1 00:00:01,668 --> 00:00:03,403 (桜沢純) 毒親っていうのは 一生 毒親なの。 2 00:00:03,403 --> 00:00:06,006 お母さんを施設に帰すって 約束して。 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,442 でなかったら 私 もう ここに来ない。 4 00:00:08,442 --> 00:00:12,179 (アリサ)バイバイ さようなら。 もう顔も見たくない。 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,981 (克巳)わかりました。 6 00:00:13,981 --> 00:00:17,017 (清宮響子)私の気持ちは 迷惑なんでしょうか? 7 00:00:17,017 --> 00:00:20,954 (要) 僕も響子さんのことが好きです。 8 00:00:20,954 --> 00:00:24,958 (真弓)近づかないで! 柊磨に近づかないで。 9 00:00:24,958 --> 00:00:27,461 (長峰柊磨)帰ってくれる? 10 00:00:27,461 --> 00:00:29,796 帰れ。 11 00:00:29,796 --> 00:00:30,000 ううっ…。 もう泣きたいの こっちだよ。 12 00:00:30,000 --> 00:00:34,635 ううっ…。 もう泣きたいの こっちだよ。 13 00:00:34,635 --> 00:00:36,870 ううっ…。 14 00:00:41,175 --> 00:00:44,244 で? どうしたの? 15 00:00:48,115 --> 00:00:50,918 女が出てきたの。 16 00:00:50,918 --> 00:00:53,053 ゴージャスでセレブで➡ 17 00:00:53,053 --> 00:00:56,523 全身にお金のかかってそうな ぴかぴかの美魔女が➡ 18 00:00:56,523 --> 00:00:58,559 私の目の前で➡ 19 00:00:58,559 --> 00:01:00,000 要さんにキスした。 20 00:01:00,000 --> 00:01:01,261 要さんにキスした。 21 00:01:05,532 --> 00:01:08,769 (回想 沙羅) パリに帰りましょう。➡ 22 00:01:08,769 --> 00:01:12,206 パリで新しいレストランを 開業することにしたわ。➡ 23 00:01:12,206 --> 00:01:15,609 あなた以外にも 一流のスタッフをそろえてる。➡ 24 00:01:15,609 --> 00:01:20,214 シェフはル シャリアルの アラン・フルニエ。➡ 25 00:01:20,214 --> 00:01:23,917 彼が あなたをスーシェフに したいって言ってるわ。➡ 26 00:01:23,917 --> 00:01:27,354 フランスでは 実力がものを言うし➡ 27 00:01:27,354 --> 00:01:30,000 あなたの過去を気にする人なんて 1人もいない。➡ 28 00:01:30,000 --> 00:01:30,557 あなたの過去を気にする人なんて 1人もいない。➡ 29 00:01:30,557 --> 00:01:33,727 もっと伸び伸びと 仕事ができるわ。➡ 30 00:01:33,727 --> 00:01:37,431 パリへいらっしゃい。 31 00:01:37,431 --> 00:01:40,901 簡単に言うね。 32 00:01:40,901 --> 00:01:42,836 (沙羅) パリで働けば➡ 33 00:01:42,836 --> 00:01:45,272 別れた奥さんや息子さんにも➡ 34 00:01:45,272 --> 00:01:47,841 十分な仕送りができるわ。➡ 35 00:01:47,841 --> 00:01:49,877 まあ もっとも➡ 36 00:01:49,877 --> 00:01:53,380 ここのお給料が どのくらいだか わからないけれど。 37 00:01:53,380 --> 00:01:56,116 ♬~ 38 00:01:56,116 --> 00:02:00,000 ♬~ 39 00:02:00,000 --> 00:02:03,557 ♬~ 40 00:02:03,557 --> 00:02:05,926 沙羅。➡ 41 00:02:05,926 --> 00:02:10,964 君には 申し訳ないことをしたと 思ってる。 42 00:02:10,964 --> 00:02:12,633 (沙羅) ふっ…。➡ 43 00:02:12,633 --> 00:02:14,768 ほんとにそうよ。➡ 44 00:02:14,768 --> 00:02:16,937 あれだけ世話になっておいて➡ 45 00:02:16,937 --> 00:02:20,440 突然 目の前から いなくなっちゃうなんて。➡ 46 00:02:20,440 --> 00:02:23,644 私が どれだけ捜したと思ってるの?➡ 47 00:02:23,644 --> 00:02:25,946 毎日おいしいものを食べ➡ 48 00:02:25,946 --> 00:02:27,915 美しいものを見て➡ 49 00:02:27,915 --> 00:02:30,000 夜は同じベッドに眠って。➡ 50 00:02:30,000 --> 00:02:31,084 夜は同じベッドに眠って。➡ 51 00:02:31,084 --> 00:02:34,588 あれだけ楽しかったのに どうして? 52 00:02:34,588 --> 00:02:39,893 その人 私たちのほうは ちらっとも見ないの。 53 00:02:39,893 --> 00:02:44,665 まるで 見る価値ないと思ってるみたい。 54 00:02:44,665 --> 00:02:47,601 要さんとだけ話して➡ 55 00:02:47,601 --> 00:02:50,804 竜巻みたいに帰ってった。 56 00:02:50,804 --> 00:02:54,975 要さん パリに行くのかな? 57 00:02:54,975 --> 00:02:59,246 何も言ってなかったけど➡ 58 00:02:59,246 --> 00:03:00,000 でも 行くよね? 59 00:03:00,000 --> 00:03:03,517 でも 行くよね? 60 00:03:03,517 --> 00:03:07,588 だって あんないい条件 他にないもん。 61 00:03:07,588 --> 00:03:10,457 もう だめだよ。 62 00:03:10,457 --> 00:03:12,793 あの女には負ける。 63 00:03:14,461 --> 00:03:16,797 (要)刑期を終えたあと➡ 64 00:03:16,797 --> 00:03:20,767 身一つでパリに飛んだんだ。➡ 65 00:03:20,767 --> 00:03:24,705 そのとき 沙羅の世話になったんだよ。 66 00:03:26,373 --> 00:03:30,000 (要) 彼女は名門の貴族の未亡人で➡ 67 00:03:30,000 --> 00:03:30,944 (要) 彼女は名門の貴族の未亡人で➡ 68 00:03:30,944 --> 00:03:32,613 ははっ➡ 69 00:03:32,613 --> 00:03:35,816 うなるほど金を持ってた。 70 00:03:35,816 --> 00:03:39,953 彼女専属の料理人。 71 00:03:39,953 --> 00:03:41,955 ふっ…。 72 00:03:41,955 --> 00:03:43,991 まあ でも➡ 73 00:03:43,991 --> 00:03:46,326 簡単に言えば ひもだよな。 74 00:03:46,326 --> 00:03:48,629 パリで どんなことがあったのかなって➡ 75 00:03:48,629 --> 00:03:51,231 ずっと気になってたんで➡ 76 00:03:51,231 --> 00:03:54,501 1個 謎が解けました。 77 00:03:56,236 --> 00:03:57,905 うんうん➡ 78 00:03:57,905 --> 00:04:00,000 いい話じゃないですか? 79 00:04:00,000 --> 00:04:00,340 いい話じゃないですか? 80 00:04:00,340 --> 00:04:03,110 普通に考えて そうでしょ。 81 00:04:03,110 --> 00:04:04,811 パリの一流店? 82 00:04:04,811 --> 00:04:07,481 うちとは給料も全然違うし➡ 83 00:04:07,481 --> 00:04:10,884 そりゃ料理人だったら 誰でも憧れる夢の舞台でしょ。 84 00:04:10,884 --> 00:04:13,153 (要) 柊磨 俺は この店が好きなんだよ。 85 00:04:13,153 --> 00:04:14,821 そんなのは➡ 86 00:04:14,821 --> 00:04:16,957 い… 今だけですって。 87 00:04:16,957 --> 00:04:18,625 きっと向こうに着いたら➡ 88 00:04:18,625 --> 00:04:21,628 そんな気持ち 一瞬で吹っ飛んじゃいますよ。 89 00:04:21,628 --> 00:04:23,430 (克巳) でも 今 要さんがいなくなると➡ 90 00:04:23,430 --> 00:04:25,332 困るんじゃないですか? 91 00:04:25,332 --> 00:04:27,501 ん? あと2カ月で➡ 92 00:04:27,501 --> 00:04:30,000 売り上げ目標の 前年比3割増しを達成しないと。 93 00:04:30,000 --> 00:04:31,138 売り上げ目標の 前年比3割増しを達成しないと。 94 00:04:31,138 --> 00:04:33,807 そうだよね。 95 00:04:33,807 --> 00:04:35,843 だから あと2カ月➡ 96 00:04:35,843 --> 00:04:39,146 ここで我慢してください。 97 00:04:39,146 --> 00:04:41,315 そして パリへ行ってください。 98 00:04:43,483 --> 00:04:45,152 ふふっ。 99 00:04:45,152 --> 00:04:58,265 ♬~ 100 00:04:58,265 --> 00:04:59,933 帰れ。 101 00:05:04,805 --> 00:05:06,640 (戸の開閉音) 102 00:05:06,640 --> 00:05:08,308 (真弓)はぁ~。 103 00:05:08,308 --> 00:05:17,050 ♬~ 104 00:05:17,050 --> 00:05:18,719 (真弓)柊磨。 105 00:05:18,719 --> 00:05:20,387 うん? 106 00:05:25,459 --> 00:05:27,160 お散歩 行こ。 107 00:05:28,996 --> 00:05:30,000 あっ ペットショップ。 108 00:05:30,000 --> 00:05:30,664 あっ ペットショップ。 109 00:05:30,664 --> 00:05:34,968 あっ かわいいね ははっ。 110 00:05:34,968 --> 00:05:37,671 あっ かわいい~。➡ 111 00:05:37,671 --> 00:05:39,339 あぁ~ ははっ。 112 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 ねえ 私 ちゃんとさ 世話するからさ➡ 113 00:05:41,341 --> 00:05:43,677 ねえ うちに連れて帰っちゃだめかな? 114 00:05:43,677 --> 00:05:46,580 だめだよ 動物は死ぬから。 115 00:05:46,580 --> 00:05:48,549 はぁ~。 116 00:05:48,549 --> 00:05:52,252 柊磨は ちっちゃい頃から いっつも それ言うんだよね。➡ 117 00:05:52,252 --> 00:05:57,124 死ぬとか別れるとかって そんなの付き物なのにね。 118 00:06:04,264 --> 00:06:06,200 ほ~ら まただ。 119 00:06:06,200 --> 00:06:07,868 ん? 120 00:06:07,868 --> 00:06:10,003 あんたの顔に 吸い寄せられて➡ 121 00:06:10,003 --> 00:06:11,672 ろくでもない女が こうやって➡ 122 00:06:11,672 --> 00:06:14,341 近づいてくるわけよ。 123 00:06:14,341 --> 00:06:17,177 中身のない女がね。 124 00:06:17,177 --> 00:06:20,180 純のことも そう思ってる? 125 00:06:22,382 --> 00:06:25,819 純は違うよ。 126 00:06:25,819 --> 00:06:27,955 ふっ➡ 127 00:06:27,955 --> 00:06:30,000 私に ちょっと脅かされただけで 逃げてくなんて➡ 128 00:06:30,000 --> 00:06:32,392 私に ちょっと脅かされただけで 逃げてくなんて➡ 129 00:06:32,392 --> 00:06:34,661 本物じゃなかったのよ。 130 00:06:38,966 --> 00:06:41,668 (岬希)では 純と響子の失恋に➡ 131 00:06:41,668 --> 00:06:43,637 乾杯…。 (アリサ)私も混ぜて。 132 00:06:43,637 --> 00:06:46,440 克巳のばか野郎。 乾杯! 133 00:06:49,009 --> 00:06:52,212 どうしたの? アリサ。 (アリサ)別れました。 134 00:06:52,212 --> 00:06:56,116 ははっ お前もかよ 全滅だな お前ら。 135 00:06:56,116 --> 00:06:58,018 何で別れたの? いい感じだったのに。 136 00:06:58,018 --> 00:07:00,000 どこが? 最低だよ あんなやつ。➡ 137 00:07:00,000 --> 00:07:00,721 どこが? 最低だよ あんなやつ。➡ 138 00:07:00,721 --> 00:07:04,525 デートんときは 足に まめが出来るほど歩かされるし➡ 139 00:07:04,525 --> 00:07:06,693 安い店しか 連れてってくれないし➡ 140 00:07:06,693 --> 00:07:09,029 おまけに唯一の趣味が手品って。➡ 141 00:07:09,029 --> 00:07:11,398 あんなオタク野郎の どこがいい感じなの! 142 00:07:11,398 --> 00:07:16,103 アリサが それに全部つきあうって…。 143 00:07:16,103 --> 00:07:18,505 好きだったんだね。 144 00:07:18,505 --> 00:07:20,807 好きじゃないもん。 145 00:07:20,807 --> 00:07:24,411 やっぱり原因はあれ? 田辺さん? 146 00:07:24,411 --> 00:07:27,447 (岬希)だとしたら自業自得だな。 147 00:07:27,447 --> 00:07:30,000 はぁ~。 300万の慰謝料なんて➡ 148 00:07:30,000 --> 00:07:30,984 はぁ~。 300万の慰謝料なんて➡ 149 00:07:30,984 --> 00:07:32,853 どうやって作れっつうの。➡ 150 00:07:32,853 --> 00:07:35,722 もう お水で働くしかないじゃん。➡ 151 00:07:35,722 --> 00:07:38,792 私 今 この店で働いてます。 152 00:07:38,792 --> 00:07:41,762 キャバクラ? お客さん 紹介してね。 153 00:07:41,762 --> 00:07:43,430 大丈夫なの? アリサ。 154 00:07:43,430 --> 00:07:46,967 これで稼げなかったら 風俗とかいくしかないかもね。 155 00:07:46,967 --> 00:07:48,735 もう アリサ。 156 00:07:48,735 --> 00:07:51,605 自分が悪い。 ねえ 純は?➡ 157 00:07:51,605 --> 00:07:55,375 柊磨君とほんとに別れたの? あんなにいい感じだったのに。 158 00:07:58,045 --> 00:08:00,000 あんな母親べったりの男と つきあってても未来はない。 159 00:08:00,000 --> 00:08:02,416 あんな母親べったりの男と つきあってても未来はない。 160 00:08:02,416 --> 00:08:04,251 岬希さんの言うとおりでした。 161 00:08:04,251 --> 00:08:06,186 だろ? うん。 162 00:08:06,186 --> 00:08:08,322 結局 母親には勝てねぇんだよ。➡ 163 00:08:08,322 --> 00:08:11,959 どうあがいたって自分は所詮 後から来た女だからな。 164 00:08:11,959 --> 00:08:14,728 後から来た女。 165 00:08:14,728 --> 00:08:19,032 それ言われると私もつらいです。 166 00:08:22,669 --> 00:08:24,338 気を付けて。 (岬希)まっすぐ。 167 00:08:24,338 --> 00:08:26,373 (アリサ)やめて~。 もう 何言ってんだ こいつは。 168 00:08:26,373 --> 00:08:28,742 (アリサ)もう1軒 もう1軒。 169 00:08:28,742 --> 00:08:30,000 ♬~ 170 00:08:30,000 --> 00:08:38,752 ♬~ 171 00:08:38,752 --> 00:08:42,890 大丈夫? 歩けますか? 172 00:08:42,890 --> 00:08:56,069 ♬~ 173 00:08:56,069 --> 00:08:58,672 ははっ 私 持ってくよ。➡ 174 00:08:58,672 --> 00:09:00,000 けっこう これでも力あるんだよ。 はははっ。 175 00:09:00,000 --> 00:09:01,341 けっこう これでも力あるんだよ。 はははっ。 176 00:09:01,341 --> 00:09:03,343 あっ ちょ 待って 待って。 177 00:09:03,343 --> 00:09:05,012 うっ…。 よし。 178 00:09:05,012 --> 00:09:06,680 はぁ… けっこう買ったよね 今日。 179 00:09:06,680 --> 00:09:08,382 買ったよ だから重いよ。 180 00:09:08,382 --> 00:09:10,317 (真弓)ははっ。 ただいま。 (克巳)おかえりなさい。 181 00:09:10,317 --> 00:09:13,187 あのさ 車 回しといて。 (克巳)あっ はい。 182 00:09:21,161 --> 00:09:22,896 (克巳)アリサさんは➡ 183 00:09:22,896 --> 00:09:26,700 僕のことは もともと 全然好きじゃなかったし➡ 184 00:09:26,700 --> 00:09:30,000 顔もタイプじゃなかった。 185 00:09:30,000 --> 00:09:30,070 顔もタイプじゃなかった。 186 00:09:30,070 --> 00:09:35,142 もう二度と会いたくないと 言われました。 187 00:09:35,142 --> 00:09:37,911 それ全部 本気にしたの? 188 00:09:40,814 --> 00:09:43,250 そう言われましたから。 189 00:09:45,419 --> 00:09:48,922 そんなの 売り言葉に買い言葉でしょ。 190 00:09:48,922 --> 00:09:52,259 強がってるだけでしょ。 191 00:09:52,259 --> 00:09:55,229 もう アリサが言わないから 私言うけど…。 192 00:09:57,931 --> 00:10:00,000 アリサは あなたのことが好き。 193 00:10:00,000 --> 00:10:01,735 アリサは あなたのことが好き。 194 00:10:01,735 --> 00:10:04,004 そして 必要としてる。 195 00:10:06,306 --> 00:10:09,877 そうでしょうか? 196 00:10:09,877 --> 00:10:13,247 アリサね 今 慰謝料300万円 払うために➡ 197 00:10:13,247 --> 00:10:15,883 キャバクラで働いてるの。 198 00:10:15,883 --> 00:10:19,653 もし足りなかったら 風俗にいくかもって言ってる。 199 00:10:19,653 --> 00:10:21,388 だめです。 200 00:10:26,693 --> 00:10:28,362 イクラちゃ~ん。 はい! 201 00:10:28,362 --> 00:10:30,000 (アリサ)何で話さないの? 失礼します。➡ 202 00:10:30,000 --> 00:10:30,764 (アリサ)何で話さないの? 失礼します。➡ 203 00:10:30,764 --> 00:10:32,466 アサリちゃん お借りします。 204 00:10:32,466 --> 00:10:34,134 えぇ~? すいません。 205 00:10:34,134 --> 00:10:36,904 (アリサ) あっ はい。 じゃあ また後でね➡ 206 00:10:36,904 --> 00:10:39,072 ごめんね。 奥のソファです。 207 00:10:39,072 --> 00:10:40,774 はい。➡ 208 00:10:40,774 --> 00:10:42,709 ありがとうございま~す➡ 209 00:10:42,709 --> 00:10:44,378 アサリです。 210 00:10:46,046 --> 00:10:48,382 えっ? 211 00:10:48,382 --> 00:10:51,618 (克巳)シャンパンをお願いします。 212 00:10:51,618 --> 00:10:53,887 (アリサ)高いから よせば? 213 00:10:53,887 --> 00:10:55,889 (克巳)いいんですよ 全財産おろしてきたので。 214 00:10:55,889 --> 00:10:59,126 全財産?➡ 215 00:10:59,126 --> 00:11:00,000 まさか ここでお金を落として➡ 216 00:11:00,000 --> 00:11:00,794 まさか ここでお金を落として➡ 217 00:11:00,794 --> 00:11:02,462 私の役に立とうとか 思ってないよね? 218 00:11:02,462 --> 00:11:04,831 そんなことは思ってません。 219 00:11:04,831 --> 00:11:07,734 でも アリサさんを助けにきました。 220 00:11:07,734 --> 00:11:10,103 助けるって…。 221 00:11:10,103 --> 00:11:12,039 アリサちゃん? アリサちゃん? 222 00:11:12,039 --> 00:11:14,074 お客様 お客様。 (田辺)あの➡ 223 00:11:14,074 --> 00:11:15,742 アリサちゃん います? アリサちゃん? 224 00:11:15,742 --> 00:11:17,411 アリサちゃん。 (アリサ)大丈夫です。 225 00:11:17,411 --> 00:11:20,480 (田辺) アリサちゃん。 お金作ってきた。 226 00:11:20,480 --> 00:11:22,149 だから いらないって言ってるじゃん。 227 00:11:22,149 --> 00:11:24,484 (田辺)いや 本はといえば 俺の責任だから。➡ 228 00:11:24,484 --> 00:11:27,888 今 奥さんにカード取られて 自由になる金がないんだ。➡ 229 00:11:27,888 --> 00:11:30,000 でも 時計売って作ってきた。 230 00:11:30,000 --> 00:11:31,625 でも 時計売って作ってきた。 231 00:11:31,625 --> 00:11:33,293 60万。➡ 232 00:11:33,293 --> 00:11:37,364 これ 少ないけど 慰謝料の足しにして。 233 00:11:37,364 --> 00:11:41,101 あれ? 君…。 234 00:11:41,101 --> 00:11:43,136 ありがとうございます 助かります。 235 00:11:43,136 --> 00:11:45,205 僕は70万 持ってます。 236 00:11:45,205 --> 00:11:47,741 アリサさんは? 237 00:11:47,741 --> 00:11:51,278 (アリサ)ブランド品売ったりしたから 50万ぐらい? 238 00:11:54,515 --> 00:11:58,218 全部で180万ですね。 239 00:11:58,218 --> 00:12:00,000 行きましょう。 (アリサ)えっ 行くって どこに? 240 00:12:00,000 --> 00:12:01,221 行きましょう。 (アリサ)えっ 行くって どこに? 241 00:12:04,258 --> 00:12:07,661 (2人)申し訳ありませんでした。 242 00:12:11,698 --> 00:12:14,134 (克巳)180万あります。➡ 243 00:12:14,134 --> 00:12:16,136 これで勘弁してください。 244 00:12:16,136 --> 00:12:19,139 (理恵) 私は300万って言ったんだけど。 245 00:12:19,139 --> 00:12:20,941 (克巳)はい。➡ 246 00:12:20,941 --> 00:12:23,510 しかし 弁護士の無料相談に 聞いたところ➡ 247 00:12:23,510 --> 00:12:27,214 300万は慰謝料の上限だ ということがわかりました。➡ 248 00:12:27,214 --> 00:12:29,416 アリサさんには そんな経済力はありません。➡ 249 00:12:29,416 --> 00:12:30,000 弁護士が仲介すれば➡ 250 00:12:30,000 --> 00:12:31,084 弁護士が仲介すれば➡ 251 00:12:31,084 --> 00:12:35,022 100万くらいになる ケースだそうです。 252 00:12:35,022 --> 00:12:38,725 (理恵) うちの人は悪い人じゃないのよ。➡ 253 00:12:38,725 --> 00:12:42,496 いい父親で いい夫だった。➡ 254 00:12:42,496 --> 00:12:45,132 この女にだまされなきゃ! 255 00:12:47,201 --> 00:12:50,838 (克巳) お腹立ちは よくわかります。 256 00:12:50,838 --> 00:12:53,340 でも アリサさんは➡ 257 00:12:53,340 --> 00:12:57,344 本当に田辺さんのことが 好きだったんです。➡ 258 00:12:57,344 --> 00:13:00,000 田辺さんを利用したとか お金をだまし取ったとか➡ 259 00:13:00,000 --> 00:13:00,314 田辺さんを利用したとか お金をだまし取ったとか➡ 260 00:13:00,314 --> 00:13:02,816 そういうこととは違います。➡ 261 00:13:02,816 --> 00:13:06,153 もちろん 純愛だったから許される というわけではありません。 262 00:13:06,153 --> 00:13:09,656 お金も心も 両方 奪ったんですから➡ 263 00:13:09,656 --> 00:13:11,925 むしろ 罪は深いですよね。 264 00:13:14,261 --> 00:13:16,763 すまない。 (アリサ)違います! 265 00:13:16,763 --> 00:13:19,967 田辺さんは➡ 266 00:13:19,967 --> 00:13:23,737 私のことなんか 好きではありませんでした。➡ 267 00:13:23,737 --> 00:13:27,941 好きだったのは私の体だけです。 268 00:13:33,347 --> 00:13:35,716 どうなの?➡ 269 00:13:35,716 --> 00:13:38,285 この人の言うとおり 体だけなの? 270 00:13:45,626 --> 00:13:49,830 はい そうです。 271 00:13:53,133 --> 00:13:56,370 申し訳ない! 272 00:13:56,370 --> 00:13:58,272 申し訳ありませんでした。 273 00:14:00,040 --> 00:14:02,309 (アリサ)ばか!大ばか者!➡ 274 00:14:02,309 --> 00:14:04,978 あんた 空気読めな過ぎ!➡ 275 00:14:04,978 --> 00:14:08,048 何で奥さんにあんなこと言うの? 276 00:14:12,286 --> 00:14:13,954 ほんとのことじゃないですか。 277 00:14:13,954 --> 00:14:16,957 ほんとのこと言えば いいってもんじゃないの。 278 00:14:16,957 --> 00:14:19,760 奥さん 傷つくじゃん。 あの2人➡ 279 00:14:19,760 --> 00:14:24,998 これからも夫婦やっていかなきゃ いけないってのに。 280 00:14:24,998 --> 00:14:30,000 大事ですよ ほんとのことは。➡ 281 00:14:30,000 --> 00:14:30,737 大事ですよ ほんとのことは。➡ 282 00:14:30,737 --> 00:14:36,043 これからは ほんとのことだけ言ってください。 283 00:14:36,043 --> 00:14:40,547 あんたは ほんとのことしか言わないんだ。 284 00:14:40,547 --> 00:14:42,616 はい。 (アリサ)じゃあ あれは?➡ 285 00:14:42,616 --> 00:14:44,618 自分はセックスがうますぎて➡ 286 00:14:44,618 --> 00:14:49,590 1度すると 女の人をだめにするって言ってた。 287 00:14:49,590 --> 00:14:52,492 あれは うそです。 288 00:14:52,492 --> 00:14:54,661 (アリサ)何で うそつくの? 289 00:14:54,661 --> 00:14:59,666 ♬~ 290 00:14:59,666 --> 00:15:00,000 女の人と何度か そういう経験はあるんですけど➡ 291 00:15:00,000 --> 00:15:04,238 女の人と何度か そういう経験はあるんですけど➡ 292 00:15:04,238 --> 00:15:05,906 どういうわけか➡ 293 00:15:05,906 --> 00:15:10,878 そのあと しばらくすると何か 振られちゃうことが重なって➡ 294 00:15:10,878 --> 00:15:13,881 怖くなったんです。 295 00:15:13,881 --> 00:15:16,717 よっぽど下手なのか➡ 296 00:15:16,717 --> 00:15:22,289 よっぽど人として 魅力がないんじゃないかって。 297 00:15:25,526 --> 00:15:29,530 それは ただ単純に➡ 298 00:15:29,530 --> 00:15:30,000 カッツンのいいところが➡ 299 00:15:30,000 --> 00:15:32,032 カッツンのいいところが➡ 300 00:15:32,032 --> 00:15:35,536 その女の子たちには わからなかっただけだよ。 301 00:15:37,538 --> 00:15:39,439 そうでしょうか? 302 00:15:39,439 --> 00:15:43,577 (アリサ)それに あのことに 深い意味はないんだよ きっと。 303 00:15:43,577 --> 00:15:48,015 (克巳)でも 田辺さんとは 毎回してたんですよね。 304 00:15:48,015 --> 00:15:49,983 それは➡ 305 00:15:49,983 --> 00:15:53,887 そういうことで求められないと➡ 306 00:15:53,887 --> 00:15:59,293 愛されてないって 思い込んでたからね 私が。 307 00:15:59,293 --> 00:16:00,000 (克巳)今は違うんですか? 308 00:16:00,000 --> 00:16:01,495 (克巳)今は違うんですか? 309 00:16:04,531 --> 00:16:06,466 今は違うよ。 310 00:16:09,937 --> 00:16:11,839 ありがと。 311 00:16:13,507 --> 00:16:18,145 カッツンは私のこと好きでしょ。 312 00:16:18,145 --> 00:16:21,181 ふふっ それは しなくてもわかる。 313 00:16:25,085 --> 00:16:27,387 (アリサ)でも➡ 314 00:16:27,387 --> 00:16:29,823 したら もっとわかるかも。 315 00:16:29,823 --> 00:16:30,000 ♬~ 316 00:16:30,000 --> 00:16:48,942 ♬~ 317 00:16:48,942 --> 00:17:00,000 ♬~ 318 00:17:00,000 --> 00:17:08,962 ♬~ 319 00:17:08,962 --> 00:17:11,665 ♬~ 320 00:17:18,505 --> 00:17:20,207 うわ。 321 00:17:20,207 --> 00:17:21,875 おいしそう。 (要)おいしそうだね。 322 00:17:23,810 --> 00:17:25,479 うん。 うん。 323 00:17:25,479 --> 00:17:27,214 う~ん おいしい。 はい。 324 00:17:27,214 --> 00:17:29,149 すごい。 325 00:17:29,149 --> 00:17:30,000 いろんなお店がありますね。 はい。 326 00:17:30,000 --> 00:17:31,318 いろんなお店がありますね。 はい。 327 00:17:32,986 --> 00:17:36,323 すみません 今日は 無理を聞いてもらっちゃって。 328 00:17:36,323 --> 00:17:38,192 いえ。➡ 329 00:17:38,192 --> 00:17:41,461 たまにはいいもんですね 海も。 330 00:17:43,330 --> 00:17:45,399 1度でいいから➡ 331 00:17:45,399 --> 00:17:49,970 要さんと こんなところ 来てみたかったんです。 332 00:17:49,970 --> 00:17:52,639 みんなが デートで来るようなところ。 333 00:17:59,713 --> 00:18:00,000 はい。 334 00:18:00,000 --> 00:18:01,381 はい。 335 00:18:15,028 --> 00:18:16,930 エプロンです。 336 00:18:18,699 --> 00:18:21,101 パリで使ってください。 337 00:18:21,101 --> 00:18:23,637 いや まだ行くと決めたわけでは…。 338 00:18:23,637 --> 00:18:25,372 行ってください。 339 00:18:28,809 --> 00:18:30,000 誰が見たって わかります。 340 00:18:30,000 --> 00:18:31,945 誰が見たって わかります。 341 00:18:31,945 --> 00:18:36,350 要さんにとって一番いい道だって。 342 00:18:40,320 --> 00:18:42,222 私は➡ 343 00:18:42,222 --> 00:18:45,859 要さんに料理を教わったこと➡ 344 00:18:45,859 --> 00:18:49,296 短い間でも一緒に過ごせたこと➡ 345 00:18:49,296 --> 00:18:52,032 とっても感謝してるんです。 346 00:18:53,700 --> 00:18:55,669 私ね…。 347 00:18:59,373 --> 00:19:00,000 今まで ず~っと➡ 348 00:19:00,000 --> 00:19:03,677 今まで ず~っと➡ 349 00:19:03,677 --> 00:19:06,680 道を踏み外さないように➡ 350 00:19:06,680 --> 00:19:11,151 安全に生きることしか 考えてこなかったんです。 351 00:19:14,154 --> 00:19:17,057 大手の企業に 運よく就職できたら➡ 352 00:19:17,057 --> 00:19:19,993 親がすごく喜んでくれて。 353 00:19:19,993 --> 00:19:23,697 上司になった人に すぐにプロポーズされて。 354 00:19:23,697 --> 00:19:27,434 何度も好きだって 言ってもらってるうちに➡ 355 00:19:27,434 --> 00:19:30,000 まあ いいかな この人でもって 思ってしまって。 356 00:19:30,000 --> 00:19:32,105 まあ いいかな この人でもって 思ってしまって。 357 00:19:33,807 --> 00:19:39,546 だから 要さんと出会ってから 今までのことは➡ 358 00:19:39,546 --> 00:19:45,552 私にとっては生まれて初めての➡ 359 00:19:45,552 --> 00:19:49,456 すごい冒険でした。 360 00:19:49,456 --> 00:19:51,124 冒険? 361 00:19:51,124 --> 00:19:53,427 そう。 362 00:19:53,427 --> 00:19:58,532 こうやって 一緒に海を見てることも➡ 363 00:19:58,532 --> 00:20:00,000 大冒険です。 364 00:20:00,000 --> 00:20:00,534 大冒険です。 365 00:20:04,071 --> 00:20:06,807 要さんに➡ 366 00:20:06,807 --> 00:20:08,876 会えて良かった。 367 00:20:08,876 --> 00:20:13,881 ♬~ 368 00:20:13,881 --> 00:20:16,183 ううっ…。 369 00:20:16,183 --> 00:20:18,452 ほんっとに…。 370 00:20:20,287 --> 00:20:22,556 ほんとに楽しかった。 371 00:20:22,556 --> 00:20:27,561 ♬~ 372 00:20:27,561 --> 00:20:29,229 ううっ…。 373 00:20:29,229 --> 00:20:30,000 ♬~ 374 00:20:30,000 --> 00:20:48,982 ♬~ 375 00:20:48,982 --> 00:21:00,000 ♬~ 376 00:21:00,000 --> 00:21:04,431 ♬~ 377 00:21:04,431 --> 00:21:06,099 (大津) 俺としては純のオリジナルの➡ 378 00:21:06,099 --> 00:21:09,236 ラフィオールシリーズで 全部そろえたかったんやけど➡ 379 00:21:09,236 --> 00:21:11,738 上の了承が まだ取れんのよ。➡ 380 00:21:11,738 --> 00:21:14,708 本契約 もう少し待ってもらえる? 381 00:21:14,708 --> 00:21:16,610 あぁ~ そっか➡ 382 00:21:16,610 --> 00:21:19,980 うん 大丈夫やけど。 383 00:21:19,980 --> 00:21:22,216 (大津)それとさ➡ 384 00:21:22,216 --> 00:21:24,284 このあと時間ある? 385 00:21:30,424 --> 00:21:33,527 良さげな店やね。 おう 懐かしいやろ? 386 00:21:33,527 --> 00:21:36,029 うん。 387 00:21:36,029 --> 00:21:37,698 (美紀)ははっ。 388 00:21:37,698 --> 00:21:39,366 もう 関係ないけん➡ 389 00:21:39,366 --> 00:21:41,768 もう いちいち連絡せんとってよ。 390 00:21:43,437 --> 00:21:45,205 お母さん。 391 00:21:45,205 --> 00:21:47,908 (美紀)大津君から聞いたよ。➡ 392 00:21:47,908 --> 00:21:51,345 純は東京で相当偉くなっとうっち。 393 00:21:51,345 --> 00:21:53,013 (大津)はははっ。 ははははっ。 394 00:21:53,013 --> 00:21:55,516 そんな いうほどでもないっちゃ。 う~ん。 395 00:21:55,516 --> 00:21:57,951 うれしかったよ。➡ 396 00:21:57,951 --> 00:22:00,000 あんた お母さんのこと反面教師にして➡ 397 00:22:00,000 --> 00:22:01,889 あんた お母さんのこと反面教師にして➡ 398 00:22:01,889 --> 00:22:05,359 1人で生きていけるように 頑張ったんやね。➡ 399 00:22:05,359 --> 00:22:10,163 ははっ そう思ったら涙出ちゃう。 400 00:22:11,832 --> 00:22:14,101 うちは➡ 401 00:22:14,101 --> 00:22:18,071 あんたが幸せでおってくれたら それでいい。➡ 402 00:22:18,071 --> 00:22:20,307 お母さんのせいで あんたのこと➡ 403 00:22:20,307 --> 00:22:22,609 男嫌いに してしもうたんやないかっち➡ 404 00:22:22,609 --> 00:22:25,479 ず~っと気になっとうんよ。 405 00:22:27,481 --> 00:22:29,383 (美紀) つきあっとる人とかおらんの? 406 00:22:29,383 --> 00:22:30,000 ふふっ おらんよ。 407 00:22:30,000 --> 00:22:32,619 ふふっ おらんよ。 408 00:22:32,619 --> 00:22:34,288 (美紀)はぁ~。➡ 409 00:22:34,288 --> 00:22:37,758 男の人って そんなに悪いもんやないよ。 410 00:22:37,758 --> 00:22:41,795 ははっ ちゃ~んと 優しい人もおるけん。 411 00:22:41,795 --> 00:22:45,532 ふっ わかっとうよ。 (美紀)はははっ。➡ 412 00:22:45,532 --> 00:22:49,703 一生独りぼっちは やっぱり寂しいやろ? 413 00:22:49,703 --> 00:22:52,206 もう そんな心配せんでいいよ。 414 00:22:52,206 --> 00:22:56,743 私は お母さんとは違うけん 1人でおっても十分幸せやけん。 415 00:22:58,579 --> 00:23:00,000 ははっ。 416 00:23:00,000 --> 00:23:01,415 ははっ。 417 00:23:01,415 --> 00:23:03,584 お母さん 入れますよ。 あぁ~ もう大丈夫。 418 00:23:03,584 --> 00:23:05,919 ん? 419 00:23:05,919 --> 00:23:08,121 お母さん 先帰るけん。 420 00:23:08,121 --> 00:23:10,057 んっ。 えっ? あっ あっ ここは僕が。 421 00:23:10,057 --> 00:23:12,226 あぁ~ いいっちゃ いいっちゃ。 422 00:23:12,226 --> 00:23:17,231 ♬~ 423 00:23:17,231 --> 00:23:19,299 じゃあね。➡ 424 00:23:19,299 --> 00:23:21,335 ふふっ。 425 00:23:21,335 --> 00:23:23,337 (大津)すいません。 (美紀)うん。 426 00:23:23,337 --> 00:23:30,000 ♬~ 427 00:23:30,000 --> 00:23:36,884 ♬~ 428 00:23:36,884 --> 00:23:38,552 よいしょ。 429 00:23:42,523 --> 00:23:44,491 あぁ~ 疲れた。 430 00:23:46,159 --> 00:23:48,161 (大津)ごめん 驚かして。 431 00:23:48,161 --> 00:23:51,431 東京行くんやったら私も 連れていってよって頼まれて➡ 432 00:23:51,431 --> 00:23:55,335 断りきれんかったんよ。 あっ そうなん? 433 00:23:55,335 --> 00:23:59,339 でも 良かったやろ? 普通に話せて。 434 00:23:59,339 --> 00:24:00,000 うん 良かった。 435 00:24:00,000 --> 00:24:02,609 うん 良かった。 436 00:24:02,609 --> 00:24:07,614 けど 今更あんなこと心配されても 困るんだけどね ふふっ。 437 00:24:07,614 --> 00:24:11,318 俺は お母さんの気持ちもわかるとよ。 438 00:24:14,021 --> 00:24:18,358 1人でおったら やっぱり寂しいやろ。 439 00:24:18,358 --> 00:24:21,762 いや 1人は楽よ➡ 440 00:24:21,762 --> 00:24:25,399 私はドキドキしたり ざわざわしたりするのが嫌なんよ。 441 00:24:25,399 --> 00:24:29,970 恋したら一時は楽しくても 後でつらくなる。 442 00:24:29,970 --> 00:24:30,000 それが嫌。 443 00:24:30,000 --> 00:24:32,272 それが嫌。 444 00:24:32,272 --> 00:24:36,610 できれば一生 ず~っと フラットな気持ちでおりたいんよ。 445 00:24:38,779 --> 00:24:41,782 俺が相手なら大丈夫やないん? 446 00:24:41,782 --> 00:24:43,450 えっ? 447 00:24:45,185 --> 00:24:49,022 俺が相手ならドキドキも ざわざわもせんのやろ? 448 00:24:50,691 --> 00:24:53,193 結婚するとしたら➡ 449 00:24:53,193 --> 00:24:55,596 俺ぐらいが ちょうどいいんやないん? 450 00:25:05,372 --> 00:25:07,040 ふっ➡ 451 00:25:07,040 --> 00:25:10,711 冗談よ はははっ。➡ 452 00:25:10,711 --> 00:25:13,680 そんな顔せんねよ➡ 453 00:25:13,680 --> 00:25:16,650 ははははっ。 そ… そっか。 454 00:25:16,650 --> 00:25:20,854 もう 笑えん冗談やめてよ。 ははははっ。 455 00:25:20,854 --> 00:25:24,057 ははははっ。 ははっ➡ 456 00:25:24,057 --> 00:25:25,726 はぁ~。 457 00:25:48,015 --> 00:25:51,151 (アリサ)えぇ~ カッツンは? 何食べたい? 458 00:25:51,151 --> 00:25:53,187 (克巳)食べたい? えぇ~ 何でも。 (アリサ)新しいね カッツン。 459 00:25:53,187 --> 00:25:54,855 (克巳)新しいです。 はははっ。 460 00:25:54,855 --> 00:25:56,523 (克巳)えっ 何食べたい? ラーメン。 461 00:25:56,523 --> 00:25:58,192 (克巳)ラーメン。 (アリサ)みそラーメン。 462 00:25:58,192 --> 00:26:00,000 (克巳)みそラーメン? アリサ アリサ。 463 00:26:00,000 --> 00:26:00,694 (克巳)みそラーメン? アリサ アリサ。 464 00:26:00,694 --> 00:26:03,230 あっ 部長。 465 00:26:03,230 --> 00:26:06,166 要さん やっぱり パリに行くんだ。 466 00:26:06,166 --> 00:26:08,135 (克巳)まだ わからないですけど➡ 467 00:26:08,135 --> 00:26:11,138 恩のある人からの誘いだから➡ 468 00:26:11,138 --> 00:26:13,774 断れないかもしれません。➡ 469 00:26:13,774 --> 00:26:18,045 しかも 柊磨さんも 絶対に行けって すすめてるし。 470 00:26:19,746 --> 00:26:21,415 そっか。 471 00:26:24,184 --> 00:26:29,923 (克巳)でも柊磨さん 内心は寂しいと思うんですよ。➡ 472 00:26:29,923 --> 00:26:30,000 その上 純さんまでいないって➡ 473 00:26:30,000 --> 00:26:33,260 その上 純さんまでいないって➡ 474 00:26:33,260 --> 00:26:36,163 きついです。 475 00:26:36,163 --> 00:26:39,032 (アリサ)でも あの モンスターマザーがいたんじゃ➡ 476 00:26:39,032 --> 00:26:41,902 純だって店に近寄れないでしょ。 477 00:26:44,004 --> 00:26:48,775 (克巳)けど きっちり別れた っていうわけじゃないんですよね? 478 00:26:50,444 --> 00:26:52,679 帰ってくれる? 479 00:26:52,679 --> 00:26:54,348 帰れ。 480 00:26:56,016 --> 00:26:59,186 別れるとか別れないとか➡ 481 00:26:59,186 --> 00:27:00,000 そういう話をしたわけじゃないよ。 482 00:27:00,000 --> 00:27:01,788 そういう話をしたわけじゃないよ。 483 00:27:03,457 --> 00:27:06,326 はぁ~ でもさ➡ 484 00:27:06,326 --> 00:27:09,530 本当に 私に戻ってきてほしかったら➡ 485 00:27:09,530 --> 00:27:13,534 向こうから何か 言ってくるもんなんじゃないの? 486 00:27:13,534 --> 00:27:17,037 メールも電話もないんだよ 全然。 487 00:27:17,037 --> 00:27:20,774 私なんか もういらないのかなって思うよね。 488 00:27:20,774 --> 00:27:22,910 そんなことないですよ。 489 00:27:24,578 --> 00:27:27,281 寂しいときに 寂しいって言えないのが➡ 490 00:27:27,281 --> 00:27:29,550 柊磨さんじゃないですか。 491 00:27:34,721 --> 00:27:45,399 ♬~ 492 00:27:45,399 --> 00:27:47,668 甘えるってさ➡ 493 00:27:47,668 --> 00:27:49,336 どうすればいいの? 494 00:27:49,336 --> 00:27:53,307 人って同じ場所に ずっとは いないんだなって思った。 495 00:27:53,307 --> 00:27:55,409 どんなに優しくても。 496 00:27:55,409 --> 00:28:00,000 ♬~ 497 00:28:00,000 --> 00:28:15,095 ♬~ 498 00:28:15,095 --> 00:28:30,000 ♬~ 499 00:28:30,000 --> 00:28:35,048 ♬~ 500 00:28:35,048 --> 00:28:51,064 ♬~ 501 00:28:51,064 --> 00:28:53,734 ごゆっくり。 ありがとうございます。 502 00:28:53,734 --> 00:29:00,000 ♬~ 503 00:29:00,000 --> 00:29:02,442 ♬~ 504 00:29:02,442 --> 00:29:04,111 いらっしゃいませ。 505 00:29:04,111 --> 00:29:06,713 ちょっと 様子を見にきただけだから。 506 00:29:06,713 --> 00:29:10,450 長居はしないから。 あっ そう。 507 00:29:10,450 --> 00:29:12,119 どうぞ。 508 00:29:20,861 --> 00:29:23,730 チキンフリカッセのセットで。 509 00:29:23,730 --> 00:29:26,500 はい かしこまりました。 510 00:29:32,039 --> 00:29:33,707 フリカッセのセットです。 511 00:29:33,707 --> 00:29:36,009 はい。 512 00:29:36,009 --> 00:29:37,678 (克巳)純さんです。 513 00:29:40,581 --> 00:29:43,517 (要)柊磨 お前 純さんにつけ 料理は俺がやるから。 514 00:29:43,517 --> 00:29:46,486 いつもどおりでお願いします。 (要)はぁ~ でもな。 515 00:29:46,486 --> 00:29:50,824 お客さんとして来たんだから 特別扱いはできません。 516 00:30:00,934 --> 00:30:02,603 (足音) 517 00:30:07,241 --> 00:30:08,942 お待たせいたしました➡ 518 00:30:08,942 --> 00:30:10,911 メインの さわらのソテーになります。 519 00:30:10,911 --> 00:30:13,046 うわ~ おいしそう。 520 00:30:13,046 --> 00:30:14,982 では ごゆっくり。 柊磨さ~ん。 521 00:30:14,982 --> 00:30:16,650 はい。 522 00:30:19,353 --> 00:30:21,855 (ひな子)こんにちは ふっ。 523 00:30:23,991 --> 00:30:25,759 他に空いてる席ありますよ? 524 00:30:25,759 --> 00:30:28,161 いや 私の席 あっちだから。 525 00:30:31,698 --> 00:30:34,001 (ひな子)なーちょび。 ふっ どうした? 526 00:30:34,001 --> 00:30:37,037 (ひな子) ふふふふっ どう? 私の今彼。 527 00:30:39,139 --> 00:30:42,209 ははっ。 すてきじゃないですか。 528 00:30:42,209 --> 00:30:45,712 う~わ 何? そのそっけなさ。 529 00:30:45,712 --> 00:30:47,981 こっちは 同じ男 取り合った仲だから➡ 530 00:30:47,981 --> 00:30:50,217 けっこう親しみ感じてんのに。 531 00:30:50,217 --> 00:30:52,286 感じなくていいです そんなの。 532 00:30:52,286 --> 00:30:54,354 (ひな子)ふふっ。 何なんですか? 533 00:30:54,354 --> 00:30:58,659 この前 ここにいた おばさん 柊磨のお母さんなんだってね。 534 00:31:00,827 --> 00:31:04,298 意地悪されたでしょ。 535 00:31:04,298 --> 00:31:06,166 いや まあ…。 536 00:31:06,166 --> 00:31:07,835 (ひな子) 前から柊磨のこと知ってる➡ 537 00:31:07,835 --> 00:31:10,771 お店の常連さんに 聞いたんだけどさ。 538 00:31:10,771 --> 00:31:15,242 柊磨のお母さんの嫌がらせって もう ず~っと前かららしいよ。➡ 539 00:31:15,242 --> 00:31:17,811 それこそ 柊磨が高校生くらいのときから。➡ 540 00:31:17,811 --> 00:31:20,180 柊磨に彼女が出来ると 嫌がらせして➡ 541 00:31:20,180 --> 00:31:23,417 別れさせてたんだって。 そうなんですか? 542 00:31:23,417 --> 00:31:27,120 わかる? あなただけじゃないってこと。 543 00:31:27,120 --> 00:31:30,000 柊磨が決まった彼女 作んないのは それが原因みたいよ。➡ 544 00:31:30,000 --> 00:31:31,491 柊磨が決まった彼女 作んないのは それが原因みたいよ。➡ 545 00:31:31,491 --> 00:31:34,394 何だろね 柊磨にとって➡ 546 00:31:34,394 --> 00:31:39,533 お母さんが最初で最後の 恋人ってことだよね。➡ 547 00:31:39,533 --> 00:31:41,735 なーちょび あっ… ははっ。➡ 548 00:31:41,735 --> 00:31:44,505 じゃあ。 はははっ。 549 00:31:44,505 --> 00:31:48,242 来週の火曜 18時に 4名様ですよね? 550 00:31:48,242 --> 00:31:49,910 はい。 551 00:31:49,910 --> 00:31:52,513 良かった 空いてました ははっ。 ほんとですか? 552 00:31:52,513 --> 00:31:55,716 そしたら メインはお魚ですよね? はい。 553 00:31:55,716 --> 00:32:00,000 ♬~ 554 00:32:00,000 --> 00:32:02,589 ♬~ 555 00:32:02,589 --> 00:32:05,659 (ひな子)おなかすいた ふふっ。 556 00:32:05,659 --> 00:32:07,594 お待たせいたしました。 (ひな子)うん。 557 00:32:07,594 --> 00:32:09,763 スペアリブの マスタードソースになります。 558 00:32:09,763 --> 00:32:11,865 (ひな子)ははっ。 うわ てかてかだ。 559 00:32:11,865 --> 00:32:13,534 (ひな子)はははっ。 ごゆっくり。 560 00:32:13,534 --> 00:32:15,202 (ひな子)てかてかだね。 てかてかだ。 561 00:32:15,202 --> 00:32:17,604 (ひな子) うん。 なーちょびのおでこみたい。 562 00:32:17,604 --> 00:32:20,174 ははっ やめろ つってんだろ。 (ひな子)ふふふふっ。 563 00:32:23,177 --> 00:32:26,213 あっ すいません お水 頂けますか? 564 00:32:27,881 --> 00:32:29,550 はい。 565 00:32:29,550 --> 00:32:30,000 ♬~ 566 00:32:30,000 --> 00:32:37,958 ♬~ 567 00:32:37,958 --> 00:32:40,460 ふぅ~。 568 00:32:40,460 --> 00:32:43,163 (ドアの開閉音) 569 00:32:43,163 --> 00:32:46,767 ふん また来たの? 570 00:32:46,767 --> 00:32:50,003 もう来ないかなと思って 清々してたのに。 571 00:32:51,672 --> 00:32:54,775 ちょっといいですか? 572 00:32:54,775 --> 00:32:56,443 すいません。 573 00:32:58,111 --> 00:33:00,000 これって へた落としながら➡ 574 00:33:00,000 --> 00:33:00,714 これって へた落としながら➡ 575 00:33:00,714 --> 00:33:04,418 繊維に逆らって むくと 早く むけますよ。 576 00:33:04,418 --> 00:33:06,153 へぇ~。 577 00:33:06,153 --> 00:33:08,555 ふふっ どうぞ。 578 00:33:19,433 --> 00:33:21,368 なるほど。 579 00:33:21,368 --> 00:33:23,570 あぁ~。 580 00:33:23,570 --> 00:33:27,107 でも あんた 店で べつに 料理なんかやってなかったのに。 581 00:33:27,107 --> 00:33:30,000 はははっ そうですね。 582 00:33:30,000 --> 00:33:30,944 はははっ そうですね。 583 00:33:30,944 --> 00:33:32,679 料理は苦手です。 584 00:33:32,679 --> 00:33:35,349 専ら 食べるほう専門で。 585 00:33:35,349 --> 00:33:38,485 でも これは このお店のちゅう房 出入りしてるうちに➡ 586 00:33:38,485 --> 00:33:40,954 見てて何とな~く覚えたので。 587 00:33:42,656 --> 00:33:44,324 ふ~ん。 588 00:33:51,899 --> 00:33:54,168 ギャンブル➡ 589 00:33:54,168 --> 00:33:56,336 もう ずっとやってないんですか? 590 00:33:58,005 --> 00:34:00,000 やってないよ。 591 00:34:00,000 --> 00:34:00,674 やってないよ。 592 00:34:00,674 --> 00:34:03,510 まあ そりゃ 正直言えばさ➡ 593 00:34:03,510 --> 00:34:07,447 こう パチンコぐらいやりたいかな って思うときはあるのよ。 594 00:34:07,447 --> 00:34:09,917 でも やり始めたらね➡ 595 00:34:09,917 --> 00:34:13,487 もう とめどがなくなっちゃうって 自分で わかってるから。 596 00:34:13,487 --> 00:34:16,890 だから まあ 我慢してる。 597 00:34:16,890 --> 00:34:18,992 もう 1年になるかな。 598 00:34:22,829 --> 00:34:26,900 柊磨さんと一緒に暮らしたいから。 ですよね? 599 00:34:30,003 --> 00:34:31,672 まあね。 600 00:34:33,874 --> 00:34:37,077 偉いです。 601 00:34:37,077 --> 00:34:39,913 えっ? 602 00:34:39,913 --> 00:34:43,283 立派な親心です。 603 00:34:43,283 --> 00:34:45,619 その調子で頑張ってください。 604 00:34:47,287 --> 00:34:49,223 何言ってんの? 605 00:34:49,223 --> 00:34:50,891 ふふっ。 606 00:35:18,652 --> 00:35:25,425 ♬~ 607 00:35:25,425 --> 00:35:28,795 ミラノシリーズを80客。 608 00:35:28,795 --> 00:35:30,000 ごめん。 俺の力不足で➡ 609 00:35:30,000 --> 00:35:32,432 ごめん。 俺の力不足で➡ 610 00:35:32,432 --> 00:35:36,336 純の作ったラフィオールシリーズで 決めたかったんやけど➡ 611 00:35:36,336 --> 00:35:39,506 上を押し切れんかった。 612 00:35:39,506 --> 00:35:42,376 うん そっか。 613 00:35:42,376 --> 00:35:46,013 大丈夫 ミラノシリーズも うちの主力商品だし➡ 614 00:35:46,013 --> 00:35:50,350 この形で契約できれば うちとしては万々歳だから。 615 00:35:50,350 --> 00:35:52,019 ほんとにごめん。 616 00:35:52,019 --> 00:35:56,890 えっ 何で何で? ちょっと 顔上げてよ はははっ。 617 00:35:56,890 --> 00:36:00,000 営業部に異動… ですか? 618 00:36:00,000 --> 00:36:00,394 営業部に異動… ですか? 619 00:36:00,394 --> 00:36:04,164 (青田)来週には 正式に辞令が出るんじゃないか? 620 00:36:04,164 --> 00:36:05,899 何がいけなかったんでしょうか? 621 00:36:05,899 --> 00:36:07,901 展示会では ラフィオールで賞も頂いて➡ 622 00:36:07,901 --> 00:36:09,670 一定の成果を 果たせたと思うんですけど。 623 00:36:09,670 --> 00:36:14,575 けど 結局 販売網には乗れず 売り上げには結び付かなかったろ。 624 00:36:14,575 --> 00:36:18,011 今回 売れたのも 昔からの定番商品で。➡ 625 00:36:18,011 --> 00:36:21,682 いや 俺はわかってるよ 知ってるよ 桜沢の頑張りは。➡ 626 00:36:21,682 --> 00:36:25,352 けどな 上は結果しか見ないから。 627 00:36:25,352 --> 00:36:29,623 私 デザインの仕事が 好きなんです。 628 00:36:29,623 --> 00:36:30,000 (青田)べつに これは 左遷じゃないよ ステップアップだ。 629 00:36:30,000 --> 00:36:32,059 (青田)べつに これは 左遷じゃないよ ステップアップだ。 630 00:36:32,059 --> 00:36:35,996 もう1度しっかり勉強し直して 戻ってこいってことだ。 631 00:36:35,996 --> 00:36:42,569 ♬~ 632 00:36:42,569 --> 00:36:44,238 (LINE通知音) 633 00:36:47,307 --> 00:36:49,476 (大津) 「こないだの店で待っとるけん➡ 634 00:36:49,476 --> 00:36:51,478 俺のおごりで飲まんか」。 635 00:36:54,281 --> 00:36:57,084 はい かんぱ~い! はい~。 636 00:36:57,084 --> 00:37:00,000 ははははっ 威勢いいな 何杯目や これで。 637 00:37:00,000 --> 00:37:01,154 ははははっ 威勢いいな 何杯目や これで。 638 00:37:01,154 --> 00:37:03,423 う~ん。 639 00:37:03,423 --> 00:37:05,993 あぁ~ いや➡ 640 00:37:05,993 --> 00:37:09,363 今回は ほんとありがとね。 641 00:37:09,363 --> 00:37:13,300 何か 今日 礼ばっかり言いような。 何かあったん? 642 00:37:13,300 --> 00:37:15,469 何もないけどさ。 643 00:37:15,469 --> 00:37:18,906 大津と仕事ができて 良かったなと思って。 644 00:37:18,906 --> 00:37:23,143 うん いい思い出になった。 645 00:37:23,143 --> 00:37:25,579 思い出? 何 それ。 646 00:37:25,579 --> 00:37:29,116 ん? わかんない。 酔っ払ったのかな。 647 00:37:29,116 --> 00:37:30,000 (大津)俺より先に酔わんでよ。 648 00:37:30,000 --> 00:37:30,784 (大津)俺より先に酔わんでよ。 649 00:37:30,784 --> 00:37:32,853 ふふふふっ。 ははっ。 650 00:37:34,855 --> 00:37:37,124 あぁ~。 651 00:37:37,124 --> 00:37:39,359 もう これから ずっと こっちにおるん? 652 00:37:39,359 --> 00:37:42,396 うん 3年か4年はおるんやないか? 653 00:37:42,396 --> 00:37:44,765 うん そっか。 654 00:37:44,765 --> 00:37:47,901 純ともいつでも会えるよ。 655 00:37:47,901 --> 00:37:51,772 困ったときとか 仕事でつらくなったときとか➡ 656 00:37:51,772 --> 00:37:55,442 呼び出してくれれば すぐ飛んでいくけん。 657 00:38:01,014 --> 00:38:02,850 ううっ…。 658 00:38:06,320 --> 00:38:08,522 何か 泣きよんか? 659 00:38:08,522 --> 00:38:11,258 ううっ… 泣いてない。 660 00:38:11,258 --> 00:38:13,126 えっ…。 661 00:38:13,126 --> 00:38:15,162 泣きようやろうが どしたん? 662 00:38:15,162 --> 00:38:19,166 ううっ… もう 大津がいけんのよ 泣かせるようなこと言うけん。 663 00:38:19,166 --> 00:38:21,602 普通やろ 今までと変わらん。 664 00:38:21,602 --> 00:38:25,072 う~ん。 はぁ~。 665 00:38:28,108 --> 00:38:30,000 あぁ~ はぁ~。 666 00:38:30,000 --> 00:38:31,044 あぁ~ はぁ~。 667 00:38:32,746 --> 00:38:35,549 年取ったけんさ 私。 668 00:38:35,549 --> 00:38:38,852 べたべた いちゃいちゃする相手は いらんけど➡ 669 00:38:38,852 --> 00:38:43,056 人生でいろいろあったとき 味方でおってくれる人がいたら➡ 670 00:38:43,056 --> 00:38:45,359 ほっとするかもしれんね。 671 00:38:51,431 --> 00:38:54,902 俺は いつでもお前の味方よ。 672 00:38:57,504 --> 00:39:00,000 そうだよね 知ってる。 673 00:39:00,000 --> 00:39:01,775 そうだよね 知ってる。 674 00:39:09,116 --> 00:39:10,784 (ドアの開閉音) 675 00:39:17,891 --> 00:39:20,761 そろそろ 返事が聞きたいんだけど。➡ 676 00:39:20,761 --> 00:39:22,996 飛行機の手配もしたいし。 677 00:39:26,400 --> 00:39:28,068 行かない。 678 00:39:31,138 --> 00:39:35,042 パリには俺じゃなくても 腕の立つ料理人がいる。 679 00:39:35,042 --> 00:39:38,579 でも この店には俺しかいないんだ。 680 00:39:38,579 --> 00:39:42,416 君には感謝しても しきれないぐらい世話になった。 681 00:39:42,416 --> 00:39:45,953 だけど この店にも恩義がある。 682 00:39:45,953 --> 00:39:50,858 ここには 俺を必要としてくれる人がいる。 683 00:39:50,858 --> 00:39:52,693 ふっ…。 684 00:39:52,693 --> 00:39:54,828 オー ララ。 685 00:39:54,828 --> 00:39:56,763 それ本気で言ってる? 686 00:39:58,899 --> 00:40:00,000 (沙羅)要 料理人として➡ 687 00:40:00,000 --> 00:40:02,569 (沙羅)要 料理人として➡ 688 00:40:02,569 --> 00:40:05,339 それは100%の本音? 689 00:40:12,479 --> 00:40:15,115 要さん。 (沙羅)また来るわ。 690 00:40:26,026 --> 00:40:30,000 いい決断だとは… 思えません。 691 00:40:30,000 --> 00:40:30,797 いい決断だとは… 思えません。 692 00:40:32,533 --> 00:40:35,802 恩義とか どうでもいいんですって。 693 00:40:35,802 --> 00:40:38,038 ほんとに これでいいんですか? 694 00:40:40,374 --> 00:40:45,045 俺は要さんが ほんとに したいようにしてほしいんです。 695 00:40:46,813 --> 00:40:51,351 柊磨 お前はどうなんだ。 696 00:40:53,787 --> 00:40:58,358 (要) お前は この店をどうしたいんだ。 697 00:41:01,495 --> 00:41:05,232 この前さ 言っとったよね 大津。 698 00:41:05,232 --> 00:41:08,769 結婚するには 俺くらいが ちょうどいいっち。 699 00:41:08,769 --> 00:41:12,573 あぁ~。 まあ あれは冗談 ははっ。 700 00:41:12,573 --> 00:41:15,442 冗談には聞こえんかった。 701 00:41:17,511 --> 00:41:19,880 本気やったんやないと? 702 00:41:24,618 --> 00:41:29,623 ああ 本気やった。 ふっ。 703 00:41:31,725 --> 00:41:34,761 つきあうとかさ➡ 704 00:41:34,761 --> 00:41:37,264 そういうの 私 めんどくさいんよね。 705 00:41:38,932 --> 00:41:41,969 知っとうよ わかっとうし。 706 00:41:45,205 --> 00:41:49,376 でも 結婚と恋愛は別やけん。 707 00:41:49,376 --> 00:41:51,178 昔からいうやろ➡ 708 00:41:51,178 --> 00:41:53,981 交際せんで結婚するやつも おるくらいやし。 709 00:41:53,981 --> 00:41:57,718 はははっ。 …っち言うたりして。 710 00:41:57,718 --> 00:41:59,386 じゃあさ。 711 00:42:01,054 --> 00:42:02,823 結婚する? 712 00:42:04,491 --> 00:42:19,673 ♬~ 713 00:42:19,673 --> 00:42:21,341 (足音) 714 00:42:21,341 --> 00:42:27,080 ♬~ 715 00:42:27,080 --> 00:42:29,349 これ お母さんが むいたの? 716 00:42:29,349 --> 00:42:30,000 あっ… あの いや ほら あの子➡ 717 00:42:30,000 --> 00:42:32,853 あっ… あの いや ほら あの子➡ 718 00:42:32,853 --> 00:42:34,521 あの…。 純? 719 00:42:34,521 --> 00:42:37,024 (真弓) そうそう そう。 昨日来たでしょ? 720 00:42:37,024 --> 00:42:39,693 そういうふうに むけってね 何か教えてったの。 721 00:42:39,693 --> 00:42:42,496 ちゅう房で見てて 覚えちゃったんだって。 722 00:42:45,098 --> 00:42:47,701 (真弓)何かさ 私が1年間➡ 723 00:42:47,701 --> 00:42:49,536 ギャンブルやってないんだって 言ったら➡ 724 00:42:49,536 --> 00:42:53,974 偉いですねとか これからも頑張ってくださいとか。 725 00:42:55,642 --> 00:42:59,713 私ね 柊磨の力になりたいんだ。 726 00:42:59,713 --> 00:43:00,000 何すればいい? 助けるから。 727 00:43:00,000 --> 00:43:03,050 何すればいい? 助けるから。 728 00:43:03,050 --> 00:43:06,320 私は どこにも行かないよ。 729 00:43:06,320 --> 00:43:09,423 ずっといるよ ここに。 730 00:43:13,827 --> 00:43:15,829 ♬「初恋が泣いている」 731 00:43:15,829 --> 00:43:30,000 ♬~ 732 00:43:30,000 --> 00:43:35,015 ♬~ 733 00:43:35,015 --> 00:43:55,035 ♬~ 734 00:43:55,035 --> 00:44:00,000 ♬~ 735 00:44:00,000 --> 00:44:09,049 ♬~ 736 00:44:09,049 --> 00:44:11,318 本気なん? 純。 737 00:44:13,187 --> 00:44:15,055 本気なんか? 738 00:44:15,055 --> 00:44:30,000 ♬~ 739 00:44:30,000 --> 00:44:35,075 ♬~ 740 00:44:35,075 --> 00:44:55,028 ♬~ 741 00:44:55,028 --> 00:45:00,000 ♬~ 742 00:45:00,000 --> 00:45:13,247 ♬~ 743 00:45:13,247 --> 00:45:14,915 純がいないと調子出ない。 744 00:45:14,915 --> 00:45:18,051 俺 恋なんか したことなかったんだよ 今まで。 745 00:45:18,051 --> 00:45:20,554 (アリサ)要さん やっぱり パリに行くんだってね。➡ 746 00:45:20,554 --> 00:45:22,556 純は結婚に逃げたってこと? 747 00:45:22,556 --> 00:45:25,692 好きな人のそばにいるのは つらいんですよ。 748 00:45:43,343 --> 00:45:45,012 私が欲しいのは…。