1 00:00:13,266 --> 00:00:17,166 (井之頭(いのがしら)五郎(ごろう)) 東中野 降りるの初めて 2 00:00:18,900 --> 00:00:23,600 新宿のそばなのに 妙に地味な町 3 00:00:32,966 --> 00:00:33,566 ん? 4 00:00:34,400 --> 00:00:36,300 “昭和の街” 5 00:00:40,133 --> 00:00:41,766 大きく出たな 6 00:00:43,933 --> 00:00:45,966 でも 好き 7 00:00:57,366 --> 00:00:58,466 “お好き”? 8 00:00:59,966 --> 00:01:01,866 シャンソンかあ 9 00:01:02,933 --> 00:01:06,133 昭和の街でシャンソン 10 00:01:06,766 --> 00:01:07,333 フッ 11 00:01:10,000 --> 00:01:12,233 (五郎) 新春 シャンションショー 12 00:01:14,033 --> 00:01:14,700 あれっ? 13 00:01:15,500 --> 00:01:17,400 新春シャンションショー 14 00:01:19,300 --> 00:01:21,000 (五郎) ん~ 15 00:01:23,033 --> 00:01:28,300 東中野 昭和の街 新春 シャンション… ショー 16 00:01:33,666 --> 00:01:35,366 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 17 00:01:35,466 --> 00:01:37,600 幸福に空腹を満たすとき― 18 00:01:37,733 --> 00:01:38,300 つかの間― 19 00:01:38,466 --> 00:01:41,233 彼は自分勝手になり 〝自由〞になる 20 00:01:41,833 --> 00:01:43,866 誰にも邪魔されず 気を使わず― 21 00:01:43,966 --> 00:01:46,400 ものを食べるという 孤高の行為 22 00:01:47,000 --> 00:01:50,033 この行為こそが現代人に 平等に与えられた― 23 00:01:50,166 --> 00:01:53,000 最高の〝癒し〞と いえるのである 24 00:02:14,933 --> 00:02:17,266 (五郎) すごい存在感だ 25 00:02:18,300 --> 00:02:21,533 そこまで自己主張させなくても… 26 00:02:34,866 --> 00:02:38,533 この商店街 道幅がいい 27 00:02:39,033 --> 00:02:43,333 道幅抜群 ちょうどいいよ 28 00:02:50,666 --> 00:02:53,500 へえ~ コーン茶 29 00:02:54,533 --> 00:02:56,333 コーンときたか 30 00:03:05,000 --> 00:03:10,566 確かに かすかに とうもろこし 悪くない 31 00:03:12,800 --> 00:03:14,033 はあ~ 32 00:03:16,733 --> 00:03:18,100 ごちそうさまでした 33 00:03:24,666 --> 00:03:28,833 (五郎) “べんち” お総菜で ベンチ 34 00:03:31,033 --> 00:03:33,733 デカいコロッケだなあ 35 00:03:34,833 --> 00:03:36,033 うまそう 36 00:03:43,066 --> 00:03:47,100 ここは 和菓子屋さんか 37 00:03:47,866 --> 00:03:48,500 ん? 38 00:03:50,766 --> 00:03:54,866 串団子 感じだなあ~ 39 00:03:57,533 --> 00:03:58,166 ん? 40 00:03:59,700 --> 00:04:01,200 コーヒー? 41 00:04:02,233 --> 00:04:04,366 団子 アンド コーヒー 42 00:04:05,666 --> 00:04:10,033 新しいような とんちんかんなような… 43 00:04:14,000 --> 00:04:17,500 あ! いかんいかん 時間だ… 44 00:04:35,066 --> 00:04:36,766 ポレポレって― 45 00:04:37,566 --> 00:04:41,666 確か どこかの国の 言葉だったよな…? 46 00:04:54,300 --> 00:04:55,000 五郎! 47 00:04:56,466 --> 00:04:58,500 (五郎) あー 時田(ときた)先輩! 48 00:04:59,600 --> 00:05:00,500 (時田) ヘヘヘヘ… 49 00:05:00,600 --> 00:05:02,366 (五郎) あ~どうも ご無沙汰しています 50 00:05:02,466 --> 00:05:03,733 しすぎだろう おい 51 00:05:03,833 --> 00:05:05,700 ああ もう10年ぶりぐらいですか 52 00:05:05,800 --> 00:05:08,666 そんなになるかあ あっ …てことは ここ初めて? 53 00:05:08,933 --> 00:05:09,566 ええ 54 00:05:09,666 --> 00:05:11,733 あっ あっ ちょっと中で待っててくれ なっ 55 00:05:12,066 --> 00:05:13,700 相変わらずデケえなあ~ お前 56 00:05:14,000 --> 00:05:17,266 (階段を駆け上がる音) 57 00:05:23,300 --> 00:05:24,000 (時田) はい 58 00:05:25,333 --> 00:05:26,966 (五郎) あっ ありがとうございます 59 00:05:27,066 --> 00:05:30,433 コレね 桜の塩漬けが入った ミルクジェラートなんだよ 60 00:05:30,733 --> 00:05:33,400 (五郎) その顔でミルクジェラート 61 00:05:33,500 --> 00:05:35,700 何だよ? スイーツ好きだったろ 62 00:05:35,800 --> 00:05:36,766 ああ ええ… 63 00:05:37,166 --> 00:05:39,866 俺ね ちょっと小仕事(こしごと) 済ませてくるから 待ってて 64 00:05:40,533 --> 00:05:41,166 (時田) よいしょ 65 00:05:46,266 --> 00:05:47,300 ほお~ 66 00:06:04,633 --> 00:06:08,000 (五郎) あ 本当に桜風味 67 00:06:18,233 --> 00:06:19,066 うん 68 00:06:20,100 --> 00:06:22,866 (五郎) うん しょっぱうまい 69 00:06:28,533 --> 00:06:32,566 ミルクの中に桜 散りぬる 70 00:06:40,833 --> 00:06:43,733 イタリアーノでジャパネスク 71 00:06:44,600 --> 00:06:49,900 これはボーノ ほのボーノ 72 00:06:51,433 --> 00:06:52,400 はあ… 73 00:06:52,500 --> 00:06:56,000 桜 おいしゅうございました 74 00:06:58,533 --> 00:07:02,866 (五郎) いやー 時田先輩が映画館の 館長やってるとは驚きました 75 00:07:03,466 --> 00:07:05,833 (五郎) もう映画を撮るのは おやめになったんですか? 76 00:07:05,933 --> 00:07:08,900 バーカ野郎 バリバリの現役だよ 77 00:07:09,000 --> 00:07:11,566 それどころか ここで後輩の指導までしてんだよ 78 00:07:11,666 --> 00:07:12,300 偉いだろ? 79 00:07:12,400 --> 00:07:13,333 はあ 80 00:07:13,966 --> 00:07:15,566 何だよ そのふ抜けた返事は 81 00:07:15,666 --> 00:07:17,600 あ いや すいません で あの… 82 00:07:17,900 --> 00:07:19,566 頼みたいことってのは 何ですか? 83 00:07:20,600 --> 00:07:22,766 これだよ 企画書 84 00:07:25,700 --> 00:07:26,833 フィルムアート 85 00:07:28,600 --> 00:07:31,200 ドキュメンタリー映画の 監督の作品をね 86 00:07:31,566 --> 00:07:35,700 映像じゃなくて うーん 写真展とか資料展示という形で― 87 00:07:35,800 --> 00:07:38,366 発表するイベントを 企画してるんだけどさ 88 00:07:38,500 --> 00:07:41,366 その会場の雑貨とか備品を― 89 00:07:41,466 --> 00:07:43,800 コーディネートして もらいたいんだよ 90 00:07:43,900 --> 00:07:44,666 はい 91 00:07:45,466 --> 00:07:46,333 やってくれる? 92 00:07:46,500 --> 00:07:47,666 はい 喜んでやらせて… 93 00:07:47,766 --> 00:07:48,800 (時田) おお 94 00:07:49,466 --> 00:07:51,800 これ でもいろいろやるんですね 95 00:07:51,900 --> 00:07:52,600 (時田) うん 96 00:07:52,866 --> 00:07:56,600 昔と違ってね 今はものづくりが 難しい時代になったからね 97 00:07:57,266 --> 00:07:57,866 うーん 98 00:07:57,966 --> 00:08:02,633 金が集まんないとか場所が悪いとか 理屈をこねるのは簡単だけど― 99 00:08:02,900 --> 00:08:05,233 言い訳しても何も生まれないからね 100 00:08:05,333 --> 00:08:06,766 (五郎) そのとおり 101 00:08:06,866 --> 00:08:08,766 いいだろう このスクリーン ねえ 102 00:08:08,866 --> 00:08:12,333 ヨーロピアン・ビスタっていう こう この大きさというかね この… 103 00:08:12,433 --> 00:08:16,833 (五郎) いかん 先輩の悪い癖 忘れてた 104 00:08:17,066 --> 00:08:18,400 また 目 戻してる間に… 105 00:08:19,266 --> 00:08:21,033 (時田) 映画館として こう使うだけじゃなくてさ 106 00:08:21,133 --> 00:08:22,100 これ スクリーン上げたら… 107 00:08:22,200 --> 00:08:25,733 (五郎) この人 映画の話になると― 108 00:08:26,833 --> 00:08:28,933 止まらないんだよなあ 109 00:08:29,033 --> 00:08:32,133 (時田) その さーっと並んでるとこで まあ 芝居というよりもね… 110 00:08:32,266 --> 00:08:32,900 先輩! 111 00:08:33,266 --> 00:08:34,533 (時田)えっ (五郎)そろそろ 112 00:08:35,633 --> 00:08:39,633 (時田) すまんすまん いや 長々と申し訳なかったねえ 113 00:08:40,066 --> 00:08:42,166 あの それで いつまでにやればよろしいですか? 114 00:08:42,266 --> 00:08:43,200 いつでもいいよ 115 00:08:43,766 --> 00:08:44,333 え? 116 00:08:44,600 --> 00:08:47,733 いや あの… 企画書ね 書いたの昨日だし― 117 00:08:47,833 --> 00:08:50,133 五郎が読んでくれたのが 初めてだったしな 118 00:08:50,633 --> 00:08:52,566 あ じゃあ いつやるかも決まっては… 119 00:08:52,666 --> 00:08:53,300 ない 120 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 (五郎) え~! 121 00:08:55,700 --> 00:08:58,666 いやあ~ 久々に会えてうれしかったよ ね! 122 00:08:58,866 --> 00:09:02,366 俺ね ちょっと仕事があるんだよ じゃあ またね! 123 00:09:04,666 --> 00:09:06,233 失礼しまーす 124 00:09:06,866 --> 00:09:09,266 (五郎) 俺は暇潰しかよ 125 00:09:14,533 --> 00:09:19,400 実現の可能性は限りなく低そうだな 126 00:09:20,933 --> 00:09:26,733 しっかし 相変わらずよくしゃべるよなあ… 127 00:09:33,166 --> 00:09:37,566 こっちのほうは 落ち着いた感じなんだ 128 00:09:41,366 --> 00:09:45,600 “ステーキハウスおなかいっぱい” 129 00:09:46,633 --> 00:09:47,966 思い出した 130 00:09:48,666 --> 00:09:53,000 俺は… 腹が 減っていた 131 00:09:58,300 --> 00:09:59,866 店を探そう 132 00:10:02,000 --> 00:10:05,933 さっきの商店街に戻ってみるか 133 00:10:07,966 --> 00:10:11,700 中華 焼き肉… 134 00:10:13,100 --> 00:10:14,500 ん~ 135 00:10:16,633 --> 00:10:21,000 いかようにも攻められるが 決め手に欠ける 136 00:10:21,733 --> 00:10:24,800 いっそ大久保まで攻め込んで― 137 00:10:25,100 --> 00:10:28,033 韓国料理で勝負に出るか 138 00:10:35,000 --> 00:10:35,566 ん? 139 00:10:39,533 --> 00:10:40,533 (五郎) 屋台? 140 00:10:41,666 --> 00:10:43,000 焼き鳥か? 141 00:10:50,500 --> 00:10:54,666 えー これって 何料理? 142 00:10:58,533 --> 00:11:01,166 焼き鳥じゃないのか? 143 00:11:04,800 --> 00:11:08,433 真夏… 羊の鉄鍋 144 00:11:10,266 --> 00:11:15,200 今 食うべきは 意表を突いて羊! 145 00:11:18,566 --> 00:11:20,233 直感に従え 146 00:11:24,133 --> 00:11:27,366 ん? 入り口は… どっちだ? 147 00:11:33,100 --> 00:11:34,333 こっちか? 148 00:11:46,533 --> 00:11:50,600 これって どこの国のモノだろう? 149 00:12:03,366 --> 00:12:04,500 (五郎) おお~ 150 00:12:08,333 --> 00:12:09,166 (店員) いらっしゃいませ 151 00:12:11,633 --> 00:12:16,033 (五郎) この無国籍状態 整理がついてない 152 00:12:16,500 --> 00:12:17,300 こちらどうぞ 153 00:12:39,700 --> 00:12:44,400 (五郎) ここって アフガニスタン料理の店なんだ 154 00:12:45,766 --> 00:12:48,000 中野区 アフガニスタン… 155 00:12:49,033 --> 00:12:50,866 (女性店員)おしぼりで~す はい (五郎)ああ どうも 156 00:13:09,166 --> 00:13:13,400 (五郎) 少しずつ店の空気になじんできたぞ 157 00:13:15,066 --> 00:13:16,000 さて 158 00:13:17,100 --> 00:13:20,833 アフガニスタンは基本 羊 159 00:13:21,333 --> 00:13:24,300 牛と豚はダメなんだよなあ 160 00:13:26,433 --> 00:13:30,933 〝カバブ〞 うん 串は外せない 161 00:13:32,233 --> 00:13:35,333 外して食べても外せない 162 00:13:36,833 --> 00:13:39,166 羊の〝餃子〞に― 163 00:13:39,266 --> 00:13:44,600 〝羊すじ肉のスープ〞 〝ラムロースのたたき〞 164 00:13:45,700 --> 00:13:47,466 徹底してるなあ 165 00:13:50,300 --> 00:13:54,400 アフガニスタン料理の 本丸はコレか… 166 00:13:55,133 --> 00:13:56,366 “鉄鍋” 167 00:13:57,366 --> 00:13:59,666 羊と真っ向勝負だ 168 00:14:00,333 --> 00:14:01,300 すいません 169 00:14:01,400 --> 00:14:03,100 (女性店員) はい お決まりですか? 170 00:14:04,100 --> 00:14:08,100 え~ カバブとコフタをひと串ずつ 171 00:14:08,800 --> 00:14:13,033 あと ラムロースのたたきと… カラヒィ 172 00:14:13,466 --> 00:14:15,500 カラヒィは 羊でよろしいですか? 173 00:14:15,600 --> 00:14:16,266 (五郎)はい (女性店員)はい 174 00:14:16,366 --> 00:14:18,833 あとナンを1枚 えっと… 175 00:14:18,933 --> 00:14:21,400 それと… 飲み物でおすすめってありますか? 176 00:14:21,700 --> 00:14:25,333 えっと… ドーグっていう ヨーグルトドリンクがおすすめですね 177 00:14:25,433 --> 00:14:26,566 (五郎)ドーグ? (女性店員)はい 178 00:14:26,666 --> 00:14:29,266 え~ 口直しで飲むことが 多いんですけれども― 179 00:14:29,366 --> 00:14:31,866 現地では キュウリのみじん切りを 入れたりします 180 00:14:32,600 --> 00:14:34,000 ああ~ じゃあ それお願いします 181 00:14:34,100 --> 00:14:35,200 かしこまりました 182 00:14:37,733 --> 00:14:41,400 (五郎) 口直しにキュウリのみじん切り? 183 00:14:44,666 --> 00:14:48,233 アフガニスタン料理… 大丈夫かな? 184 00:14:53,200 --> 00:14:53,900 よし 185 00:14:56,266 --> 00:14:58,133 料理が来る前に― 186 00:14:59,000 --> 00:15:00,533 ちょいと見学 187 00:15:03,600 --> 00:15:08,533 これ全部 現地に行って 仕入れてきているのか? 188 00:15:12,766 --> 00:15:18,633 キリムもかなりあるなあ 結構 本格的じゃないか 189 00:15:27,500 --> 00:15:29,933 厨房 広いなあ 190 00:15:30,700 --> 00:15:32,000 へえ~ 191 00:15:39,233 --> 00:15:40,933 あ 来てる 192 00:16:03,733 --> 00:16:05,366 あ おいしい 193 00:16:06,266 --> 00:16:08,800 ちょい シナモンテイスト 194 00:16:15,200 --> 00:16:17,000 言われてみれば― 195 00:16:17,433 --> 00:16:22,000 口直しとしての 立ち位置なのかもしれん 196 00:16:25,533 --> 00:16:28,666 (話し声) 197 00:16:28,966 --> 00:16:29,600 (五郎) フッ 198 00:16:30,200 --> 00:16:33,266 何か自由だよなあ~ 199 00:16:35,133 --> 00:16:38,233 店は どこも独立国だ 200 00:16:38,566 --> 00:16:41,500 ここは こういう国なんだなあ~ 201 00:16:50,333 --> 00:16:51,000 どうぞ 202 00:16:51,200 --> 00:16:52,066 ああ どうも 203 00:16:52,733 --> 00:16:54,300 カバブとコフタ 204 00:16:56,066 --> 00:16:56,633 あ… 205 00:17:06,266 --> 00:17:08,366 (五郎) カバブとコフタ 206 00:17:27,833 --> 00:17:29,033 いただきます 207 00:17:42,866 --> 00:17:44,633 (五郎) ん~ 208 00:17:48,933 --> 00:17:51,133 羊 うまい 209 00:18:05,733 --> 00:18:07,733 こっちはどうだ 210 00:18:12,733 --> 00:18:18,166 おお… こっちは ちょいとスパイスがはしゃいでる 211 00:18:19,200 --> 00:18:20,666 やんちゃな肉だ 212 00:18:23,800 --> 00:18:24,533 うん 213 00:18:27,333 --> 00:18:29,100 ラムロースのたたきです 214 00:18:29,200 --> 00:18:30,233 ありがとうございます 215 00:18:30,533 --> 00:18:33,766 こちらのオリーブオイルと 塩につけてお召し上がりください 216 00:18:51,200 --> 00:18:55,200 (五郎) たたきは初めてだよ どれどれ… 217 00:19:01,833 --> 00:19:02,500 え? 218 00:19:03,666 --> 00:19:04,533 マジ? 219 00:19:11,866 --> 00:19:12,833 うん 220 00:19:13,466 --> 00:19:19,100 全然 臭みがない ラムって こうなの? 221 00:19:33,666 --> 00:19:35,266 うまい うまい 222 00:19:36,600 --> 00:19:41,600 俺の羊観(ひつじかん)は たった今 ひっくり返った 223 00:20:02,166 --> 00:20:05,200 おお これもいい 224 00:20:19,433 --> 00:20:22,266 お待たせいたしました~ 225 00:20:23,033 --> 00:20:24,900 (五郎) お 来たな 226 00:20:41,033 --> 00:20:43,133 (鍋が煮立っている音) 227 00:20:43,266 --> 00:20:46,333 (五郎) 鉄鍋が 歓声を上げている 228 00:20:49,333 --> 00:20:50,300 よ~し 229 00:20:51,066 --> 00:20:54,366 遊牧民料理の神髄を 230 00:21:00,833 --> 00:21:03,200 見た目ほど 辛くはない 231 00:21:18,666 --> 00:21:21,000 この羊の肉― 232 00:21:22,233 --> 00:21:25,900 クセがないから癖になりそうだ 233 00:21:28,266 --> 00:21:28,933 うん 234 00:21:38,733 --> 00:21:41,300 おっ 熱々だ 235 00:21:58,100 --> 00:22:01,700 ああ これもまたよし! 236 00:22:02,933 --> 00:22:07,066 こっち系の料理にナンは必須 237 00:22:07,366 --> 00:22:09,666 必須アミノ酸だ 238 00:22:24,133 --> 00:22:28,966 それにしても ここんちのは かみ応えがスゴイ 239 00:22:30,300 --> 00:22:33,766 俺の知ってるナンとは ちょっと違う 240 00:22:40,866 --> 00:22:42,166 立つナン… 241 00:22:43,300 --> 00:22:46,800 これがアフガンのナンなのか 242 00:22:48,033 --> 00:22:49,033 えー? 243 00:22:50,333 --> 00:22:50,933 うそ? 244 00:22:51,033 --> 00:22:53,100 (外国語の会話) 245 00:22:53,666 --> 00:22:57,400 (五郎) ナンって あんなに食うもんなの? 246 00:22:58,466 --> 00:23:02,766 もしかして 俺のほうが間違ってるのか? 247 00:23:06,100 --> 00:23:06,866 すいません 248 00:23:06,966 --> 00:23:07,633 (女性店員) はい 249 00:23:08,300 --> 00:23:10,033 あっ ナンをもう1枚ください 250 00:23:10,133 --> 00:23:11,766 あっ はい かしこまりました 251 00:23:18,933 --> 00:23:20,866 (五郎) 何にでもナン 252 00:23:21,633 --> 00:23:24,266 ナン・オールマイティー 253 00:23:35,833 --> 00:23:38,000 (五郎) 食い進むうちに― 254 00:23:38,433 --> 00:23:43,366 口の中に辛さのマイレージが たまっていくようだ 255 00:23:54,133 --> 00:23:56,033 まだ入るな 256 00:23:57,100 --> 00:24:01,000 よし 気になってるのいっとくか 257 00:24:04,500 --> 00:24:05,333 すいません 258 00:24:05,500 --> 00:24:06,066 (店員) はい 259 00:24:07,566 --> 00:24:09,700 ラグマンの並をもらえますか 260 00:24:09,800 --> 00:24:10,933 かしこまりました 261 00:24:11,033 --> 00:24:12,300 あと お水ください 262 00:24:12,400 --> 00:24:14,233 はい すぐにお持ちします 263 00:24:20,633 --> 00:24:21,800 はあ 264 00:24:23,366 --> 00:24:25,600 おい! チェルガとコフタ あがったよ! 265 00:24:25,700 --> 00:24:26,666 (女性店員) は~い! 266 00:24:28,400 --> 00:24:29,900 (オヤジ)はい お願い~ (女性店員)はい ありがとう~ 267 00:24:30,200 --> 00:24:32,233 はい お待たせいたしました~ 268 00:24:32,333 --> 00:24:33,900 (女性店員)ごゆっくりどうぞ (女性客)ありがとうございます 269 00:24:34,000 --> 00:24:35,666 これこれ この間 話したやつ… 270 00:24:37,300 --> 00:24:38,366 (店員) ラグマンです 271 00:24:52,266 --> 00:24:54,833 (五郎) こっちのほうが よさそうだ 272 00:25:09,933 --> 00:25:11,233 よし 273 00:25:20,900 --> 00:25:22,400 (五郎) なるほど 274 00:25:24,066 --> 00:25:27,766 濃い味系アフガン混ぜ麺 275 00:25:34,166 --> 00:25:37,400 日本人向けに アレンジされてるのか? 276 00:25:38,066 --> 00:25:39,866 そうでないなら― 277 00:25:40,166 --> 00:25:45,733 アフガニスタン人と日本人の好みが 似てるってことになる 278 00:26:05,000 --> 00:26:07,533 うまさに理屈は要らない 279 00:26:08,033 --> 00:26:13,233 俺の口は 世界を股にかける遊牧民だ 280 00:26:13,366 --> 00:26:14,366 うん… 281 00:26:20,766 --> 00:26:25,200 (五郎) 老いも若きも… 男も女も… 282 00:26:25,833 --> 00:26:30,866 自由に飲み 気ままに語らい 腹を満たす 283 00:26:32,766 --> 00:26:34,033 フリーダム 284 00:26:34,400 --> 00:26:38,633 この店の法律は 何て おおらかなんだ 285 00:26:42,733 --> 00:26:45,400 うん これもありだ 286 00:27:04,433 --> 00:27:10,100 遊牧 羊 しゃく熱 絹の道 287 00:27:12,733 --> 00:27:15,500 俺の胃袋がさすらっている 288 00:27:26,966 --> 00:27:29,233 誰の目も気にせず― 289 00:27:29,833 --> 00:27:33,033 好きなように好きなものを食らう 290 00:27:35,000 --> 00:27:39,633 食うことは本来 自由だったはずだ 291 00:28:13,600 --> 00:28:15,066 (五郎) ああ~ 292 00:28:15,933 --> 00:28:18,300 (五郎) 楽しかったあ… 293 00:28:21,900 --> 00:28:23,366 ごちそうさまでした 294 00:28:26,600 --> 00:28:27,366 はあ 295 00:28:31,500 --> 00:28:32,600 はあ 296 00:28:37,966 --> 00:28:39,566 (中年男性)すいません 同じもの (オヤジ)へい 297 00:28:44,166 --> 00:28:45,500 (五郎) 日本酒? 298 00:28:46,133 --> 00:28:47,733 (オヤジ) はい ハラミ お待ちどお 299 00:28:48,666 --> 00:28:49,333 (オヤジ) よく食べるね 300 00:28:49,433 --> 00:28:50,666 (笑い声) 301 00:28:51,400 --> 00:28:56,000 (五郎) 何だよ ちゃんと焼き鳥も あるんじゃないか 302 00:28:57,700 --> 00:29:00,166 さすらい 終了 303 00:29:00,600 --> 00:29:04,833 さっ ひと駅歩いて帰るとしますか 304 00:29:05,133 --> 00:29:06,833 ♪~ 305 00:29:15,633 --> 00:29:17,666 (五郎) 新春チャンチョンチョー 306 00:29:18,266 --> 00:29:20,766 (五郎) あれ? やっぱりダメか 307 00:29:20,966 --> 00:29:22,900 (五郎) 新チュンチャンチョン チョ… 308 00:29:23,000 --> 00:29:24,166 (五郎) 惜しいな 309 00:29:25,333 --> 00:29:28,566 ま 新春じゃないし 310 00:29:33,100 --> 00:29:36,833 ~♪ 311 00:29:38,633 --> 00:29:40,466 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が― 312 00:29:40,566 --> 00:29:42,200 実際にお店訪問 313 00:29:46,600 --> 00:29:48,766 えー マンガの原作の久住昌之です 314 00:29:48,866 --> 00:29:50,333 今日は東中野に 来ています 315 00:29:50,433 --> 00:29:51,700 今日は あの… 316 00:29:57,000 --> 00:29:57,833 (久住) うん 317 00:29:58,266 --> 00:30:00,133 ちょっと いい気持ちになるお茶を 318 00:30:01,400 --> 00:30:04,666 (ナレーター) 久住さん まずは屋台で 軽く飲むことに… 319 00:30:05,233 --> 00:30:06,966 (久住) あの“蒸しキャベツ”っていうのを いただきます 320 00:30:07,066 --> 00:30:08,066 (男性店員) はい 分かりました 321 00:30:12,466 --> 00:30:13,833 (久住) おお~! 322 00:30:14,166 --> 00:30:17,733 これ おいしそうだねえ 見てこれ 323 00:30:20,200 --> 00:30:23,300 (久住) キャベツ好きには たまらないものですね 324 00:30:23,400 --> 00:30:24,533 僕 これだけでいい 325 00:30:24,633 --> 00:30:26,666 ああ! これはおいしそう 326 00:30:27,266 --> 00:30:28,300 う~ん 327 00:30:32,633 --> 00:30:33,800 ああ~ おいしい 328 00:30:34,833 --> 00:30:38,233 シャキシャキ感もあって 甘くてね これ 人気でしょ? 329 00:30:38,333 --> 00:30:39,000 (男性店員) はい 330 00:30:39,233 --> 00:30:40,066 (久住) うーん 331 00:30:40,333 --> 00:30:41,000 うん 332 00:30:49,966 --> 00:30:53,133 (ナレーター) さて アフガニスタン・パキスタン料理を 提供してくれる― 333 00:30:53,300 --> 00:30:55,400 東中野の“キャラヴァン・サライ” 334 00:30:55,766 --> 00:30:58,133 なのに 久住さんが まず頼んだのは― 335 00:30:58,233 --> 00:30:59,733 なぜか らっきょう? 336 00:31:01,866 --> 00:31:03,133 (らっきょうをかじる音) 337 00:31:03,333 --> 00:31:04,366 音がもう… 338 00:31:09,166 --> 00:31:10,000 はあ~ 339 00:31:10,933 --> 00:31:14,566 (ナレーター) 久住さん 本腰入れて 羊料理 お願いしますよ! 340 00:31:14,933 --> 00:31:16,366 で 頼んだのは… 341 00:31:17,133 --> 00:31:18,833 おお~! 342 00:31:22,233 --> 00:31:24,533 (久住) ラムの上に このスライスした― 343 00:31:25,000 --> 00:31:26,933 タマネギがこんな いっぱいのってて― 344 00:31:27,066 --> 00:31:32,266 しかも香菜が… これ いいじゃない 345 00:31:39,400 --> 00:31:42,066 うん! おいしい! 346 00:31:43,633 --> 00:31:44,433 これ! 347 00:31:49,033 --> 00:31:51,233 (久住) ハーブをケチってないところが いいですね 348 00:31:54,333 --> 00:31:55,166 うん 349 00:31:58,433 --> 00:31:59,300 おいしい 350 00:32:00,800 --> 00:32:04,166 (ナレーター) 久住さん シメにいいものを 見つけたようです 351 00:32:07,000 --> 00:32:11,900 (久住) おお~ いい感じな プレーンな… 352 00:32:12,100 --> 00:32:14,166 (店長) こちらがトッピングの 冬菜になります 353 00:32:14,266 --> 00:32:14,833 (久住) 冬菜… 354 00:32:15,200 --> 00:32:16,733 (久住) スープがゆですよ 355 00:32:23,833 --> 00:32:25,066 おいしい 356 00:32:26,666 --> 00:32:28,066 ん~ 357 00:32:34,066 --> 00:32:36,600 (久住) ちょっとこの 冬菜っていうのも入れて 358 00:32:37,866 --> 00:32:38,766 シメにもいいし 359 00:32:41,966 --> 00:32:44,833 ん~ いや 本当においしい 360 00:32:45,800 --> 00:32:48,466 みんなでいろんなお酒を飲んで 盛り上がって― 361 00:32:48,566 --> 00:32:50,166 最後にみんなでこれ食べるとね 362 00:32:55,700 --> 00:32:57,466 “もう1軒 行こうぜ!”とか ならない 363 00:32:58,500 --> 00:32:59,733 これ いいと思いますよ 364 00:33:00,600 --> 00:33:01,566 (ナレーター) アフガニスタンで― 365 00:33:01,666 --> 00:33:03,800 最高のおもてなし料理 といわれる― 366 00:33:03,900 --> 00:33:06,900 このチャパーンカバブも お店では大人気 367 00:33:10,966 --> 00:33:13,700 (ナレーター) 五郎さんセレクションの お値段はこちら 368 00:33:15,400 --> 00:33:17,600 羊料理とお酒で 盛り上がったあとは― 369 00:33:17,733 --> 00:33:19,600 とりかゆで ほっこりするのも― 370 00:33:19,700 --> 00:33:21,000 いいかもしれませんね