1 00:00:10,566 --> 00:00:15,300 五郎(ごろう))“の”が おまけで ついてくる 高田馬場(たかだのばば) 2 00:00:17,366 --> 00:00:20,033 ん? 甘いにおい… 3 00:00:24,233 --> 00:00:26,133 このにおいは… 4 00:00:26,233 --> 00:00:27,500 (店員)ありがとうございました (女性)ありがとうございます 5 00:00:27,600 --> 00:00:28,966 ここで食べても大丈夫ですか? 6 00:00:29,066 --> 00:00:30,466 (五郎)メロンパン… 7 00:00:31,033 --> 00:00:33,166 もう こんな時間か 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,566 どうりで腹が減ってる 9 00:00:35,933 --> 00:00:39,200 ちょっと腹のむし養いするか 10 00:00:39,666 --> 00:00:42,700 いや… 昼飯はこれを届けてから 11 00:00:43,500 --> 00:00:45,233 ゆっくり食べることにしよう 12 00:00:50,600 --> 00:00:51,300 ん? 13 00:00:52,866 --> 00:00:55,133 出口 反対? 14 00:00:58,233 --> 00:01:00,266 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず 15 00:01:00,366 --> 00:01:02,600 幸福に空腹を満たす時 16 00:01:02,766 --> 00:01:06,200 つかの間 彼は 自分勝手になり自由になる 17 00:01:06,633 --> 00:01:10,066 誰にも邪魔されず気を遣わず ものを食べるという 18 00:01:10,200 --> 00:01:11,866 孤高の行為 19 00:01:12,066 --> 00:01:15,300 この行為こそが現代人に 平等に与えられた 20 00:01:15,433 --> 00:01:18,300 最高の癒やしと いえるのである 21 00:01:41,100 --> 00:01:42,233 (五郎)ここだ 22 00:01:44,233 --> 00:01:47,100 ちゃちゃっと渡して 飯に しよう 23 00:01:47,233 --> 00:01:48,133 (五郎)しゃっ! 24 00:01:51,066 --> 00:01:52,566 (男性)そうそう 気合入れて 25 00:01:52,700 --> 00:01:53,633 そう! 26 00:01:53,933 --> 00:01:55,700 よいしょ よいしょ 声出さな 27 00:01:56,800 --> 00:02:00,100 (五郎)おお いい音させてる 28 00:02:01,233 --> 00:02:04,533 あっ すいません あの 私 井之頭(いのがしら)と申しますが 29 00:02:04,633 --> 00:02:08,466 鈴木(すずき)様にお届け物で伺ったんですが 鈴木様は? 30 00:02:08,666 --> 00:02:11,333 (男性)鈴木師範代なら あそこで稽古つけてますよ 31 00:02:11,533 --> 00:02:13,333 (鈴木)ほら 集中集中! 32 00:02:15,200 --> 00:02:16,533 ほら もっと声出せ! 33 00:02:17,066 --> 00:02:20,000 (五郎) 声かけづらいタイミングだなあ 34 00:02:20,500 --> 00:02:21,733 出直すか… 35 00:02:22,666 --> 00:02:23,733 (鈴木)逃げるな! 36 00:02:24,600 --> 00:02:27,533 もっと相手をよく見ろ! 見極めるんだ! 37 00:02:29,033 --> 00:02:30,500 (五郎)やっぱり待ってよう 38 00:02:34,100 --> 00:02:37,766 (掛け声) 39 00:02:38,100 --> 00:02:38,933 (鈴木) おい だらだらやるな! 40 00:02:39,033 --> 00:02:40,033 (生徒)押忍(おす) 41 00:02:41,866 --> 00:02:43,233 おい ミッシェル! 42 00:02:43,333 --> 00:02:45,700 軸が ぶれてるぞ 何度言ったら分かるんだ 43 00:02:45,966 --> 00:02:47,466 (ミッシェル)押忍! (鈴木)やってみ 44 00:02:47,866 --> 00:02:49,566 (鈴木)腰だ 腰 腰を前に 45 00:02:49,933 --> 00:02:51,033 おい もっと! 46 00:02:51,566 --> 00:02:52,933 もういっちょ もういっちょ もっと腰! 47 00:02:53,033 --> 00:02:55,466 (五郎)師範代 容赦なし 48 00:02:55,566 --> 00:02:56,900 (鈴木)もっと もういっちょ 49 00:02:57,000 --> 00:02:59,133 (生徒) 先生に ありがとうございました 50 00:02:59,466 --> 00:03:00,700 (生徒たち)押忍! 51 00:03:01,333 --> 00:03:02,266 (鈴木たち)押忍 52 00:03:04,433 --> 00:03:05,333 押忍 53 00:03:07,466 --> 00:03:09,800 あっ 井之頭さん 54 00:03:10,033 --> 00:03:11,866 どうも お待たせしました 55 00:03:11,966 --> 00:03:12,733 いや 大丈夫です 56 00:03:12,833 --> 00:03:16,333 いやあ 稽古入っちゃうと 周りが見えなくって 57 00:03:16,700 --> 00:03:18,633 声をかけてくださっても よかったのに 58 00:03:18,733 --> 00:03:20,733 (五郎)あの状況じゃ無理です 59 00:03:20,833 --> 00:03:21,533 ああ… 60 00:03:22,500 --> 00:03:23,966 ご注文いただいた商品です 61 00:03:24,066 --> 00:03:25,833 わざわざすいません 62 00:03:25,933 --> 00:03:27,933 今日 どうしても必要なもんで… 63 00:03:28,500 --> 00:03:30,633 本当に ありがとうございます 64 00:03:30,733 --> 00:03:34,733 先生 今度こそ 逃げずに ちゃんと決めなよ? 65 00:03:34,833 --> 00:03:36,500 (生徒)応援してます (生徒たち)押忍! 66 00:03:36,600 --> 00:03:38,566 いいから もう早く帰りなさい 67 00:03:38,666 --> 00:03:40,166 (五郎)何なんだ この展開 68 00:03:41,233 --> 00:03:45,633 先生 軸は大事 それは女性も一緒 69 00:03:46,300 --> 00:03:47,166 ビシッとね 70 00:03:48,100 --> 00:03:48,900 グッドラック 71 00:03:49,333 --> 00:03:50,033 押忍… 72 00:03:50,133 --> 00:03:51,966 (五郎)ミッシェル 強気 73 00:03:52,266 --> 00:03:54,333 すいません お恥ずかしいところを 74 00:03:54,900 --> 00:03:57,500 実は今日 これからデートでして 75 00:03:58,200 --> 00:03:58,900 あっ デート… 76 00:03:59,000 --> 00:04:02,266 (鈴木)ああっ で… でも まだ交際してるとかじゃなくて 77 00:04:03,366 --> 00:04:06,100 今日 告白しようかと… 78 00:04:06,466 --> 00:04:07,433 あっ それでプレゼント 79 00:04:07,533 --> 00:04:10,566 (鈴木)ええ… アンティーク雑貨の好きな人なんで 80 00:04:10,766 --> 00:04:13,866 いやあ ハハハ いい年してお恥ずかしい 81 00:04:13,966 --> 00:04:16,600 ああ~ そうでしたか それはそれは… 82 00:04:17,800 --> 00:04:21,833 (五郎)鬼の師範代 恋愛は白帯 83 00:04:26,000 --> 00:04:29,166 見かけによらず かわいかったなあ 84 00:04:29,833 --> 00:04:33,133 あのかわいさが吉と出れば一本勝ち 85 00:04:33,233 --> 00:04:36,800 凶と出れば失神KO負けだな 86 00:04:37,933 --> 00:04:41,766 ちゃちゃっとのつもりが もう3時半か 87 00:04:41,900 --> 00:04:42,766 どうりで 88 00:04:43,700 --> 00:04:46,700 腹が がらんどうだ… 89 00:04:52,066 --> 00:04:54,300 よし 店を探そう 90 00:05:03,533 --> 00:05:04,233 ん? 91 00:05:05,600 --> 00:05:08,000 肉… しゃぶしゃぶか 92 00:05:08,600 --> 00:05:10,133 それもあり 93 00:05:13,100 --> 00:05:17,366 だよなあ この時間に やってるはずなし 94 00:05:18,100 --> 00:05:19,333 うーん… 95 00:05:20,100 --> 00:05:22,133 向こう側に行ってみるか 96 00:05:25,000 --> 00:05:27,066 ここも準備中 97 00:05:27,700 --> 00:05:31,400 今は胃袋にとって 最悪の時間帯かあ 98 00:05:36,933 --> 00:05:37,633 うん? 99 00:05:43,900 --> 00:05:45,266 見るからに… 100 00:05:46,033 --> 00:05:46,900 うーん 101 00:05:48,266 --> 00:05:51,433 ん? あれ 店か 102 00:05:52,200 --> 00:05:55,200 おっ 通し営業か 103 00:06:02,933 --> 00:06:05,700 ミャンマー・シャン料理… 104 00:06:05,900 --> 00:06:07,133 シャン料理? 105 00:06:12,200 --> 00:06:12,900 ん? 106 00:06:13,666 --> 00:06:14,633 カレーか? 107 00:06:16,333 --> 00:06:17,033 あっ 108 00:06:17,733 --> 00:06:19,066 見つかっちゃった 109 00:06:19,833 --> 00:06:21,133 参ったな 110 00:06:22,033 --> 00:06:23,233 入るか 111 00:06:27,066 --> 00:06:28,700 (マダム) いらっしゃいませ 1人? 112 00:06:28,900 --> 00:06:29,800 あっ はい 113 00:06:30,066 --> 00:06:31,433 こっちどうぞ 114 00:06:34,466 --> 00:06:36,733 (五郎)えっ こっちって… 115 00:06:37,800 --> 00:06:39,233 ここ通るんだ 116 00:06:39,666 --> 00:06:41,100 (店員)いらっしゃいませ 117 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 (マダム)ここ いいよ 118 00:06:48,100 --> 00:06:49,133 あっ はい 119 00:07:07,600 --> 00:07:09,300 (五郎)あっ この香り… 120 00:07:09,400 --> 00:07:11,766 あっ それミャンマーのお茶 美味(おい)しいよ 121 00:07:11,866 --> 00:07:13,000 ああ… はい 122 00:07:22,500 --> 00:07:24,066 (五郎)さてと… 123 00:07:24,433 --> 00:07:29,000 まったく未知の相手 ミャンマー出身のシャン 124 00:07:29,366 --> 00:07:32,233 どこから どう攻めたらいいのか 125 00:07:33,833 --> 00:07:34,533 ん? 126 00:07:35,933 --> 00:07:36,800 あ… 127 00:07:37,800 --> 00:07:40,166 (五郎)いきなり 変則蹴り飛んできた 128 00:07:40,500 --> 00:07:43,033 竹虫って何? 129 00:07:43,266 --> 00:07:44,366 コオロギ… 130 00:07:45,133 --> 00:07:47,700 シャン料理って そういうものなの? 131 00:07:50,133 --> 00:07:51,233 まずは… 132 00:07:51,766 --> 00:07:53,133 ええ~ なになに… 133 00:07:54,200 --> 00:07:55,900 エキゾチックゾーン 134 00:07:56,666 --> 00:07:58,166 あっ ここにも 135 00:07:58,366 --> 00:08:00,700 コオロギ 竹虫… 136 00:08:00,833 --> 00:08:02,866 しかも写真つき 137 00:08:03,400 --> 00:08:06,133 シャン料理 初顔合わせゆえ 138 00:08:06,233 --> 00:08:09,033 エキゾチックは 遠慮させていただこう 139 00:08:09,866 --> 00:08:10,733 さて… 140 00:08:12,533 --> 00:08:16,166 焼き物に炒め物 141 00:08:16,366 --> 00:08:17,733 麺類 142 00:08:19,533 --> 00:08:21,566 パクチー大盛り 143 00:08:21,666 --> 00:08:23,600 そういうのもあるのか 144 00:08:24,133 --> 00:08:28,433 うーん スタンダードが 分かんないだけに 145 00:08:28,866 --> 00:08:30,033 迷うなあ 146 00:08:31,166 --> 00:08:33,000 茶葉(ちゃっぱ)サラダ 147 00:08:33,100 --> 00:08:35,966 へえ~ 〝茶葉を発酵〞 148 00:08:37,933 --> 00:08:39,799 シャン豆腐 149 00:08:40,966 --> 00:08:43,166 シャン風高菜 150 00:08:43,900 --> 00:08:46,400 シャン風納豆チャーハン 151 00:08:46,500 --> 00:08:47,833 えっ 納豆まであるのか 152 00:08:49,533 --> 00:08:50,466 (五郎)すいません 153 00:08:50,900 --> 00:08:51,666 (マダム)はい 154 00:08:53,233 --> 00:08:55,666 あの このシャンっていうのは 何ですか? 155 00:08:55,766 --> 00:08:59,600 はい シャン民族の食べるもの ポピュラーの食べ物ですよ 156 00:08:59,766 --> 00:09:02,800 (五郎)おいおい それじゃ全然分かんないぞ 157 00:09:03,800 --> 00:09:08,700 えっと じゃあ シャン風高菜漬け炒めの豚で 158 00:09:08,800 --> 00:09:10,900 (マダム)はい (五郎)あと それと 159 00:09:11,566 --> 00:09:13,666 お茶葉のサラダ (マダム)はい 160 00:09:14,266 --> 00:09:15,633 それから 161 00:09:16,166 --> 00:09:18,466 もち米をください (マダム)はい 162 00:09:18,566 --> 00:09:21,033 (五郎)味も量も未知数だし 163 00:09:21,133 --> 00:09:24,166 ひとまず これで 相手の出方を見よう 164 00:09:24,700 --> 00:09:27,266 とりあえず それで (マダム)はい 分かりました 165 00:09:38,066 --> 00:09:40,800 (五郎)あっ 牛スープ 166 00:09:41,566 --> 00:09:42,866 ほお 167 00:09:43,366 --> 00:09:44,933 ひかれるワード 168 00:09:46,800 --> 00:09:49,500 (外国語) 169 00:09:54,066 --> 00:09:56,433 あっ あれ… 170 00:10:01,900 --> 00:10:04,000 唐辛子を揚げたもの 171 00:10:04,100 --> 00:10:06,300 唐辛子パウダーに 172 00:10:06,600 --> 00:10:08,200 唐辛子の酢漬けね 173 00:10:08,600 --> 00:10:10,066 …で ナンプラー 174 00:10:10,466 --> 00:10:12,200 タイ料理っぽいな 175 00:10:14,133 --> 00:10:15,733 常連… 176 00:10:17,500 --> 00:10:19,000 だろうなあ 177 00:10:19,100 --> 00:10:21,066 (ミャンマー語) 178 00:10:21,166 --> 00:10:22,133 (女性客)こんばんは~ 179 00:10:22,266 --> 00:10:24,866 (ミャンマー語) 180 00:10:27,300 --> 00:10:32,400 (五郎) 女3人寄れば かしましいのは いずこの国も同じか 181 00:10:33,066 --> 00:10:33,766 フッ 182 00:10:37,466 --> 00:10:38,966 お待たせしました 183 00:10:39,166 --> 00:10:40,400 茶葉サラダね 184 00:10:58,966 --> 00:11:00,333 いただきます 185 00:11:05,200 --> 00:11:07,000 (五郎)初ミャンマー 186 00:11:14,866 --> 00:11:17,866 うん ほお 187 00:11:18,033 --> 00:11:22,033 ちょいピリ辛 豆カリコリ 188 00:11:34,433 --> 00:11:36,700 トマト 豆 茶葉 189 00:11:39,400 --> 00:11:40,466 何だろ 190 00:11:41,133 --> 00:11:45,200 食べたことないのに 懐かしいような味 191 00:11:51,866 --> 00:11:55,800 これ すっごく 美味しいんじゃないかな 192 00:11:58,200 --> 00:12:02,633 サラダというより スナック 食べてるような感じ 193 00:12:19,266 --> 00:12:21,366 容器 おもしろ… 194 00:12:23,500 --> 00:12:26,033 あっ こういうことか 195 00:12:34,733 --> 00:12:36,800 あちちちち… 196 00:12:39,033 --> 00:12:41,400 でも このサイズ感かあ 197 00:13:09,333 --> 00:13:13,466 あ… こちらは ガツンと おかず味だ 198 00:13:41,966 --> 00:13:44,600 ほほーら 合う合う 199 00:13:45,000 --> 00:13:46,966 もち米が美味しい 200 00:13:53,533 --> 00:13:58,266 高菜が もち米を呼び もち米が高菜を呼ぶ 201 00:13:58,566 --> 00:14:01,000 高もち高もち 止まらない 202 00:14:01,333 --> 00:14:03,900 シャンの攻撃が止まらない 203 00:14:19,333 --> 00:14:22,866 うん… こうなることは 最初から分かっていた 204 00:14:28,133 --> 00:14:31,300 すいません もち米 お代わりください 205 00:14:31,400 --> 00:14:32,400 (マダム)はーい 206 00:14:39,533 --> 00:14:40,933 (店員)はい どうぞ 207 00:14:44,700 --> 00:14:45,666 (五郎)ならば… 208 00:14:46,800 --> 00:14:48,033 今度は 209 00:14:48,700 --> 00:14:50,266 こうして… 210 00:14:54,700 --> 00:14:56,100 こうして… 211 00:14:59,200 --> 00:15:02,066 こういう返し技は どうだ 212 00:15:02,600 --> 00:15:05,700 俺流 シャンへの逆襲 213 00:15:15,133 --> 00:15:17,800 うーん いいじゃないか 214 00:15:18,300 --> 00:15:20,200 これで五分と五分だ 215 00:15:43,866 --> 00:15:47,233 うーん こっちも止まらん 216 00:15:50,900 --> 00:15:56,300 (ミャンマー語) 217 00:15:56,400 --> 00:16:01,400 (五郎)ミャンマーの町の食堂って こんな感じなのかな 218 00:16:01,633 --> 00:16:02,333 フッ 219 00:16:25,533 --> 00:16:27,800 まだ腹6分目 220 00:16:33,400 --> 00:16:37,333 麺に変えるか米で押すか 221 00:16:42,266 --> 00:16:42,966 すいません 222 00:16:43,066 --> 00:16:43,966 (店員)はい 223 00:16:45,333 --> 00:16:47,800 (五郎)この 牛スープそば ください 224 00:16:48,300 --> 00:16:50,000 あっ 春雨? 225 00:16:50,366 --> 00:16:51,066 ん? 226 00:16:51,700 --> 00:16:53,233 これって春雨なんですか? 227 00:16:53,333 --> 00:16:56,800 それ春雨 そば 違う 228 00:16:56,900 --> 00:16:57,833 ん? ん? 229 00:16:58,000 --> 00:16:59,433 (五郎)ん? ん? 230 00:16:59,766 --> 00:17:01,800 牛スープそばですか? (五郎)うん 231 00:17:02,233 --> 00:17:03,200 (マダム)これです 232 00:17:03,666 --> 00:17:04,833 (五郎)え… あの… 233 00:17:04,966 --> 00:17:07,400 えっ これと これは 違うものなんですか? 234 00:17:07,500 --> 00:17:08,800 はい 違います 235 00:17:09,033 --> 00:17:09,733 あっ… 236 00:17:10,166 --> 00:17:13,066 え~ じゃあ この牛スープそば ください 237 00:17:13,200 --> 00:17:14,666 はい 分かりました 238 00:17:16,300 --> 00:17:21,200 (五郎)この言葉のもどかしさも 通じてしまえば面白い 239 00:17:21,466 --> 00:17:22,166 フッ 240 00:17:22,733 --> 00:17:25,133 (ミャンマー語) 241 00:17:29,500 --> 00:17:31,100 (五郎)ほお~ 242 00:17:32,233 --> 00:17:34,933 テーブルの上も花盛りだ 243 00:17:35,966 --> 00:17:36,666 ん? 244 00:17:37,466 --> 00:17:39,066 あれは何だろう 245 00:17:40,333 --> 00:17:41,200 (女性客)ア… 246 00:17:42,166 --> 00:17:43,466 (女性客)アヤラシレー 247 00:17:43,733 --> 00:17:44,866 (五郎)やらしい? 248 00:17:45,266 --> 00:17:46,266 日本語? 249 00:17:48,400 --> 00:17:50,800 これ さっきの あの春雨スープです 250 00:17:50,900 --> 00:17:54,400 (五郎)ああ… それが春雨ですか (マダム)はい 251 00:17:54,500 --> 00:17:55,966 なんか “やらしいね”って言われて… 252 00:17:57,000 --> 00:17:59,500 (マダム)“アヤラシレー”は ミャンマー語では 253 00:17:59,600 --> 00:18:01,333 “美味しいね”という意味です 254 00:18:01,666 --> 00:18:02,966 あっ 美味しいね (マダム)はい 255 00:18:03,066 --> 00:18:05,833 アヤラシレー (女性客たち)アヤラシレー 256 00:18:07,333 --> 00:18:09,600 (ミャンマー語) 257 00:18:11,733 --> 00:18:15,633 (五郎)孤立無援 ミャンマー包囲網 258 00:18:25,433 --> 00:18:28,533 お待たせしました 牛スープそばです 259 00:18:37,633 --> 00:18:40,566 (五郎) 見た目 フォーっぽいな 260 00:18:57,466 --> 00:19:00,433 うん 見た目どおり 261 00:19:00,933 --> 00:19:03,066 等身大の美味しさだ 262 00:19:10,700 --> 00:19:11,966 それで… 263 00:19:15,500 --> 00:19:17,533 通な食べ方は… 264 00:19:43,300 --> 00:19:45,733 なるほど こうなりますか 265 00:19:46,333 --> 00:19:48,500 うん なるほど 266 00:19:48,700 --> 00:19:49,433 いい 267 00:19:50,433 --> 00:19:54,033 シャン通気分に ウマさ増し増し 268 00:20:01,000 --> 00:20:04,600 野菜と肉の シャキトロな せめぎ合いが 269 00:20:04,700 --> 00:20:06,200 こたえられない 270 00:20:17,966 --> 00:20:21,066 深いなあ シャンの森 271 00:20:31,500 --> 00:20:36,533 うーん もうちょっと ミャンマー奥地に踏み込んでみるか 272 00:20:38,800 --> 00:20:42,466 唐辛子の酢漬けを… と 273 00:20:59,000 --> 00:21:02,733 (せき込み) 274 00:21:04,066 --> 00:21:04,900 いかん… 275 00:21:05,700 --> 00:21:07,366 深入りしすぎた 276 00:21:18,733 --> 00:21:20,533 すいません お茶のお代わり お願いします 277 00:21:20,633 --> 00:21:21,566 (店員)はい 278 00:21:22,766 --> 00:21:24,666 ハア ハア… 279 00:21:25,633 --> 00:21:27,766 (五郎)これも合いそうだ 280 00:21:33,633 --> 00:21:36,100 (店員)どうぞ~ (五郎)ありがとうございます 281 00:21:43,766 --> 00:21:45,966 (五郎)いい感じ いい感じ 282 00:21:46,566 --> 00:21:50,900 これ いろいろ入れて 育てれば育てるほど 283 00:21:51,000 --> 00:21:53,133 ウマさで応えてくれる 284 00:21:58,033 --> 00:22:00,533 あっ あれがあった 285 00:22:00,933 --> 00:22:03,900 すいません パクチーの追加 お願いしていいですか? 286 00:22:04,000 --> 00:22:04,700 (店員)はい 287 00:22:31,133 --> 00:22:34,400 (五郎) ああ~ 口ん中がエスニック 288 00:22:47,466 --> 00:22:48,833 よーし 289 00:23:00,366 --> 00:23:03,066 シンプルで奥深い味 290 00:23:03,766 --> 00:23:08,866 最終的な味付けは 食べる人に委ねる おおらかさ 291 00:23:09,733 --> 00:23:14,633 ミャンマーの人たちの 知恵と優しさを感じる一杯だ 292 00:23:23,900 --> 00:23:25,933 ああ~ ウマかった 293 00:23:27,566 --> 00:23:28,966 大満足 294 00:23:36,633 --> 00:23:37,733 ああ~ 295 00:23:39,733 --> 00:23:41,133 ごちそうさまでした 296 00:23:47,566 --> 00:23:49,500 (五郎)ん? 何だあれ 297 00:23:55,300 --> 00:23:58,133 あれはパフェか 298 00:23:59,000 --> 00:23:59,700 あっ 299 00:24:00,700 --> 00:24:02,066 これ ウマそう 300 00:24:02,466 --> 00:24:06,233 〝ミルクティーにつけて 食べるのがおすすめ〞 301 00:24:07,700 --> 00:24:10,766 おっ セットもあるのか 302 00:24:12,233 --> 00:24:13,766 あっ すいません (マダム)はい 303 00:24:13,866 --> 00:24:17,233 このミルクティーと このセットをお願いします 304 00:24:17,333 --> 00:24:19,333 (マダム)はい ミルクティーのセットですね? 305 00:24:19,433 --> 00:24:21,366 はい (マダム)はい 分かりました 306 00:24:39,900 --> 00:24:42,400 (五郎)うーん チャイっぽい 307 00:24:47,100 --> 00:24:50,800 “つけて食べるのがおすすめ”って 書いてあったよなあ 308 00:25:01,733 --> 00:25:02,700 うーん 309 00:25:03,400 --> 00:25:04,466 いいねえ 310 00:25:10,200 --> 00:25:15,100 日本の発想では 揚げ物をお茶につけないよなあ 311 00:25:15,733 --> 00:25:18,133 でも 食べてみると ほっこりする 312 00:25:59,800 --> 00:26:00,900 ああ~ 313 00:26:12,600 --> 00:26:13,466 ああ~ 314 00:26:14,733 --> 00:26:16,166 ごちそうさまでした 315 00:26:17,233 --> 00:26:18,833 (店員)ありがとうございます 316 00:26:21,633 --> 00:26:25,566 昼飯が晩飯になってしまった …か 317 00:26:28,133 --> 00:26:30,166 すっかり夜の顔だ 318 00:26:30,633 --> 00:26:35,333 ♪~ 319 00:26:35,433 --> 00:26:39,333 夜食用にメロンパンでも 買って帰るか 320 00:26:59,200 --> 00:27:04,266 ~♪ 321 00:27:06,833 --> 00:27:08,333 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき) 322 00:27:08,433 --> 00:27:09,700 実際に お店訪問 323 00:27:12,633 --> 00:27:15,766 今回は高田馬場駅から ほど近くにある 324 00:27:15,866 --> 00:27:18,433 ミャンマー・シャン料理 〝ノング・インレイ〞 325 00:27:23,533 --> 00:27:25,066 未知なるメニューの中から 326 00:27:25,166 --> 00:27:27,000 ご覧の料理をオーダー 327 00:27:27,400 --> 00:27:30,200 さらに あの禁断の エキゾチックゾーンから 328 00:27:30,300 --> 00:27:32,133 一品 選んだようです 329 00:27:36,300 --> 00:27:38,733 まずは ミャンマービールで一息 330 00:27:44,666 --> 00:27:46,400 …と そこに最初のお料理が 331 00:27:53,233 --> 00:27:55,833 五郎さんも使用した 卓上調味料で 332 00:27:55,933 --> 00:27:58,566 オリジナルのアレンジをして いただきます 333 00:28:00,133 --> 00:28:00,833 (久住)わっ ウマ! 334 00:28:06,766 --> 00:28:08,833 そして あのゾーンが… 335 00:28:12,200 --> 00:28:13,000 セミ… 336 00:28:20,566 --> 00:28:21,633 (久住)小さいセミ 337 00:28:21,966 --> 00:28:24,733 さて そのお味は いかがでしょうか? 338 00:28:31,266 --> 00:28:32,800 締めに登場したのは 339 00:28:32,900 --> 00:28:35,100 マトンのカレーセット 340 00:28:46,333 --> 00:28:48,133 干しえび 唐辛子などが入った 341 00:28:48,233 --> 00:28:51,366 ミャンマー風のふりかけをかけて いただきます 342 00:29:04,133 --> 00:29:06,600 食事も終わり メニューの話題に 343 00:29:08,200 --> 00:29:11,133 あっ これはね 春雨のスープ 麺類… 344 00:29:11,233 --> 00:29:11,966 (久住)これは? これ 345 00:29:12,066 --> 00:29:13,100 これは… 346 00:29:14,466 --> 00:29:15,333 ガービー 出来ました 347 00:29:15,400 --> 00:29:17,100 (久住)出来ましたって… (笑い声) 348 00:29:18,666 --> 00:29:20,133 ああ~ 今日は何か… 349 00:29:21,200 --> 00:29:23,600 (久住) ああ 〝今日のオススメ〞 ハハハ… 350 00:29:24,966 --> 00:29:26,966 普段 食べられない 料理が豊富な 351 00:29:27,066 --> 00:29:28,066 〝ノング・インレイ〞 352 00:29:28,166 --> 00:29:30,466 皆さんも ぜひ 行ってみては?