1 00:00:01,033 --> 00:00:03,166 黄金の私の人生 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,400 {\an8}パク・シフ 3 00:00:06,500 --> 00:00:08,366 {\an8}シン・ヘソン 4 00:00:08,700 --> 00:00:11,000 {\an8}イ・テファン 5 00:00:11,100 --> 00:00:12,766 {\an8}ソ・ウンス 6 00:00:25,433 --> 00:00:26,766 みぞおちが痛くなって 7 00:00:26,900 --> 00:00:31,333 吐き気に 腹痛に 吐血までするようになった 8 00:01:12,233 --> 00:01:15,300 いいことでも あったんですか? 9 00:01:15,800 --> 00:01:16,666 えっ? 10 00:01:16,900 --> 00:01:19,266 おひとりで笑ってたので 11 00:01:20,666 --> 00:01:24,100 ええ いいことがありました 12 00:01:24,766 --> 00:01:27,433 クリスマスプレゼントかも 13 00:01:28,366 --> 00:01:31,033 安らぎをいただきました 14 00:01:31,833 --> 00:01:37,166 では その幸せを困ってる方に 分けてもらえませんか? 15 00:01:38,600 --> 00:01:39,933 そうしましょう 16 00:01:44,966 --> 00:01:46,700 ありがとうございます 17 00:01:48,233 --> 00:01:50,133 メリー・クリスマス 18 00:02:02,133 --> 00:02:03,733 感謝します 19 00:02:04,133 --> 00:02:08,033 苦しい人生を 終わらせてくれて 20 00:02:14,733 --> 00:02:16,233 第34話 21 00:02:18,466 --> 00:02:21,733 {\an8}母は3期と診断されて 手術を受け 22 00:02:21,833 --> 00:02:24,300 {\an8}2か月後に亡くなった 23 00:02:25,066 --> 00:02:28,433 {\an8}それだけ生きられたら 十分だ 24 00:02:53,066 --> 00:02:54,633 どうなさいますか 25 00:02:55,500 --> 00:02:57,366 白髪染めを 26 00:02:57,466 --> 00:02:58,333 はい 27 00:03:06,800 --> 00:03:08,066 ご試着を 28 00:03:13,966 --> 00:03:14,966 大きいかな 29 00:03:15,800 --> 00:03:18,000 痩せられたのでは? 30 00:03:18,266 --> 00:03:20,266 このサイズでしたが 31 00:03:20,766 --> 00:03:23,733 1つ下のサイズを頼みます 32 00:03:23,833 --> 00:03:25,266 かしこまりました 33 00:03:31,300 --> 00:03:33,233 髪を染めたの? 34 00:03:33,966 --> 00:03:34,933 ああ 35 00:03:36,400 --> 00:03:37,633 その荷物は? 36 00:03:37,733 --> 00:03:40,700 必要な物を買ってきた 37 00:03:41,800 --> 00:03:44,366 少し機嫌が直った? 38 00:03:45,566 --> 00:03:48,166 もうしばらく ここに住もう 39 00:03:48,433 --> 00:03:52,500 ジテが別居する時に ついていくなよ 40 00:03:52,700 --> 00:03:55,366 ジアンとジホにも甘えるな 41 00:03:56,500 --> 00:03:57,533 ここに住むと? 42 00:03:58,766 --> 00:03:59,700 そうしよう 43 00:04:05,033 --> 00:04:09,933 何があったの? 急に機嫌がよくなったわ 44 00:04:13,300 --> 00:04:16,333 帰れ 手伝わなくていいよ 45 00:04:16,433 --> 00:04:18,233 あと少しだけ 46 00:04:18,633 --> 00:04:20,633 ジアンさん 上手だわ 47 00:04:21,233 --> 00:04:23,333 おだてに弱いんです 48 00:04:24,700 --> 00:04:27,233 ジアンさんもいたの? 49 00:04:27,933 --> 00:04:33,166 家具のデザインを 修正してくれるはずでは? 50 00:04:33,733 --> 00:04:35,833 見に来たら つい… 51 00:04:36,500 --> 00:04:37,833 あとは任せて 52 00:04:37,933 --> 00:04:40,266 デザインは気に入った? 53 00:04:41,133 --> 00:04:44,333 どんな家具になるか楽しみよ 54 00:04:54,100 --> 00:04:56,933 すごく親しそうだったわ 55 00:04:58,333 --> 00:05:00,266 はい どうぞ 56 00:05:06,133 --> 00:05:10,466 明日のイブは ご家族のお食事会があります 57 00:05:10,566 --> 00:05:13,633 6時までに お戻りください 58 00:05:13,733 --> 00:05:15,566 予約は7時です 59 00:05:16,100 --> 00:05:18,366 イブに食事会ですか? 60 00:05:18,466 --> 00:05:20,000 恒例なんです 61 00:05:21,166 --> 00:05:22,333 お忘れなく 62 00:05:23,266 --> 00:05:25,600 はい 分かりました 63 00:05:33,166 --> 00:05:35,766 もうクリスマスイブか 64 00:05:37,533 --> 00:05:40,933 息子が家を出たのに食事会? 65 00:05:41,800 --> 00:05:43,200 元気かな? 66 00:05:45,800 --> 00:05:47,566 {\an8}〝ドギョンお兄様 〞 67 00:05:49,933 --> 00:05:52,833 電源が入っていないため… 68 00:05:52,933 --> 00:05:55,266 服も持たずに出たのに 69 00:06:12,633 --> 00:06:16,800 重い物は下のほうに置いて 詰めていけ 70 00:06:20,033 --> 00:06:22,933 命令はやめてください 71 00:06:25,266 --> 00:06:26,766 頼みますよ 72 00:06:27,533 --> 00:06:28,666 早く運べ 73 00:06:28,800 --> 00:06:30,466 はい 急ぐぞ 74 00:06:43,733 --> 00:06:44,733 腰が… 75 00:06:48,900 --> 00:06:51,000 確認してみるか 76 00:07:07,000 --> 00:07:09,633 ジアンはメールもくれない 77 00:07:09,900 --> 00:07:11,400 冷たいヤツだ 78 00:07:13,200 --> 00:07:14,433 {\an8}〝ジス 〞 79 00:07:14,433 --> 00:07:17,600 {\an8}〝ジス 〞 80 00:07:14,433 --> 00:07:17,600 心配で電話しました 何か手伝えることは? 81 00:07:17,600 --> 00:07:18,766 心配で電話しました 何か手伝えることは? 82 00:07:22,866 --> 00:07:23,633 {\an8}〝ジス 〞 83 00:07:38,966 --> 00:07:40,533 遅いわね 84 00:07:41,666 --> 00:07:44,200 まあ 私には関係ないか 85 00:07:58,700 --> 00:08:03,000 僕のスーツケースは 絶対に使うなよ 86 00:08:29,066 --> 00:08:32,633 イブに予定のない人は “カフェ ヒ”にどうぞ 87 00:08:33,799 --> 00:08:35,733 いいご身分だな 88 00:08:38,166 --> 00:08:39,666 すみません 89 00:08:40,299 --> 00:08:43,133 長くかかりそうですか? 90 00:08:43,766 --> 00:08:44,933 文字が読めない? 91 00:08:47,866 --> 00:08:49,866 急ぎなら2階へ 92 00:08:50,100 --> 00:08:51,033 見えません? 93 00:08:51,500 --> 00:08:53,433 長くかかるぞ 94 00:08:54,400 --> 00:08:58,833 汗をかいたから シャワーを使いたいんだ 95 00:08:59,100 --> 00:08:59,700 汗? 96 00:09:01,766 --> 00:09:04,233 何をしてたんですか 97 00:09:05,000 --> 00:09:06,266 運動だよ 98 00:09:07,100 --> 00:09:08,666 ウェアは? 99 00:09:09,533 --> 00:09:10,966 持ってない 100 00:09:17,633 --> 00:09:20,166 稼ぐって本当に大変だ 101 00:09:25,833 --> 00:09:27,633 我慢の限界よ 102 00:09:29,266 --> 00:09:32,800 あと少しだ 12月中に金をくれると 103 00:09:34,466 --> 00:09:38,800 明日はイブなのに 遊びにも行けない 104 00:09:39,833 --> 00:09:42,900 このまま 年が明けちゃうかも 105 00:09:45,400 --> 00:09:47,700 まさに缶詰めだ 106 00:09:48,733 --> 00:09:52,033 原因は俺たちだから 文句も言えん 107 00:09:53,766 --> 00:09:54,900 いいえ 108 00:09:55,666 --> 00:09:59,733 文句どころか 行動に出たっていい 109 00:10:06,800 --> 00:10:09,066 これ以上は待てないと 110 00:10:09,666 --> 00:10:15,033 問題続きだったから 2人のことを忘れていたわ 111 00:10:15,166 --> 00:10:19,833 ウンソクお嬢様のことは 公表できませんでしたので… 112 00:10:20,433 --> 00:10:22,166 フィリピンのほうは? 113 00:10:22,533 --> 00:10:23,933 準備済みです 114 00:10:24,666 --> 00:10:27,166 明日にでも送り出して 115 00:10:28,033 --> 00:10:30,166 先には伝えずに? 116 00:10:30,566 --> 00:10:34,500 当然よ 空港に直行しなさい 117 00:10:34,866 --> 00:10:38,000 10億は現地で引き出させて 118 00:10:38,433 --> 00:10:39,433 はい 119 00:10:50,833 --> 00:10:53,800 今日はイブだから遅くなるわ 120 00:10:53,900 --> 00:10:55,333 そうか 121 00:11:01,533 --> 00:11:03,866 普段は つけないのに 122 00:11:42,500 --> 00:11:44,366 “ガン保険” 123 00:11:45,700 --> 00:11:48,933 “終身保険” 124 00:12:06,466 --> 00:12:07,733 おはよう 125 00:12:08,300 --> 00:12:11,100 ジアン 誕生日に何が欲しい? 126 00:12:12,300 --> 00:12:13,533 誕生日? 127 00:12:14,433 --> 00:12:15,966 明日だろ 128 00:12:17,200 --> 00:12:19,033 覚えてたの? 129 00:12:19,133 --> 00:12:22,033 当然だ クリスマスだからな 130 00:12:22,266 --> 00:12:23,200 何がいい? 131 00:12:26,266 --> 00:12:29,833 欲しい物より 行きたい所がある 132 00:12:30,000 --> 00:12:30,866 どこだ 133 00:12:30,966 --> 00:12:35,066 食事と映画が楽しめる ダイニング・シネマよ 134 00:12:37,266 --> 00:12:40,066 デートっぽくてイヤ? 135 00:12:40,600 --> 00:12:43,133 誕生日に彼を避けたいのか 136 00:12:44,633 --> 00:12:46,866 誕生日は知らないはず 137 00:12:47,200 --> 00:12:49,933 前から行ってみたかったの 138 00:12:51,100 --> 00:12:52,500 予約しとく 139 00:13:05,733 --> 00:13:07,166 おめでとう 140 00:13:08,033 --> 00:13:09,200 1 2 3 141 00:13:14,033 --> 00:13:14,933 願い事は? 142 00:13:15,033 --> 00:13:16,233 おめでとう 143 00:13:19,600 --> 00:13:20,833 おめでとう 144 00:13:25,166 --> 00:13:29,100 ジスにとっても 明日が誕生日だよね 145 00:13:31,700 --> 00:13:33,866 祝ってもらえるのかな? 146 00:13:52,466 --> 00:13:54,366 宅配でも送れたが 147 00:13:55,233 --> 00:13:56,200 持ってきた 148 00:14:05,300 --> 00:14:07,700 あの家で買ったバッグ… 149 00:14:09,933 --> 00:14:11,933 捨てることもできない 150 00:14:14,766 --> 00:14:16,366 寄付でもする? 151 00:14:22,366 --> 00:14:23,500 まず 152 00:14:24,800 --> 00:14:26,566 携帯を返す 153 00:14:30,000 --> 00:14:34,400 なぜ気がつかなかったの? すっかり忘れてたわ 154 00:14:35,333 --> 00:14:37,566 私ったらバカだわ 155 00:14:39,666 --> 00:14:43,300 “ミョンシン” 156 00:15:02,733 --> 00:15:03,866 お兄様 157 00:15:03,966 --> 00:15:06,033 ジス 遅かったな 158 00:15:06,133 --> 00:15:07,600 渋滞してて 159 00:15:08,233 --> 00:15:11,033 すみません 荷物だけ出します 160 00:15:11,133 --> 00:15:12,000 はい 161 00:15:21,066 --> 00:15:22,800 このスーツケースは? 162 00:15:23,300 --> 00:15:28,866 一番大きいのを選んだけど 女物だと気になります? 163 00:15:29,000 --> 00:15:32,533 持ってきてくれただけで ありがたい 164 00:15:32,633 --> 00:15:34,633 バレてないよな? 165 00:15:34,733 --> 00:15:37,600 もちろんです 今はどこに? 166 00:15:37,900 --> 00:15:39,166 友達の家だ 167 00:15:41,766 --> 00:15:44,166 お金も必要でしょう? 168 00:15:45,733 --> 00:15:50,166 気持ちは うれしいが 金はルール違反だ 169 00:15:51,233 --> 00:15:55,066 どうせ服は 捨てられる物だから 170 00:15:55,266 --> 00:15:56,933 どうやって生活を? 171 00:15:57,433 --> 00:15:58,733 働いてる 172 00:15:59,500 --> 00:16:03,933 急だとバイトくらいしか ないのでは? 173 00:16:04,200 --> 00:16:06,066 道はあるものだ 174 00:16:07,133 --> 00:16:11,500 また頼れる兄になるから 心配するな 175 00:16:12,700 --> 00:16:16,033 服はギッチリ詰めてあります 176 00:16:16,200 --> 00:16:18,033 よくやった 177 00:16:18,400 --> 00:16:19,500 早く行け 178 00:16:19,733 --> 00:16:22,666 はい 何かあったらメールを 179 00:16:36,333 --> 00:16:37,533 遅刻だな 180 00:16:47,166 --> 00:16:48,866 どういうこと? 181 00:16:54,133 --> 00:16:56,466 いないって なぜ? 182 00:16:56,633 --> 00:16:58,766 荷物もありません 183 00:16:59,466 --> 00:17:03,800 見張りの者からは 今朝 辞めると連絡が 184 00:17:04,300 --> 00:17:06,700 お金をもらわず消えたの? 185 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 私にも分かりません 186 00:17:16,500 --> 00:17:17,500 親方 187 00:17:18,033 --> 00:17:23,099 下水管の位置を変える件 家主の許可は出ました? 188 00:17:23,300 --> 00:17:24,500 ああ 189 00:17:25,933 --> 00:17:27,066 これだ 190 00:17:28,266 --> 00:17:29,333 うるさくなります 191 00:17:29,433 --> 00:17:30,666 分かった 192 00:17:36,833 --> 00:17:38,566 そうだ ソ・ジス 193 00:17:38,933 --> 00:17:39,933 はい 194 00:17:40,200 --> 00:17:41,033 はい? 195 00:17:42,233 --> 00:17:43,300 うん 196 00:17:44,033 --> 00:17:47,700 カフェでパーティーが あるって聞いた? 197 00:17:50,600 --> 00:17:52,733 まだ話してなかった 198 00:17:54,133 --> 00:17:55,333 一緒に来い 199 00:17:55,666 --> 00:17:59,666 今日は家族と 食事の予定があるの… 200 00:18:00,100 --> 00:18:00,833 です 201 00:18:03,700 --> 00:18:06,133 イブに家族と食事か 202 00:18:10,666 --> 00:18:11,633 もし 203 00:18:12,133 --> 00:18:15,600 終わってから 来られるなら来い 204 00:18:17,466 --> 00:18:18,566 じゃあ あとで 205 00:18:18,666 --> 00:18:20,066 ご苦労さん 206 00:18:23,366 --> 00:18:24,900 残念 207 00:18:52,233 --> 00:18:55,133 ママに会いたいよ 208 00:18:55,666 --> 00:19:00,633 ママ ママ ママ… 209 00:19:15,333 --> 00:19:16,533 父さん 210 00:19:17,066 --> 00:19:21,933 兄さんには学費を出し 俺には稼いで通わせたと 211 00:19:22,533 --> 00:19:24,433 恨んでごめん 212 00:19:25,800 --> 00:19:26,900 母さん 213 00:19:28,433 --> 00:19:29,666 {\an8}〝手術しない 〞 214 00:19:29,766 --> 00:19:32,500 {\an8}そう言ってくれたらと 215 00:19:33,200 --> 00:19:34,866 {\an8}願ってごめん 216 00:19:40,200 --> 00:19:44,700 すぐそっちに行くから その時に叱ってくれ 217 00:19:44,966 --> 00:19:47,033 ちゃんと聞くから 218 00:19:49,033 --> 00:19:51,766 それでも俺はうれしい 219 00:19:52,266 --> 00:19:53,800 心が安らかだ 220 00:19:55,033 --> 00:19:56,700 病気で死ねば 221 00:19:57,133 --> 00:20:00,233 子供が罪悪感を持たずに済む 222 00:20:01,700 --> 00:20:03,400 それも うれしい 223 00:20:20,333 --> 00:20:22,733 面白いデザインだな 224 00:20:22,933 --> 00:20:26,066 ベッドと箪笥が シンプルなので 225 00:20:26,166 --> 00:20:28,666 鏡台はアクセントです 226 00:20:29,433 --> 00:20:32,333 家具会社で デザインをしては? 227 00:20:32,566 --> 00:20:33,300 えっ? 228 00:20:33,600 --> 00:20:35,766 センスもいいし 229 00:20:35,866 --> 00:20:37,300 絵も描ける 230 00:20:37,733 --> 00:20:38,966 とんでもない 231 00:20:39,066 --> 00:20:41,733 美大卒でないと無理です 232 00:20:56,033 --> 00:20:57,633 お世話になりました 233 00:20:58,633 --> 00:21:00,900 就職が決まったのか? 234 00:21:01,833 --> 00:21:03,400 なぜ聞くんです? 235 00:21:04,466 --> 00:21:10,233 君は いい体をしてるし 正社員として採用しようかと 236 00:21:11,200 --> 00:21:14,900 休職中の社員が 明日から戻るのでは? 237 00:21:15,466 --> 00:21:18,100 そっちは辞めさせればいい 238 00:21:18,200 --> 00:21:19,366 結構です 239 00:21:19,766 --> 00:21:21,766 それより日当を 240 00:21:22,100 --> 00:21:26,833 給料も悪くないぞ 正社員には昼食代も出る 241 00:21:26,933 --> 00:21:29,400 いいから日当をください 242 00:21:29,900 --> 00:21:32,000 この後もバイトなので 243 00:21:43,333 --> 00:21:45,700 4日間 勉強になりました 244 00:21:48,833 --> 00:21:50,233 取れた 245 00:21:50,566 --> 00:21:52,966 クリスマスは予約が難しい 246 00:21:53,366 --> 00:21:56,466 チェ・ドギョンが 粘ってるから 247 00:21:56,633 --> 00:21:58,800 刺激でもされたか? 248 00:21:58,966 --> 00:22:00,300 違います 249 00:22:00,600 --> 00:22:03,633 ジアンが誕生日に行きたいと 250 00:22:04,533 --> 00:22:07,500 ドギョンを避けるためか? 251 00:22:07,800 --> 00:22:09,933 それほど弱くない 252 00:22:11,200 --> 00:22:16,633 ところで なぜ毎日 3万ずつ家賃をもらうんだ 253 00:22:16,866 --> 00:22:20,866 バイト代から家賃や食費を 引いたら残らない 254 00:22:22,333 --> 00:22:23,533 だからだよ 255 00:22:24,033 --> 00:22:25,000 だから? 256 00:22:25,466 --> 00:22:27,900 10日間で白黒つくだろ 257 00:22:28,100 --> 00:22:32,200 この先も粘るのか 白旗を掲げるのか 258 00:22:32,600 --> 00:22:33,900 それを見る 259 00:22:34,800 --> 00:22:37,433 友達なのに厳しいな 260 00:22:38,366 --> 00:22:43,200 10日間 払えれば その先の1か月も耐えていける 261 00:22:43,500 --> 00:22:48,200 その時にチェ・ドギョンの 覚悟の程が分かる 262 00:23:31,033 --> 00:23:33,000 私が一番乗りですね 263 00:23:33,933 --> 00:23:35,433 いいにおい 264 00:23:35,600 --> 00:23:37,100 いらっしゃい 265 00:23:39,066 --> 00:23:39,966 はじめまして 266 00:23:41,100 --> 00:23:45,333 話したでしょう? 家具を頼んでるソ・ジアンさん 267 00:23:45,433 --> 00:23:46,900 いえ ソ大工? 268 00:23:50,200 --> 00:23:51,600 カン・ナムグです 269 00:23:52,300 --> 00:23:54,100 お料理もするんですか 270 00:23:54,200 --> 00:23:55,100 まあ… 271 00:23:55,200 --> 00:23:58,666 待った 揚げ物は手際が命なんだ 272 00:24:01,633 --> 00:24:04,000 さあ できました 273 00:24:06,300 --> 00:24:07,300 うまそう 274 00:24:08,900 --> 00:24:11,833 非モテが そろいすぎだ 275 00:24:11,933 --> 00:24:14,933 イブなのに デートの予定もない 276 00:24:15,900 --> 00:24:17,366 私たちは違うわ 277 00:24:17,666 --> 00:24:20,033 何だ 以前と大違いだ 278 00:24:20,133 --> 00:24:23,466 酢豚 サンドイッチ サラダは 279 00:24:24,366 --> 00:24:26,766 ナムグさんが作ったの 280 00:24:27,700 --> 00:24:30,300 鳥肌が立ってきた 281 00:24:30,633 --> 00:24:32,833 皆がチキンになる前に 282 00:24:33,100 --> 00:24:34,633 メリー・クリスマス 283 00:24:34,733 --> 00:24:36,533 メリー・クリスマス 284 00:24:40,000 --> 00:24:42,533 気分も乗ってきたし歌うか 285 00:24:42,833 --> 00:24:43,533 いいぞ 286 00:24:43,633 --> 00:24:44,633 拍手 287 00:24:58,000 --> 00:24:58,966 分かりました 288 00:24:59,500 --> 00:25:01,900 何かあれば手伝います 289 00:25:02,333 --> 00:25:03,066 おやすみなさい 290 00:25:03,733 --> 00:25:04,600 すみません 291 00:25:14,600 --> 00:25:19,733 おじい様の意向どおり 後継者として生きてきた 292 00:25:20,066 --> 00:25:23,900 自分の思うとおりで なくてもです 293 00:25:24,100 --> 00:25:27,633 自分の力で 自分の思うままに 294 00:25:28,100 --> 00:25:30,033 幸せになるために 295 00:25:30,800 --> 00:25:32,933 頑張ってみたい 296 00:25:42,733 --> 00:25:46,300 息が詰まる クラブに行きたいな 297 00:25:47,300 --> 00:25:49,566 ソ・ジホからは連絡もない 298 00:25:55,733 --> 00:25:58,466 パーティーが始まった頃ね 299 00:26:00,400 --> 00:26:03,466 もしかして ジアンも行ってる? 300 00:26:03,933 --> 00:26:06,400 2人とも付き合えば? 301 00:26:07,100 --> 00:26:09,100 何を言い出すんだ 302 00:26:09,200 --> 00:26:10,266 照れないで 303 00:26:10,366 --> 00:26:14,366 付き合え 付き合え 304 00:26:14,466 --> 00:26:15,333 やめて 305 00:26:28,400 --> 00:26:29,500 すみません 306 00:26:30,533 --> 00:26:31,766 口に合わないか 307 00:26:32,000 --> 00:26:34,600 いえ 考え事をしていて 308 00:26:36,000 --> 00:26:39,866 考えていることを 態度に出してはダメよ 309 00:26:41,200 --> 00:26:42,866 気をつけます 310 00:26:47,333 --> 00:26:49,500 ちょっと退席を 311 00:26:52,666 --> 00:26:54,766 窒息しそうよ 312 00:26:56,933 --> 00:26:57,733 “1億 靴” 313 00:27:01,266 --> 00:27:02,933 ソ・ジホはいますか 314 00:27:03,066 --> 00:27:04,966 退職しましたが 315 00:27:05,166 --> 00:27:07,700 えっ? いつですか 316 00:27:14,566 --> 00:27:15,966 {\an8}〝シンデレラ 〞 317 00:27:19,733 --> 00:27:20,466 何だ 318 00:27:20,833 --> 00:27:24,866 なぜ私の電話も メールも 無視するの? 319 00:27:24,966 --> 00:27:29,533 応じる義務はないぞ 電話してくるなよ 320 00:27:29,800 --> 00:27:31,366 残金を払うわ 321 00:27:31,633 --> 00:27:35,266 リュの件で払うのを忘れてた 322 00:27:35,766 --> 00:27:38,333 お前から金はもらわん 323 00:27:38,533 --> 00:27:42,333 縁を切りたいから もう連絡してくるな 324 00:27:51,100 --> 00:27:53,600 本当に羨ましい 325 00:27:58,066 --> 00:27:59,500 冷めちゃった 326 00:27:59,600 --> 00:28:01,366 温めてきます 327 00:28:11,966 --> 00:28:13,000 ヒョク 328 00:28:13,933 --> 00:28:14,966 ヒョク 329 00:28:16,100 --> 00:28:20,033 窓の外ばかり見て何だ 雪はまだだぞ 330 00:28:21,166 --> 00:28:22,166 別に 331 00:28:22,800 --> 00:28:27,733 あの爽やかな青年は なぜ来ないんですか 332 00:28:28,200 --> 00:28:29,500 彼女がいるのね? 333 00:28:29,633 --> 00:28:31,966 俺の友達のチェ・ドギョン? 334 00:28:32,666 --> 00:28:34,633 あいつは呼べんな 335 00:28:35,000 --> 00:28:37,333 電話して呼べば? 336 00:28:37,900 --> 00:28:41,233 居場所がバレるから 携帯は使わん 337 00:28:41,700 --> 00:28:43,366 強情な男だ 338 00:28:43,566 --> 00:28:46,333 携帯がないと暮らせないわ 339 00:28:46,833 --> 00:28:48,233 そうだよな 340 00:29:05,633 --> 00:29:07,433 休憩は終わりだ 341 00:29:07,533 --> 00:29:09,400 早く片づけろ 342 00:29:09,500 --> 00:29:10,800 急ぐんだ 343 00:29:19,966 --> 00:29:21,133 チェさん 344 00:29:21,733 --> 00:29:23,266 いつまで食ってる 345 00:29:23,966 --> 00:29:25,166 あいつめ 346 00:29:25,566 --> 00:29:27,133 早く動け 347 00:29:27,900 --> 00:29:29,266 今 行きます 348 00:29:30,200 --> 00:29:31,700 “到着まで あと1分” 349 00:30:00,300 --> 00:30:01,200 ちょっと 350 00:30:01,300 --> 00:30:02,533 すみません 351 00:30:09,100 --> 00:30:10,000 こっちに 352 00:30:13,766 --> 00:30:16,966 真冬なのに なぜ汗臭いんだ 353 00:30:29,166 --> 00:30:30,333 持つよ 354 00:30:32,466 --> 00:30:33,666 行こう 355 00:30:37,966 --> 00:30:39,133 遅かったですね 356 00:30:41,300 --> 00:30:42,966 メリー・クリスマス 357 00:31:30,933 --> 00:31:33,500 使い方を聞きませんでした? 358 00:31:35,433 --> 00:31:37,533 聞いたけど分からない 359 00:31:40,366 --> 00:31:41,900 洗う物は何? 360 00:31:42,066 --> 00:31:44,033 着てた服 全部だ 361 00:31:44,366 --> 00:31:46,566 分けて洗わないと 362 00:31:48,166 --> 00:31:51,500 まとめて洗っても死なないか 363 00:31:52,133 --> 00:31:54,200 分ける手間が惜しい 364 00:31:55,133 --> 00:31:59,466 ニットも一緒に? それくらいは分けたほうが 365 00:32:00,500 --> 00:32:01,500 入れた 366 00:32:02,166 --> 00:32:03,066 出して 367 00:32:03,433 --> 00:32:05,000 いや いいよ 368 00:32:07,133 --> 00:32:08,433 そうですか 369 00:32:10,266 --> 00:32:11,800 標準を押して 370 00:32:12,033 --> 00:32:15,033 すすぎを1回 追加します 371 00:32:16,533 --> 00:32:17,666 なぜだ 372 00:32:18,133 --> 00:32:21,733 個人的に そのほうが好きなんです 373 00:32:22,566 --> 00:32:26,800 時短 えり汚れ おしゃれ着… これは何だ 374 00:32:26,933 --> 00:32:30,633 分けて洗う時は それぞれ選びます 375 00:32:30,733 --> 00:32:33,333 今は全部 入ってますよね 376 00:32:39,833 --> 00:32:41,500 時間がないから 377 00:32:45,566 --> 00:32:46,700 洗剤は? 378 00:32:47,666 --> 00:32:48,900 入れてない 379 00:32:50,100 --> 00:32:50,900 立って 380 00:32:53,966 --> 00:32:56,166 これが洗剤と柔軟剤 381 00:32:56,433 --> 00:32:59,666 入れたら スタートを押します 382 00:33:07,166 --> 00:33:08,633 緊張してたな 383 00:33:32,566 --> 00:33:33,833 話があります 384 00:33:33,966 --> 00:33:35,066 忙しい 385 00:33:35,200 --> 00:33:37,333 すぐ済みますから 386 00:33:37,666 --> 00:33:38,666 ここで話せ 387 00:33:39,200 --> 00:33:40,566 どうして… 388 00:33:40,666 --> 00:33:41,500 そこまで 389 00:33:43,900 --> 00:33:46,000 話は分かった 390 00:33:46,433 --> 00:33:48,466 他人が口を出すな 391 00:33:49,066 --> 00:33:51,133 言ったはずだ 392 00:33:51,766 --> 00:33:54,500 お前に構ってる余裕はない 393 00:33:54,666 --> 00:33:58,300 今は お前に 迷惑かけてないだろ? 394 00:33:58,633 --> 00:33:59,800 何が問題だ 395 00:34:03,933 --> 00:34:05,066 使って 396 00:34:05,900 --> 00:34:06,700 何だ 397 00:34:06,900 --> 00:34:11,100 これを忘れていて 新しいのを買ったんです 398 00:34:11,199 --> 00:34:13,566 私の名義で使えます 399 00:34:15,733 --> 00:34:17,366 携帯は持ってる 400 00:34:17,933 --> 00:34:20,266 使えないんでしょう? 401 00:34:20,666 --> 00:34:22,000 そうだけど 402 00:34:22,500 --> 00:34:24,000 腕が痛いです 403 00:34:26,533 --> 00:34:29,900 居場所がバレないよう 粘れと? 404 00:34:30,533 --> 00:34:32,133 すぐ調子に乗る 405 00:34:33,766 --> 00:34:37,233 ありがたく借りるよ さっきのは取り消し 406 00:34:38,366 --> 00:34:41,566 ずっとは貸しませんからね 407 00:34:52,966 --> 00:34:54,333 お下げします 408 00:34:56,366 --> 00:34:57,666 片づけますね 409 00:35:04,133 --> 00:35:05,866 何を考えてる 410 00:35:05,966 --> 00:35:06,866 来て 411 00:35:06,966 --> 00:35:08,200 ちょっと… 412 00:35:13,400 --> 00:35:14,633 なぜここに? 413 00:35:15,833 --> 00:35:19,333 DJに特徴があるから 聞いて分かった 414 00:35:20,733 --> 00:35:23,833 俺の居場所を知って来たのか 415 00:35:24,466 --> 00:35:27,300 連絡するなと言っただろ 416 00:35:28,533 --> 00:35:33,233 急に態度が変わったわ 私のバイトもしないの? 417 00:35:33,333 --> 00:35:34,933 ああ しない 418 00:35:35,433 --> 00:35:37,666 デパートを辞めたのに? 419 00:35:37,800 --> 00:35:41,766 辞めたのは お前みたいな金持ちのせいだ 420 00:35:43,133 --> 00:35:44,466 4倍 払う? 421 00:35:44,633 --> 00:35:49,000 だから電話にも出て ぜいたくな悩みを聞け? 422 00:35:51,200 --> 00:35:52,500 何が悪いの? 423 00:35:53,500 --> 00:35:54,966 バイトでしょ? 424 00:35:58,800 --> 00:36:04,700 金のために相手をしてたと バカにしてるわけか 425 00:36:07,066 --> 00:36:11,333 俺が お前の相手を してやってたのは 426 00:36:11,533 --> 00:36:15,733 お前が俺の姉さんの 妹だからだよ 427 00:36:18,533 --> 00:36:19,600 そうだったの? 428 00:36:19,700 --> 00:36:21,600 ああ そうだ 429 00:36:22,500 --> 00:36:25,500 だが今後は絶対にやらない 430 00:36:25,600 --> 00:36:28,466 金持ちには 心底 ウンザリだ 431 00:36:29,666 --> 00:36:32,866 だから二度と連絡してくるな 432 00:36:35,466 --> 00:36:36,300 ごめんね 433 00:36:55,066 --> 00:36:56,333 ない 434 00:37:00,333 --> 00:37:01,033 ない 435 00:37:01,133 --> 00:37:02,533 探し物ですか 436 00:37:05,266 --> 00:37:08,933 “ない ない”って 何か探してるのでは? 437 00:37:09,166 --> 00:37:13,166 ないことを 確認していたんです 438 00:37:22,400 --> 00:37:25,533 今日は家で休まず 出かけるの? 439 00:37:25,733 --> 00:37:26,466 ああ 440 00:37:27,233 --> 00:37:30,633 夕飯までに帰ってこられる? 441 00:37:31,000 --> 00:37:32,133 なぜです? 442 00:37:32,666 --> 00:37:36,933 今日は ジアンとジスの誕生日なの 443 00:37:37,133 --> 00:37:40,566 2人が家に来るかもしれない 444 00:37:41,300 --> 00:37:43,833 来るって連絡でも? 445 00:37:44,466 --> 00:37:47,466 誕生日なら 来ても おかしくない 446 00:37:48,133 --> 00:37:51,433 すみません 今日は遅くなります 447 00:37:51,633 --> 00:37:53,633 予定があるんだ 448 00:37:57,000 --> 00:38:00,366 父さん 白髪を染めたのか 449 00:38:01,700 --> 00:38:04,266 みっともないからな 450 00:38:04,800 --> 00:38:05,933 その服は? 451 00:38:06,133 --> 00:38:08,800 スーツに合わせて買った 452 00:38:09,700 --> 00:38:11,400 何かあったの? 453 00:38:11,633 --> 00:38:13,366 何もないさ 454 00:38:13,633 --> 00:38:15,966 今日は あの子たちの誕生日よ 455 00:38:17,866 --> 00:38:22,433 ジアンとジスを 夕飯に呼ぼうかと思って 456 00:38:23,200 --> 00:38:25,333 呼んだって来ないさ 457 00:38:25,633 --> 00:38:29,266 それでも 夕飯までに戻ってきて 458 00:38:29,366 --> 00:38:31,966 遠洋漁船の話を聞けば来るわ 459 00:38:32,133 --> 00:38:33,433 やめろ 460 00:38:33,666 --> 00:38:37,466 誕生日の用意は 好きにすればいい 461 00:38:37,566 --> 00:38:42,300 だが俺を口実にして 呼ぼうなんて考えるな 462 00:38:42,400 --> 00:38:44,700 ジアン ジス ジホもだ 463 00:38:47,133 --> 00:38:48,166 行ってくる 464 00:38:48,366 --> 00:38:49,666 どこに? 465 00:38:50,000 --> 00:38:51,500 用事がある 466 00:39:07,600 --> 00:39:08,766 ジアン 467 00:39:09,333 --> 00:39:12,700 あなたに申し訳なさすぎて 468 00:39:12,900 --> 00:39:16,600 今まで一度も 連絡できなかった 469 00:39:17,633 --> 00:39:19,766 今日は誕生日だから 470 00:39:19,966 --> 00:39:23,700 うちに来て 夕飯を一緒に食べましょう 471 00:39:44,000 --> 00:39:47,200 今は まだ行きたくない 472 00:39:59,566 --> 00:40:00,666 ジス 473 00:40:01,533 --> 00:40:03,600 今日は誕生日よ 474 00:40:04,066 --> 00:40:06,400 本当の誕生日ではないけど 475 00:40:06,700 --> 00:40:09,933 最後に話もできなかったから 476 00:40:10,300 --> 00:40:14,333 今日くらい うちに来てくれないかしら 477 00:40:16,866 --> 00:40:18,033 1 2 3 478 00:40:22,833 --> 00:40:23,833 願い事は? 479 00:40:23,933 --> 00:40:25,133 おめでとう 480 00:40:28,466 --> 00:40:29,633 おめでとう 481 00:40:35,633 --> 00:40:38,066 ジアンは家に行くわ 482 00:40:41,033 --> 00:40:45,266 大事なジアンが行けば 十分だよね 483 00:40:56,733 --> 00:40:57,800 ヒョク 484 00:41:01,433 --> 00:41:04,266 ごめんね 今日はキャンセルを 485 00:41:04,633 --> 00:41:05,466 なぜ? 486 00:41:05,733 --> 00:41:10,400 ミョンシンって覚えてる? その子に会うの 487 00:41:10,600 --> 00:41:14,733 今日しか 会える日がなさそうなのよ 488 00:41:15,100 --> 00:41:16,166 そうか 489 00:41:17,000 --> 00:41:18,133 仕方ないな 490 00:41:18,500 --> 00:41:23,066 せっかく予約したんだから 誰かと行ったら? 491 00:41:24,000 --> 00:41:25,333 そうだな… 492 00:41:28,633 --> 00:41:30,166 私は約束が 493 00:41:31,666 --> 00:41:33,566 2人とも何だよ 494 00:41:34,333 --> 00:41:37,066 ごめんね お先に 495 00:41:47,566 --> 00:41:49,500 久しぶりの外出だ 496 00:41:50,066 --> 00:41:51,433 いつぶりかしら 497 00:41:51,633 --> 00:41:53,266 たくさん乗ろう 498 00:41:53,366 --> 00:41:56,033 気分転換にいいもんな 499 00:41:56,133 --> 00:41:57,900 全部 付き合って 500 00:41:58,000 --> 00:41:59,266 ジェットコースター以外で 501 00:41:59,400 --> 00:42:00,333 なぜ? 502 00:42:01,366 --> 00:42:02,200 最初は? 503 00:42:02,300 --> 00:42:03,400 あれよ 504 00:42:14,666 --> 00:42:16,166 ちょっと見せて 505 00:42:17,133 --> 00:42:18,733 触るなよ 506 00:42:25,700 --> 00:42:27,166 1 2 3 507 00:42:27,333 --> 00:42:28,633 ラブ 508 00:42:29,733 --> 00:42:31,100 1 2 3 509 00:42:31,200 --> 00:42:32,366 V 510 00:42:35,400 --> 00:42:36,000 何? 511 00:42:36,100 --> 00:42:37,066 別に 512 00:42:38,000 --> 00:42:40,966 次はバイキングに乗ろう 513 00:42:41,666 --> 00:42:42,833 バイキング? 514 00:42:42,933 --> 00:42:44,800 怖くないわよ 515 00:42:45,500 --> 00:42:47,200 危ないだろ 516 00:42:49,366 --> 00:42:52,333 危ないって どうして? 517 00:42:54,966 --> 00:42:56,366 何でもない 518 00:42:57,666 --> 00:42:59,033 乗らないの? 519 00:42:59,466 --> 00:43:02,333 ああいうのは苦手なんだ 520 00:43:03,200 --> 00:43:04,866 他のにしよう 521 00:43:07,433 --> 00:43:10,066 私のストレス解消が先よ 522 00:43:42,733 --> 00:43:43,833 メリー・クリスマス 523 00:43:46,000 --> 00:43:49,433 ケーキ? クリスマス用かな 524 00:43:49,866 --> 00:43:52,166 まあ いろいろとね 525 00:43:52,566 --> 00:43:54,000 今日も予定か 526 00:43:54,533 --> 00:43:58,033 ううん これはただ作っただけ 527 00:43:58,633 --> 00:44:02,100 それじゃ 映画を見に行かないか 528 00:44:03,500 --> 00:44:04,633 映画? 529 00:44:04,833 --> 00:44:08,866 「アナと雪の女王」を 友達にキャンセルされた 530 00:44:09,366 --> 00:44:12,933 「アナ雪」? 大好きな映画だわ 531 00:44:13,200 --> 00:44:14,800 なら行こう 532 00:44:15,200 --> 00:44:18,566 待ってて ケーキを 冷蔵庫に入れてくる 533 00:44:25,966 --> 00:44:28,000 変わった映画館ね 534 00:44:29,333 --> 00:44:31,333 見ながら食事ができる 535 00:44:34,833 --> 00:44:35,566 何? 536 00:44:35,933 --> 00:44:38,600 ここは来たかった所なの 537 00:44:38,733 --> 00:44:40,866 なぜ来たかったの? 538 00:44:43,666 --> 00:44:46,500 見ながら食事ができるから 539 00:44:46,600 --> 00:44:51,166 よかった 友達の代わりで悪いと思ってた 540 00:44:55,033 --> 00:44:56,833 友達って誰かな? 541 00:44:56,933 --> 00:44:59,600 キャンセル ありがとう 542 00:45:07,933 --> 00:45:09,000 ジアン 543 00:45:09,100 --> 00:45:10,466 ミョンシン 544 00:45:14,433 --> 00:45:16,133 まったく 545 00:45:17,500 --> 00:45:19,633 本当にジアンったら 546 00:45:20,966 --> 00:45:23,700 心配かけて ごめんね 547 00:45:26,333 --> 00:45:27,366 座ろう 548 00:45:31,766 --> 00:45:35,300 まず結論と 簡単な経過を話して 549 00:45:35,400 --> 00:45:40,800 今まで何をしてたのか なぜ連絡を絶ったのか 550 00:45:41,533 --> 00:45:44,433 あとで飲みながら話すわ 551 00:45:45,300 --> 00:45:46,966 合格おめでとう 552 00:45:48,433 --> 00:45:49,733 明るくなった 553 00:45:49,833 --> 00:45:51,100 ありがとう 554 00:45:52,233 --> 00:45:55,200 世界が違って見えるわ 555 00:45:56,000 --> 00:45:58,466 あなたも明るくなった 556 00:45:59,433 --> 00:46:01,233 私は昔からよ 557 00:46:01,466 --> 00:46:04,700 ジアン ずいぶん元気そうね 558 00:46:05,633 --> 00:46:07,166 話すと長くなる 559 00:46:08,166 --> 00:46:11,200 先に聞くけど お父さんには会った? 560 00:46:15,166 --> 00:46:17,233 本当によかったわ 561 00:46:17,400 --> 00:46:22,666 ジアンが戻ったかと 聞きたくても聞けなかった 562 00:46:23,366 --> 00:46:24,233 なぜ? 563 00:46:24,433 --> 00:46:28,366 お父さんは私に 会いにも来たのよ 564 00:46:31,733 --> 00:46:33,100 そうだったんだ 565 00:46:33,966 --> 00:46:39,366 家に戻ってないんでしょ お父さんが寂しがってない? 566 00:46:41,800 --> 00:46:43,933 寂しいとは思うけど 567 00:46:44,566 --> 00:46:49,866 私が どんな気持ちでいるか 分かってくれてるみたい 568 00:47:35,700 --> 00:47:41,200 カップルばかりなのに 友達と来たら誤解されたかも 569 00:47:43,233 --> 00:47:45,933 男2人だと目立ちそう 570 00:47:50,600 --> 00:47:51,533 女だよ 571 00:47:55,933 --> 00:47:57,166 女の友達 572 00:47:59,533 --> 00:48:00,533 そうなんだ 573 00:48:01,900 --> 00:48:03,466 女の友達ね 574 00:48:04,500 --> 00:48:05,433 その子も 575 00:48:06,166 --> 00:48:08,533 見ながら食事がしたいと 576 00:48:08,633 --> 00:48:12,666 ところが 今日は彼氏に会うらしい 577 00:48:14,500 --> 00:48:18,433 ちゃんと彼氏がいる 女の友達だったのね 578 00:48:21,133 --> 00:48:22,100 安心した? 579 00:48:25,066 --> 00:48:27,266 そのうち紹介するよ 580 00:48:28,966 --> 00:48:31,733 分かった ありがとう 581 00:48:32,800 --> 00:48:33,566 ソ・ジス 582 00:48:34,566 --> 00:48:36,133 口調が変わった 583 00:48:37,166 --> 00:48:40,066 少し慣れた気がする 584 00:48:40,266 --> 00:48:42,433 倒れないわね 585 00:48:43,166 --> 00:48:44,533 動かない? 586 00:48:44,766 --> 00:48:45,433 見せて 587 00:48:45,566 --> 00:48:46,933 大丈夫よ 588 00:48:47,033 --> 00:48:47,766 いいから 589 00:48:47,866 --> 00:48:49,100 平気だって 590 00:49:08,400 --> 00:49:10,533 これを押すのね 591 00:49:11,433 --> 00:49:12,966 ちゃんと動くようだ 592 00:49:17,800 --> 00:49:20,433 何にする? パニーニもある 593 00:49:20,666 --> 00:49:22,900 粉物が好きなんだろ 594 00:49:24,833 --> 00:49:26,533 覚えてたのね 595 00:49:44,166 --> 00:49:48,666 木工所でデザインなんて 意外すぎる 596 00:49:48,766 --> 00:49:51,866 そんな立派な話じゃないわ 597 00:49:51,966 --> 00:49:55,200 それにしても 驚くほど元気ね 598 00:49:55,633 --> 00:49:58,400 自分でも不思議に思うの 599 00:49:58,600 --> 00:50:02,900 やる気なんて 完全に失ったと思ってた 600 00:50:04,033 --> 00:50:06,400 彼がシェアハウスに 来たせい? 601 00:50:07,300 --> 00:50:08,600 どういう意味? 602 00:50:08,733 --> 00:50:10,633 とぼけないで 603 00:50:10,866 --> 00:50:14,933 好きな人と 同じ屋根の下にいたら 604 00:50:15,133 --> 00:50:16,900 テンションは上がる 605 00:50:17,433 --> 00:50:19,100 すぐ出ていくわ 606 00:50:20,866 --> 00:50:24,466 家を出るほどの覚悟がある人よ 607 00:50:24,666 --> 00:50:28,000 もう一度 考え直してみたら? 608 00:50:28,233 --> 00:50:31,566 絶対に そうなりたくない 609 00:50:31,866 --> 00:50:33,366 許されないし 610 00:50:49,333 --> 00:50:51,333 やっぱり いない 611 00:50:52,266 --> 00:50:53,900 そうだと思った 612 00:51:00,533 --> 00:51:02,833 まずワカメを水で戻す 613 00:51:15,800 --> 00:51:17,433 絆創膏は? 614 00:51:20,133 --> 00:51:21,400 大丈夫ですか 615 00:51:22,366 --> 00:51:23,300 はい 616 00:51:29,000 --> 00:51:33,500 料理に化学物質が 混ざったらダメだろ 617 00:52:28,433 --> 00:52:30,366 少しもらえません? 618 00:53:05,066 --> 00:53:06,366 面白かった? 619 00:53:06,633 --> 00:53:07,533 ええ 620 00:53:14,133 --> 00:53:16,033 そうだ ソ・ジス 621 00:53:16,800 --> 00:53:17,700 家はどこ? 622 00:53:18,100 --> 00:53:19,866 なぜ聞くの? 623 00:53:20,166 --> 00:53:23,566 車だから 家まで送ってやるよ 624 00:53:23,833 --> 00:53:28,100 いいの タクシーのほうが 気が楽だから 625 00:53:28,533 --> 00:53:30,400 家は教えたくない? 626 00:53:30,600 --> 00:53:32,333 そうじゃなくて… 627 00:53:33,800 --> 00:53:36,500 そうなの 家が厳しくて 628 00:53:37,900 --> 00:53:39,100 そうか 629 00:53:39,666 --> 00:53:41,833 ならタクシーを拾おう 630 00:53:51,933 --> 00:53:53,433 着いたら連絡を 631 00:53:55,566 --> 00:53:57,500 運転手さん よろしく 632 00:53:57,600 --> 00:53:58,933 かしこまりました 633 00:53:59,766 --> 00:54:00,766 じゃあな 634 00:54:01,333 --> 00:54:03,200 連絡するわ 635 00:54:13,433 --> 00:54:17,600 今日は彼氏みたいな 振る舞いだった 636 00:54:19,166 --> 00:54:20,500 ケーキ… 637 00:54:22,033 --> 00:54:24,333 まあ いいか 638 00:54:29,000 --> 00:54:32,733 すみません 行き先を延南(ヨンナム)洞に 639 00:54:32,833 --> 00:54:33,700 はい 640 00:55:20,966 --> 00:55:22,200 それは? 641 00:55:23,000 --> 00:55:24,233 ギターだ 642 00:55:25,366 --> 00:55:28,566 見れば分かるけど どうして? 643 00:55:29,200 --> 00:55:30,666 俺が弾くんだ 644 00:55:32,266 --> 00:55:34,100 あんまりだわ 645 00:55:35,633 --> 00:55:41,300 私が待ってるんだから あなただけでも帰ってよ 646 00:55:41,866 --> 00:55:44,066 俺だけ帰って何になる 647 00:55:44,166 --> 00:55:45,300 そうよ 648 00:55:46,433 --> 00:55:48,233 悪いのは私よね 649 00:55:49,000 --> 00:55:52,100 女の運は夫次第だと信じてた 650 00:55:52,200 --> 00:55:55,633 いい夫に巡り合えば 幸せになり 651 00:55:55,733 --> 00:56:00,833 夫の稼ぎが悪ければ 苦労するものだって 652 00:56:03,833 --> 00:56:08,300 私は経済力を見て あなたと結婚したの 653 00:56:08,666 --> 00:56:11,566 結婚する時に あなたは言った 654 00:56:11,666 --> 00:56:13,566 苦労はさせないと 655 00:56:15,900 --> 00:56:19,833 その約束を守れず すまなかった 656 00:56:21,100 --> 00:56:22,966 それはいいの 657 00:56:25,033 --> 00:56:27,900 貧しい生活に疲れて… 658 00:56:28,500 --> 00:56:31,800 でも自分のためじゃなかった 659 00:56:31,900 --> 00:56:35,266 子供たちを 楽にしてあげたかっただけ 660 00:56:36,233 --> 00:56:37,633 やめてくれ 661 00:56:38,666 --> 00:56:43,500 ジアンを行かせたけど ジスだって私の娘よ 662 00:56:43,600 --> 00:56:45,166 やめろって 663 00:56:47,700 --> 00:56:52,533 お前の寂しさまで 俺に分かれと言うのか? 664 00:56:52,633 --> 00:56:54,633 いや ごめんだ 665 00:56:55,266 --> 00:56:57,433 なぜ無駄なことをした 666 00:56:57,900 --> 00:57:02,000 自分の気持ちを 押しつけるのはやめろ 667 00:57:02,166 --> 00:57:03,400 何様だ 668 00:57:03,500 --> 00:57:07,800 俺は お前を養うために 生まれたんじゃない 669 00:57:08,000 --> 00:57:10,133 お前の保護者でもない 670 00:57:10,766 --> 00:57:12,666 もう分かったわ 671 00:57:12,766 --> 00:57:18,500 子供たちのために 頑張ってきたのがバカみたい 672 00:57:31,100 --> 00:57:32,533 黙ったままね 673 00:57:33,933 --> 00:57:35,466 食べてるから 674 00:57:36,933 --> 00:57:40,400 違うでしょ 何か言いたそう 675 00:57:46,633 --> 00:57:47,700 スア 676 00:57:48,900 --> 00:57:49,966 子供のこと 677 00:57:51,100 --> 00:57:53,500 考え直してみないか 678 00:57:54,333 --> 00:57:55,366 えっ? 679 00:57:55,466 --> 00:57:56,966 あきれるよな 680 00:57:57,400 --> 00:57:59,100 でも考えてほしい 681 00:57:59,666 --> 00:58:01,066 どうして? 682 00:58:01,266 --> 00:58:02,300 妊娠したから 683 00:58:04,033 --> 00:58:07,600 その先のことは決めなかった 684 00:58:10,800 --> 00:58:13,000 勢いで決める気? 685 00:58:13,566 --> 00:58:15,666 さっき 子供を見たせいね 686 00:58:15,766 --> 00:58:16,900 スア 687 00:58:17,133 --> 00:58:19,000 病院のアプリで 688 00:58:19,533 --> 00:58:22,366 赤ちゃんの心音を聞いたか? 689 00:58:22,633 --> 00:58:24,466 聞く必要はない 690 00:58:26,033 --> 00:58:28,000 俺は聞いてみた 691 00:58:47,333 --> 00:58:49,866 もう一度 聞いたら… 692 00:59:31,766 --> 00:59:33,000 何これ? 693 00:59:33,100 --> 00:59:34,033 おかえり 694 00:59:34,133 --> 00:59:36,633 ええ 何ですか? 695 00:59:36,733 --> 00:59:39,200 チェ・ドギョンさんの作品です 696 00:59:39,733 --> 00:59:40,533 えっ? 697 00:59:40,633 --> 00:59:43,933 彼って少し変わってますね 698 00:59:44,166 --> 00:59:46,733 ここをケガしてたんですが 699 00:59:47,200 --> 00:59:51,400 そのままワカメを洗って 米を研いでました 700 00:59:51,600 --> 00:59:53,400 ドギョンが料理を? 701 00:59:53,633 --> 00:59:55,900 2時間も煮てました 702 00:59:57,366 --> 00:59:59,500 宅配便の仕分けで 703 01:00:00,366 --> 01:00:01,533 ケガしたな 704 01:00:01,866 --> 01:00:03,866 宅配便の仕分けを? 705 01:00:12,166 --> 01:00:14,666 何をしてたんですか 706 01:00:20,433 --> 01:00:25,600 知らなかったのか バイトをかけもちしてるんだ 707 01:00:25,800 --> 01:00:28,500 牛肉を買うためだったんだな 708 01:00:58,533 --> 01:00:59,600 社長 709 01:01:00,900 --> 01:01:03,800 ジスさん 遅くに どうしたの? 710 01:01:04,166 --> 01:01:07,166 これを渡しに 親方は? 711 01:01:08,466 --> 01:01:11,966 壁紙の工事が終わって チェックに 712 01:01:12,300 --> 01:01:14,233 このケーキは? 713 01:01:15,533 --> 01:01:18,966 誕生日用でしたが 渡しそびれて 714 01:01:19,266 --> 01:01:24,266 前に会った知り合いの方と 召し上がってください 715 01:01:25,766 --> 01:01:29,100 どうもありがとう コーヒーでも飲む? 716 01:01:29,300 --> 01:01:32,900 遅いので帰ります それでは 717 01:01:50,100 --> 01:01:52,000 そっくりだわ 718 01:02:07,100 --> 01:02:10,833 昔 ヒョクが高校の時 木工部で作った物よ 719 01:02:11,400 --> 01:02:12,833 木工部? 720 01:02:13,300 --> 01:02:18,033 木工部だったんですか? どこの高校ですか 721 01:02:18,766 --> 01:02:20,100 ウンドン高校よ 722 01:02:25,166 --> 01:02:26,133 誰? 723 01:02:27,266 --> 01:02:28,866 木工部のヒョク 724 01:02:29,166 --> 01:02:30,600 一番 モテてた人? 725 01:02:38,633 --> 01:02:40,666 ジアンだったのね 726 01:02:49,966 --> 01:02:51,866 何もしないでください 727 01:02:52,233 --> 01:02:55,633 僕には好きな人がいます 728 01:03:08,000 --> 01:03:09,433 チェ・ドギョンさん 729 01:03:11,933 --> 01:03:13,000 そこで何を? 730 01:03:13,400 --> 01:03:14,466 どこから来た 731 01:03:14,600 --> 01:03:15,666 夕飯は? 732 01:03:17,600 --> 01:03:18,666 お前は? 733 01:03:19,166 --> 01:03:20,466 今 何時だと? 734 01:03:21,300 --> 01:03:23,300 だよな 僕も食べた 735 01:03:23,800 --> 01:03:24,566 食べた? 736 01:03:25,833 --> 01:03:26,700 どこで? 737 01:03:28,600 --> 01:03:29,766 なぜ聞く 738 01:03:30,066 --> 01:03:32,000 あのワカメスープは? 739 01:03:33,433 --> 01:03:34,966 見たのか 740 01:03:38,666 --> 01:03:40,466 このケガは何? 741 01:04:02,333 --> 01:04:05,900 誕生日おめでとう ソ・ジアン 742 01:04:12,166 --> 01:04:12,833 ケースは… 743 01:04:12,933 --> 01:04:14,533 それで夜勤を? 744 01:04:14,966 --> 01:04:18,900 昼のバイトだけじゃ 買えなくてさ 745 01:04:21,500 --> 01:04:23,400 もうすぐだな 746 01:04:37,266 --> 01:04:39,300 お前に似合うと思って 747 01:04:41,533 --> 01:04:43,000 何もしないと… 748 01:04:43,700 --> 01:04:46,600 構う余裕もないと言ってた 749 01:04:47,400 --> 01:04:48,633 誕生日だろ 750 01:04:48,800 --> 01:04:50,666 あなたに関係ない 751 01:04:51,533 --> 01:04:53,300 受け取ってくれよ 752 01:04:53,500 --> 01:04:54,966 もらえないわ 753 01:04:55,566 --> 01:04:57,466 そんなに高くない 754 01:05:01,333 --> 01:05:04,000 買った物を捨てろとでも? 755 01:05:05,166 --> 01:05:06,533 家に戻って 756 01:05:06,733 --> 01:05:10,633 こんな生き方は あなたらしくない 757 01:05:10,800 --> 01:05:12,866 生き方は僕が決める 758 01:05:13,300 --> 01:05:16,833 僕が決めたことに なぜ口を出す 759 01:05:16,933 --> 01:05:18,833 あなたのせいよ 760 01:05:19,233 --> 01:05:22,700 心配で おかしくなりそうだわ 761 01:05:25,833 --> 01:05:26,900 その言葉… 762 01:05:28,233 --> 01:05:31,766 “あなたが好き”と聞こえる 763 01:05:31,966 --> 01:05:32,866 ええ 764 01:05:35,166 --> 01:05:35,866 えっ? 765 01:05:35,966 --> 01:05:39,000 そうよ あなたのことが好き 766 01:05:39,266 --> 01:05:41,066 知ってるくせに 767 01:05:43,766 --> 01:05:44,800 ジアン 768 01:05:44,966 --> 01:05:48,100 好きと言ったら好きなの 769 01:05:51,466 --> 01:05:52,433 ジアン 770 01:05:52,600 --> 01:05:55,600 心配にもなるわよ この大バカ