1
00:00:10,566 --> 00:00:15,300
(五郎(ごろう))“の”が おまけで
ついてくる 高田馬場(たかだのばば)
2
00:00:17,366 --> 00:00:20,033
ん? 甘いにおい…
3
00:00:24,233 --> 00:00:26,133
このにおいは…
4
00:00:26,233 --> 00:00:27,500
(店員)ありがとうございました
(女性)ありがとうございます
5
00:00:27,600 --> 00:00:28,966
ここで食べても大丈夫ですか?
6
00:00:29,066 --> 00:00:30,466
(五郎)メロンパン…
7
00:00:31,033 --> 00:00:33,166
もう こんな時間か
8
00:00:33,700 --> 00:00:35,566
どうりで腹が減ってる
9
00:00:35,933 --> 00:00:39,200
ちょっと腹のむし養いするか
10
00:00:39,666 --> 00:00:42,700
いや…
昼飯はこれを届けてから―
11
00:00:43,500 --> 00:00:45,233
ゆっくり食べることにしよう
12
00:00:50,600 --> 00:00:51,300
ん?
13
00:00:52,866 --> 00:00:55,133
出口 反対?
14
00:00:58,233 --> 00:01:00,266
(ナレーター)
時間や社会にとらわれず
15
00:01:00,366 --> 00:01:02,600
幸福に空腹を満たす時―
16
00:01:02,766 --> 00:01:06,200
つかの間 彼は
自分勝手になり自由になる
17
00:01:06,633 --> 00:01:10,066
誰にも邪魔されず気を遣わず
ものを食べるという―
18
00:01:10,200 --> 00:01:11,866
孤高の行為
19
00:01:12,066 --> 00:01:15,300
この行為こそが現代人に
平等に与えられた―
20
00:01:15,433 --> 00:01:18,300
最高の癒やしと
いえるのである
21
00:01:41,100 --> 00:01:42,233
(五郎)ここだ
22
00:01:44,233 --> 00:01:47,100
ちゃちゃっと渡して
飯に しよう
23
00:01:47,233 --> 00:01:48,133
(五郎)しゃっ!
24
00:01:51,066 --> 00:01:52,566
(男性)そうそう 気合入れて
25
00:01:52,700 --> 00:01:53,633
そう!
26
00:01:53,933 --> 00:01:55,700
よいしょ よいしょ 声出さな
27
00:01:56,800 --> 00:02:00,100
(五郎)おお いい音させてる
28
00:02:01,233 --> 00:02:04,533
あっ すいません
あの 私 井之頭(いのがしら)と申しますが
29
00:02:04,633 --> 00:02:08,466
鈴木(すずき)様にお届け物で伺ったんですが
鈴木様は?
30
00:02:08,666 --> 00:02:11,333
(男性)鈴木師範代なら
あそこで稽古つけてますよ
31
00:02:11,533 --> 00:02:13,333
(鈴木)ほら 集中集中!
32
00:02:15,200 --> 00:02:16,533
ほら もっと声出せ!
33
00:02:17,066 --> 00:02:20,000
(五郎)
声かけづらいタイミングだなあ
34
00:02:20,500 --> 00:02:21,733
出直すか…
35
00:02:22,666 --> 00:02:23,733
(鈴木)逃げるな!
36
00:02:24,600 --> 00:02:27,533
もっと相手をよく見ろ!
見極めるんだ!
37
00:02:29,033 --> 00:02:30,500
(五郎)やっぱり待ってよう
38
00:02:34,100 --> 00:02:37,766
(掛け声)
39
00:02:38,100 --> 00:02:38,933
(鈴木)
おい だらだらやるな!
40
00:02:39,033 --> 00:02:40,033
(生徒)押忍(おす)!
41
00:02:41,866 --> 00:02:43,233
おい ミッシェル!
42
00:02:43,333 --> 00:02:45,700
軸が ぶれてるぞ
何度言ったら分かるんだ
43
00:02:45,966 --> 00:02:47,466
(ミッシェル)押忍!
(鈴木)やってみ
44
00:02:47,866 --> 00:02:49,566
(鈴木)腰だ 腰
腰を前に
45
00:02:49,933 --> 00:02:51,033
おい もっと!
46
00:02:51,566 --> 00:02:52,933
もういっちょ もういっちょ
もっと腰!
47
00:02:53,033 --> 00:02:55,466
(五郎)師範代 容赦なし
48
00:02:55,566 --> 00:02:56,900
(鈴木)もっと もういっちょ
49
00:02:57,000 --> 00:02:59,133
(生徒)
先生に ありがとうございました
50
00:02:59,466 --> 00:03:00,700
(生徒たち)押忍!
51
00:03:01,333 --> 00:03:02,266
(鈴木たち)押忍
52
00:03:04,433 --> 00:03:05,333
押忍
53
00:03:07,466 --> 00:03:09,800
あっ 井之頭さん
54
00:03:10,033 --> 00:03:11,866
どうも お待たせしました
55
00:03:11,966 --> 00:03:12,733
いや 大丈夫です
56
00:03:12,833 --> 00:03:16,333
いやあ 稽古入っちゃうと
周りが見えなくって
57
00:03:16,700 --> 00:03:18,633
声をかけてくださっても
よかったのに
58
00:03:18,733 --> 00:03:20,733
(五郎)あの状況じゃ無理です
59
00:03:20,833 --> 00:03:21,533
ああ…
60
00:03:22,500 --> 00:03:23,966
ご注文いただいた商品です
61
00:03:24,066 --> 00:03:25,833
わざわざすいません
62
00:03:25,933 --> 00:03:27,933
今日 どうしても必要なもんで…
63
00:03:28,500 --> 00:03:30,633
本当に ありがとうございます
64
00:03:30,733 --> 00:03:34,733
先生 今度こそ
逃げずに ちゃんと決めなよ?
65
00:03:34,833 --> 00:03:36,500
(生徒)応援してます
(生徒たち)押忍!
66
00:03:36,600 --> 00:03:38,566
いいから もう早く帰りなさい
67
00:03:38,666 --> 00:03:40,166
(五郎)何なんだ この展開
68
00:03:41,233 --> 00:03:45,633
先生 軸は大事
それは女性も一緒
69
00:03:46,300 --> 00:03:47,166
ビシッとね
70
00:03:48,100 --> 00:03:48,900
グッドラック
71
00:03:49,333 --> 00:03:50,033
押忍…
72
00:03:50,133 --> 00:03:51,966
(五郎)ミッシェル 強気
73
00:03:52,266 --> 00:03:54,333
すいません お恥ずかしいところを
74
00:03:54,900 --> 00:03:57,500
実は今日 これからデートでして
75
00:03:58,200 --> 00:03:58,900
あっ デート…
76
00:03:59,000 --> 00:04:02,266
(鈴木)ああっ で… でも
まだ交際してるとかじゃなくて
77
00:04:03,366 --> 00:04:06,100
今日 告白しようかと…
78
00:04:06,466 --> 00:04:07,433
あっ それでプレゼント
79
00:04:07,533 --> 00:04:10,566
(鈴木)ええ…
アンティーク雑貨の好きな人なんで
80
00:04:10,766 --> 00:04:13,866
いやあ ハハハ
いい年してお恥ずかしい
81
00:04:13,966 --> 00:04:16,600
ああ~ そうでしたか
それはそれは…
82
00:04:17,800 --> 00:04:21,833
(五郎)鬼の師範代 恋愛は白帯
83
00:04:26,000 --> 00:04:29,166
見かけによらず かわいかったなあ
84
00:04:29,833 --> 00:04:33,133
あのかわいさが吉と出れば一本勝ち
85
00:04:33,233 --> 00:04:36,800
凶と出れば失神KO負けだな
86
00:04:37,933 --> 00:04:41,766
ちゃちゃっとのつもりが
もう3時半か
87
00:04:41,900 --> 00:04:42,766
どうりで―
88
00:04:43,700 --> 00:04:46,700
腹が がらんどうだ…
89
00:04:52,066 --> 00:04:54,300
よし 店を探そう
90
00:05:03,533 --> 00:05:04,233
ん?
91
00:05:05,600 --> 00:05:08,000
肉… しゃぶしゃぶか
92
00:05:08,600 --> 00:05:10,133
それもあり
93
00:05:13,100 --> 00:05:17,366
だよなあ
この時間に やってるはずなし
94
00:05:18,100 --> 00:05:19,333
うーん…
95
00:05:20,100 --> 00:05:22,133
向こう側に行ってみるか
96
00:05:25,000 --> 00:05:27,066
ここも準備中
97
00:05:27,700 --> 00:05:31,400
今は胃袋にとって
最悪の時間帯かあ
98
00:05:36,933 --> 00:05:37,633
うん?
99
00:05:43,900 --> 00:05:45,266
見るからに…
100
00:05:46,033 --> 00:05:46,900
うーん
101
00:05:48,266 --> 00:05:51,433
ん? あれ 店か
102
00:05:52,200 --> 00:05:55,200
おっ 通し営業か
103
00:06:02,933 --> 00:06:05,700
ミャンマー・シャン料理…
104
00:06:05,900 --> 00:06:07,133
シャン料理?
105
00:06:12,200 --> 00:06:12,900
ん?
106
00:06:13,666 --> 00:06:14,633
カレーか?
107
00:06:16,333 --> 00:06:17,033
あっ
108
00:06:17,733 --> 00:06:19,066
見つかっちゃった
109
00:06:19,833 --> 00:06:21,133
参ったな
110
00:06:22,033 --> 00:06:23,233
入るか
111
00:06:27,066 --> 00:06:28,700
(マダム)
いらっしゃいませ 1人?
112
00:06:28,900 --> 00:06:29,800
あっ はい
113
00:06:30,066 --> 00:06:31,433
こっちどうぞ
114
00:06:34,466 --> 00:06:36,733
(五郎)えっ こっちって…
115
00:06:37,800 --> 00:06:39,233
ここ通るんだ
116
00:06:39,666 --> 00:06:41,100
(店員)いらっしゃいませ
117
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
(マダム)ここ いいよ
118
00:06:48,100 --> 00:06:49,133
あっ はい
119
00:07:07,600 --> 00:07:09,300
(五郎)あっ この香り…
120
00:07:09,400 --> 00:07:11,766
あっ それミャンマーのお茶
美味(おい)しいよ
121
00:07:11,866 --> 00:07:13,000
ああ… はい
122
00:07:22,500 --> 00:07:24,066
(五郎)さてと…
123
00:07:24,433 --> 00:07:29,000
まったく未知の相手
ミャンマー出身のシャン
124
00:07:29,366 --> 00:07:32,233
どこから どう攻めたらいいのか
125
00:07:33,833 --> 00:07:34,533
ん?
126
00:07:35,933 --> 00:07:36,800
あ…
127
00:07:37,800 --> 00:07:40,166
(五郎)いきなり
変則蹴り飛んできた
128
00:07:40,500 --> 00:07:43,033
竹虫って何?
129
00:07:43,266 --> 00:07:44,366
コオロギ…
130
00:07:45,133 --> 00:07:47,700
シャン料理って
そういうものなの?
131
00:07:50,133 --> 00:07:51,233
まずは…
132
00:07:51,766 --> 00:07:53,133
ええ~ なになに…
133
00:07:54,200 --> 00:07:55,900
エキゾチックゾーン
134
00:07:56,666 --> 00:07:58,166
あっ ここにも
135
00:07:58,366 --> 00:08:00,700
コオロギ 竹虫…
136
00:08:00,833 --> 00:08:02,866
しかも写真つき
137
00:08:03,400 --> 00:08:06,133
シャン料理 初顔合わせゆえ―
138
00:08:06,233 --> 00:08:09,033
エキゾチックは
遠慮させていただこう
139
00:08:09,866 --> 00:08:10,733
さて…
140
00:08:12,533 --> 00:08:16,166
焼き物に炒め物
141
00:08:16,366 --> 00:08:17,733
麺類
142
00:08:19,533 --> 00:08:21,566
パクチー大盛り
143
00:08:21,666 --> 00:08:23,600
そういうのもあるのか
144
00:08:24,133 --> 00:08:28,433
うーん スタンダードが
分かんないだけに
145
00:08:28,866 --> 00:08:30,033
迷うなあ
146
00:08:31,166 --> 00:08:33,000
お茶葉(ちゃっぱ)サラダ
147
00:08:33,100 --> 00:08:35,966
へえ~ 〝茶葉を発酵〞
148
00:08:37,933 --> 00:08:39,799
シャン豆腐
149
00:08:40,966 --> 00:08:43,166
シャン風高菜
150
00:08:43,900 --> 00:08:46,400
シャン風納豆チャーハン
151
00:08:46,500 --> 00:08:47,833
えっ 納豆まであるのか
152
00:08:49,533 --> 00:08:50,466
(五郎)すいません
153
00:08:50,900 --> 00:08:51,666
(マダム)はい
154
00:08:53,233 --> 00:08:55,666
あの このシャンっていうのは
何ですか?
155
00:08:55,766 --> 00:08:59,600
はい シャン民族の食べるもの
ポピュラーの食べ物ですよ
156
00:08:59,766 --> 00:09:02,800
(五郎)おいおい
それじゃ全然分かんないぞ
157
00:09:03,800 --> 00:09:08,700
えっと じゃあ
シャン風高菜漬け炒めの豚で
158
00:09:08,800 --> 00:09:10,900
(マダム)はい
(五郎)あと それと
159
00:09:11,566 --> 00:09:13,666
お茶葉のサラダ
(マダム)はい
160
00:09:14,266 --> 00:09:15,633
それから―
161
00:09:16,166 --> 00:09:18,466
もち米をください
(マダム)はい
162
00:09:18,566 --> 00:09:21,033
(五郎)味も量も未知数だし―
163
00:09:21,133 --> 00:09:24,166
ひとまず これで
相手の出方を見よう
164
00:09:24,700 --> 00:09:27,266
とりあえず それで
(マダム)はい 分かりました
165
00:09:38,066 --> 00:09:40,800
(五郎)あっ 牛スープ
166
00:09:41,566 --> 00:09:42,866
ほお
167
00:09:43,366 --> 00:09:44,933
ひかれるワード
168
00:09:46,800 --> 00:09:49,500
(外国語)
169
00:09:54,066 --> 00:09:56,433
あっ あれ…
170
00:10:01,900 --> 00:10:04,000
唐辛子を揚げたもの
171
00:10:04,100 --> 00:10:06,300
唐辛子パウダーに―
172
00:10:06,600 --> 00:10:08,200
唐辛子の酢漬けね
173
00:10:08,600 --> 00:10:10,066
…で ナンプラー
174
00:10:10,466 --> 00:10:12,200
タイ料理っぽいな
175
00:10:14,133 --> 00:10:15,733
常連…
176
00:10:17,500 --> 00:10:19,000
だろうなあ
177
00:10:19,100 --> 00:10:21,066
(ミャンマー語)
178
00:10:21,166 --> 00:10:22,133
(女性客)こんばんは~
179
00:10:22,266 --> 00:10:24,866
(ミャンマー語)
180
00:10:27,300 --> 00:10:32,400
(五郎)
女3人寄れば かしましいのは
いずこの国も同じか
181
00:10:33,066 --> 00:10:33,766
フッ
182
00:10:37,466 --> 00:10:38,966
お待たせしました
183
00:10:39,166 --> 00:10:40,400
茶葉サラダね
184
00:10:58,966 --> 00:11:00,333
いただきます
185
00:11:05,200 --> 00:11:07,000
(五郎)初ミャンマー
186
00:11:14,866 --> 00:11:17,866
うん ほお
187
00:11:18,033 --> 00:11:22,033
ちょいピリ辛 豆カリコリ
188
00:11:34,433 --> 00:11:36,700
トマト 豆 茶葉
189
00:11:39,400 --> 00:11:40,466
何だろ
190
00:11:41,133 --> 00:11:45,200
食べたことないのに
懐かしいような味
191
00:11:51,866 --> 00:11:55,800
これ すっごく
美味しいんじゃないかな
192
00:11:58,200 --> 00:12:02,633
サラダというより
スナック 食べてるような感じ
193
00:12:19,266 --> 00:12:21,366
容器 おもしろ…
194
00:12:23,500 --> 00:12:26,033
あっ こういうことか
195
00:12:34,733 --> 00:12:36,800
あちちちち…
196
00:12:39,033 --> 00:12:41,400
でも このサイズ感かあ
197
00:13:09,333 --> 00:13:13,466
あ… こちらは
ガツンと おかず味だ
198
00:13:41,966 --> 00:13:44,600
ほほーら 合う合う
199
00:13:45,000 --> 00:13:46,966
もち米が美味しい
200
00:13:53,533 --> 00:13:58,266
高菜が もち米を呼び
もち米が高菜を呼ぶ
201
00:13:58,566 --> 00:14:01,000
高もち高もち 止まらない
202
00:14:01,333 --> 00:14:03,900
シャンの攻撃が止まらない
203
00:14:19,333 --> 00:14:22,866
うん… こうなることは
最初から分かっていた
204
00:14:28,133 --> 00:14:31,300
すいません
もち米 お代わりください
205
00:14:31,400 --> 00:14:32,400
(マダム)はーい
206
00:14:39,533 --> 00:14:40,933
(店員)はい どうぞ
207
00:14:44,700 --> 00:14:45,666
(五郎)ならば…
208
00:14:46,800 --> 00:14:48,033
今度は―
209
00:14:48,700 --> 00:14:50,266
こうして…
210
00:14:54,700 --> 00:14:56,100
こうして…
211
00:14:59,200 --> 00:15:02,066
こういう返し技は どうだ
212
00:15:02,600 --> 00:15:05,700
俺流 シャンへの逆襲
213
00:15:15,133 --> 00:15:17,800
うーん いいじゃないか
214
00:15:18,300 --> 00:15:20,200
これで五分と五分だ
215
00:15:43,866 --> 00:15:47,233
うーん こっちも止まらん
216
00:15:50,900 --> 00:15:56,300
(ミャンマー語)
217
00:15:56,400 --> 00:16:01,400
(五郎)ミャンマーの町の食堂って
こんな感じなのかな
218
00:16:01,633 --> 00:16:02,333
フッ
219
00:16:25,533 --> 00:16:27,800
まだ腹6分目
220
00:16:33,400 --> 00:16:37,333
麺に変えるか米で押すか
221
00:16:42,266 --> 00:16:42,966
すいません
222
00:16:43,066 --> 00:16:43,966
(店員)はい
223
00:16:45,333 --> 00:16:47,800
(五郎)この
牛スープそば ください
224
00:16:48,300 --> 00:16:50,000
あっ 春雨?
225
00:16:50,366 --> 00:16:51,066
ん?
226
00:16:51,700 --> 00:16:53,233
これって春雨なんですか?
227
00:16:53,333 --> 00:16:56,800
それ春雨 そば 違う
228
00:16:56,900 --> 00:16:57,833
ん? ん?
229
00:16:58,000 --> 00:16:59,433
(五郎)ん? ん?
230
00:16:59,766 --> 00:17:01,800
牛スープそばですか?
(五郎)うん
231
00:17:02,233 --> 00:17:03,200
(マダム)これです
232
00:17:03,666 --> 00:17:04,833
(五郎)え… あの…
233
00:17:04,966 --> 00:17:07,400
えっ これと これは
違うものなんですか?
234
00:17:07,500 --> 00:17:08,800
はい 違います
235
00:17:09,033 --> 00:17:09,733
あっ…
236
00:17:10,166 --> 00:17:13,066
え~ じゃあ
この牛スープそば ください
237
00:17:13,200 --> 00:17:14,666
はい 分かりました
238
00:17:16,300 --> 00:17:21,200
(五郎)この言葉のもどかしさも
通じてしまえば面白い
239
00:17:21,466 --> 00:17:22,166
フッ
240
00:17:22,733 --> 00:17:25,133
(ミャンマー語)
241
00:17:29,500 --> 00:17:31,100
(五郎)ほお~
242
00:17:32,233 --> 00:17:34,933
テーブルの上も花盛りだ
243
00:17:35,966 --> 00:17:36,666
ん?
244
00:17:37,466 --> 00:17:39,066
あれは何だろう
245
00:17:40,333 --> 00:17:41,200
(女性客)ア…
246
00:17:42,166 --> 00:17:43,466
(女性客)アヤラシレー
247
00:17:43,733 --> 00:17:44,866
(五郎)やらしい?
248
00:17:45,266 --> 00:17:46,266
日本語?
249
00:17:48,400 --> 00:17:50,800
これ さっきの
あの春雨スープです
250
00:17:50,900 --> 00:17:54,400
(五郎)ああ… それが春雨ですか
(マダム)はい
251
00:17:54,500 --> 00:17:55,966
なんか
“やらしいね”って言われて…
252
00:17:57,000 --> 00:17:59,500
(マダム)“アヤラシレー”は
ミャンマー語では―
253
00:17:59,600 --> 00:18:01,333
“美味しいね”という意味です
254
00:18:01,666 --> 00:18:02,966
あっ 美味しいね
(マダム)はい
255
00:18:03,066 --> 00:18:05,833
アヤラシレー
(女性客たち)アヤラシレー
256
00:18:07,333 --> 00:18:09,600
(ミャンマー語)
257
00:18:11,733 --> 00:18:15,633
(五郎)孤立無援
ミャンマー包囲網
258
00:18:25,433 --> 00:18:28,533
お待たせしました
牛スープそばです
259
00:18:37,633 --> 00:18:40,566
(五郎)
見た目 フォーっぽいな
260
00:18:57,466 --> 00:19:00,433
うん 見た目どおり
261
00:19:00,933 --> 00:19:03,066
等身大の美味しさだ
262
00:19:10,700 --> 00:19:11,966
それで…
263
00:19:15,500 --> 00:19:17,533
通な食べ方は…
264
00:19:43,300 --> 00:19:45,733
なるほど こうなりますか
265
00:19:46,333 --> 00:19:48,500
うん なるほど
266
00:19:48,700 --> 00:19:49,433
いい
267
00:19:50,433 --> 00:19:54,033
シャン通気分に ウマさ増し増し
268
00:20:01,000 --> 00:20:04,600
野菜と肉の
シャキトロな せめぎ合いが―
269
00:20:04,700 --> 00:20:06,200
こたえられない
270
00:20:17,966 --> 00:20:21,066
深いなあ シャンの森
271
00:20:31,500 --> 00:20:36,533
うーん もうちょっと
ミャンマー奥地に踏み込んでみるか
272
00:20:38,800 --> 00:20:42,466
唐辛子の酢漬けを… と
273
00:20:59,000 --> 00:21:02,733
(せき込み)
274
00:21:04,066 --> 00:21:04,900
いかん…
275
00:21:05,700 --> 00:21:07,366
深入りしすぎた
276
00:21:18,733 --> 00:21:20,533
すいません
お茶のお代わり お願いします
277
00:21:20,633 --> 00:21:21,566
(店員)はい
278
00:21:22,766 --> 00:21:24,666
ハア ハア…
279
00:21:25,633 --> 00:21:27,766
(五郎)これも合いそうだ
280
00:21:33,633 --> 00:21:36,100
(店員)どうぞ~
(五郎)ありがとうございます
281
00:21:43,766 --> 00:21:45,966
(五郎)いい感じ いい感じ
282
00:21:46,566 --> 00:21:50,900
これ いろいろ入れて
育てれば育てるほど
283
00:21:51,000 --> 00:21:53,133
ウマさで応えてくれる
284
00:21:58,033 --> 00:22:00,533
あっ あれがあった
285
00:22:00,933 --> 00:22:03,900
すいません パクチーの追加
お願いしていいですか?
286
00:22:04,000 --> 00:22:04,700
(店員)はい
287
00:22:31,133 --> 00:22:34,400
(五郎)
ああ~ 口ん中がエスニック
288
00:22:47,466 --> 00:22:48,833
よーし
289
00:23:00,366 --> 00:23:03,066
シンプルで奥深い味
290
00:23:03,766 --> 00:23:08,866
最終的な味付けは
食べる人に委ねる おおらかさ
291
00:23:09,733 --> 00:23:14,633
ミャンマーの人たちの
知恵と優しさを感じる一杯だ
292
00:23:23,900 --> 00:23:25,933
ああ~ ウマかった
293
00:23:27,566 --> 00:23:28,966
大満足
294
00:23:36,633 --> 00:23:37,733
ああ~
295
00:23:39,733 --> 00:23:41,133
ごちそうさまでした
296
00:23:47,566 --> 00:23:49,500
(五郎)ん? 何だあれ
297
00:23:55,300 --> 00:23:58,133
あれはパフェか
298
00:23:59,000 --> 00:23:59,700
あっ
299
00:24:00,700 --> 00:24:02,066
これ ウマそう
300
00:24:02,466 --> 00:24:06,233
〝ミルクティーにつけて
食べるのがおすすめ〞
301
00:24:07,700 --> 00:24:10,766
おっ セットもあるのか
302
00:24:12,233 --> 00:24:13,766
あっ すいません
(マダム)はい
303
00:24:13,866 --> 00:24:17,233
このミルクティーと
このセットをお願いします
304
00:24:17,333 --> 00:24:19,333
(マダム)はい
ミルクティーのセットですね?
305
00:24:19,433 --> 00:24:21,366
はい
(マダム)はい 分かりました
306
00:24:39,900 --> 00:24:42,400
(五郎)うーん チャイっぽい
307
00:24:47,100 --> 00:24:50,800
“つけて食べるのがおすすめ”って
書いてあったよなあ
308
00:25:01,733 --> 00:25:02,700
うーん
309
00:25:03,400 --> 00:25:04,466
いいねえ
310
00:25:10,200 --> 00:25:15,100
日本の発想では
揚げ物をお茶につけないよなあ
311
00:25:15,733 --> 00:25:18,133
でも 食べてみると ほっこりする
312
00:25:59,800 --> 00:26:00,900
ああ~
313
00:26:12,600 --> 00:26:13,466
ああ~
314
00:26:14,733 --> 00:26:16,166
ごちそうさまでした
315
00:26:17,233 --> 00:26:18,833
(店員)ありがとうございます
316
00:26:21,633 --> 00:26:25,566
昼飯が晩飯になってしまった …か
317
00:26:28,133 --> 00:26:30,166
すっかり夜の顔だ
318
00:26:30,633 --> 00:26:35,333
♪~
319
00:26:35,433 --> 00:26:39,333
夜食用にメロンパンでも
買って帰るか
320
00:26:59,200 --> 00:27:04,266
~♪
321
00:27:06,833 --> 00:27:08,333
(ナレーター)
原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が―
322
00:27:08,433 --> 00:27:09,700
実際に お店訪問
323
00:27:12,633 --> 00:27:15,766
今回は高田馬場駅から
ほど近くにある―
324
00:27:15,866 --> 00:27:18,433
ミャンマー・シャン料理
〝ノング・インレイ〞
325
00:27:23,533 --> 00:27:25,066
未知なるメニューの中から
326
00:27:25,166 --> 00:27:27,000
ご覧の料理をオーダー
327
00:27:27,400 --> 00:27:30,200
さらに あの禁断の
エキゾチックゾーンから
328
00:27:30,300 --> 00:27:32,133
一品 選んだようです
329
00:27:36,300 --> 00:27:38,733
まずは ミャンマービールで一息
330
00:27:44,666 --> 00:27:46,400
…と そこに最初のお料理が
331
00:27:53,233 --> 00:27:55,833
五郎さんも使用した
卓上調味料で
332
00:27:55,933 --> 00:27:58,566
オリジナルのアレンジをして
いただきます
333
00:28:00,133 --> 00:28:00,833
(久住)わっ ウマ!
334
00:28:06,766 --> 00:28:08,833
そして あのゾーンが…
335
00:28:12,200 --> 00:28:13,000
セミ…
336
00:28:20,566 --> 00:28:21,633
(久住)小さいセミ
337
00:28:21,966 --> 00:28:24,733
さて そのお味は
いかがでしょうか?
338
00:28:31,266 --> 00:28:32,800
締めに登場したのは
339
00:28:32,900 --> 00:28:35,100
マトンのカレーセット
340
00:28:46,333 --> 00:28:48,133
干しえび 唐辛子などが入った―
341
00:28:48,233 --> 00:28:51,366
ミャンマー風のふりかけをかけて
いただきます
342
00:29:04,133 --> 00:29:06,600
食事も終わり
メニューの話題に
343
00:29:08,200 --> 00:29:11,133
あっ これはね
春雨のスープ 麺類…
344
00:29:11,233 --> 00:29:11,966
(久住)これは? これ
345
00:29:12,066 --> 00:29:13,100
これは…
346
00:29:14,466 --> 00:29:15,333
ガービー
出来ました
347
00:29:15,400 --> 00:29:17,100
(久住)出来ましたって…
(笑い声)
348
00:29:18,666 --> 00:29:20,133
ああ~ 今日は何か…
349
00:29:21,200 --> 00:29:23,600
(久住)
ああ 〝今日のオススメ〞
ハハハ…
350
00:29:24,966 --> 00:29:26,966
普段 食べられない
料理が豊富な―
351
00:29:27,066 --> 00:29:28,066
〝ノング・インレイ〞
352
00:29:28,166 --> 00:29:30,466
皆さんも
ぜひ 行ってみては?