1 00:00:13,066 --> 00:00:16,700 五郎(ごろう)広尾(ひろお)… いつ以来だろう 2 00:00:27,166 --> 00:00:28,133 あ… 3 00:00:30,066 --> 00:00:32,433 あの銭湯まだあるんだ 4 00:00:34,233 --> 00:00:37,866 銭湯があると なんだかホッとする 5 00:00:38,866 --> 00:00:41,333 なくしてはいけない文化だ 6 00:00:52,200 --> 00:00:53,333 ここだ 7 00:00:54,700 --> 00:00:58,400 壁の色も国際色もカラフル… 8 00:01:04,700 --> 00:01:06,200 (五郎)失礼します 9 00:01:06,966 --> 00:01:08,900 (子供たちの英語) 10 00:01:09,000 --> 00:01:10,800 (五郎)ん… 何だ何だ? 11 00:01:10,900 --> 00:01:15,700 (子供たちの英語) 12 00:01:16,200 --> 00:01:17,600 (五郎)パードン? 13 00:01:19,200 --> 00:01:22,533 (五郎) うわあ おじさん 参っちゃったな 14 00:01:25,400 --> 00:01:27,466 (ナレーション) 時間や社会にとらわれず 15 00:01:27,733 --> 00:01:30,166 幸福に空腹を満たす時 16 00:01:30,300 --> 00:01:32,966 つかの間 彼は自分勝手になり 17 00:01:33,066 --> 00:01:34,700 〝自由〞になる 18 00:01:35,166 --> 00:01:36,700 誰にも邪魔されず 19 00:01:36,800 --> 00:01:40,600 気を使わず ものを 食べるという孤高の行為 20 00:01:41,166 --> 00:01:44,966 この行為こそが現代人に 平等に与えられた 21 00:01:45,066 --> 00:01:48,466 最高の〝癒し〞と いえるのである 22 00:02:06,733 --> 00:02:09,133 (山本) 先ほどはすいませんでした 23 00:02:09,233 --> 00:02:12,300 今日預かってる子供たちは 特に人懐っこくて… 24 00:02:12,400 --> 00:02:13,700 (五郎)あ いやいや… 25 00:02:13,800 --> 00:02:16,966 (山本) うちの日本人スタッフは 小柄な人ばかりなので 26 00:02:17,066 --> 00:02:20,600 井之頭(いのがしら)さんのように大きな方が きっと珍しかったんでしょうね 27 00:02:20,700 --> 00:02:22,166 あ そうなんですか 28 00:02:23,166 --> 00:02:24,666 (山本)お待たせしました 29 00:02:26,333 --> 00:02:28,466 (山本)どうぞ (五郎)ありがとうございます 30 00:02:29,566 --> 00:02:32,933 それで 電話でも お話しした件なんですけど… 31 00:02:33,033 --> 00:02:33,766 はい 32 00:02:33,866 --> 00:02:36,866 うちでは誕生日パーティーを 毎月催してるんですけど 33 00:02:36,966 --> 00:02:40,066 そのプレゼントを今回 井之頭さんにお願いしたいんです 34 00:02:40,166 --> 00:02:42,600 ええ アンティークトイを ということでしたよね 35 00:02:42,933 --> 00:02:44,100 はい 36 00:02:44,600 --> 00:02:49,066 うちに来ている子たちの中には 日本で生まれ育った子も多くて 37 00:02:49,233 --> 00:02:51,533 なので それぞれの国の アンティークトイを 38 00:02:51,633 --> 00:02:52,700 プレゼントして 39 00:02:52,966 --> 00:02:55,633 母国の歴史を 少しでも伝えることが 40 00:02:55,700 --> 00:02:57,700 できたらなって思ってます 41 00:02:57,800 --> 00:02:59,666 とてもステキなことだと思います 42 00:02:59,766 --> 00:03:00,700 ありがとうございます 43 00:03:00,800 --> 00:03:02,766 (五郎) あの もし差し支えなければ 44 00:03:02,866 --> 00:03:05,300 プレゼントを渡す 子供たちの写真など 45 00:03:05,400 --> 00:03:06,900 見せていただけませんでしょうか 46 00:03:07,000 --> 00:03:08,333 写真ですか 47 00:03:08,433 --> 00:03:10,333 (五郎) ええ お国や性別 年齢によって 48 00:03:10,433 --> 00:03:11,933 商品が変わってきますので 49 00:03:12,033 --> 00:03:14,300 もし分かれば ご提案しやすくなると思います 50 00:03:14,400 --> 00:03:16,633 分かりました 今 アルバム持ってきますね 51 00:03:16,733 --> 00:03:18,600 (山本)ちょっとお待ちください (五郎)はい 52 00:03:22,233 --> 00:03:25,600 (英語) 53 00:03:30,700 --> 00:03:35,166 (子供たちの歓声) 54 00:03:37,033 --> 00:03:39,666 (五郎)ラザニアか… 55 00:03:40,733 --> 00:03:45,666 アイム ハングリー トゥー! 56 00:03:50,966 --> 00:03:52,366 よし 57 00:03:54,200 --> 00:03:56,533 (五郎)店を探… (山本)お待たせしてすみません 58 00:03:56,600 --> 00:03:59,900 (五郎)あっ あ… ハァ… (山本)こちらなんですけど 59 00:04:00,200 --> 00:04:03,300 (山本)この子がこの夏生まれで… (五郎)ああ〜 60 00:04:03,400 --> 00:04:06,033 (五郎) いかんいかん ラザニアって言葉で 61 00:04:06,133 --> 00:04:08,700 空腹のスイッチが入っちゃった 62 00:04:09,233 --> 00:04:11,733 (五郎)ああ かわいいね (山本)見ていただいていいですか 63 00:04:11,833 --> 00:04:13,633 (子供たち)シーユー! バーイ! (五郎)シーユー シーユー 64 00:04:13,733 --> 00:04:16,399 (五郎)よし 店を探そう 65 00:04:18,833 --> 00:04:23,866 ラザーニア ラザーニア ラザーニア ラザーニア 66 00:04:25,766 --> 00:04:29,566 なんか全然食いどころがないな 67 00:04:35,300 --> 00:04:39,133 天ぷら! …は お休みか 68 00:04:42,700 --> 00:04:46,200 蕎麦屋って感じでも ないんだよなあ… 69 00:04:46,400 --> 00:04:49,566 ラザニアに まだ引っ張られてるのかな 70 00:05:01,366 --> 00:05:04,700 やっぱり商店街のほうへ 行ってみるか 71 00:05:07,600 --> 00:05:11,266 ん? あれは… 72 00:05:21,766 --> 00:05:24,900 〝エンチラーダ〞 〝ブリトー〞 73 00:05:25,000 --> 00:05:27,333 メキシコ料理か… 74 00:05:28,133 --> 00:05:31,300 ナチョスやタコスなら 食ったことはあるが… 75 00:05:35,433 --> 00:05:40,200 なんか いいじゃないか 今の気分にぴったりだ 76 00:05:40,433 --> 00:05:42,466 胃液がざわめいている 77 00:05:42,833 --> 00:05:48,200 よし 全然 分からないけど 胃袋の直感に従ってみよう 78 00:05:58,233 --> 00:06:00,566 (店員) いらっしゃいませ お好きな席へどうぞ 79 00:06:05,666 --> 00:06:07,466 (五郎)店内カラフル 80 00:06:08,366 --> 00:06:11,066 (店員) はい 失礼します こちらテキーラ・サンライズですね 81 00:06:13,800 --> 00:06:15,300 (店員)いらっしゃいませ 82 00:06:21,100 --> 00:06:23,000 (五郎)さてと… 83 00:06:26,000 --> 00:06:30,133 え? メキシコ料理って こんなにあるの? 84 00:06:35,100 --> 00:06:36,800 えー どれどれ 85 00:06:37,600 --> 00:06:42,633 サルサ ナチョスは分かるが… 86 00:06:43,133 --> 00:06:47,066 あ ハラペーニョ爆弾 これは激辛だよな 87 00:06:48,066 --> 00:06:51,266 〝ケサディーヤ〞 〝ソペス〞? 88 00:06:51,366 --> 00:06:54,700 全然 分からない 想像もつかない 89 00:06:56,433 --> 00:07:00,766 え スープ… ユカタン風? 90 00:07:00,933 --> 00:07:05,166 “南国ユカタン地方を 代表するスープ” 91 00:07:05,266 --> 00:07:09,800 ユカタン… 九州のハカタンは好きだけど… 92 00:07:14,500 --> 00:07:16,433 サボテンサラダ 93 00:07:16,766 --> 00:07:20,900 名前は妙にそそるけど 頭にビジュアルが浮かばない 94 00:07:21,233 --> 00:07:23,433 (店員) 失礼します こちら チョリソの溺れ卵ですね 95 00:07:23,533 --> 00:07:26,533 (男性)ありがとうございます (女性)おいしそう〜! 96 00:07:26,700 --> 00:07:29,300 (五郎)確かにチョリソが溺れてる 97 00:07:29,700 --> 00:07:32,433 あれは分かりやすく うまそうだ 98 00:07:33,166 --> 00:07:36,133 おっと 惑わされたらいかん 99 00:07:37,033 --> 00:07:40,000 〝チョリソの ケソフンディード〞? 100 00:07:40,633 --> 00:07:42,566 ケソでフン… 101 00:07:43,133 --> 00:07:46,466 “熱々のチーズにチョリソ”… おお〜 102 00:07:46,566 --> 00:07:49,133 なるほど なるほど うまそうだ 103 00:07:50,400 --> 00:07:54,466 〝ピピアンベルデ〞に 〝モレポブラーノ〞 104 00:07:55,000 --> 00:08:00,266 さっぱり分からんが 声に出して 言いたい料理に思えてきた 105 00:08:01,033 --> 00:08:02,833 チョコレート? 106 00:08:03,233 --> 00:08:06,766 おいおい 俺をどこに 連れていこうっていうんだ 107 00:08:07,333 --> 00:08:10,333 えーっと… うん 108 00:08:11,033 --> 00:08:13,733 うん… よし 109 00:08:14,400 --> 00:08:15,966 (五郎)すいません (店員)はい 110 00:08:17,966 --> 00:08:20,500 っと… ソペスと 111 00:08:20,633 --> 00:08:24,666 えー ユカタン風 チキンとライムのスープ 112 00:08:24,766 --> 00:08:27,400 あと… 113 00:08:27,533 --> 00:08:31,233 ズッキーニのプディン… これはSサイズで 114 00:08:31,333 --> 00:08:32,233 (店員)Sで はい 115 00:08:32,333 --> 00:08:36,466 えーと それとチョリソの ケソフンディードをお願いします 116 00:08:36,566 --> 00:08:37,533 (店員)はい 117 00:08:37,633 --> 00:08:40,299 (五郎) まずは こんなところで様子を見よう 118 00:08:40,500 --> 00:08:42,600 (店員)ドリンクは? (五郎)あ ウーロン… 119 00:08:42,933 --> 00:08:44,600 ちょ… ちょっと待ってください 120 00:08:48,466 --> 00:08:50,100 メキシカンレモネードを お願いします 121 00:08:50,266 --> 00:08:52,000 炭酸ありと なしがありますが 122 00:08:52,100 --> 00:08:53,700 (五郎)ありで (店員)はい 123 00:08:54,633 --> 00:08:56,100 失礼します 124 00:08:57,033 --> 00:09:01,733 (五郎) よし あとは 運を天に任せ 待つのみ 125 00:09:05,800 --> 00:09:07,800 (店員)失礼します テキーラです 126 00:09:09,233 --> 00:09:10,866 (女性)来ましたね はい 127 00:09:10,966 --> 00:09:14,333 (五郎) こっちはテキーラ祭りか フッ 128 00:09:14,533 --> 00:09:18,733 だけど 酒が飲めたら こんな昼間っから明るく飲めて 129 00:09:18,833 --> 00:09:22,066 この店 パラダイスなんだろうな 130 00:09:24,200 --> 00:09:26,333 (店員)コチニータピビルです 131 00:09:27,233 --> 00:09:30,200 (店員)こちらバナナの葉っぱです (女性)え〜 すご〜い! 132 00:09:30,433 --> 00:09:34,000 (五郎)へえ バナナの葉なのか 133 00:09:34,900 --> 00:09:36,966 あれも楽しそうだな 134 00:09:37,733 --> 00:09:40,633 (店員) ソペスと メキシカンレモネードです 135 00:10:02,566 --> 00:10:04,500 いただきます 136 00:10:07,466 --> 00:10:11,033 (五郎)いや こいつはこのまま 137 00:10:24,933 --> 00:10:27,766 あ うまい いいよ これ 138 00:10:28,066 --> 00:10:30,600 メキシカンおかずタルト 139 00:10:33,733 --> 00:10:36,533 メキシコ こう来るか 140 00:10:43,766 --> 00:10:46,133 いろんな味が混じってる 141 00:10:46,366 --> 00:10:49,833 この店のカラフルな感じ そのままだ 142 00:11:06,000 --> 00:11:09,833 レモネードというか ライムネード… 143 00:11:11,533 --> 00:11:12,933 (店員)下げちゃいますね 144 00:11:14,366 --> 00:11:17,600 あ よかったら後ろにある ホットソース使ってください 145 00:11:18,733 --> 00:11:20,200 (五郎) ああ いろいろあるんですね 146 00:11:20,300 --> 00:11:23,100 (店員) はい オリジナルのソースが 一番左にあるんですけど 147 00:11:23,200 --> 00:11:26,300 それがおすすめですね ハバネロ使ってます はい 148 00:11:26,400 --> 00:11:28,100 (男性)すいません (店員)はい 149 00:11:30,700 --> 00:11:33,566 (五郎)激辛… ほう… 150 00:11:43,533 --> 00:11:45,266 こんなもんか? 151 00:11:57,900 --> 00:12:01,133 あ わりと平気… 152 00:12:01,333 --> 00:12:04,900 というか むしろナイスアクセント 153 00:12:20,300 --> 00:12:24,833 はい失礼します こちら ユカタン風 チキンとライムのスープですね 154 00:12:25,700 --> 00:12:27,666 はい 失礼します 155 00:12:36,766 --> 00:12:40,133 (五郎) へえ これがユカタン… 156 00:12:45,233 --> 00:12:49,333 ほお〜 下にお宝ザックザク 157 00:12:52,266 --> 00:12:57,900 アボカド トマト… あ チップスまで 158 00:13:08,366 --> 00:13:12,366 ほお ほお 食感が陽気 159 00:13:12,766 --> 00:13:15,400 口の中が小躍りしてる 160 00:13:18,733 --> 00:13:22,566 フッ 熱いがスプーンが止まらない 161 00:13:24,333 --> 00:13:27,433 具だくさんなのに 味はすっきり 162 00:13:27,600 --> 00:13:30,266 なんだか癖になりそうな… 163 00:13:44,166 --> 00:13:46,500 チップスがナイスだ 164 00:13:46,800 --> 00:13:51,066 うーん ユカタ〜ン お茶目なユカタン 165 00:13:51,333 --> 00:13:53,266 きっと人気者だ 166 00:13:55,833 --> 00:13:56,666 (店員)いらっしゃいませ 167 00:13:57,700 --> 00:13:59,566 (店員)お好きな席へどうぞ (女性)はーい 168 00:13:59,800 --> 00:14:01,100 窓際でいい? 169 00:14:01,266 --> 00:14:04,600 (五郎)この店も国際色カラフル… 170 00:14:04,933 --> 00:14:07,166 (女性)ホント? 超楽しみ 171 00:14:07,733 --> 00:14:10,566 (店員) 失礼いたします こちら ズッキーニのプディンですね 172 00:14:10,666 --> 00:14:13,200 お熱くなっておりますので お気をつけください 173 00:14:13,333 --> 00:14:14,633 失礼します 174 00:14:31,100 --> 00:14:33,266 (五郎)そそる匂い… 175 00:14:54,466 --> 00:14:57,933 うほほ… 何これ 176 00:14:58,166 --> 00:15:02,566 超の付くふわトロ うまいなあ! 177 00:15:14,666 --> 00:15:17,933 ズッキーニだけを 卵に入れるって発想 178 00:15:18,033 --> 00:15:19,766 日本にはない 179 00:15:22,500 --> 00:15:24,866 そのシンプルな ぶっきらぼうさが 180 00:15:24,966 --> 00:15:27,100 メキシコって感じもする 181 00:15:27,233 --> 00:15:30,333 うん… 本当においしい 182 00:15:36,600 --> 00:15:40,800 ズッキーニ 一本槍の メキシカン茶わん蒸し 183 00:15:40,900 --> 00:15:44,733 ソンブレロ被って 叫びたいほどうまし… 184 00:15:46,900 --> 00:15:50,866 (チョリソを焼く音) 185 00:15:51,566 --> 00:15:53,700 (店員) 失礼します ケソフンディードと… 186 00:15:53,800 --> 00:15:56,266 トルティーヤですね こちらもお熱くなっております 187 00:16:06,233 --> 00:16:07,800 (五郎)おお… 188 00:16:08,133 --> 00:16:11,566 食べる前から うまさ当選確実 189 00:16:29,833 --> 00:16:31,866 いいね いいね 190 00:16:32,033 --> 00:16:36,100 うんうん… おー 期待どおり 191 00:16:42,000 --> 00:16:44,133 お そうきた 192 00:17:17,566 --> 00:17:21,366 うん 合う合う うまい 193 00:17:21,733 --> 00:17:25,500 この手の巻き食いは タコスしか知らなかったけど 194 00:17:25,599 --> 00:17:27,633 これもいいぞ 195 00:17:29,666 --> 00:17:33,566 トルティーヤ モロコシ感が尋常でない 196 00:17:58,400 --> 00:18:01,633 ここでまたこいつを投入 197 00:18:17,966 --> 00:18:22,400 ハバネロ追加で メキシカン感 メッキメキ… 198 00:18:23,633 --> 00:18:28,000 おー これは癖になるなあ 199 00:18:46,033 --> 00:18:50,500 あ ちょっとチーズが 固まっちまったら… 200 00:18:58,166 --> 00:19:00,633 こいつを試してみるか 201 00:19:02,600 --> 00:19:03,633 うん? 202 00:19:04,500 --> 00:19:07,933 うん うん うん… 203 00:19:21,000 --> 00:19:25,333 うーん やっぱり 激辛君よりちょっとマイルド 204 00:19:25,700 --> 00:19:29,300 でも悪くない 決して悪くないぞ 205 00:19:40,466 --> 00:19:41,766 こちら よかったら 新しいおしぼり どうぞ 206 00:19:41,866 --> 00:19:43,233 あ すいません 207 00:19:44,466 --> 00:19:47,266 失礼しました こちら布はね 閉じておいたほうがいいですよ 208 00:19:47,366 --> 00:19:49,366 これが蒸らしと 保温を兼ねてるので 209 00:19:49,466 --> 00:19:51,366 あ そうですか 210 00:19:51,466 --> 00:19:53,300 (五郎)まだ全然入るな 211 00:19:53,400 --> 00:19:54,766 (五郎)すいません (店員)はい 212 00:19:54,866 --> 00:19:56,633 (五郎)メニューいいですか? (店員)はい 213 00:19:57,600 --> 00:19:58,700 はい どうぞ 214 00:20:01,733 --> 00:20:05,400 (五郎) メインはあの2つで 悩んではいたが 215 00:20:05,633 --> 00:20:08,800 チョコより あっちのほうが気になるな 216 00:20:09,200 --> 00:20:11,100 (五郎)あ すいません (店員)はい 217 00:20:11,766 --> 00:20:13,566 (五郎) 鶏肉のピピアンベルデください 218 00:20:13,666 --> 00:20:15,233 (店員)はい かしこまりました 219 00:20:16,833 --> 00:20:19,833 (五郎) メキシカン茶わん蒸しの続き 220 00:20:24,200 --> 00:20:27,933 こいつ… 冷めてもなおうまい 221 00:20:30,333 --> 00:20:34,233 死せる孔明(こうめい) 生ける仲達(ちゅうたつ)を走らす 222 00:20:37,233 --> 00:20:38,266 (店員)モレ ポブラーノ 223 00:20:38,366 --> 00:20:42,633 (客たちの歓声) 224 00:20:42,733 --> 00:20:45,666 (五郎)あれか チョコレート… 225 00:20:45,933 --> 00:20:48,366 すごいこと考えるな 226 00:20:50,000 --> 00:20:51,366 はい 失礼いたします 227 00:20:51,466 --> 00:20:53,400 (五郎)来た来た 228 00:20:53,966 --> 00:20:56,000 (店員)空いたお皿 お下げします 229 00:21:04,733 --> 00:21:08,266 (五郎) これもすごいことに なってる気がしちゃうな 230 00:21:08,366 --> 00:21:09,866 この色… 231 00:21:12,866 --> 00:21:13,933 どれ… 232 00:21:28,400 --> 00:21:33,600 うわっ… この鶏肉 うまいなあ 233 00:21:52,100 --> 00:21:54,166 ソースは… 234 00:21:56,933 --> 00:21:58,366 何だろう 235 00:21:58,966 --> 00:22:00,966 食べたことない味だ 236 00:22:01,066 --> 00:22:05,700 脳がこの味を どの棚に入れたらいいか困ってる 237 00:22:05,800 --> 00:22:09,500 困る 困るけどおいしい 238 00:22:24,500 --> 00:22:27,033 いや いいんじゃないか 239 00:22:27,333 --> 00:22:32,000 このご飯と相まって メキシコの締めにふさわしいと思う 240 00:22:32,100 --> 00:22:33,066 うん! 241 00:22:34,433 --> 00:22:37,766 よし 全部ほぐしちまえ 242 00:22:38,500 --> 00:22:43,500 (客たちの話し声) 243 00:23:04,966 --> 00:23:07,400 (五郎)よし 準備完了! 244 00:23:17,600 --> 00:23:20,566 この鶏肉 ホントにうまい! 245 00:23:26,766 --> 00:23:31,266 俺の脳も ソースのうまさに ようやく追いついてきたぞ 246 00:23:58,366 --> 00:24:03,000 ライムスープが 口の中を0地点に戻してくれる 247 00:24:32,333 --> 00:24:35,566 浮気してごめん やっぱり君がいい 248 00:24:45,766 --> 00:24:49,500 おお〜 この組み合わせもナイス 249 00:24:58,066 --> 00:25:00,966 異文化の伝統と新しさが 250 00:25:01,233 --> 00:25:04,466 陽気に踊りまわっているような味だ 251 00:25:05,900 --> 00:25:10,666 アミーゴ アリーバ ウノドストレス! 252 00:25:10,766 --> 00:25:13,000 メヒコ万歳! 253 00:25:14,366 --> 00:25:17,733 今日 この店にして大正解 254 00:25:18,066 --> 00:25:21,500 最高のメキシコ日和だった 255 00:25:34,333 --> 00:25:38,000 ああ〜 大満足 256 00:25:49,600 --> 00:25:51,133 ごちそうさまでした 257 00:25:58,400 --> 00:26:01,733 (五郎) もう少し踏み込んでみたい気もする 258 00:26:01,900 --> 00:26:04,200 あのチョコレートとか 259 00:26:06,700 --> 00:26:12,700 ♪〜 260 00:26:34,300 --> 00:26:40,300 〜♪ 261 00:26:41,500 --> 00:26:43,000 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が 262 00:26:43,100 --> 00:26:44,700 実際にお店訪問 263 00:26:44,866 --> 00:26:46,533 ふらっとQUSUMI 264 00:26:48,200 --> 00:26:51,800 今回は広尾駅 有栖川(ありすがわ)公園近くにあります 265 00:26:51,900 --> 00:26:54,866 メキシコ料理のお店“サルシータ” 266 00:26:55,233 --> 00:26:57,166 久住さん 早速… 267 00:26:57,733 --> 00:26:59,433 (木庭さん) こちら ライムを落として… 268 00:26:59,533 --> 00:27:02,333 (久住) ライムを落として 召し上がる… 269 00:27:04,000 --> 00:27:05,733 メキシコ風の 270 00:27:12,366 --> 00:27:13,866 (笑い声) 271 00:27:14,566 --> 00:27:17,633 (ナレーター) 今回オーダーしたのは ご覧の料理 272 00:27:18,400 --> 00:27:21,200 自家製のチップスと ライムジュースを片手に 273 00:27:21,300 --> 00:27:23,300 料理を待っていると… 274 00:27:23,766 --> 00:27:25,300 これはハバネロなんですけど… 275 00:27:31,633 --> 00:27:33,033 (久住) これ 辛いよ きっと 276 00:27:33,133 --> 00:27:34,900 おっとっと このくらいにしないと 277 00:27:38,400 --> 00:27:39,333 いい! 278 00:27:46,866 --> 00:27:48,333 (ナレーター) 続いて登場したのは 279 00:27:48,433 --> 00:27:50,366 こちらの サボテンのサラダ 280 00:27:51,133 --> 00:27:55,366 サボテンのサラダは 初めての経験ですね 281 00:28:10,566 --> 00:28:14,066 トゲだけを取ってグリルで ご案内したりとかしています 282 00:28:14,900 --> 00:28:17,533 (ナレーター) すっかりメキシカンな 気分になったところで 283 00:28:17,633 --> 00:28:19,300 サルシータの 名物でもある 284 00:28:19,400 --> 00:28:21,333 こちらをいただくことに 285 00:28:21,700 --> 00:28:25,400 ふらっと史上初のテキーラ いかがでしょうか? 286 00:28:29,433 --> 00:28:32,266 (久住)これ おいしいですね (木庭さん)ありがとうございます 287 00:28:32,600 --> 00:28:33,833 これ… 288 00:28:36,333 --> 00:28:38,566 (一同の笑い声) 289 00:28:44,566 --> 00:28:46,333 (一同の笑い声) 290 00:28:54,033 --> 00:28:56,266 (久住)うわーお 291 00:28:56,433 --> 00:28:58,733 2種類くらいしか 知らないですね 僕 292 00:28:59,000 --> 00:29:00,633 (ナレーター) 締めに登場したのは 293 00:29:00,733 --> 00:29:03,266 メキシコ料理の定番 タコス 294 00:29:07,800 --> 00:29:09,133 うわ〜 うまい 295 00:29:14,000 --> 00:29:17,333 本気食いしてるね ハハハハ… 296 00:29:17,866 --> 00:29:18,800 (ナレーター) 平日のお昼は 297 00:29:18,900 --> 00:29:20,900 ランチメニュー のみの営業です 298 00:29:21,000 --> 00:29:22,666 詳しくは番組 ホームページを 299 00:29:22,766 --> 00:29:24,066 チェック! 300 00:29:32,300 --> 00:29:33,633 (ナレーション) お楽しみに