にいくか 275 00:22:11,633 --> 00:22:14,166 (肉が焼ける音) 276 00:22:24,133 --> 00:22:29,233 今度はじっくり焼きだから 少しゆっくりできるな 277 00:22:29,833 --> 00:22:31,300 あー 278 00:22:36,466 --> 00:22:38,833 (客) お父さん 焼いてもらっていいっすか? 279 00:22:38,933 --> 00:22:39,800 (マスター) はいよ 280 00:22:52,833 --> 00:22:55,600 (五郎) ああいう焼き方もあるのか 281 00:22:56,933 --> 00:23:00,166 あれ ホルモンだよな 282 00:23:02,233 --> 00:23:04,333 ほう~ あっ 283 00:23:05,133 --> 00:23:07,100 (五郎) もういいんじゃないか 284 00:23:18,600 --> 00:23:19,666 どれどれ 285 00:23:28,166 --> 00:23:29,000 うん 286 00:23:29,433 --> 00:23:30,400 うまい 287 00:23:31,266 --> 00:23:33,766 肩 太もも 288 00:23:34,633 --> 00:23:38,166 しっかりした筋肉の味 289 00:23:46,133 --> 00:23:46,766 うん 290 00:23:46,866 --> 00:23:49,466 丸 花丸だ 291 00:23:50,533 --> 00:23:51,133 あっ 292 00:23:51,666 --> 00:23:53,533 (五郎) そういえば― 293 00:23:53,633 --> 00:23:55,866 タレをいってないじゃないか 294 00:23:56,566 --> 00:23:57,866 いかん いかん 295 00:24:03,433 --> 00:24:05,866 ホルモンは塩みたいだし― 296 00:24:06,166 --> 00:24:08,500 ここはカルビ投入だ 297 00:24:09,000 --> 00:24:10,900 (五郎)すいません (奥さんバイト)はい 298 00:24:11,866 --> 00:24:13,700 オススメカルビって タレですか? 299 00:24:13,800 --> 00:24:15,100 はい タレです 300 00:24:15,200 --> 00:24:17,133 (五郎)じゃあ オススメカルビを (奥さんバイト)はい 301 00:24:17,633 --> 00:24:18,533 オススメカルビです 302 00:24:18,633 --> 00:24:20,900 (五郎) チャンジャにナムルか 303 00:24:22,466 --> 00:24:28,000 いや 今日はとことんシンプルに 米と肉でいこう 304 00:24:29,933 --> 00:24:33,100 楽しみだなあ~ タレ 305 00:24:42,833 --> 00:24:45,266 (五郎) こいつは うまそうだ 306 00:24:45,366 --> 00:24:47,233 あ… 焼きましょうか 307 00:24:50,033 --> 00:24:51,633 よいしょ 308 00:25:01,366 --> 00:25:05,700 (マスター) カルビはね 1枚1枚焼いてちゃダメなんですよ 309 00:25:07,000 --> 00:25:09,500 すぐ肉が 硬くなっちまいますからね 310 00:25:09,600 --> 00:25:12,133 こうやって蒸すように焼くんです 311 00:25:13,066 --> 00:25:14,500 (五郎) 蒸すように 312 00:25:23,266 --> 00:25:24,400 あー はあ 313 00:25:26,200 --> 00:25:29,200 (五郎) 炭が消えちまったんじゃないのか 314 00:25:31,133 --> 00:25:35,900 (肉が焼ける音) 315 00:25:36,333 --> 00:25:38,300 このまま召し上がってください 316 00:25:38,400 --> 00:25:40,033 (五郎)こっ このまま? (マスター)うん 317 00:25:40,533 --> 00:25:41,133 どうぞ 318 00:25:42,100 --> 00:25:43,266 (五郎) あー いただきます 319 00:25:51,200 --> 00:25:51,833 (五郎) ん? 320 00:25:52,566 --> 00:25:53,300 うん 321 00:25:55,666 --> 00:25:57,000 ほふ ほふ 322 00:25:58,800 --> 00:26:01,733 これは うまい! 323 00:26:09,000 --> 00:26:14,433 今までに食ってきた あまたのカルビとは 別物だ 324 00:26:15,900 --> 00:26:18,666 すいません ライスの中 お代わりいいですか 325 00:26:18,766 --> 00:26:21,666 ん? 卵かけご飯にします? 326 00:26:23,066 --> 00:26:25,633 え? ああ じゃ… ぜひ 327 00:26:26,866 --> 00:26:28,200 (マスター) 卵かけご飯一丁 328 00:26:35,366 --> 00:26:36,300 かけますね 329 00:26:38,566 --> 00:26:40,266 箸で穴を開けてください 330 00:26:45,300 --> 00:26:46,333 そうそうそうそう 331 00:26:47,433 --> 00:26:49,266 (マスター) これね こうやりますね 332 00:26:52,366 --> 00:26:55,766 底のほうから かき混ぜて 食べてください 333 00:27:11,666 --> 00:27:13,533 (五郎) ほう~ 334 00:27:15,266 --> 00:27:16,766 あー おいしいです 335 00:27:17,000 --> 00:27:19,933 やっぱりね 卵でも醤油でも肉でも― 336 00:27:20,033 --> 00:27:22,166 本物を食べなきゃいけないんですよ 337 00:27:22,266 --> 00:27:26,633 私 いつも言ってるんですけどね 特に 若いときに本物を食べないと 338 00:27:26,900 --> 00:27:30,333 味覚がね どうぞ ごゆっくり 339 00:27:31,733 --> 00:27:33,566 (マスター) おー 焼いてあげましょうか 340 00:27:33,666 --> 00:27:37,833 (五郎) 死んだばあちゃんも そんなことを言っていた 341 00:27:43,600 --> 00:27:47,733 塩納豆 いい働きをしてる 342 00:28:01,866 --> 00:28:02,433 うん 343 00:28:06,400 --> 00:28:08,400 スタミナ一番! 344 00:28:22,100 --> 00:28:27,800 ニンニクのにおいと 肉の煙に巻かれて食ってこそ焼肉 345 00:28:29,400 --> 00:28:32,500 明日のことなんか 気にしてる場合じゃない 346 00:28:36,166 --> 00:28:40,033 焼肉の締めに卵かけご飯って― 347 00:28:40,600 --> 00:28:43,100 まったく発想がなかった 348 00:28:44,333 --> 00:28:49,666 鳥につないで逃げ切って勝利 という方程式 349 00:28:51,700 --> 00:28:52,866 あー 350 00:28:53,233 --> 00:28:54,933 (五郎) うまかった~ 351 00:28:56,400 --> 00:29:01,466 あれ? 結局 これ使わなかったな 352 00:29:07,766 --> 00:29:09,100 ごちそうさまでした 353 00:29:10,300 --> 00:29:11,366 ありがとうございました 354 00:29:14,533 --> 00:29:15,166 (マスター) よいしょ 355 00:29:16,900 --> 00:29:19,733 (五郎) いい汗かかせてもらいました 356 00:29:21,000 --> 00:29:23,833 そうだ 銭湯に寄ってくか 357 00:29:23,966 --> 00:29:24,600 ♪~ 358 00:29:24,600 --> 00:29:28,166 ♪~ 359 00:29:24,600 --> 00:29:28,166 {\an8}ひとっ風呂 浴びて さっぱりして 360 00:29:29,366 --> 00:29:33,766 {\an8}でも 湯冷め しないようにね 361 00:29:53,800 --> 00:29:57,566 ~♪ 362 00:29:58,966 --> 00:30:00,566 {\an8}(ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が― 363 00:30:00,666 --> 00:30:02,266 {\an8}実際にお店訪問 364 00:30:04,833 --> 00:30:08,133 向かった先はもちろん 焼肉 “平和苑” 365 00:30:08,533 --> 00:30:10,200 そして今日のゲストは? 366 00:30:11,033 --> 00:30:12,166 (久住) あっ どうも 367 00:30:12,266 --> 00:30:12,966 {\an8}(久住)はじめまして (幅(はば))はじめまして 368 00:30:13,066 --> 00:30:14,833 {\an8}どうもです 久住です… 369 00:30:14,933 --> 00:30:16,333 {\an8}(幅)幅といいます (久住)どうも 370 00:30:16,800 --> 00:30:18,233 {\an8}(ナレーター) 本をこよなく愛し― 371 00:30:18,333 --> 00:30:20,900 {\an8}人と本を結ぶ架け橋を 仕事としている… 372 00:30:24,100 --> 00:30:26,133 何でも 昔から久住さん― 373 00:30:26,233 --> 00:30:28,866 そして「孤独のグルメ」の 大ファンだったそうで― 374 00:30:28,966 --> 00:30:31,900 今日は“平和苑”のロケに 駆けつけてくれました 375 00:30:33,366 --> 00:30:35,433 {\an8}まずは五郎さんも 堪能した― 376 00:30:35,533 --> 00:30:37,066 {\an8}わさびカルビを注文 377 00:30:37,733 --> 00:30:39,866 お店の方に焼いてもらうことに 378 00:30:44,233 --> 00:30:45,800 {\an8}(店員) そうです あんまり あったまらない… 379 00:30:45,900 --> 00:30:47,233 {\an8}焼き過ぎないように 380 00:30:49,366 --> 00:30:50,500 {\an8}つやが出るくらいで 大丈夫です 381 00:30:50,933 --> 00:30:53,433 {\an8}(久住) えっ そんなに すぐなんですか 382 00:30:58,966 --> 00:31:00,433 {\an8}(店員) こちらで お醤油で 383 00:31:00,533 --> 00:31:02,533 (久住) えっ… こんなに 384 00:31:02,633 --> 00:31:04,566 (店員) はい つけてお召し上がり… 385 00:31:04,866 --> 00:31:07,233 (ナレーター) さて お味は いかが? 386 00:31:12,233 --> 00:31:13,133 うまい 387 00:31:17,033 --> 00:31:18,533 {\an8}(久住) うん うん 388 00:31:20,200 --> 00:31:22,500 {\an8}うーん そうですね 爽やかな感じ 389 00:31:23,266 --> 00:31:24,533 (ナレーター) そして話は… 390 00:31:27,766 --> 00:31:29,933 (幅) あのマンガが 僕 すごくびっくりしたのは― 391 00:31:30,033 --> 00:31:32,700 まあ ほとんど 五郎さんが独白といいますか 392 00:31:32,800 --> 00:31:35,566 それで あのハードボイルドな 男子にかかわらず こう… 393 00:31:39,800 --> 00:31:42,000 でも それをこう彼が語らずに― 394 00:31:42,100 --> 00:31:44,900 何かこう箸のこう ちょっと行く末とか― 395 00:31:45,000 --> 00:31:47,533 表情とかでそれをこう見せてくれる 396 00:31:55,066 --> 00:31:57,933 {\an8}結構 テレビも余白を― 397 00:31:58,033 --> 00:31:59,366 生かしてくれてる 感じしますよね 398 00:31:59,466 --> 00:32:01,733 (幅) そうなんですよ 僕は正直言って― 399 00:32:01,833 --> 00:32:04,300 あれが実写化すると聞いたときに… 400 00:32:07,066 --> 00:32:08,633 {\an8}(久住)いや俺も そう (幅)ホントですか 401 00:32:08,966 --> 00:32:09,933 思ったんですよ 402 00:32:10,033 --> 00:32:13,700 (幅) あの余韻みたいなっていうのは その語らないから よし 403 00:32:14,166 --> 00:32:16,466 だからどんなんなるのかしらと 思ったら― 404 00:32:16,566 --> 00:32:18,200 いが… 意外や意外というと失礼? 405 00:32:18,300 --> 00:32:22,066 でも見事なまでにちゃんと そのトーンがね 生きていて… 406 00:32:26,366 --> 00:32:29,266 (ナレーター) さて肉のほうもどんどん焼きますか 407 00:32:29,366 --> 00:32:30,800 そこへ現れたのは… 408 00:32:30,900 --> 00:32:31,566 4人ぐらいいると… 409 00:32:31,666 --> 00:32:34,600 (ご主人)あっ もうこれはもう… (久住)ええっ もうですか? 410 00:32:35,366 --> 00:32:36,200 わさびですね 411 00:32:41,100 --> 00:32:42,566 (ご主人) せっかくのお肉が それじゃもう… 412 00:32:48,233 --> 00:32:50,566 {\an8}(ナレーター) その愛情は Tシャツからも伝わります 413 00:32:51,900 --> 00:32:53,533 そんなマスターの イチオシは― 414 00:32:53,633 --> 00:32:54,900 この上ミノ 415 00:32:55,533 --> 00:32:57,733 こちらは全部いっぺんに 焼くことで― 416 00:32:58,133 --> 00:33:01,066 その独特な食感が味わえるとか 417 00:33:02,300 --> 00:33:03,933 (久住)もう食べれんですか (ご主人)はい どうぞ 418 00:33:04,666 --> 00:33:06,233 えー これちょっと… 419 00:33:07,700 --> 00:33:08,733 {\an8}(幅) そうですよね 420 00:33:12,966 --> 00:33:14,300 うわ おいしい 421 00:33:15,000 --> 00:33:17,133 (久住) ホントにね 香りがね ホント… 422 00:33:20,666 --> 00:33:22,833 {\an8}(久住) うん そうサクサクしてるかも 423 00:33:23,533 --> 00:33:24,933 {\an8}(ナレーター) 五郎さんが 気になっていた― 424 00:33:25,033 --> 00:33:26,466 {\an8}超四角カルビも― 425 00:33:26,566 --> 00:33:28,300 {\an8}軟らかくて絶品ですよ 426 00:33:28,633 --> 00:33:30,866 {\an8}(久住) これ やばいんじゃないの 427 00:33:30,966 --> 00:33:32,500 (スタッフの笑い声) 428 00:33:32,600 --> 00:33:34,200 (幅)ここのお店ね (久住)ここのお店