1 00:00:01,033 --> 00:00:03,166 黄金の私の人生 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,400 {\an8}パク・シフ 3 00:00:06,500 --> 00:00:08,366 {\an8}シン・ヘソン 4 00:00:08,700 --> 00:00:11,000 {\an8}イ・テファン 5 00:00:11,100 --> 00:00:12,766 {\an8}ソ・ウンス 6 00:00:21,033 --> 00:00:23,366 “娘は別人だった?” 7 00:00:35,066 --> 00:00:36,266 第47話 8 00:00:37,300 --> 00:00:40,400 {\an8}〝ソ氏は実の娘を ウンソクと偽り 〞 9 00:00:40,700 --> 00:00:42,866 {\an8}〝悪質な詐欺を… 〞 10 00:00:44,066 --> 00:00:46,000 {\an8}なぜこんな記事が? 11 00:00:49,133 --> 00:00:50,966 {\an8}どうなってる 12 00:00:51,066 --> 00:00:53,000 {\an8}なぜ記事が出るんだ 13 00:00:54,866 --> 00:00:56,200 {\an8}母さん 14 00:01:02,633 --> 00:01:03,833 “大方(テバン)洞” 15 00:01:04,433 --> 00:01:06,066 町名まで出てるぞ 16 00:01:06,566 --> 00:01:08,166 ジアン どうする? 17 00:01:34,266 --> 00:01:35,733 お願いします 18 00:01:37,366 --> 00:01:38,733 息子と娘を— 19 00:01:39,600 --> 00:01:42,733 犯罪者の子供にはできません 20 00:01:44,733 --> 00:01:46,300 妥協はできん 21 00:01:48,900 --> 00:01:50,100 会長 22 00:01:50,966 --> 00:01:54,500 私がジテ ジホ ジアンの父だと 23 00:01:55,833 --> 00:01:59,200 知られないように してください 24 00:02:01,666 --> 00:02:03,866 その代わり大金が入る 25 00:02:03,966 --> 00:02:07,200 金があれば 人々が ひれ伏すだろう 26 00:02:16,000 --> 00:02:17,200 失礼します 27 00:02:17,666 --> 00:02:18,633 君… 28 00:02:22,466 --> 00:02:23,400 立って 29 00:02:23,500 --> 00:02:24,666 何のマネだ 30 00:02:25,566 --> 00:02:27,200 無駄ですから 31 00:02:34,000 --> 00:02:35,633 遅れて すみません 32 00:02:36,200 --> 00:02:38,700 経過がよくて何よりです 33 00:02:38,800 --> 00:02:40,233 後始末は私が 34 00:02:42,200 --> 00:02:43,500 話は聞きました 35 00:02:44,266 --> 00:02:46,066 処理しますので 36 00:02:46,600 --> 00:02:47,466 ご安心を 37 00:02:49,933 --> 00:02:54,766 ソさんと相談し 事態を収拾したら連絡します 38 00:02:56,400 --> 00:02:57,566 行きましょう 39 00:03:02,200 --> 00:03:03,366 そうだろう 40 00:03:03,933 --> 00:03:06,466 副会長の座を捨てるものか 41 00:03:07,200 --> 00:03:08,200 登山? 42 00:03:09,366 --> 00:03:12,200 どうせ下りるのに なぜ登る 43 00:03:23,266 --> 00:03:24,800 副会長 44 00:03:27,233 --> 00:03:30,700 私は どうすれば よろしいですか? 45 00:03:31,233 --> 00:03:32,633 話を聞いたと 46 00:03:33,000 --> 00:03:36,566 記者会見はできません 子供たちを… 47 00:03:36,666 --> 00:03:38,333 手遅れです 48 00:03:39,666 --> 00:03:43,100 娘のすり替えが 暴露されました 49 00:03:44,833 --> 00:03:45,700 えっ? 50 00:03:46,500 --> 00:03:47,900 “娘は別人だった?” 51 00:03:49,666 --> 00:03:51,733 一体 誰がこんな… 52 00:03:52,800 --> 00:03:55,633 うちのジアンとジスが… 53 00:03:56,700 --> 00:04:01,100 ジアンは悪くありません 当然 ジスもです 54 00:04:01,333 --> 00:04:04,100 はい よく分かっています 55 00:04:05,966 --> 00:04:09,933 会長に従い 私が すべての罪をかぶります 56 00:04:10,966 --> 00:04:15,200 この記事だけは 削除してもらえませんか? 57 00:04:16,033 --> 00:04:20,800 このままでは ジアンは生きていけません 58 00:04:21,333 --> 00:04:25,533 娘に そんな屈辱を 味わわせたくない 59 00:04:32,566 --> 00:04:33,566 私は— 60 00:04:35,500 --> 00:04:37,166 どうすれば? 61 00:04:38,666 --> 00:04:41,900 会長の思うとおりには させません 62 00:04:43,566 --> 00:04:45,600 私が策を講じます 63 00:04:45,966 --> 00:04:48,100 家で待っていてください 64 00:04:50,100 --> 00:04:53,266 ジスとジアンは 身を隠すようにと 65 00:04:53,566 --> 00:04:55,933 場所を決めたら連絡します 66 00:04:56,333 --> 00:04:57,200 では 67 00:05:05,900 --> 00:05:07,100 副会長 68 00:05:08,133 --> 00:05:11,033 副会長がソ・テスさんに 69 00:05:11,433 --> 00:05:14,133 記者会見をさせるそうです 70 00:05:16,000 --> 00:05:18,533 やっと冷静になったようだ 71 00:05:20,433 --> 00:05:24,666 なぜウンソクを すり替えた記事まで? 72 00:05:24,933 --> 00:05:26,200 そうよね 73 00:05:26,833 --> 00:05:30,733 写真まであった 誰かが密告したのよ 74 00:05:31,700 --> 00:05:33,700 君じゃないのか? 75 00:05:34,000 --> 00:05:37,833 密告しても 姉にダメージはない 76 00:05:38,233 --> 00:05:39,366 被害者だもの 77 00:05:40,133 --> 00:05:42,100 恥をかくのはソよ 78 00:05:43,100 --> 00:05:46,266 なぜ お義姉(ねえ)様は 動かないんだ 79 00:05:46,466 --> 00:05:47,800 さあね 80 00:05:48,533 --> 00:05:52,700 父に鍛えられた姉だもの 腹の内が読めない 81 00:05:53,566 --> 00:05:55,400 ここまで来て 82 00:05:55,700 --> 00:05:57,900 私の髪を引っ張るかと 83 00:06:11,033 --> 00:06:12,100 お父様 84 00:06:15,933 --> 00:06:17,700 登山に行かれたんですか? 85 00:06:17,966 --> 00:06:21,666 心配をかけたな お前は どこから? 86 00:06:21,933 --> 00:06:25,000 ギジェに 協力を頼んできました 87 00:06:25,500 --> 00:06:29,366 今日だけで 記事が3つも出た 88 00:06:29,600 --> 00:06:33,066 ルートも メディアも すべて違います 89 00:06:33,466 --> 00:06:36,733 社長になったのに 工場はどうした? 90 00:06:39,200 --> 00:06:40,766 ユ秘書に譲渡を 91 00:06:42,700 --> 00:06:46,133 やはり お前は ヘソンの人間か 92 00:06:46,466 --> 00:06:50,266 ここへ戻れば もう出られないぞ 93 00:06:50,500 --> 00:06:53,866 おじい様が 僕のせいで倒れたので 94 00:06:55,566 --> 00:06:57,500 ヘソンを支えないと 95 00:06:58,666 --> 00:07:01,466 なぜ お父様は辞表を? 96 00:07:02,433 --> 00:07:04,466 緊急事態だ 話はあとに 97 00:07:04,733 --> 00:07:09,000 辞表が受理されず 副会長のフリをしている 98 00:07:09,366 --> 00:07:11,233 僕に言いましたね 99 00:07:12,300 --> 00:07:15,633 “ジアンを幸せにできない” 100 00:07:16,366 --> 00:07:17,866 “不幸だった”と 101 00:07:19,766 --> 00:07:21,033 ウンソクの— 102 00:07:21,566 --> 00:07:24,766 失踪事件も 原因の1つですか? 103 00:07:25,066 --> 00:07:26,466 疑惑の記事か? 104 00:07:28,733 --> 00:07:30,400 ウソではない 105 00:07:31,700 --> 00:07:34,100 25年前の記事が— 106 00:07:35,000 --> 00:07:36,066 事実だと? 107 00:07:42,166 --> 00:07:44,200 話して スッキリしたが 108 00:07:44,700 --> 00:07:46,566 お前は気が重いだろう 109 00:07:49,900 --> 00:07:50,900 お二人は— 110 00:07:52,766 --> 00:07:55,066 新婚当時から問題が 111 00:07:56,300 --> 00:07:57,866 恋愛結婚なのに 112 00:07:58,433 --> 00:08:00,733 なぜ感傷的になる 113 00:08:01,100 --> 00:08:05,700 うちで育ったお前が 驚くようなことか? 114 00:08:08,133 --> 00:08:10,600 それよりジアンとジスを… 115 00:08:11,866 --> 00:08:13,133 お待ちを 116 00:08:15,033 --> 00:08:15,300 {\an8}〝ユ秘書 〞 117 00:08:15,300 --> 00:08:18,400 {\an8}〝ユ秘書 〞 118 00:08:15,300 --> 00:08:18,400 娘のすり替えが 報道されました 119 00:08:18,400 --> 00:08:18,500 {\an8}〝ユ秘書 〞 120 00:08:18,500 --> 00:08:19,200 {\an8}〝ユ秘書 〞 121 00:08:18,500 --> 00:08:19,200 ご存じですか? 122 00:08:19,200 --> 00:08:19,966 ご存じですか? 123 00:08:20,466 --> 00:08:21,466 お父様 124 00:08:22,433 --> 00:08:24,300 また記事が出ました 125 00:08:24,666 --> 00:08:25,833 知らなかったか? 126 00:08:30,033 --> 00:08:31,933 {\an8}〝娘は別人だった? 〞 127 00:08:34,200 --> 00:08:38,200 {\an8}〝25年ぶりに見つかり すり替えられた娘 〞 128 00:08:40,933 --> 00:08:42,500 誰の仕業だ 129 00:08:59,133 --> 00:09:00,166 はい 130 00:09:00,533 --> 00:09:03,133 また記事が出た 見たか? 131 00:09:04,166 --> 00:09:05,300 見ました 132 00:09:05,600 --> 00:09:09,100 手は尽くすが 家にいないほうがいい 133 00:09:10,700 --> 00:09:12,166 お前も ジスも 134 00:09:15,366 --> 00:09:19,500 迎えに行くよ 30分後に教会の前で 135 00:09:20,133 --> 00:09:22,066 家の中にいます 136 00:09:22,300 --> 00:09:26,933 家族を置いていけません 記者が来るかも 137 00:09:27,033 --> 00:09:28,433 言うことを聞け 138 00:09:29,366 --> 00:09:30,900 イヤな予感がする 139 00:09:31,700 --> 00:09:34,433 きっと解決できるだろう 140 00:09:35,066 --> 00:09:38,666 だが今晩だけでも 身を隠してほしい 141 00:09:39,500 --> 00:09:41,366 父に会っていきます 142 00:09:41,466 --> 00:09:46,866 父に電話するので ジスに連絡してあげてください 143 00:09:58,000 --> 00:10:00,200 {\an8}〝父さん 〞 144 00:10:01,733 --> 00:10:02,666 父さん 145 00:10:02,766 --> 00:10:04,066 ジアン 146 00:10:04,166 --> 00:10:08,566 旌善(チョンソン)の家に隠れてろ 今すぐ向かえ 147 00:10:08,733 --> 00:10:10,000 父さんは? 148 00:10:10,100 --> 00:10:12,433 心配はいいから早く 149 00:10:25,866 --> 00:10:29,866 チェさんと一緒だと ジアンが気詰まりじゃ? 150 00:10:30,700 --> 00:10:35,533 あなたと2人で行きたいの しばらく会えないかも 151 00:10:36,100 --> 00:10:38,833 毎日 会いに行くよ だから… 152 00:10:40,100 --> 00:10:41,600 そうじゃないの 153 00:10:42,800 --> 00:10:46,733 ジアンとお兄様を 2人にしたい 154 00:10:47,800 --> 00:10:48,566 えっ? 155 00:10:48,833 --> 00:10:51,233 ひと言も話さなくても 156 00:10:51,566 --> 00:10:55,166 ケンカしてもいいから 一緒にいてほしい 157 00:10:55,566 --> 00:10:57,233 気持ちは同じだから 158 00:10:58,666 --> 00:11:03,066 彼はヘソンに戻った ジアンは失望しただろう 159 00:11:03,433 --> 00:11:04,766 俺も不快だ 160 00:11:05,866 --> 00:11:08,600 好きな気持ちは変わらないわ 161 00:11:09,666 --> 00:11:12,800 会いたいし 一緒にいたい 162 00:11:13,533 --> 00:11:15,533 どうにもならないの 163 00:11:16,700 --> 00:11:19,766 私も あなたを 忘れる努力をした 164 00:11:21,466 --> 00:11:22,433 そうか 165 00:11:23,633 --> 00:11:24,900 でもダメだった 166 00:11:26,066 --> 00:11:29,966 自分の意思とは関係なく 心は動く 167 00:11:30,366 --> 00:11:33,933 ジアンが傷つくかと 心配なんだ 168 00:11:34,400 --> 00:11:37,866 今は お兄様が必要なはずよ 169 00:11:39,200 --> 00:11:41,433 私も あなたに助けられた 170 00:11:42,300 --> 00:11:46,000 新聞に写真が出て 記者が来て… 171 00:11:46,800 --> 00:11:49,966 考えただけで 死にたい気分になる 172 00:12:39,766 --> 00:12:41,400 なぜそんな目で見る 173 00:12:43,033 --> 00:12:45,500 別人みたいだから 174 00:12:48,633 --> 00:12:51,266 これが本来の姿ですよね 175 00:12:51,366 --> 00:12:52,533 皮肉はよせ 176 00:12:53,266 --> 00:12:55,033 お前には分からない 177 00:12:56,600 --> 00:12:57,700 いいえ 178 00:12:58,933 --> 00:13:01,533 分かるから悲しいんです 179 00:13:04,433 --> 00:13:05,300 乗れ 180 00:13:32,433 --> 00:13:35,333 暗いな 目が悪くなるぞ 181 00:13:48,833 --> 00:13:50,000 いいか 182 00:13:51,133 --> 00:13:52,866 1人で泣くな 183 00:13:57,366 --> 00:14:00,566 何かあれば 全員で乗り越えよう 184 00:14:01,300 --> 00:14:02,700 家族だろ 185 00:14:09,000 --> 00:14:10,133 家族だから 186 00:14:11,233 --> 00:14:14,933 家族は失敗も補い合うものだ 187 00:14:15,633 --> 00:14:17,600 俺たちの失敗も 188 00:14:18,033 --> 00:14:20,500 補い合おう ミジョン 189 00:14:22,400 --> 00:14:23,433 あなた 190 00:14:49,666 --> 00:14:52,333 ミン部長に 旅行だとメールをし 191 00:14:52,966 --> 00:14:54,566 登山へ? 192 00:14:58,166 --> 00:15:01,366 1人で楽しんでたのね 193 00:15:03,266 --> 00:15:07,100 帰った途端 現実に引き戻された 194 00:15:08,166 --> 00:15:10,500 記事を見て 会長に会った 195 00:15:13,500 --> 00:15:16,833 父は何と? 策を考えてくれるわ 196 00:15:18,166 --> 00:15:22,066 会長を当てにするな 私が だましたから 197 00:15:23,700 --> 00:15:27,033 父をだました? どうして… 198 00:15:27,733 --> 00:15:28,466 なぜ? 199 00:15:29,833 --> 00:15:33,133 ソ・テスに 罪をかぶれと脅してた 200 00:15:33,733 --> 00:15:35,366 ソ・テスに? 201 00:15:36,033 --> 00:15:39,266 事故現場から ウンソクを誘拐し 202 00:15:39,366 --> 00:15:43,766 ダイヤを売って育てたと 記者会見で言えと 203 00:15:44,066 --> 00:15:45,733 それで丸く収まる 204 00:15:47,666 --> 00:15:49,200 従うと? 205 00:15:50,066 --> 00:15:52,866 ソ・テスに 会見させたいのか? 206 00:15:55,066 --> 00:15:59,033 本人が応じれば それが一番だわ 207 00:15:59,233 --> 00:16:03,433 最善の策は 君が会見することだ 208 00:16:04,466 --> 00:16:05,600 何ですって? 209 00:16:05,866 --> 00:16:08,966 そしたら 私のメンツが立たない 210 00:16:09,366 --> 00:16:11,733 いっそ死ねと言って 211 00:16:11,900 --> 00:16:14,366 まだ見ていないのか 212 00:16:14,900 --> 00:16:18,300 娘のすり替えが報道された 213 00:16:18,933 --> 00:16:20,800 ジアンとジスの写真も 214 00:16:21,333 --> 00:16:23,433 モザイクは かかってるがな 215 00:16:24,566 --> 00:16:26,633 ジスの写真まで? 216 00:16:27,600 --> 00:16:29,533 どうするつもりだ 217 00:16:33,033 --> 00:16:34,866 母親の温かさを— 218 00:16:35,733 --> 00:16:37,066 感じません 219 00:16:37,900 --> 00:16:41,666 お母様に感謝できるのは たった1つだけ 220 00:16:42,566 --> 00:16:44,000 産んでくれたこと 221 00:16:45,400 --> 00:16:48,666 ジスの身元が 割れる前に解決を 222 00:16:49,133 --> 00:16:52,166 記者たちが押し寄せるわ 223 00:16:52,700 --> 00:16:56,866 揉み消せれば ソ・テスが罪をかぶるかもな 224 00:16:57,300 --> 00:16:59,900 だが彼の身元がバレる 225 00:17:03,433 --> 00:17:06,166 そのことで 父をだましたの? 226 00:17:06,933 --> 00:17:08,000 父は— 227 00:17:08,433 --> 00:17:12,033 ソ・テスが記者会見をすると 思ってるのね? 228 00:17:13,233 --> 00:17:17,099 病に倒れた父を 次女は利用したがり 229 00:17:17,200 --> 00:17:19,133 長女は頼りたがる 230 00:17:22,900 --> 00:17:25,166 ソ・テスは利用しない 231 00:17:25,466 --> 00:17:29,400 病気の会長に 心配をかけぬようにだました 232 00:17:30,500 --> 00:17:34,500 どうするかは 自分で決めるんだな 233 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 過去の過ちを認めるか 234 00:17:37,100 --> 00:17:41,100 開き直って否定し 後ろ指をさされるか 235 00:17:48,466 --> 00:17:52,100 解決するまでは 副会長のフリをしよう 236 00:17:56,366 --> 00:17:57,433 あなたは— 237 00:17:58,333 --> 00:17:59,833 どうしてほしいの? 238 00:18:00,800 --> 00:18:03,966 チョ・スノクを連れ戻せば 239 00:18:04,066 --> 00:18:06,500 ソ・テスの身元が明るみに 240 00:18:07,033 --> 00:18:08,900 チョは彼を知ってる 241 00:18:09,366 --> 00:18:11,800 ジスの身元も割れるから 242 00:18:13,033 --> 00:18:15,966 君に会見はさせたくない 243 00:18:18,133 --> 00:18:19,066 じゃあ 244 00:18:20,300 --> 00:18:21,833 私の記事は? 245 00:18:22,233 --> 00:18:24,300 自分で解決しろ 246 00:18:45,233 --> 00:18:46,500 夕飯は? 247 00:18:47,366 --> 00:18:48,333 食べました 248 00:18:49,800 --> 00:18:52,933 僕は まだだ 食堂に寄るか? 249 00:18:54,633 --> 00:18:56,233 車で待ってます 250 00:19:58,600 --> 00:20:00,833 できるだけ早く解決する 251 00:20:02,533 --> 00:20:03,400 ええ 252 00:20:05,633 --> 00:20:06,633 だが 253 00:20:07,700 --> 00:20:08,766 もしも 254 00:20:10,733 --> 00:20:14,366 もしもダメだったら お前は— 255 00:20:16,700 --> 00:20:17,733 どうする? 256 00:20:26,066 --> 00:20:27,666 当てもないだろ? 257 00:20:30,066 --> 00:20:32,133 就職先を確保した 258 00:20:32,333 --> 00:20:33,833 無職でいいのか? 259 00:20:34,633 --> 00:20:36,466 だから気を使った 260 00:20:39,766 --> 00:20:43,566 あきれるほど 面白い展開だわ 261 00:20:44,900 --> 00:20:46,700 ヘソンに戻ったら 262 00:20:47,533 --> 00:20:49,400 同じことを言うのね 263 00:20:49,933 --> 00:20:53,300 次は海外にでも 就職させますか? 264 00:20:56,666 --> 00:20:57,866 怖いんだな 265 00:20:58,166 --> 00:20:59,033 ええ 266 00:20:59,733 --> 00:21:03,100 怖いです すごく怖い 267 00:21:04,266 --> 00:21:06,566 情報源はヘソンです 268 00:21:07,300 --> 00:21:09,066 弱者の私は— 269 00:21:09,500 --> 00:21:13,800 ヘソンの争いに巻き込まれ 笑い者になるわ 270 00:21:14,800 --> 00:21:19,100 ジスも 私も 自分の人生を送れなくなる 271 00:21:20,666 --> 00:21:22,633 世間は私とジスを— 272 00:21:22,800 --> 00:21:24,800 姉妹と認めない 273 00:21:24,900 --> 00:21:27,200 加害者の娘と被害者よ 274 00:21:28,433 --> 00:21:29,366 いいえ 275 00:21:30,666 --> 00:21:32,533 世間だけじゃない 276 00:21:33,000 --> 00:21:34,700 私たちもです 277 00:21:35,500 --> 00:21:40,100 母が娘をすり替え 犠牲者になったジスを— 278 00:21:41,200 --> 00:21:44,666 慰める余裕は 私にはありません 279 00:21:46,066 --> 00:21:49,466 ヘソンの人間はクズだよな 280 00:21:56,500 --> 00:21:57,500 すまない 281 00:21:59,033 --> 00:22:03,366 どんな育ち方をしたら 姉妹が蹴落とし合うの? 282 00:22:05,266 --> 00:22:06,266 姉妹? 283 00:22:09,800 --> 00:22:12,400 叔母の仕業だと思うか? 284 00:22:15,633 --> 00:22:19,133 ウンソクだった事実を知るのは 285 00:22:19,366 --> 00:22:23,166 ギャラリーの人たち 家族 ユ秘書 ヒョクだけ 286 00:22:24,500 --> 00:22:26,666 誰が隠し撮りを? 287 00:22:28,866 --> 00:22:31,433 なぜ叔母だと思うんだ 288 00:22:31,566 --> 00:22:33,100 ギャラリーの時 289 00:22:33,833 --> 00:22:36,600 娘を見つけたと バラしたもの 290 00:22:38,533 --> 00:22:40,366 そうだったな 291 00:22:48,266 --> 00:22:51,300 でも私の臆測に過ぎません 292 00:22:55,100 --> 00:22:58,200 家も 会社も大変な時でしょ 293 00:22:59,966 --> 00:23:03,433 私はヒョクの車に 乗ればいいのに 294 00:23:03,933 --> 00:23:06,600 留学も 結婚も断った 295 00:23:10,233 --> 00:23:11,966 母の本心ではない 296 00:23:15,400 --> 00:23:17,733 そう言うと思いました 297 00:23:22,033 --> 00:23:22,966 お前は— 298 00:23:25,100 --> 00:23:26,366 なぜ分かった 299 00:23:28,333 --> 00:23:29,966 本心ではないと 300 00:23:32,533 --> 00:23:33,933 何となく 301 00:23:36,700 --> 00:23:38,466 お前は うちにいた 302 00:23:39,833 --> 00:23:41,333 短い間に 303 00:23:43,433 --> 00:23:45,366 多くを見たんだな 304 00:23:53,000 --> 00:23:54,100 最初の記事 305 00:23:54,200 --> 00:23:57,433 ドギョン ドラッグ 女 家出 雲隠れ 306 00:23:57,533 --> 00:23:59,166 ヘソンの娘を発見 307 00:23:59,266 --> 00:24:02,666 ソ氏の娘 大方(テバン)洞 事故の原因 308 00:24:03,266 --> 00:24:05,600 マスコミ操作 1992年 309 00:24:06,133 --> 00:24:09,066 ハン記者の書き込みから始まる 310 00:24:09,466 --> 00:24:10,300 記事3 311 00:24:10,800 --> 00:24:12,533 娘のすり替え 312 00:24:31,633 --> 00:24:33,066 こんな所で… 313 00:24:34,233 --> 00:24:36,966 父さんに早く帰ってほしい 314 00:24:51,833 --> 00:24:53,166 無事に着いたか 315 00:24:53,433 --> 00:24:54,300 はい 316 00:24:58,433 --> 00:25:02,233 あの記事は 削除してくださいね 317 00:25:03,000 --> 00:25:04,600 何とかするよ 318 00:25:05,100 --> 00:25:06,366 ソヌ 帰ろう 319 00:25:06,633 --> 00:25:07,533 今ですか? 320 00:25:08,600 --> 00:25:10,966 女性だけでは危なそうです 321 00:25:11,533 --> 00:25:12,900 他の人は— 322 00:25:13,200 --> 00:25:16,100 私たちが来てると知らないわ 323 00:25:16,266 --> 00:25:17,633 私がジスを守る 324 00:25:20,233 --> 00:25:21,100 分かった 325 00:25:21,900 --> 00:25:22,966 電話するよ 326 00:25:27,900 --> 00:25:29,733 車を置いていけ 327 00:25:30,433 --> 00:25:33,300 食事にも行けないだろ 328 00:25:40,533 --> 00:25:41,533 乗れ 329 00:25:48,233 --> 00:25:48,900 じゃあ 330 00:26:08,566 --> 00:26:10,166 僕はジスの兄だ 331 00:26:14,733 --> 00:26:16,300 策はあるんですか? 332 00:26:17,000 --> 00:26:18,633 今晩 記事が出た 333 00:26:20,366 --> 00:26:21,433 俺は何を? 334 00:26:22,300 --> 00:26:23,933 ジスを守ってやれ 335 00:26:35,400 --> 00:26:37,066 “舟橋(チュギョ)洞プルコギ” 336 00:26:37,500 --> 00:26:38,833 “クルミ饅頭” 337 00:26:42,900 --> 00:26:44,500 すごく冷える 338 00:26:45,333 --> 00:26:47,600 父さんは よく住めるわね 339 00:26:47,833 --> 00:26:48,833 そうね 340 00:26:53,800 --> 00:26:56,066 母さんは気にしてる? 341 00:26:58,033 --> 00:26:59,533 当然よ 342 00:27:00,700 --> 00:27:02,466 疲れたから寝よう 343 00:27:03,300 --> 00:27:04,200 ソ・ジアン 344 00:27:06,566 --> 00:27:10,000 私を分身だと 言ってたくせに 345 00:27:15,666 --> 00:27:20,633 私の身元が割れることを 心配してるのね? 346 00:27:21,966 --> 00:27:23,566 自分の心配もして 347 00:27:25,666 --> 00:27:26,666 えっ? 348 00:27:27,333 --> 00:27:29,433 すり替えが報道されて 349 00:27:30,166 --> 00:27:32,800 被害を受けるのは あんたよ 350 00:27:34,600 --> 00:27:38,400 怖くないの? パン店に記者が来るわ 351 00:27:38,500 --> 00:27:43,000 シェアハウスもよ ヒョクを巻き込むかも 352 00:27:44,366 --> 00:27:47,700 ヘソンの父と兄が 解決してくれる 353 00:27:50,433 --> 00:27:53,100 本当に解決してほしいわ 354 00:27:54,033 --> 00:27:55,100 でも… 355 00:27:56,766 --> 00:27:58,033 何でもない 356 00:28:05,800 --> 00:28:09,666 姉として言うけど きっと大丈夫よ 357 00:28:10,066 --> 00:28:11,533 姉を信じなさい 358 00:28:11,966 --> 00:28:13,733 姉ですって? 359 00:28:14,466 --> 00:28:16,266 本当は私が姉よ 360 00:28:16,566 --> 00:28:19,633 あんたは9か月後に生まれた 361 00:28:20,766 --> 00:28:22,300 そうだけど 362 00:28:22,833 --> 00:28:24,766 イヤな感じ 363 00:28:26,366 --> 00:28:27,966 ジアン 364 00:28:28,933 --> 00:28:33,100 姉さんがついてる 安心して寝なさい 365 00:28:44,400 --> 00:28:46,066 こんな感じなのね 366 00:28:47,300 --> 00:28:48,400 何が? 367 00:28:50,066 --> 00:28:52,266 妹だと思ったら 368 00:28:54,100 --> 00:28:55,500 切なく見えるし 369 00:28:56,500 --> 00:28:57,833 弱く見える 370 00:28:59,266 --> 00:29:02,966 あんたの気持ちが よく分かるわ 371 00:29:05,033 --> 00:29:06,800 ずっと姉でいる? 372 00:29:08,133 --> 00:29:09,133 いいえ 373 00:29:10,266 --> 00:29:11,966 姉はジアンよ 374 00:29:12,600 --> 00:29:14,033 ずっと姉でいて 375 00:29:16,300 --> 00:29:17,233 分かった 376 00:29:21,766 --> 00:29:23,900 怖い? 姉さん 377 00:29:26,400 --> 00:29:28,866 ええ 怖いわ 378 00:29:30,833 --> 00:29:33,000 今回ばかりは怖い 379 00:29:44,100 --> 00:29:48,133 この布団 父さんのにおいがしない? 380 00:29:55,966 --> 00:29:57,500 父さんのにおいだ 381 00:30:00,633 --> 00:30:03,166 今頃 父さんは— 382 00:30:05,866 --> 00:30:08,333 どんな気持ちだろう 383 00:30:25,300 --> 00:30:26,933 {\an8}〝ナム・ジョンス記者 〞 384 00:30:27,033 --> 00:30:28,266 {\an8}〝ブログ 〞 385 00:31:07,733 --> 00:31:09,200 {\an8}〝ワイモア・ニュース 〞 386 00:31:13,000 --> 00:31:14,766 “アップデート” 387 00:31:35,300 --> 00:31:36,300 娘を発見? 388 00:31:36,400 --> 00:31:37,666 すり替えた? 389 00:31:37,933 --> 00:31:40,600 疑惑について ひと言 390 00:31:51,366 --> 00:31:52,633 娘のすり替え? 391 00:31:53,266 --> 00:31:54,900 大事件だな 392 00:31:55,066 --> 00:31:57,366 偽の娘は大恥かくわね 393 00:31:57,533 --> 00:32:00,933 お金の味を 忘れられないだろうに 394 00:32:01,200 --> 00:32:03,000 事実だとしたら 395 00:32:03,266 --> 00:32:05,400 ヘソンが許すはずない 396 00:32:05,500 --> 00:32:07,533 しかも双子だそうだ 397 00:32:08,666 --> 00:32:10,566 運命のイタズラだな 398 00:32:11,233 --> 00:32:15,366 ひと晩で財閥の娘になるのは どんな気分ですかね 399 00:32:16,933 --> 00:32:18,200 仕事しろ 400 00:32:18,400 --> 00:32:20,166 我が社の話だぞ 401 00:32:21,166 --> 00:32:22,066 まったく 402 00:32:36,933 --> 00:32:38,333 “アップデート” 403 00:33:20,766 --> 00:33:22,633 “記者 ナム・ジョンス” 404 00:33:40,900 --> 00:33:41,900 {\an8}〝役員会 〞 405 00:33:45,600 --> 00:33:47,166 “3. 議題” 406 00:33:47,266 --> 00:33:50,133 “1) 代表解任 2) 臨時株主総会” 407 00:33:53,066 --> 00:33:54,733 代表解任? 408 00:34:00,933 --> 00:34:02,433 ノ・ジニ 409 00:34:04,033 --> 00:34:05,866 チョン・ミョンス 410 00:34:21,266 --> 00:34:22,533 あの記事は— 411 00:34:23,033 --> 00:34:26,300 お父様の解任が目的だった 412 00:34:26,800 --> 00:34:28,800 役員を説得するために 413 00:34:29,199 --> 00:34:32,900 おじい様を解任するなんて 414 00:34:33,233 --> 00:34:34,633 叔母様たちが? 415 00:34:34,833 --> 00:34:37,933 父が倒れた隙を狙うとは 416 00:34:38,033 --> 00:34:40,666 違う 前から 準備していたんだ 417 00:34:40,933 --> 00:34:45,166 偶然 会長が倒れ 勢いを増したんだろう 418 00:34:46,533 --> 00:34:47,733 すみません 419 00:34:47,833 --> 00:34:49,766 まず対策を練ろう 420 00:34:50,000 --> 00:34:53,600 疑惑に関する声明を出し 役員に接触を 421 00:34:54,533 --> 00:34:56,666 ウンソクの記事で 422 00:34:57,033 --> 00:34:59,100 会長を解任しようなど 423 00:34:59,200 --> 00:35:01,766 叔母様たちは浅はかです 424 00:35:02,033 --> 00:35:06,866 私は法務部と話す 2人は役員に会うんだ 425 00:35:09,633 --> 00:35:11,400 先にジニと会う 426 00:35:14,966 --> 00:35:16,033 ノ・ジニ 427 00:35:17,266 --> 00:35:18,166 何か? 428 00:35:18,700 --> 00:35:20,000 何かですって? 429 00:35:20,666 --> 00:35:22,000 これが目的? 430 00:35:22,566 --> 00:35:25,166 記事も あなたの仕業ね 431 00:35:25,666 --> 00:35:29,100 お父様を解任する? 正気なの? 432 00:35:31,000 --> 00:35:34,033 なぜ解任しちゃいけないの? 433 00:35:35,200 --> 00:35:36,966 そろそろ引き際だわ 434 00:35:37,266 --> 00:35:40,333 年齢も 健康も 言動も もうダメね 435 00:35:40,600 --> 00:35:41,766 何ですって? 436 00:35:42,433 --> 00:35:44,733 創業者であり 父なのよ 437 00:35:45,500 --> 00:35:47,866 長女をひいきした 438 00:35:47,966 --> 00:35:52,333 姉妹を天秤にかける フリをしても 439 00:35:52,433 --> 00:35:54,666 最初から姉だと決めてた 440 00:35:54,966 --> 00:35:56,833 会社を育てたのは 441 00:35:56,966 --> 00:35:59,700 お義兄(にい)様? いいえ チョン・ミョンスよ 442 00:36:00,233 --> 00:36:03,100 会社のために尽くしてきた 443 00:36:03,200 --> 00:36:04,233 欧州? 444 00:36:04,633 --> 00:36:07,100 女に溺れたドギョンを— 445 00:36:07,200 --> 00:36:10,100 夫に代えて社長とした 446 00:36:10,766 --> 00:36:12,200 副会長の座? 447 00:36:12,300 --> 00:36:15,733 義兄のような お飾りの副会長として 448 00:36:16,066 --> 00:36:18,633 ドギョンが会長になる日まで 449 00:36:18,900 --> 00:36:20,733 こき使うでしょうね 450 00:36:25,200 --> 00:36:28,100 妄想を実行するとは 451 00:36:28,933 --> 00:36:30,466 大したものね 452 00:36:30,666 --> 00:36:31,933 言ったはずよ 453 00:36:32,366 --> 00:36:34,233 私も負けたくないと 454 00:36:34,400 --> 00:36:37,866 内輪揉めで 醜態をさらす気? 455 00:36:38,966 --> 00:36:40,933 父は数日で退院する 456 00:36:41,333 --> 00:36:43,633 ヘソンの信用に傷がつくわ 457 00:36:44,100 --> 00:36:46,600 役員会も 記事も取り消して 458 00:36:47,100 --> 00:36:48,600 自分でどうぞ 459 00:36:49,000 --> 00:36:53,000 ガセじゃない 事実は取り消せないわ 460 00:36:55,833 --> 00:36:57,700 本気のようね 461 00:36:58,266 --> 00:37:01,366 せいぜい頑張りなさい 462 00:37:06,600 --> 00:37:08,533 役員会で会いましょ 463 00:37:30,866 --> 00:37:32,166 これでいいか? 464 00:37:32,833 --> 00:37:35,033 ああ 名刺は? 465 00:37:37,033 --> 00:37:38,233 刷りたてだ 466 00:37:38,233 --> 00:37:38,833 刷りたてだ 467 00:37:38,233 --> 00:37:38,833 {\an8}〝サンア銀行 〞 468 00:37:38,833 --> 00:37:39,966 {\an8}〝サンア銀行 〞 469 00:37:44,933 --> 00:37:47,200 それでは役員会で 470 00:37:47,833 --> 00:37:48,700 はい 471 00:37:54,366 --> 00:37:57,800 電話に出ることができません 472 00:38:00,633 --> 00:38:01,833 キム理事 473 00:38:02,700 --> 00:38:04,433 会長は健在です 474 00:38:05,066 --> 00:38:07,066 株主総会は阻止します 475 00:38:07,466 --> 00:38:09,666 はい ご安心を 476 00:38:10,366 --> 00:38:14,500 “娘を見つけた” “ソ家で幸せに育った” 477 00:38:14,666 --> 00:38:18,766 “その他の噂については ノーコメント” 478 00:38:19,200 --> 00:38:20,600 この程度に 479 00:38:20,700 --> 00:38:21,966 承知しました 480 00:38:58,800 --> 00:39:00,366 ナム・ジョンスです 481 00:39:01,066 --> 00:39:02,933 ソ・テスだ 482 00:39:03,500 --> 00:39:06,866 娘たちの写真の入手経路は? 483 00:39:07,100 --> 00:39:08,466 ソ・テスさん? 484 00:39:08,566 --> 00:39:10,466 新聞社の前にいる 485 00:39:10,800 --> 00:39:14,866 10分以内に来なければ 警察に通報するぞ 486 00:39:15,133 --> 00:39:18,000 ちょっと待ってください 487 00:39:18,466 --> 00:39:19,500 あの… 488 00:39:19,600 --> 00:39:22,400 10分では無理です 30分ください 489 00:39:22,733 --> 00:39:25,100 本当にソさんですか? 490 00:39:25,200 --> 00:39:26,100 ふざけるな 491 00:39:26,200 --> 00:39:28,200 さっさと来い 492 00:39:28,566 --> 00:39:31,100 俺の顔を見れば分かる 493 00:39:31,300 --> 00:39:35,166 分かりましたが 今は取材中なので 494 00:39:35,266 --> 00:39:36,833 30分かかるかと 495 00:39:37,233 --> 00:39:38,766 20分で来い 496 00:39:39,600 --> 00:39:41,900 あの… もしもし 497 00:39:45,866 --> 00:39:47,200 どうしよう 498 00:39:54,333 --> 00:39:55,833 ナム・ジョンスです 499 00:39:55,933 --> 00:39:57,866 ナンバー9281? 500 00:39:58,200 --> 00:40:01,833 駐車場で車を ぶつけてしまいました 501 00:40:01,933 --> 00:40:03,566 何ですって? 502 00:40:04,633 --> 00:40:06,466 まったく 503 00:40:17,266 --> 00:40:18,600 どうしてですか 504 00:40:18,700 --> 00:40:21,800 なぜ駐車場で こんな事故が? 505 00:40:22,000 --> 00:40:25,566 本当にすみません 電話をしていて 506 00:40:25,666 --> 00:40:28,900 ブレーキとアクセルを 踏み間違えました 507 00:40:29,066 --> 00:40:32,866 まいったな 急いでるのに 508 00:40:33,800 --> 00:40:35,733 申し訳ありません 509 00:40:40,933 --> 00:40:42,666 {\an8}〝サンア銀行 支店長 パク・ソンヨン 〞 510 00:40:43,233 --> 00:40:45,600 近くの銀行ですね 511 00:40:46,466 --> 00:40:48,933 タクシーの手配を? 512 00:40:49,033 --> 00:40:52,200 もしくは 私の車を使いますか? 513 00:40:53,366 --> 00:40:55,100 申し訳なくて… 514 00:40:55,566 --> 00:40:57,600 20分で戻らなきゃ 515 00:40:58,300 --> 00:41:01,400 お急ぎなら行ってください 516 00:41:02,100 --> 00:41:05,566 車は修理工場へ 預けておきます 517 00:41:05,666 --> 00:41:09,233 これは100% 私の過失ですから 518 00:41:09,333 --> 00:41:12,800 保険会社に 連絡する必要はありません 519 00:41:18,233 --> 00:41:20,066 私の名刺です 520 00:41:20,633 --> 00:41:22,133 急ぐので 521 00:41:24,200 --> 00:41:25,433 お借りします 522 00:41:25,533 --> 00:41:26,400 はい 523 00:41:27,466 --> 00:41:28,166 どうぞ 524 00:41:31,866 --> 00:41:35,333 車は部下に取りに行かせます 525 00:41:43,100 --> 00:41:45,433 なぜ電話を? まだ早いわ 526 00:41:45,533 --> 00:41:47,133 緊急なんです 527 00:41:47,533 --> 00:41:51,200 ノ・ジニ代表 ソ・テスさんから電話が 528 00:41:52,600 --> 00:41:53,766 ソ・テス? 529 00:41:53,866 --> 00:41:57,400 かなり怒っていて 呼び出されたんです 530 00:41:57,900 --> 00:41:59,833 警察に通報すると 531 00:42:00,066 --> 00:42:02,633 今から会ってきます 532 00:42:02,866 --> 00:42:05,400 インタビュー記事を 書いても? 533 00:42:08,100 --> 00:42:11,166 ソ・テスが証言したら 面白そうね 534 00:42:11,300 --> 00:42:14,600 後追いのネタも くれるんですよね? 535 00:42:15,066 --> 00:42:16,533 特ダネだと 536 00:42:16,800 --> 00:42:17,900 もちろんよ 537 00:42:18,700 --> 00:42:22,466 何を話したかは 電話で教えなさい 538 00:42:22,733 --> 00:42:24,166 承知しました 539 00:42:32,300 --> 00:42:34,600 お前は頭がいいな 540 00:42:35,266 --> 00:42:39,000 追い詰められて 反撃に出ただけだ 541 00:42:39,133 --> 00:42:41,400 どうやって思いついた 542 00:42:42,766 --> 00:42:46,000 昔 事業が軌道に乗った時 543 00:42:46,266 --> 00:42:50,933 グアテマラで 化粧品の契約が決まったら 544 00:42:51,033 --> 00:42:54,166 競合企業のヤツが デマを流した 545 00:42:54,266 --> 00:42:56,333 有害物質入りだと 546 00:42:56,733 --> 00:42:58,733 契約が白紙になった 547 00:42:59,100 --> 00:43:02,433 そいつを捕まえようと 家に行ったら 548 00:43:02,766 --> 00:43:07,166 車があるのに 居留守を使われたんだ 549 00:43:08,233 --> 00:43:09,033 思い出した 550 00:43:09,133 --> 00:43:10,000 だろ? 551 00:43:10,200 --> 00:43:14,166 半日 待って そいつの車に傷をつけた 552 00:43:14,266 --> 00:43:17,633 警備員に報告させたら 出てきたよ 553 00:43:19,066 --> 00:43:21,900 荒くれ者のテスが 帰ってきたか 554 00:43:22,033 --> 00:43:23,733 娘を助けるために 555 00:43:29,266 --> 00:43:31,866 チョン理事とハン理事が 裏切った 556 00:43:32,100 --> 00:43:34,133 パク理事も電話に出ない 557 00:43:34,233 --> 00:43:35,433 “肺の病で” 558 00:43:35,633 --> 00:43:38,100 “ハワイから指示していた” 559 00:43:38,633 --> 00:43:42,266 “いつ倒れるか分からない” そう触れ回ったと 560 00:43:42,366 --> 00:43:45,000 それでは足りないから 561 00:43:45,433 --> 00:43:48,500 我が家の噂を流したところ 562 00:43:49,266 --> 00:43:51,300 偶然 会長が倒れた 563 00:43:52,133 --> 00:43:53,233 すみません 564 00:43:53,600 --> 00:43:56,266 本当に父が解任されて 565 00:43:56,866 --> 00:44:01,466 株主総会でチョン・ミョンスが 会長になったら? 566 00:44:01,566 --> 00:44:02,600 役員会まで 567 00:44:02,966 --> 00:44:04,700 まだ時間はある 568 00:44:08,166 --> 00:44:09,633 父に知らせるわ 569 00:44:09,766 --> 00:44:11,566 心臓に負担が 570 00:44:12,233 --> 00:44:14,733 まずは手を尽くそう 571 00:44:14,833 --> 00:44:16,633 まだ可能性はある 572 00:44:19,166 --> 00:44:20,233 そうしましょう 573 00:44:20,633 --> 00:44:23,800 パク理事に連絡してみます 574 00:44:24,933 --> 00:44:27,000 なぜジニの攻撃を— 575 00:44:28,266 --> 00:44:30,166 予測できなかったのか 576 00:44:34,966 --> 00:44:36,800 “娘を見つけた” 577 00:44:36,900 --> 00:44:41,266 “平凡な人生を望む娘のために コメントは控える” 578 00:44:42,100 --> 00:44:43,700 {\an8}〝デマへの対処は 〞 579 00:44:44,166 --> 00:44:45,733 “強硬姿勢を取る” 580 00:44:45,866 --> 00:44:49,333 正論だな ヘソンらしい対応だ 581 00:44:53,566 --> 00:44:54,300 {\an8}〝口を開いたヘソン 〞 582 00:44:54,300 --> 00:44:55,133 {\an8}〝口を開いたヘソン 〞 583 00:44:54,300 --> 00:44:55,133 お前の父親は雲隠れか? 584 00:44:55,133 --> 00:44:57,200 お前の父親は雲隠れか? 585 00:44:58,566 --> 00:45:00,733 これが最善の策です 586 00:45:00,833 --> 00:45:03,900 一番の問題は 25年前の疑惑だ 587 00:45:04,000 --> 00:45:06,600 ソ・テスを利用しろ 588 00:45:07,533 --> 00:45:09,600 記事でダメなら 589 00:45:09,766 --> 00:45:13,000 子供のことで脅せばいい 590 00:45:13,566 --> 00:45:15,500 すでに伝えてある 591 00:45:15,600 --> 00:45:17,200 それはできません 592 00:45:17,466 --> 00:45:18,400 なぜだ 593 00:45:19,933 --> 00:45:21,066 ソ・ジアンか? 594 00:45:21,200 --> 00:45:22,600 そうです 595 00:45:23,300 --> 00:45:25,100 ジスの父親でもある 596 00:45:25,866 --> 00:45:26,800 それに 597 00:45:27,233 --> 00:45:30,233 無実の人を利用したくない 598 00:45:31,866 --> 00:45:34,400 他の方法を見つけます 599 00:45:36,733 --> 00:45:39,333 それで私が解任されたら? 600 00:45:41,100 --> 00:45:42,166 なぜそれを… 601 00:45:42,566 --> 00:45:44,500 愚か者め 602 00:45:44,900 --> 00:45:46,966 私が知らないとでも? 603 00:45:47,133 --> 00:45:50,900 お前の両親は 対応に追われてるだろ 604 00:45:51,733 --> 00:45:52,600 はい 605 00:45:53,800 --> 00:45:58,033 ノ・ジニ代表と チョン・ミョンス社長が根回しを 606 00:46:00,133 --> 00:46:05,166 雑魚(ざこ)は好きなように 泳がせておけばいい 607 00:46:09,766 --> 00:46:11,566 役員会には私が出る 608 00:46:12,966 --> 00:46:15,100 好きにしろと伝えろ 609 00:46:16,200 --> 00:46:18,200 ナム・ジョンス記者 610 00:46:19,800 --> 00:46:20,700 010… 611 00:46:22,900 --> 00:46:25,666 礼を言うよ 挨拶はあとで 612 00:46:28,766 --> 00:46:31,500 記者の連絡先を お調べに 613 00:46:31,600 --> 00:46:33,666 私も方法を考えてみます 614 00:46:33,933 --> 00:46:37,733 知らせるのが 遅くなってしまった 615 00:46:39,566 --> 00:46:41,066 “ソ・テ…” 616 00:46:41,166 --> 00:46:42,766 “ソ・テス” 617 00:46:46,233 --> 00:46:47,166 もしもし 618 00:46:50,233 --> 00:46:52,066 緊急なんです 619 00:46:52,266 --> 00:46:56,300 ノ・ジニ代表 ソ・テスさんから電話が 620 00:46:56,566 --> 00:46:59,866 後追いのネタも くれるんですよね? 621 00:47:00,433 --> 00:47:01,800 特ダネだと 622 00:47:02,100 --> 00:47:03,133 これは… 623 00:47:03,600 --> 00:47:06,633 今日の昼に録音しました 624 00:47:07,233 --> 00:47:08,600 もう1つ 625 00:47:09,866 --> 00:47:11,633 ナム・ジョンス記者が— 626 00:47:11,866 --> 00:47:15,900 車でノ・ジニさんと 通話した音声です 627 00:47:17,800 --> 00:47:22,100 写真はノ・ミョンヒ代表の 実の娘ですか? 628 00:47:22,333 --> 00:47:25,200 前金をもらったのに疑うの? 629 00:47:25,500 --> 00:47:28,333 いつ後追いのネタを? 630 00:47:29,833 --> 00:47:32,033 チェ・ドギョンと偽の娘 631 00:47:33,200 --> 00:47:35,400 スキャンダルの証拠は? 632 00:47:35,666 --> 00:47:38,700 しつこいわよ ナム・ジョンスさん 633 00:47:39,233 --> 00:47:42,633 同じ舟に乗って お金をもらったなら 634 00:47:42,733 --> 00:47:45,766 つべこべ言わずに 櫓(ろ)をこいで 635 00:47:46,700 --> 00:47:51,266 次のネタは1週間後よ 残金は その時に払うわ 636 00:48:02,833 --> 00:48:05,300 これで十分でしょう 637 00:48:06,633 --> 00:48:07,966 どうやって… 638 00:48:09,333 --> 00:48:11,833 電話番号も知らせてない 639 00:48:13,566 --> 00:48:16,866 追い詰められた者は 反撃に出ます 640 00:48:25,033 --> 00:48:26,033 副会長 641 00:48:28,766 --> 00:48:30,300 それは… 642 00:48:31,300 --> 00:48:33,300 仕組まれた写真です 643 00:48:33,833 --> 00:48:35,366 意図的に撮影を 644 00:48:36,500 --> 00:48:38,033 それは一体… 645 00:48:38,566 --> 00:48:40,466 身内の方でしょう 646 00:48:41,800 --> 00:48:44,333 何事にも理由があります 647 00:48:44,633 --> 00:48:48,633 落ちぶれましたが 私も10年前まで事業を 648 00:48:48,833 --> 00:48:51,000 苦い経験もしました 649 00:48:51,566 --> 00:48:55,266 悪い出来事は 偶然には起こりません 650 00:48:56,033 --> 00:48:59,566 娘をすり替えたと 暴露しても 651 00:49:00,733 --> 00:49:04,066 相手が得るものは 何もないはず 652 00:49:04,600 --> 00:49:06,033 分かっています 653 00:49:06,133 --> 00:49:09,733 最新の記事も 25年前の記事も 654 00:49:09,833 --> 00:49:11,000 すべて見ました 655 00:49:11,666 --> 00:49:15,566 過去の疑惑は 副会長とノ代表が標的でも 656 00:49:15,666 --> 00:49:17,100 娘の件は違う 657 00:49:18,533 --> 00:49:21,033 悪いのは私であって 658 00:49:21,266 --> 00:49:24,666 副会長のお宅は被害者です 659 00:49:24,966 --> 00:49:28,633 では なぜ記事を 出したのでしょう 660 00:49:29,500 --> 00:49:31,233 私も腑(ふ)に落ちない 661 00:49:33,066 --> 00:49:35,466 きっと裏があるはずです 662 00:49:36,700 --> 00:49:37,566 裏とは? 663 00:49:38,100 --> 00:49:41,500 その件と 副会長のお宅との接点は 664 00:49:42,066 --> 00:49:43,800 うちのジアンです 665 00:49:44,766 --> 00:49:45,900 ジアン? 666 00:49:46,433 --> 00:49:47,800 おそらく 667 00:49:48,166 --> 00:49:52,533 ご子息と娘の関係を暴露する 後追い記事を出す 668 00:49:52,633 --> 00:49:54,233 決定的な瞬間に 669 00:49:55,433 --> 00:49:57,400 標的はドギョンだと? 670 00:49:58,033 --> 00:50:00,533 他の理由は考えられません 671 00:50:01,000 --> 00:50:03,900 恥をかかせるためではない 672 00:50:04,100 --> 00:50:07,666 すでに最初の段階で ドラッグ 女 家出… 673 00:50:07,866 --> 00:50:10,333 ご子息の噂を流した 674 00:50:10,466 --> 00:50:13,166 あまりに飛躍しすぎでは? 675 00:50:13,366 --> 00:50:17,700 それでは会長を 攻撃することになります 676 00:50:18,033 --> 00:50:21,666 記者の連絡先を お調べに 677 00:50:22,200 --> 00:50:24,766 私も方法を考えてみます 678 00:50:58,800 --> 00:51:03,100 写真はノ・ミョンヒ代表の 実の娘ですか? 679 00:51:03,400 --> 00:51:06,233 前金をもらったのに疑うの? 680 00:51:06,700 --> 00:51:09,900 いつ後追いのネタを? 681 00:51:11,033 --> 00:51:13,600 チェ・ドギョンと偽の娘 682 00:51:14,400 --> 00:51:16,566 スキャンダルの証拠は? 683 00:51:18,166 --> 00:51:19,266 おわびします 684 00:51:19,466 --> 00:51:22,700 役員会で会長を解任し 株主総会で— 685 00:51:23,500 --> 00:51:26,600 君を代表に選出する気だろう 686 00:51:27,666 --> 00:51:30,133 そのために噂を流した 687 00:51:30,500 --> 00:51:32,833 会社のためでした 688 00:51:33,600 --> 00:51:34,666 事実ですし 689 00:51:34,800 --> 00:51:38,566 会長の強引さをマネたと 思おう 690 00:51:39,100 --> 00:51:41,533 だがドギョンにまで攻撃を? 691 00:51:42,000 --> 00:51:44,000 総裁を目指す人間が? 692 00:51:44,900 --> 00:51:47,666 私は知りませんでした 693 00:51:47,866 --> 00:51:51,400 すべての記事を削除しろ 694 00:51:52,333 --> 00:51:55,233 叔母の卑劣な手が露見すれば 695 00:51:55,533 --> 00:51:57,100 株主の信用を失う 696 00:51:58,400 --> 00:52:00,166 役員会は開きます 697 00:52:00,433 --> 00:52:03,000 解任は会社のためです 698 00:52:03,100 --> 00:52:04,866 そこは妥協しよう 699 00:52:05,266 --> 00:52:09,433 後追い記事を出されては 困るからな 700 00:52:13,800 --> 00:52:15,633 ソ・テスに会ってない? 701 00:52:16,166 --> 00:52:17,033 なぜ? 702 00:52:18,566 --> 00:52:22,666 電話の相手がソ・テスだと 確認したの? 703 00:52:23,066 --> 00:52:24,700 罠(わな)では? 704 00:52:28,300 --> 00:52:29,700 かけ直しますね 705 00:52:30,633 --> 00:52:31,533 ジニ 706 00:52:31,900 --> 00:52:35,100 なぜナム記者に ウンソクの情報を? 707 00:52:35,766 --> 00:52:38,166 計画にはなかったのに 708 00:52:39,366 --> 00:52:41,133 元凶を断ちたかった 709 00:52:42,900 --> 00:52:44,766 ヘソンを潰す気か? 710 00:52:45,466 --> 00:52:47,900 ドギョンは求心力だ 711 00:52:48,133 --> 00:52:50,433 ヘソンの創業者の孫 712 00:52:50,600 --> 00:52:54,233 ヘソンが安泰のためには 必要だ 713 00:52:54,433 --> 00:52:56,733 だから手は出すなと 714 00:52:57,566 --> 00:52:58,900 分からないの? 715 00:52:59,266 --> 00:53:03,333 ドギョンが最も危険なのよ 排除しなきゃ 716 00:53:03,433 --> 00:53:07,133 それは後日 考えればいいことだ 717 00:53:07,533 --> 00:53:10,866 創業者の一家を 潰すのではなく 718 00:53:10,966 --> 00:53:12,666 実力で勝負したい 719 00:53:13,066 --> 00:53:14,900 記事で攻撃するのは 720 00:53:15,200 --> 00:53:17,100 姉夫婦だけでいい 721 00:53:18,866 --> 00:53:21,333 なぜ分かったの? 722 00:53:22,133 --> 00:53:25,200 すべての記事を削除しろ 723 00:53:25,566 --> 00:53:27,433 削除しろと? 724 00:53:28,000 --> 00:53:30,233 “娘は別人だった?” 725 00:53:31,700 --> 00:53:32,266 “更新” 726 00:53:51,866 --> 00:53:53,866 “ページは存在しません” 727 00:54:13,833 --> 00:54:14,900 寒くない? 728 00:54:15,833 --> 00:54:17,000 寒いわ 729 00:54:19,300 --> 00:54:21,233 お父様に電話を 730 00:54:25,300 --> 00:54:26,866 “ヘソンのお父様” 731 00:54:28,300 --> 00:54:29,466 “父さん” 732 00:54:31,033 --> 00:54:32,200 父さん 733 00:54:32,300 --> 00:54:33,633 ジアン 734 00:54:34,433 --> 00:54:35,466 解決したぞ 735 00:54:35,966 --> 00:54:37,300 解決した? 736 00:54:37,666 --> 00:54:38,566 記事が— 737 00:54:39,233 --> 00:54:40,200 削除された 738 00:54:41,200 --> 00:54:43,433 記事が? どうして? 739 00:54:43,700 --> 00:54:47,233 早くソウルに来い 一緒に食事を 740 00:54:47,766 --> 00:54:51,900 分かったわ 父さん また電話するね 741 00:54:53,366 --> 00:54:55,233 姉さん 記事がない 742 00:54:55,400 --> 00:54:56,533 解決したわ 743 00:54:56,633 --> 00:54:58,566 “ページは存在しません” 744 00:54:59,500 --> 00:55:02,133 お母様の記事も消えた 745 00:55:02,366 --> 00:55:03,800 どうなってるの? 746 00:55:09,833 --> 00:55:10,866 もしもし 747 00:55:11,166 --> 00:55:14,466 お前のお父さんが 記事を消した 748 00:55:14,700 --> 00:55:17,933 うちの父が? どういうこと? 749 00:55:18,333 --> 00:55:20,700 おかげで助かったよ 750 00:55:21,033 --> 00:55:23,766 ドギョンさんも助かった? 751 00:55:25,900 --> 00:55:26,900 ええ 752 00:55:35,433 --> 00:55:35,933 {\an8}〝スア 〞 753 00:55:35,933 --> 00:55:37,900 {\an8}〝スア 〞 754 00:55:35,933 --> 00:55:37,900 記事が消えたわ 755 00:55:43,300 --> 00:55:46,000 ジアン姉さん 記事が消えたね 756 00:55:46,533 --> 00:55:48,400 夕食を? いいね 757 00:55:48,733 --> 00:55:49,966 お気をつけて 758 00:55:53,233 --> 00:55:55,700 君と働けて うれしいよ 759 00:55:55,800 --> 00:55:58,600 家でも一緒 店でも一緒 760 00:55:59,933 --> 00:56:03,366 ジスさんが 休んでるおかげだわ 761 00:56:04,266 --> 00:56:06,600 問題ばかり起きるわね 762 00:56:06,833 --> 00:56:09,766 ジスさんの周りの人が… 763 00:56:09,866 --> 00:56:11,233 ソ・ジスさんを— 764 00:56:12,533 --> 00:56:13,500 クビにする 765 00:56:15,200 --> 00:56:16,400 クビに? 766 00:56:18,533 --> 00:56:19,700 どうして? 767 00:56:20,533 --> 00:56:24,433 仕事と恋の両方は得られない 768 00:56:24,966 --> 00:56:27,966 1つを選ぶのが 彼女の運命だ 769 00:56:29,933 --> 00:56:31,300 本気なの? 770 00:56:32,800 --> 00:56:34,266 私のせい? 771 00:56:35,166 --> 00:56:36,166 いや 772 00:56:36,866 --> 00:56:38,933 君のためじゃない 773 00:56:39,900 --> 00:56:42,000 俺の大事な店だ 774 00:56:42,666 --> 00:56:44,200 二度も問題が 775 00:56:44,766 --> 00:56:47,200 また事件が起きるだろう 776 00:56:50,033 --> 00:56:52,666 ヒョクが寂しがるわ 777 00:56:53,200 --> 00:56:56,333 ヒョクがいるから いいじゃないか 778 00:56:56,833 --> 00:56:59,866 店を優先してくれる人が 必要だ 779 00:57:04,100 --> 00:57:06,033 {\an8}〝ナヒョン 〞 780 00:57:04,100 --> 00:57:06,033 記事が消えた よかったわね 781 00:57:06,033 --> 00:57:07,000 記事が消えた よかったわね 782 00:57:08,133 --> 00:57:08,266 {\an8}〝セロム 〞 783 00:57:08,266 --> 00:57:10,000 {\an8}〝セロム 〞 784 00:57:08,266 --> 00:57:10,000 婚家から連絡は? 心配だわ 785 00:57:10,000 --> 00:57:11,500 婚家から連絡は? 心配だわ 786 00:57:11,600 --> 00:57:13,366 ニューアスを脱退して 787 00:57:13,533 --> 00:57:15,500 恥ずかしいでしょうから 788 00:57:17,433 --> 00:57:19,333 私に脱退してほしいの? 789 00:57:25,700 --> 00:57:27,333 “1億” 790 00:57:28,400 --> 00:57:29,300 何よ 791 00:57:29,500 --> 00:57:32,766 チェ・ソヒョン 憂うつだろ 出てこい 792 00:57:33,866 --> 00:57:35,833 二度と会わないんじゃ? 793 00:57:35,966 --> 00:57:38,033 1つ借りが残ってた 794 00:57:38,133 --> 00:57:41,700 出てこい ストレス発散させてやるよ 795 00:57:42,566 --> 00:57:44,600 右手が上 左手が下 796 00:57:44,700 --> 00:57:48,533 指の関節が 一直線になるように 797 00:57:49,966 --> 00:57:50,633 こう? 798 00:57:50,733 --> 00:57:52,100 ああ そうだ 799 00:57:52,200 --> 00:57:53,100 そしたら 800 00:57:54,166 --> 00:57:56,566 正面を見て あごを引く 801 00:57:56,666 --> 00:57:59,466 球は最後まで見て 802 00:57:59,566 --> 00:58:03,366 腰を回しながら 強く打てばいい 803 00:58:06,300 --> 00:58:08,200 気をつけろよ 804 00:58:09,400 --> 00:58:10,966 お手本を見せる 805 00:58:16,333 --> 00:58:17,233 見とけ 806 00:58:35,266 --> 00:58:37,300 うまいじゃないか 807 00:58:40,100 --> 00:58:41,433 いいぞ 808 00:58:42,166 --> 00:58:43,100 その調子 809 00:58:45,600 --> 00:58:47,133 ナイス 810 00:58:51,766 --> 00:58:54,566 ストレス発散できたか? 811 00:59:01,400 --> 00:59:02,933 もう1ゲームだけ 812 00:59:21,200 --> 00:59:24,200 {\an8}〝舟橋(チュギョ)洞 〞 813 00:59:34,766 --> 00:59:36,666 いたわ 父さん 814 00:59:51,333 --> 00:59:52,366 父さん 815 00:59:56,533 --> 00:59:57,600 母さんは? 816 00:59:57,800 --> 00:59:59,666 寒いから中にいる 817 00:59:59,766 --> 01:00:02,100 何人前 食べていい? 818 01:00:02,200 --> 01:00:05,966 ジテが入隊するから 来たんだぞ 819 01:00:06,066 --> 01:00:07,033 2人前にしろ 820 01:00:09,366 --> 01:00:10,900 なら3人前 821 01:00:12,133 --> 01:00:13,333 私は4人前 822 01:00:13,433 --> 01:00:14,666 お前は1人前だ 823 01:00:14,766 --> 01:00:16,533 ジスは1人前だけ 824 01:00:17,733 --> 01:00:19,266 入ろう 寒い 825 01:00:32,733 --> 01:00:33,966 父さん 826 01:00:35,866 --> 01:00:36,966 父さん 827 01:00:38,766 --> 01:00:42,000 父さん 本当にありがとう 828 01:00:42,100 --> 01:00:43,466 お疲れ様 829 01:00:44,100 --> 01:00:45,200 ありがとう 830 01:00:46,800 --> 01:00:49,666 だから この店にしたのか? 831 01:00:52,266 --> 01:00:54,966 プルコギは食べられる? 832 01:00:57,133 --> 01:00:58,233 3人前 833 01:01:16,566 --> 01:01:19,166 ドライブレコーダーに 834 01:01:19,633 --> 01:01:23,500 ナム記者の通話音声が 残ってた 835 01:01:23,600 --> 01:01:26,300 そして ノ・ジニ代表の声も— 836 01:01:26,733 --> 01:01:28,066 確保したの 837 01:01:28,900 --> 01:01:29,966 すごいな 838 01:01:30,733 --> 01:01:32,200 なぜ思いついたの 839 01:01:32,666 --> 01:01:35,600 事業をしてた頃の経験で 840 01:01:36,500 --> 01:01:39,633 なぜジアンさんが知ってるの 841 01:01:39,933 --> 01:01:40,600 えっ? 842 01:01:45,633 --> 01:01:47,866 ヘソンのお父様から聞いて 843 01:01:48,866 --> 01:01:50,566 スア たくさん食べろ 844 01:01:50,666 --> 01:01:52,400 すごくおいしいです 845 01:01:52,866 --> 01:01:55,733 昔 よく来た店なんだ 846 01:01:55,933 --> 01:01:58,100 あなたも食べて 847 01:01:58,200 --> 01:01:59,066 ああ 848 01:02:07,200 --> 01:02:08,733 よく食べるね 849 01:02:08,833 --> 01:02:11,300 ここのプルコギは最高だ 850 01:02:12,666 --> 01:02:16,600 母さんや私たちの誕生日 結婚記念日… 851 01:02:17,333 --> 01:02:20,466 この店で プロポーズしたのよね? 852 01:02:22,000 --> 01:02:24,700 一体 いつの話よ 853 01:02:26,700 --> 01:02:28,166 父さんが? 854 01:02:28,933 --> 01:02:30,433 何て言ったの? 855 01:02:31,300 --> 01:02:32,500 今日は— 856 01:02:33,400 --> 01:02:35,966 俺たちの結婚記念日だ 857 01:02:36,733 --> 01:02:37,600 今日? 858 01:02:37,700 --> 01:02:38,766 今日なの? 859 01:02:41,366 --> 01:02:43,900 もう忘れちゃったわ 860 01:02:46,766 --> 01:02:48,600 母さんが照れてる 861 01:02:51,000 --> 01:02:52,333 食べましょ 862 01:02:55,333 --> 01:02:57,433 {\an8}今日は役員会なり 863 01:02:57,533 --> 01:02:58,700 {\an8}どうなると? 864 01:02:58,800 --> 01:03:00,966 {\an8}創業者の解任は無理 865 01:03:01,066 --> 01:03:03,633 {\an8}次期代表は ドギョンか? 866 01:03:03,733 --> 01:03:05,366 {\an8}ミョンスの負け? 867 01:03:05,466 --> 01:03:09,100 {\an8}社長の辞令は 後継者育成のため? 868 01:03:09,200 --> 01:03:11,733 {\an8}ノ・ヤンホは 倒れないさ 869 01:03:11,833 --> 01:03:13,700 {\an8}リヤカーの神だぞ 870 01:03:45,366 --> 01:03:47,033 車イスを想像した? 871 01:03:47,866 --> 01:03:49,366 昨日 退院したよ 872 01:03:53,000 --> 01:03:54,866 集まりましたので 873 01:03:54,966 --> 01:03:56,733 役員会を始めます 874 01:03:56,833 --> 01:03:58,533 最初の議題は— 875 01:03:58,833 --> 01:04:01,733 ノ・ヤンホ会長の解任について 876 01:04:02,133 --> 01:04:05,833 理由は健康問題による 義務の不履行と 877 01:04:05,933 --> 01:04:08,533 放漫で独断的な経営です 878 01:04:17,100 --> 01:04:19,400 最後に弁明を 879 01:04:20,866 --> 01:04:23,333 弁明などする気はない 880 01:04:24,466 --> 01:04:25,500 始めろ 881 01:04:26,500 --> 01:04:30,533 ではノ・ヤンホ会長解任の 賛否を問います 882 01:04:30,633 --> 01:04:33,200 賛成の方は ご起立を 883 01:04:55,266 --> 01:04:58,233 20名中 12名の賛成で 884 01:04:58,566 --> 01:05:02,200 ノ会長の解任が 可決されました 885 01:05:09,300 --> 01:05:12,100 続いて臨時株主総会に関して 886 01:05:12,200 --> 01:05:13,833 新代表選任の件 887 01:05:14,633 --> 01:05:16,033 候補者は1名 888 01:05:16,266 --> 01:05:18,500 チョン・ミョンス理事です 889 01:05:19,133 --> 01:05:20,866 追加案件の提案です 890 01:05:28,133 --> 01:05:29,400 どうぞ 891 01:05:30,266 --> 01:05:34,400 チェ・ジェソン副会長 ノ・ミョンヒ代表の— 892 01:05:34,966 --> 01:05:36,533 役員解任を 893 01:05:38,166 --> 01:05:39,200 何ですって? 894 01:06:13,666 --> 01:06:17,066 昨日は眠れませんでしたか? 895 01:06:17,300 --> 01:06:18,500 はい 896 01:06:19,766 --> 01:06:22,266 それで検査結果は? 897 01:06:23,500 --> 01:06:25,100 ソ・テスさん 898 01:06:26,300 --> 01:06:28,766 結果は胃ガンです 899 01:06:35,566 --> 01:06:37,433 やはり そうですか 900 01:06:38,866 --> 01:06:41,066 なぜ前の病院では… 901 01:06:41,166 --> 01:06:43,733 胃ガンには数種類あります 902 01:06:44,666 --> 01:06:46,900 これが見えますか? 903 01:06:47,400 --> 01:06:49,433 ボールマン4型です 904 01:06:49,700 --> 01:06:51,866 粘膜に広がるので 905 01:06:51,966 --> 01:06:56,133 まれに組織検査でも 見つからないことが 906 01:06:57,633 --> 01:06:58,633 つまり 907 01:07:00,166 --> 01:07:02,633 誤診だったんですか? 908 01:07:03,333 --> 01:07:05,100 そのようです 909 01:07:09,366 --> 01:07:10,366 では 910 01:07:11,466 --> 01:07:15,300 私の余命は どのくらいですか?