1 00:00:33,143 --> 00:00:52,462 ♬~ 2 00:00:52,462 --> 00:00:56,533 ♬~ 3 00:00:56,533 --> 00:00:58,533 (桜沢純)かわいい。 4 00:01:00,203 --> 00:01:03,003 カシャ!カシャ!カシャ!(シャッター音) 5 00:01:04,891 --> 00:01:07,677 「1930年代の スージー・クーパー➡ 6 00:01:07,677 --> 00:01:09,277 可愛くない?」。 7 00:01:11,631 --> 00:01:13,300 (LINE通知音) 8 00:01:13,300 --> 00:01:15,735 (アリサ)おはようございま~す。 おはようございます。 9 00:01:15,735 --> 00:01:18,035 ははっ 古っ。 10 00:01:19,773 --> 00:01:22,873 (アリサ)「部長は あいかわらず 古いのが好きだね」。 11 00:01:26,863 --> 00:01:29,466 かわいい。 わぁ~➡ 12 00:01:29,466 --> 00:01:32,866 やっぱりお似合いですね。 良かったら試着しませんか? 13 00:01:36,339 --> 00:01:38,508 「これはどう?」。 14 00:01:38,508 --> 00:01:40,243 (清宮響子)いいじゃん。 15 00:01:40,243 --> 00:01:43,396 「似合ってるよ!買ったの?」。 16 00:01:43,396 --> 00:01:47,100 「いやいや。 給料日前だから 今日は見るだけ」。 17 00:01:47,100 --> 00:01:58,600 ♬~ 18 00:02:01,798 --> 00:02:05,702 (ナレーション)< この世は 美しいものにあふれている。> 19 00:02:05,702 --> 00:02:08,004 <恋する2人も美しい➡ 20 00:02:08,004 --> 00:02:09,904 風景の一部だ。> 21 00:02:13,460 --> 00:02:15,962 < でも…。> 22 00:02:15,962 --> 00:02:17,931 ピピッ 23 00:02:17,931 --> 00:02:20,867 <私は1人でいい。> 24 00:02:20,867 --> 00:02:22,467 <1人がいい。> 25 00:02:24,237 --> 00:02:26,139 <大好きな音楽を聴き➡ 26 00:02:26,139 --> 00:02:27,874 大好きなものを食べ➡ 27 00:02:27,874 --> 00:02:30,560 大好きな服を着て➡ 28 00:02:30,560 --> 00:02:34,560 大好きな街で暮らしていれば 人生は充実する。> 29 00:02:37,000 --> 00:02:39,002 <恋愛なんかいらない。> 30 00:02:39,002 --> 00:02:42,202 < そんな雑音は 私には必要ない。> 31 00:02:45,375 --> 00:02:48,328 ≪おいしかったね。 ≪お店の人 めっちゃ感じ良かった。 32 00:02:48,328 --> 00:02:50,730 うん てかさ…。 ≫はははっ。 33 00:02:50,730 --> 00:02:52,716 あれ? 34 00:02:52,716 --> 00:02:55,035 こんな所にお店あったっけ? 35 00:02:55,035 --> 00:03:01,174 ♬~ 36 00:03:01,174 --> 00:03:02,842 いけるか。 37 00:03:02,842 --> 00:03:09,542 ♬~ 38 00:03:21,061 --> 00:03:22,729 ♬~ 39 00:03:22,729 --> 00:03:35,308 ♬~ 40 00:03:35,308 --> 00:03:39,262 (長峰柊磨)あっ いらっしゃいませ お好きな席へどうぞ。 41 00:03:39,262 --> 00:03:44,034 ♬~ 42 00:03:44,034 --> 00:03:52,058 ♬~ 43 00:03:52,058 --> 00:04:04,037 ♬~ 44 00:04:04,037 --> 00:04:12,195 ♬~ 45 00:04:12,195 --> 00:04:14,164 ♬~ 46 00:04:14,164 --> 00:04:15,764 お待たせしました。 47 00:04:18,902 --> 00:04:20,804 こちらからパプリカのムース➡ 48 00:04:20,804 --> 00:04:23,673 にんじんのラペ キッシュになります。 49 00:04:23,673 --> 00:04:25,342 ごゆっくり。 50 00:04:25,342 --> 00:04:35,802 ♬~ 51 00:04:35,802 --> 00:04:39,823 ♬~ 52 00:04:39,823 --> 00:04:58,842 ♬~ 53 00:04:58,842 --> 00:05:02,529 お待たせしました コンソメスープになります。 54 00:05:02,529 --> 00:05:22,482 ♬~ 55 00:05:22,482 --> 00:05:25,001 ♬~ 56 00:05:25,001 --> 00:05:26,601 (要)お願い。 はい。 57 00:05:28,838 --> 00:05:31,538 牛肉の赤ワイン煮込みになります。 58 00:05:42,969 --> 00:05:44,971 (心の声)≪でも惜しいな。≫ 59 00:05:44,971 --> 00:05:47,974 ≪お皿に お金はかけないってことね。≫ 60 00:05:47,974 --> 00:05:50,460 ≪せめて おしゃれなココット鍋にすれば➡ 61 00:05:50,460 --> 00:05:53,563 熱も冷めないし 気分が上がるのに。≫ 62 00:05:53,563 --> 00:05:55,565 ♬~(店内のBGM) 63 00:05:55,565 --> 00:06:04,574 ♬~ 64 00:06:04,574 --> 00:06:07,677 ≪まあ いっか おいしいから許す。≫ 65 00:06:07,677 --> 00:06:15,401 ♬~ 66 00:06:15,401 --> 00:06:18,071 ふっ。 67 00:06:18,071 --> 00:06:19,889 あっ ありがとうございます。 68 00:06:19,889 --> 00:06:22,489 お荷物。 すいません。 69 00:06:25,295 --> 00:06:28,095 ありがとうございました。 ごちそうさまでした。 70 00:06:42,228 --> 00:06:45,098 マスク取って挨拶しないの?➡ 71 00:06:45,098 --> 00:06:48,701 初めての客は いつも そうやって落とすのに。 72 00:06:48,701 --> 00:06:53,106 う~ん あの人 料理に夢中だったから。 73 00:06:53,106 --> 00:06:58,077 心ざわつかせちゃ かわいそう。 ふふっ。 74 00:06:58,077 --> 00:06:59,677 おっ。 75 00:07:01,431 --> 00:07:04,400 完食 ははっ。 76 00:07:04,400 --> 00:07:11,841 ♬~ 77 00:07:11,841 --> 00:07:16,029 (青田)ミラノシリーズ。 いいよな うちの歴史的名品は。 78 00:07:16,029 --> 00:07:18,198 はい。 私も いつか➡ 79 00:07:18,198 --> 00:07:20,800 ここに並ぶような器を 作りたいです。 80 00:07:20,800 --> 00:07:23,403 じゃあ 次の展示会に出すデザイン➡ 81 00:07:23,403 --> 00:07:25,338 担当してみる? 82 00:07:25,338 --> 00:07:28,541 えっ? いいんですか? 83 00:07:28,541 --> 00:07:31,160 展示会は 各社が しのぎを削るから➡ 84 00:07:31,160 --> 00:07:34,430 いつもはベテランに任せてたが➡ 85 00:07:34,430 --> 00:07:36,900 まあ 新しい発想も必要だし。 86 00:07:36,900 --> 00:07:41,200 今回は桜沢のチームでいくって 上に俺が言っとく。 87 00:07:45,074 --> 00:07:46,743 ありがとうございます! 88 00:07:46,743 --> 00:07:54,567 ♬~ 89 00:07:54,567 --> 00:07:56,402 (木下)チーフ おかえりなさい。 ただいま。 90 00:07:56,402 --> 00:07:58,288 (真奈美)おかえりなさい。 ただいま。 91 00:07:58,288 --> 00:08:01,207 10分から会議だね。 資料そろってる? 92 00:08:01,207 --> 00:08:03,607 横井 急いで。 (めぐみ)はい。 93 00:08:05,762 --> 00:08:07,430 シックで親しみやすい➡ 94 00:08:07,430 --> 00:08:10,166 エクスクルーシブシリーズを 提案します。 95 00:08:10,166 --> 00:08:13,169 スカイホテル周年事業に向けての 商品提案➡ 96 00:08:13,169 --> 00:08:15,305 概要は私からは以上になります。 97 00:08:15,305 --> 00:08:17,674 詳細は横井から説明します。 98 00:08:17,674 --> 00:08:19,274 はい。 99 00:08:22,662 --> 00:08:25,365 今回は フレンドシック新形状ラインを➡ 100 00:08:25,365 --> 00:08:28,801 ベースにしました。 お手元の資料をご覧ください。➡ 101 00:08:28,801 --> 00:08:30,701 23ページ。 102 00:08:33,539 --> 00:08:37,539 …じゃない 25ページかな? 103 00:08:40,563 --> 00:08:42,231 すいません。 104 00:08:42,231 --> 00:08:45,031 デザイン画が どこかにあるはずなんですが。 105 00:08:46,736 --> 00:08:48,771 (めぐみ)あれ?➡ 106 00:08:48,771 --> 00:08:50,971 ごめんなさい すいません。 107 00:08:53,810 --> 00:08:56,596 横井さん 前にも言ったけど➡ 108 00:08:56,596 --> 00:08:59,299 次は3Dの資料を 作っといてくれる? 109 00:08:59,299 --> 00:09:01,034 そのほうが クライアントに説明するとき➡ 110 00:09:01,034 --> 00:09:03,636 断然わかりやすいし。 111 00:09:03,636 --> 00:09:07,307 (めぐみ)すいません。 何回も修正したので➡ 112 00:09:07,307 --> 00:09:10,893 データまとめるのに 時間がかかって。➡ 113 00:09:10,893 --> 00:09:14,093 何回も… 何回も修正したので。 114 00:09:15,865 --> 00:09:18,968 はぁ~ あれ? 115 00:09:18,968 --> 00:09:21,168 泣くならトイレでお願い。 116 00:09:29,862 --> 00:09:31,597 ≫(真奈美)あそこ おいしかった。 117 00:09:31,597 --> 00:09:34,067 (和代)あっ そうだ そうだ 聞いたんだけどさ。 118 00:09:34,067 --> 00:09:35,735 (真奈美)うん。 横井ちゃん➡ 119 00:09:35,735 --> 00:09:37,770 会議室で 爆発しちゃったんだって? 120 00:09:37,770 --> 00:09:41,007 (真奈美)しょうがないんですよ まだ 仕事慣れてないのに➡ 121 00:09:41,007 --> 00:09:43,876 急に抜てきされて テンパっちゃって。 122 00:09:43,876 --> 00:09:45,628 (和代) でも 泣くならトイレ行けって➡ 123 00:09:45,628 --> 00:09:47,296 チーフも ちょっときつくない? 124 00:09:47,296 --> 00:09:50,800 (真奈美)ふふふっ あの人 ノリが体育会系だからな。 125 00:09:50,800 --> 00:09:52,635 ≫(和代)私が見るところ➡ 126 00:09:52,635 --> 00:09:55,805 彼女 何年も男いない口だよね。➡ 127 00:09:55,805 --> 00:10:00,009 ぱっと見た目きれいだけど よく見るとお肌も乾燥してるし。 128 00:10:00,009 --> 00:10:02,962 ≫(真奈美) ははっ 先輩 言いますね。 129 00:10:02,962 --> 00:10:05,631 ≫(和代) 全身 乾燥肌だったりして。 130 00:10:05,631 --> 00:10:08,434 ≫(真奈美)ははっ いやいや いや… それ どういう意味ですか? 131 00:10:08,434 --> 00:10:10,486 (和代)わかるでしょ? 大人なんだから。➡ 132 00:10:10,486 --> 00:10:12,271 あっ もう行かないと。 (真奈美)えっ? 133 00:10:12,271 --> 00:10:13,940 (和代)いってきま~す。 ちょっと待ってくださいよ➡ 134 00:10:13,940 --> 00:10:15,608 どこ行くんですか? (和代)ははっ。 135 00:10:15,608 --> 00:10:24,667 ♬~ 136 00:10:24,667 --> 00:10:26,267 あっ。 137 00:10:32,375 --> 00:10:35,695 しょうがないじゃん。 138 00:10:35,695 --> 00:10:39,565 私 泣く女 嫌いなんだもん。 139 00:10:39,565 --> 00:10:41,701 はぁ~。 140 00:10:41,701 --> 00:10:43,369 (韓国語) 141 00:10:43,369 --> 00:10:45,171 ううっ…。 142 00:10:45,171 --> 00:10:48,871 (アリサ)ううっ…。 143 00:10:51,861 --> 00:10:55,161 サランヘ サランヘ! 144 00:10:59,702 --> 00:11:01,302 (アリサ)ずずっ…。 145 00:11:04,507 --> 00:11:06,442 泣いたね~。 146 00:11:06,442 --> 00:11:08,528 泣いた 泣いた。 147 00:11:08,528 --> 00:11:11,330 サランヘって言葉いいよね ぐっとくる。 148 00:11:11,330 --> 00:11:13,733 サランヘ サランヘ。 149 00:11:13,733 --> 00:11:15,668 しびれるよね。 150 00:11:15,668 --> 00:11:18,638 あなたのためなら 全てを捨ててもいい。 151 00:11:18,638 --> 00:11:21,074 ははっ 映画だからいいんだよ。 152 00:11:21,074 --> 00:11:23,676 実際 あんな どろどろの ジェットコースターみたいな恋➡ 153 00:11:23,676 --> 00:11:25,728 してみたいと思う? 私はパス。 154 00:11:25,728 --> 00:11:29,766 私も。 全てを捨てて 明日から どうすんのよ。➡ 155 00:11:29,766 --> 00:11:31,451 持ち出しの多い恋愛より➡ 156 00:11:31,451 --> 00:11:34,003 コスパのいい おつきあいのほうが ずっといいよ。 157 00:11:34,003 --> 00:11:36,506 あっ だから パパ活一本に絞ってんだ。 158 00:11:36,506 --> 00:11:38,508 パパ活って言わないで。 159 00:11:38,508 --> 00:11:41,377 私 なべっちから月々の手当なんて もらってないもん。 160 00:11:41,377 --> 00:11:43,029 でも 会う度に➡ 161 00:11:43,029 --> 00:11:45,898 高級フレンチとか おすしとか ごちそうしてもらって➡ 162 00:11:45,898 --> 00:11:47,567 ブランド品買ってもらってたら➡ 163 00:11:47,567 --> 00:11:49,469 お手当もらってるのと 変わんないんじゃないの? 164 00:11:49,469 --> 00:11:52,738 違います。 (着信音) 165 00:11:52,738 --> 00:11:56,909 あっ 来た来た。 あっ。 166 00:11:56,909 --> 00:11:59,262 何? なべっち。 167 00:11:59,262 --> 00:12:02,198 えっ? 今夜 このあと? 168 00:12:02,198 --> 00:12:05,668 あぁ~ 友達と飲んでるから そのあとでもいい?➡ 169 00:12:05,668 --> 00:12:08,771 うん わかった。 は~い じゃあ また後でね。 170 00:12:08,771 --> 00:12:11,107 よくそういう声が出るね。 171 00:12:11,107 --> 00:12:12,842 相手の人 奥さんいるんでしょ? 172 00:12:12,842 --> 00:12:14,610 いいかげん そういうの むなしくならない? 173 00:12:14,610 --> 00:12:16,963 それのどこが むなしいの?➡ 174 00:12:16,963 --> 00:12:19,499 ねえ 響子。 響子は ぶっちゃけ➡ 175 00:12:19,499 --> 00:12:22,435 月に何回ぐらい旦那としてる? 176 00:12:22,435 --> 00:12:26,305 えっ いや そんなこと。 夫婦って べつに➡ 177 00:12:26,305 --> 00:12:28,040 それだけじゃないし。 ふ~ん。 178 00:12:28,040 --> 00:12:30,543 響子は結婚して 心穏やかに暮らしてるんだから➡ 179 00:12:30,543 --> 00:12:32,728 かき回すようなこと言わないの。 180 00:12:32,728 --> 00:12:34,430 (アリサ) べつに ごまかさなくていいよ。➡ 181 00:12:34,430 --> 00:12:36,999 夫婦でレスって全然珍しくないし。 182 00:12:36,999 --> 00:12:40,903 でもさ 響子みたいに 初彼氏と結婚しちゃった人の➡ 183 00:12:40,903 --> 00:12:42,872 生涯にこなす回数って➡ 184 00:12:42,872 --> 00:12:45,675 絶対 圧倒的に少ないと思うんだよね。 185 00:12:45,675 --> 00:12:48,361 私は料理したり洗濯したり➡ 186 00:12:48,361 --> 00:12:51,831 その男に尽くしてんのに 空気みたいに無視されるより➡ 187 00:12:51,831 --> 00:12:55,368 1週間に1回でも濃密なサービス してもらうほうが➡ 188 00:12:55,368 --> 00:12:57,236 ずっといいなって思っちゃう。 189 00:12:57,236 --> 00:12:59,071 いや サービスって。 190 00:12:59,071 --> 00:13:02,074 何か それ お金で買われてる みたいな気分にならない? 191 00:13:02,074 --> 00:13:04,010 はぁ? ていうか主婦なんて➡ 192 00:13:04,010 --> 00:13:06,495 タダ働きで報われない 家政婦みたいなもんじゃん。 193 00:13:06,495 --> 00:13:08,164 えっ。 あぁ~ つまらん。 194 00:13:08,164 --> 00:13:10,600 もう 2人共 けんかせんで。 195 00:13:10,600 --> 00:13:13,402 けんかするんやったら もう女子会やめるよ? 196 00:13:13,402 --> 00:13:16,539 二度とやらんよ。 197 00:13:16,539 --> 00:13:20,009 すいませ~ん。 ごめんなさい 部長 反省してます。 198 00:13:20,009 --> 00:13:23,262 部長って言わんとって もう部長じゃないし。 199 00:13:23,262 --> 00:13:25,431 ねえ 純はどうなの? 最近。 うん。 200 00:13:25,431 --> 00:13:27,667 私? 相変わらずだよ。 201 00:13:27,667 --> 00:13:29,902 職場の子に 全身乾燥肌って言われた。 202 00:13:29,902 --> 00:13:32,271 ふふっ。 (響子・アリサ)全身乾燥肌? 203 00:13:32,271 --> 00:13:34,740 ひどいでしょ? どういう意味よ。 204 00:13:34,740 --> 00:13:37,860 (アリサ)どういう意味って そういう意味でしょ それは。 205 00:13:37,860 --> 00:13:40,529 やっぱり わかっちゃうんだね 経験ないって。 206 00:13:40,529 --> 00:13:44,567 だから私はね そういう…。 ≪お話のところ失礼します。 207 00:13:44,567 --> 00:13:46,402 メニューには 書いていないんですが➡ 208 00:13:46,402 --> 00:13:48,971 本日は長野産の 新鮮なアスパラが入っています。 209 00:13:48,971 --> 00:13:50,640 (アリサ)えぇ~。 おすすめですよ。 210 00:13:50,640 --> 00:13:52,608 えっ どうする? そうだね~。 211 00:13:52,608 --> 00:13:54,277 う~ん 迷っちゃうな➡ 212 00:13:54,277 --> 00:13:55,928 全部おいしそうだから。 (純・響子)うん。 213 00:13:55,928 --> 00:13:58,628 じゃあ 後で ご注文を取りに伺いますね。 214 00:14:00,533 --> 00:14:02,533 ごゆっくり ふふっ。 215 00:14:04,237 --> 00:14:07,106 何? 今の。 マスク取る必要あった? 216 00:14:07,106 --> 00:14:09,508 ていうか イケメンじゃん めっちゃイケメン。 217 00:14:09,508 --> 00:14:12,428 ねっ ほんと。 そう? 218 00:14:12,428 --> 00:14:15,865 出た~ あのイケメンのレベルに 反応しないって➡ 219 00:14:15,865 --> 00:14:19,368 相当だね 部長も。 220 00:14:19,368 --> 00:14:23,205 ねえ 今まで 一遍も つきあったことないの? 221 00:14:23,205 --> 00:14:25,041 好きになったことは? 222 00:14:25,041 --> 00:14:27,526 う~ん。 あっ ねえ 1人いたじゃん。 223 00:14:27,526 --> 00:14:29,262 ラクロス部の拓人先輩。 224 00:14:29,262 --> 00:14:32,949 あっ そうだ 忘れてた あったね そんなことも。 225 00:14:32,949 --> 00:14:35,601 あぁ~ あった あった。 226 00:14:35,601 --> 00:14:38,087 でも あれ 恋じゃなくて 単なる推しだからね。 227 00:14:38,087 --> 00:14:39,739 (アリサ・響子)えっ…。 228 00:14:39,739 --> 00:14:43,442 いや でも 1回 抱きしめられたんだよね? 229 00:14:43,442 --> 00:14:46,262 卒業試合で ぼろ負けしたあと。 (アリサ)そうじゃん!➡ 230 00:14:46,262 --> 00:14:48,397 何か 思い出してきた。 ねっ。 231 00:14:48,397 --> 00:14:52,268 (回想) ⦅ピッ ピッ ピーッ!⦆(ホイッスルの音) 232 00:14:52,268 --> 00:14:54,437 (一同)⦅ありがとうございました。⦆ 233 00:14:54,437 --> 00:14:57,807 ⦅イェ~イ!⦆ ⦅わぁ~!⦆ 234 00:14:57,807 --> 00:15:00,107 ≫⦅ナイス!⦆ ≫⦅ナイス。⦆ 235 00:15:11,771 --> 00:15:13,773 (奈津実)⦅部長➡ 236 00:15:13,773 --> 00:15:16,142 部長。➡⦆ 237 00:15:16,142 --> 00:15:18,861 ⦅何で泣かないんですか?⦆ 238 00:15:18,861 --> 00:15:21,061 ⦅悔しくないんですか?⦆ 239 00:15:22,782 --> 00:15:25,001 ⦅びぃ~びぃ~ やかましいね。⦆ 240 00:15:25,001 --> 00:15:27,620 ⦅泣けばいいってもんじゃ ないんよ!⦆ 241 00:15:27,620 --> 00:15:29,939 ⦅ひどい。⦆ 242 00:15:29,939 --> 00:15:32,575 ⦅みんな頑張ってたのに 何も そんなふうに言わんくても➡ 243 00:15:32,575 --> 00:15:34,377 いいやないですか!⦆ 244 00:15:34,377 --> 00:15:35,977 ⦅ううっ…。⦆ 245 00:15:40,366 --> 00:15:42,066 (拓人)⦅お前は悪くない。⦆ 246 00:15:43,803 --> 00:15:46,703 ⦅純が人一倍 頑張ってたの 俺わかってるから。⦆ 247 00:15:50,576 --> 00:16:00,569 ♬~ 248 00:16:00,569 --> 00:16:04,006 先輩が見ててくれるなら 部活 頑張ろうって思った途端に➡ 249 00:16:04,006 --> 00:16:06,375 部活が終わっちゃったんだよね~。 250 00:16:06,375 --> 00:16:09,729 まあ 昔の話だけど。 251 00:16:09,729 --> 00:16:12,381 でも 運命ってあるんじゃない? 252 00:16:12,381 --> 00:16:14,533 たまたま入った会社で➡ 253 00:16:14,533 --> 00:16:16,302 再会できたんだから。 うん。 254 00:16:16,302 --> 00:16:19,438 だから 言ったじゃん 私が入った途端➡ 255 00:16:19,438 --> 00:16:21,273 先輩 シンガポールに 転勤になっちゃって➡ 256 00:16:21,273 --> 00:16:22,942 それっきり会ってないって。 257 00:16:22,942 --> 00:16:26,395 (アリサ)えぇ~ もったいない。 私➡ 258 00:16:26,395 --> 00:16:28,764 35年ローンでマンション買った。 259 00:16:28,764 --> 00:16:30,599 知ってる。 (アリサ)すごいよね➡ 260 00:16:30,599 --> 00:16:32,568 27でマンション買うとか。 261 00:16:32,568 --> 00:16:34,236 今 27でも➡ 262 00:16:34,236 --> 00:16:37,673 35年のローンを 払い終える頃には62だよ? 263 00:16:37,673 --> 00:16:41,710 月々の給料が30万円で 定年まで勤められたとして➡ 264 00:16:41,710 --> 00:16:44,246 生涯年収が 1億8, 000万円前後。 265 00:16:44,246 --> 00:16:47,299 まあ 自分1人だったら 一応 死ぬまでは困らない。 266 00:16:47,299 --> 00:16:50,302 残ったお金は 趣味に回すことだってできる。 267 00:16:50,302 --> 00:16:53,205 今は幸い仕事が充実してるし➡ 268 00:16:53,205 --> 00:16:56,041 このペースを乱したくないの。 269 00:16:56,041 --> 00:16:58,260 孤独死が怖いとか 言ってる人もいるけどさ➡ 270 00:16:58,260 --> 00:17:00,162 もう 私は全然。 271 00:17:00,162 --> 00:17:02,098 結婚しても 離婚するかもしれないし➡ 272 00:17:02,098 --> 00:17:04,333 子供なんか作っても 当てにならないし。 273 00:17:04,333 --> 00:17:07,103 人間なんか最後は1人なんだもん。 274 00:17:07,103 --> 00:17:11,240 私の人生に恋愛っていう 不確定要素はいらないの。 275 00:17:11,240 --> 00:17:14,510 恋愛は不確定要素か。 276 00:17:14,510 --> 00:17:17,496 恋愛って究極の無駄遣いだよ。 277 00:17:17,496 --> 00:17:19,165 何の保証もないことに➡ 278 00:17:19,165 --> 00:17:21,500 心と時間を使うなんて もったいない。 279 00:17:21,500 --> 00:17:24,670 でもさ ほんとにいいの? 280 00:17:24,670 --> 00:17:27,273 高齢処女 卒業しなくても。 281 00:17:27,273 --> 00:17:31,343 しつこいな まだ高齢じゃないから。 282 00:17:31,343 --> 00:17:33,095 (小声で)処女なのは認めるけど。 283 00:17:33,095 --> 00:17:36,198 (響子・アリサ)ふふふふっ。 何で笑うの? 284 00:17:36,198 --> 00:17:37,798 (アリサ)どれにしよっかな。 285 00:17:57,486 --> 00:17:59,505 柊磨君 ワイン お代わり。 286 00:17:59,505 --> 00:18:01,507 わかりました 少々お待ちください すいません。 287 00:18:01,507 --> 00:18:03,776 おいしいね。 うん 飲みやすい。 288 00:18:03,776 --> 00:18:05,427 酔っ払っちゃう。 はははっ。 289 00:18:05,427 --> 00:18:07,096 お待たせいたしました。 290 00:18:07,096 --> 00:18:09,732 おっ。 アスパラのソテーです。 291 00:18:09,732 --> 00:18:12,201 取り皿 こちら 置かせていただきますね。 292 00:18:12,201 --> 00:18:14,370 めっちゃおいしそう。 うん いい匂い。 293 00:18:14,370 --> 00:18:17,173 (小声で)お皿は特別です。 294 00:18:17,173 --> 00:18:21,277 えっ いい香り。 (アリサ)ねぇ。 295 00:18:21,277 --> 00:18:24,930 (アリサ)よいしょ 取り分けちゃいます。 あっ ありがとう。 296 00:18:24,930 --> 00:18:28,501 (アリサ)はい ちょっと お皿。 ほい。 297 00:18:28,501 --> 00:18:30,169 ねえねえ 写真撮ってもいい? 298 00:18:30,169 --> 00:18:32,805 あぁ もちろんです。 ありがとう。➡ 299 00:18:32,805 --> 00:18:34,473 近づいて。 はい。 300 00:18:34,473 --> 00:18:36,141 ≪はい チーズ。 301 00:18:36,141 --> 00:18:37,793 カシャ! 302 00:18:37,793 --> 00:18:39,461 ありがとう。 (アリサ)よいしょ。 303 00:18:39,461 --> 00:18:42,932 (響子・アリサ)ごちそうさまでした。 ありがとう。 304 00:18:42,932 --> 00:18:45,901 あぁ~ 飲んだ 飲んだ。 ねぇ。 305 00:18:45,901 --> 00:18:49,738 あっ 段差お気を付けください。 あっ ねえ ちょっと待って。 306 00:18:49,738 --> 00:18:52,938 ありがとうございました。 あっ ごちそうさまでした。 307 00:19:01,467 --> 00:19:08,107 ♬~ 308 00:19:08,107 --> 00:19:11,911 大丈夫? 歩けますか? 309 00:19:11,911 --> 00:19:14,563 あっ 大丈夫です。 310 00:19:14,563 --> 00:19:16,163 ありがとうございます。 311 00:19:18,234 --> 00:19:19,834 あっ。 312 00:19:21,604 --> 00:19:23,973 上まで行きましょうか。 313 00:19:23,973 --> 00:19:29,995 ♬~ 314 00:19:29,995 --> 00:19:32,398 ありがとうございます。 じゃあ。 315 00:19:32,398 --> 00:19:43,475 ♬~ 316 00:19:43,475 --> 00:19:45,227 あの…。 はい。 317 00:19:45,227 --> 00:19:46,895 あのお皿➡ 318 00:19:46,895 --> 00:19:49,999 クロン・ド・ミューズシリーズのですよね? あっ はい。 319 00:19:49,999 --> 00:19:53,135 あっ あの 特別に 出してくださったみたいで➡ 320 00:19:53,135 --> 00:19:54,803 ありがとうございます。 いえ。 321 00:19:54,803 --> 00:19:57,773 あの 80年代のクロン・ド・ミューズって 珍しいですよね。 322 00:19:57,773 --> 00:20:01,343 あの光沢のある磁器に 鳥のモチーフが特徴的で…。 323 00:20:01,343 --> 00:20:04,029 ははっ お皿に詳しい方なのかなと➡ 324 00:20:04,029 --> 00:20:07,066 初めて いらしたとき 思いましたよ。 325 00:20:07,066 --> 00:20:10,869 あっ 私 感じ悪い客でしたよね お皿 裏返したりとかして。 326 00:20:10,869 --> 00:20:12,969 いえいえ そんなことは全然ありません。 327 00:20:15,274 --> 00:20:17,509 よく見てるんですね。 328 00:20:17,509 --> 00:20:20,909 まあ それが僕の仕事ですから。 329 00:20:22,564 --> 00:20:27,564 お客様に安らぎや小さな幸せを 感じていただくのが僕の仕事です。 330 00:20:29,905 --> 00:20:31,740 あっ ははっ…。 331 00:20:31,740 --> 00:20:34,140 大変ですね 部長さんは。 332 00:20:36,011 --> 00:20:39,348 えっ? 頑張ってこられたんですよね➡ 333 00:20:39,348 --> 00:20:41,148 ずっと1人で。 334 00:20:44,303 --> 00:20:47,122 僕で良かったらお役に立ちますよ。 335 00:20:47,122 --> 00:20:50,109 どうしても1人じゃいられない っていうとき➡ 336 00:20:50,109 --> 00:20:51,909 呼んでくだされば。 337 00:20:56,565 --> 00:20:58,967 結構です! 338 00:20:58,967 --> 00:21:01,303 どういう意味? 339 00:21:01,303 --> 00:21:03,603 あっ… ちょ 待って! 340 00:21:05,491 --> 00:21:07,491 341 00:21:09,461 --> 00:21:22,161 342 00:21:24,143 --> 00:21:27,379 (二宮) 服のニオイ気にして色んなもの使ってない?? 343 00:21:27,379 --> 00:21:29,381 はい古い~! 344 00:21:29,381 --> 00:21:32,751 今やニオイ専用これ1本で全部いけちゃいます 345 00:21:32,751 --> 00:21:34,887 <史上初 全部無臭化洗浄> 346 00:21:34,887 --> 00:21:37,156 「紫のNANOXニオイ専用」 (コナン)<キャンペーン中!> 347 00:21:39,158 --> 00:21:41,193 (相葉) 柔軟剤をお使いのみなさん! (主婦) はい! 348 00:21:41,193 --> 00:21:43,195 気になる衣類のニオイ 消しても消しても→ 349 00:21:43,195 --> 00:21:45,197 キリがない! 350 00:21:45,197 --> 00:21:47,566 だったらこれからは「ソフラン」! 351 00:21:47,566 --> 00:21:50,169 進化した防臭力で 臭くならない服に変える! 352 00:21:50,169 --> 00:21:52,171 「ソフラン プレミアム消臭」 353 00:21:54,173 --> 00:21:56,175 (黒木)≪帰れば「金麦」≫ 354 00:21:56,175 --> 00:21:58,177 ≪帰れば「金麦」≫ 355 00:21:58,177 --> 00:22:00,179 ≪頑張った私をねぎらうのだ≫ 356 00:22:00,179 --> 00:22:02,314 ≪んー コンビーフで… ユッケ≫ 357 00:22:02,314 --> 00:22:05,951 ≪いや 水餃子 ゆでて ネギぱーんと…≫ 358 00:22:05,951 --> 00:22:09,488 ≪あ 焼き鳥か タレ ぜひタレで≫ 359 00:22:09,488 --> 00:22:11,523 ≪ハイ ハイ ハイ ハイ ハイ!≫ 360 00:22:11,523 --> 00:22:14,623 ≪帰れば… 焼き鳥…≫ 361 00:22:16,028 --> 00:22:18,030 ≪ただいま≫ 362 00:22:18,030 --> 00:22:20,032 ≪おかえり≫ 363 00:22:20,032 --> 00:22:22,134 <帰れば「金麦」 サントリー「金麦」> プハーッ! 364 00:22:24,136 --> 00:22:28,006 「キユーピー アマニ油マヨネーズ」 365 00:22:28,006 --> 00:22:30,909 アマニ油に含まれるαーリノレン酸は➡ 366 00:22:30,909 --> 00:22:33,045 1日あたり2.6gで➡ 367 00:22:33,045 --> 00:22:36,381 血圧が高めの方に適した機能があります 368 00:22:36,381 --> 00:22:39,618 酸化しやすいアマニ油を多く含みながらも➡ 369 00:22:39,618 --> 00:22:41,987 マヨネーズ本来のコクとうまみを 370 00:22:41,987 --> 00:22:44,223 毎日大さじ約1杯 371 00:22:44,223 --> 00:22:47,826 血圧が高めの方に 機能性表示食品 372 00:22:54,483 --> 00:22:57,483 ≪(PC)(ゲームの音) 373 00:23:02,508 --> 00:23:04,176 ただいま。 374 00:23:04,176 --> 00:23:06,728 (敏彦)おかえり。 はい。 375 00:23:06,728 --> 00:23:09,628 おぉ… あっ。 376 00:23:11,750 --> 00:23:14,636 うん。 ねえ 台所の食器。 377 00:23:14,636 --> 00:23:19,041 ねえ キョウちゃんもさ こっち来て一緒 遊ぼうよ。 378 00:23:19,041 --> 00:23:21,109 ほい。 379 00:23:21,109 --> 00:23:23,109 うんうん うんうん。 後でね。 380 00:23:31,436 --> 00:23:35,140 あれ? 今日 何で遅かったんだっけ? 381 00:23:35,140 --> 00:23:40,879 いつもの女子会 純とアリサと。 ふ~ん。 382 00:23:40,879 --> 00:23:43,866 でも今日 変な感じだった。 ん? 383 00:23:43,866 --> 00:23:46,635 ちょっと 言い合いみたいになっちゃってさ。 384 00:23:46,635 --> 00:23:50,239 ちっ あぁ~ 何だよ。➡ 385 00:23:50,239 --> 00:23:53,158 ちっ。 かぁ~ よいしょ。 386 00:23:53,158 --> 00:24:12,461 ♬~ 387 00:24:12,461 --> 00:24:22,204 ♬~ 388 00:24:22,204 --> 00:24:24,473 (克巳)袋に入れますか? 早くして。 389 00:24:24,473 --> 00:24:36,602 ♬~ 390 00:24:36,602 --> 00:24:39,838 (アリサ)お待たせ。 (田辺)うん。 391 00:24:39,838 --> 00:24:44,276 (アリサ)さあ 行こ。 そこ 曲がったとこが私の部屋だから。 392 00:24:44,276 --> 00:24:45,944 ごめんね。 ん? 393 00:24:45,944 --> 00:24:48,180 次は 都内のスイート予約しとくから。 394 00:24:48,180 --> 00:24:51,133 毎回そんな ゴージャスじゃなくていいよ。 395 00:24:51,133 --> 00:25:05,733 ♬~ 396 00:25:16,575 --> 00:25:18,744 (コウジ)お待たせいたしました こちらへどうぞ。 397 00:25:18,744 --> 00:25:21,863 は~い。 398 00:25:21,863 --> 00:25:25,334 あっ ありがとうございま~す。 399 00:25:25,334 --> 00:25:28,337 すいません。 400 00:25:28,337 --> 00:25:30,405 (コウジ)まずは お手入れから 始めさせていただきます。 401 00:25:30,405 --> 00:25:32,005 はい。 402 00:25:35,410 --> 00:25:38,230 (岬希) や~っぱりお前は反応しないか。 403 00:25:38,230 --> 00:25:40,766 あっ 岬希さん おはようございま~す。 404 00:25:40,766 --> 00:25:43,268 イケメンだろ? 405 00:25:43,268 --> 00:25:46,138 あぁ… まあ そうですね。 406 00:25:46,138 --> 00:25:48,073 採用基準は顔ですか? やっぱり。 407 00:25:48,073 --> 00:25:51,076 当たり前じゃん イケメン 嫌いな女がいるかよ。 408 00:25:51,076 --> 00:25:53,495 うちはね OLをターゲットにしてんだよ? 409 00:25:53,495 --> 00:25:56,031 女 喜ばせないでどうすんの。 410 00:25:56,031 --> 00:25:59,051 まあ 確かに。 ばっりばり働いてんのに➡ 411 00:25:59,051 --> 00:26:01,703 な~かなか報われない 世の女たちが➡ 412 00:26:01,703 --> 00:26:04,539 会社の行きや帰りや昼休み➡ 413 00:26:04,539 --> 00:26:08,343 イケメンを見て 英気を養ってほしいわけ。 414 00:26:08,343 --> 00:26:10,028 賛成です。 415 00:26:10,028 --> 00:26:13,131 まあ 大体 世の中 男性中心すぎますもんね。 416 00:26:13,131 --> 00:26:16,431 女がイケメンに癒やされる場所が あったっていいと思います。 417 00:26:18,153 --> 00:26:19,805 最近いつやった? 418 00:26:19,805 --> 00:26:26,728 ♬~ 419 00:26:26,728 --> 00:26:28,730 いや… 最近はちょっと。 420 00:26:28,730 --> 00:26:33,068 ははっ だめじゃん 仕事にかまけて女サボってちゃ➡ 421 00:26:33,068 --> 00:26:35,937 基 かわいいんだからさ。 はい…。 422 00:26:35,937 --> 00:26:37,639 (岬希) 仕事 好きなのもわかるけど➡ 423 00:26:37,639 --> 00:26:41,910 会社に使われて終わっちゃ だめでしょ。 424 00:26:41,910 --> 00:26:45,564 先輩は 会社辞めて後悔ないですか? 425 00:26:45,564 --> 00:26:48,583 ないね。 ですよね。 426 00:26:48,583 --> 00:26:53,789 あっ そういえば 営業部の坂入拓人?➡ 427 00:26:53,789 --> 00:26:56,208 来週シンガポールから 戻ってくるって➡ 428 00:26:56,208 --> 00:26:58,777 人事部のやつらが うわさしてたけど知ってたか? 429 00:26:58,777 --> 00:27:00,377 えっ? 430 00:28:32,137 --> 00:28:35,340 (二宮)この大きな洗剤 すぐなくなりません? (主婦4人)すぐなくなるのよね~ 431 00:28:35,340 --> 00:28:38,677 「NANOX」なら これ1本で約2倍長く使えます (主婦B)2倍!? 432 00:28:38,677 --> 00:28:42,047 ♬~ 《中身が濃いからながーーーく 使えちゃう》 433 00:28:42,047 --> 00:28:45,150 「NANOX」 見た目じゃないのよ 洗剤は (コナン)<キャンペーン中!> 434 00:28:48,453 --> 00:28:51,723 (相葉) 「ソフラン ウルトラゼロ」は 次世代の柔軟剤 435 00:28:51,723 --> 00:28:54,126 <悪臭を感じる前に ニオイをブロック> 436 00:28:54,126 --> 00:28:56,128 <強い香りで ごまかさない!> 437 00:28:56,128 --> 00:28:58,130 嫌なニオイも (男性)臭くない! 438 00:28:58,130 --> 00:29:00,165 「ソフラン ウルトラゼロ」 (コナン)<キャンペーン中!> 439 00:29:02,501 --> 00:29:04,301 ただいま~。 440 00:29:20,268 --> 00:29:21,868 はぁ~。 441 00:29:23,638 --> 00:29:25,238 はぁ~。 442 00:29:29,794 --> 00:29:38,803 ♬~ 443 00:29:38,803 --> 00:29:40,403 はぁ~。 444 00:29:42,240 --> 00:29:45,677 帰ってこないでよ➡ 445 00:29:45,677 --> 00:29:47,277 先輩。 446 00:29:50,999 --> 00:29:52,599 (拓人)純。 447 00:29:57,072 --> 00:29:58,672 先輩? 448 00:30:01,343 --> 00:30:03,543 先輩。 (拓人)純。 449 00:30:07,799 --> 00:30:10,799 先輩 大好き! 450 00:30:14,206 --> 00:30:16,041 うっ…。 あっ。 451 00:30:16,041 --> 00:30:18,643 痛っ! 452 00:30:18,643 --> 00:30:20,243 痛っ。 453 00:30:22,197 --> 00:30:24,466 はぁ~。 (通知音) 454 00:30:26,468 --> 00:30:28,203 次回の展示会は➡ 455 00:30:28,203 --> 00:30:31,106 我が社にとって躍進する 大きなチャンスになります。 456 00:30:31,106 --> 00:30:34,242 新しい購買層を獲得するには➡ 457 00:30:34,242 --> 00:30:37,345 デザインも従来より 若年層を意識したものに➡ 458 00:30:37,345 --> 00:30:39,130 シフトする必要が あると思われます。 459 00:30:39,130 --> 00:30:41,132 ≪コンコン コン!(ノックの音) 460 00:30:41,132 --> 00:30:43,735 失礼します。 461 00:30:43,735 --> 00:30:49,808 ♬~ 462 00:30:49,808 --> 00:30:51,408 えっと ですので…。 463 00:30:53,128 --> 00:30:56,331 ですので デザインも思い切って➡ 464 00:30:56,331 --> 00:30:59,401 あれ 違う。 えっと すいません。 465 00:30:59,401 --> 00:31:02,203 あっ デザインも思い切って このような原色を…。 466 00:31:02,203 --> 00:31:03,989 (森本)どうなんだろう➡ 467 00:31:03,989 --> 00:31:08,109 こういうデザインは 我々には ちょっとね。➡ 468 00:31:08,109 --> 00:31:10,095 こういうの はやってるの? 青田君。 469 00:31:10,095 --> 00:31:11,763 あぁ…➡ 470 00:31:11,763 --> 00:31:13,698 ど… どうなんでしょう。 471 00:31:13,698 --> 00:31:15,367 は… はやってます。 472 00:31:15,367 --> 00:31:17,469 今は従来の フランス イタリアではなく➡ 473 00:31:17,469 --> 00:31:20,472 あの 北欧のテーブルウェアなどが 若い層には人気でして。 474 00:31:20,472 --> 00:31:24,676 ちょっと冒険のし過ぎのような 気がするけどな。➡ 475 00:31:24,676 --> 00:31:28,246 ねぇ 青田君。 (青田)あっ… ですね ちょっと。 476 00:31:28,246 --> 00:31:30,966 (森本) 市場調査はしたのか? ちゃんと。 477 00:31:30,966 --> 00:31:34,102 そ… それは まだこれからです。 478 00:31:34,102 --> 00:31:38,440 新しい購買層を獲得するには 冒険は必要ですよ。➡ 479 00:31:38,440 --> 00:31:40,108 シンガポールでも北欧食器は➡ 480 00:31:40,108 --> 00:31:41,843 ちょっとした ブームになってました。➡ 481 00:31:41,843 --> 00:31:45,543 新しい風に感覚を研ぎ澄ます 必要があると思いますよ。 482 00:31:48,233 --> 00:32:03,631 ♬~ 483 00:32:03,631 --> 00:32:06,034 おぉ~ 坂入君。 (拓人)課長。 484 00:32:06,034 --> 00:32:07,736 (青田)どうだった? あっちは。 485 00:32:07,736 --> 00:32:09,504 (拓人)おかげさまで いい勉強になりました。 486 00:32:09,504 --> 00:32:11,706 あぁ~ やっぱり違うよね 日本と。 487 00:32:11,706 --> 00:32:13,641 (拓人)あぁ… そうですね はい。 488 00:32:13,641 --> 00:32:23,768 ♬~ 489 00:32:23,768 --> 00:32:25,704 あっ すいません。 490 00:32:25,704 --> 00:32:27,539 ピンポーン!(エレベーターの到着音) 491 00:32:27,539 --> 00:32:33,395 ♬~ 492 00:32:33,395 --> 00:32:36,631 ≪ピンポーン! 493 00:32:36,631 --> 00:32:38,299 すいません。 494 00:32:38,299 --> 00:32:44,773 ♬~ 495 00:32:44,773 --> 00:32:46,441 ガチャ! 496 00:32:46,441 --> 00:32:48,510 あぁ~!ヤバッ やっちゃった。 (真奈美)チーフ 大丈夫ですか?➡ 497 00:32:48,510 --> 00:32:51,196 うわ~。 498 00:32:51,196 --> 00:32:54,596 ≪だめだ こんなんじゃ仕事になんない。≫ 499 00:32:56,234 --> 00:32:58,002 カツサンドでお待ちのお客様。 500 00:32:58,002 --> 00:32:59,671 は~い。 失礼します。 501 00:32:59,671 --> 00:33:02,490 うわ~ おいしそう。 ごゆっくり どうぞ。 502 00:33:02,490 --> 00:33:05,610 (アリサ)まるで中学生だね やってることが。 503 00:33:05,610 --> 00:33:08,863 拓人先輩は 私の推しなの スターなの。 504 00:33:08,863 --> 00:33:10,565 スターが職場にいたら もう ざわざわして➡ 505 00:33:10,565 --> 00:33:13,535 仕事になんないでしょ? ふっ。 つったって高校のときは➡ 506 00:33:13,535 --> 00:33:15,336 割と普通に話せてたじゃん。 507 00:33:15,336 --> 00:33:18,039 何で今更になって そんなに緊張すんのよ。 508 00:33:18,039 --> 00:33:19,707 う~ん➡ 509 00:33:19,707 --> 00:33:23,294 会ってない時間が長すぎて イメージが肥大化したのかも。 510 00:33:23,294 --> 00:33:26,831 あぁ~。 だけど先輩は現実の生身の男で➡ 511 00:33:26,831 --> 00:33:29,367 実際は スターでも何でもないんだよ。 512 00:33:29,367 --> 00:33:31,169 気持ちの整理つけるためにも➡ 513 00:33:31,169 --> 00:33:33,822 この際 1回きちんと話してみたら? 514 00:33:33,822 --> 00:33:35,473 それに先輩のほうだって➡ 515 00:33:35,473 --> 00:33:38,910 何年かぶりに純に会って 話したいことがあるんじゃないの。 516 00:33:38,910 --> 00:33:40,562 (アリサ)うん。 517 00:33:40,562 --> 00:33:45,583 ♬~ 518 00:33:45,583 --> 00:33:48,470 まあ それは そうかもな。 519 00:33:48,470 --> 00:33:51,973 (アリサ)そしたら そのあとワンチャンあるかもね~。 520 00:33:51,973 --> 00:33:53,641 ワンチャン? 521 00:33:53,641 --> 00:33:55,310 海外で苦労してきたんでしょ? 522 00:33:55,310 --> 00:33:59,731 日本で自分を待ってた後輩が すご~くかわいく見えたりして。➡ 523 00:33:59,731 --> 00:34:01,633 そのあと おつきあいに発展したりして。 524 00:34:01,633 --> 00:34:03,568 あぁ~ それはない。 525 00:34:03,568 --> 00:34:07,168 私 恋愛なんかしたくないもん。 もう 何回言わせんの。 526 00:34:09,307 --> 00:34:12,277 ねえ 何で純って いつもそうなのかな。 527 00:34:12,277 --> 00:34:14,095 えっ? だってさ➡ 528 00:34:14,095 --> 00:34:17,699 憧れの人がいるから 恋愛したくないって➡ 529 00:34:17,699 --> 00:34:20,368 やっぱ ちょっと不自然だよ。 (アリサ)うん。 530 00:34:20,368 --> 00:34:23,354 そういえば前から 聞きたいと思ってたんだけどさ➡ 531 00:34:23,354 --> 00:34:26,654 純はどうして そんなに恋愛したくないの? 532 00:34:30,295 --> 00:34:31,895 ⦅バン!⦆ 533 00:34:36,468 --> 00:34:38,368 534 00:36:41,075 --> 00:36:42,675 ピンポーン! 535 00:36:52,303 --> 00:36:54,138 おはようございます。 536 00:36:54,138 --> 00:36:55,738 おはよう。 537 00:36:58,543 --> 00:37:02,263 久しぶりだな。 はい 久しぶりです。 538 00:37:02,263 --> 00:37:06,184 ふっ 良かったよ やっと話せて。 ずっと話したいと思ってたんだ。 539 00:37:06,184 --> 00:37:09,237 でも 純が すぐ どっか行っちゃうから。 540 00:37:09,237 --> 00:37:10,905 あぁ~。 541 00:37:10,905 --> 00:37:14,475 避けられてるのかと思ったよ。 いや 避けてるなんて そんな➡ 542 00:37:14,475 --> 00:37:17,228 先輩は営業部のエースで 引く手あまたですから➡ 543 00:37:17,228 --> 00:37:18,896 私なんかが話しかけて➡ 544 00:37:18,896 --> 00:37:20,865 仕事の邪魔を しちゃいけないなって思いまして。 545 00:37:20,865 --> 00:37:23,868 何言ってるんだよ その若さで 今度 展示会のデザイン➡ 546 00:37:23,868 --> 00:37:26,270 担当すんだろ? 純のほうが すごいよ。 547 00:37:26,270 --> 00:37:29,674 いや とんでもないです 私なんて まだまだです。 548 00:37:29,674 --> 00:37:34,162 (拓人)純が優秀だってうわさは あっちにいても聞いてたんだ。➡ 549 00:37:34,162 --> 00:37:37,015 その度に俺も負けらんないな➡ 550 00:37:37,015 --> 00:37:40,615 頑張んなきゃなって 言い聞かせてた。 551 00:37:42,637 --> 00:37:45,707 変わってないよ 純は➡ 552 00:37:45,707 --> 00:37:47,607 よく頑張ってる。 553 00:37:54,565 --> 00:37:57,635 明日の夜 時間あるかな? 554 00:37:57,635 --> 00:37:59,303 はい。 555 00:37:59,303 --> 00:38:00,903 えっ? 556 00:38:02,640 --> 00:38:07,295 折り入って 話したいことがあるんだ。 557 00:38:07,295 --> 00:38:09,664 えっ あの…。 558 00:38:09,664 --> 00:38:11,664 ピンポーン! 559 00:38:14,702 --> 00:38:16,471 おぉ~ 坂入君。 おはようございます。 560 00:38:16,471 --> 00:38:18,471 久しぶりだね。 お久しぶりです。 561 00:38:20,641 --> 00:38:34,138 ♬~ 562 00:38:34,138 --> 00:38:36,374 ≫⦅最後に握手してください。⦆ 563 00:38:36,374 --> 00:38:38,576 ⦅拓人さんにずっと…。⦆ 564 00:38:38,576 --> 00:38:40,228 (拓人)⦅ちょっと待って。⦆ 565 00:38:40,228 --> 00:38:49,771 ♬~ 566 00:38:49,771 --> 00:38:52,807 ⦅拓人!次行くぞ。⦆ (拓人)⦅うん。⦆ 567 00:38:52,807 --> 00:38:58,796 ♬~ 568 00:38:58,796 --> 00:39:01,399 <友達は よく見てる。> 569 00:39:01,399 --> 00:39:06,137 <私は 恋をするのが怖かったんだ。> 570 00:39:06,137 --> 00:39:15,363 ♬~ 571 00:39:15,363 --> 00:39:17,048 お待たせしました➡ 572 00:39:17,048 --> 00:39:18,699 グリーンピースの ポタージュになります。 573 00:39:18,699 --> 00:39:21,135 (泉)は~い。 ごゆっくり。 574 00:39:21,135 --> 00:39:24,005 ありがとう。➡ 575 00:39:24,005 --> 00:39:25,907 はぁ~。 576 00:39:25,907 --> 00:39:27,507 あっ。 577 00:39:30,027 --> 00:39:31,763 新しいスプーンです。 (泉)あっ。 578 00:39:31,763 --> 00:39:34,165 置いときますね。 (泉)ありがとう。 579 00:39:34,165 --> 00:39:37,368 泉さん 今日のヘアスタイル すてきじゃないですか。 580 00:39:37,368 --> 00:39:40,972 下の名前で呼んでいただけたの 久しぶり。 581 00:39:40,972 --> 00:39:44,342 ははっ 何だかドキドキするわ。 ははっ。 582 00:39:44,342 --> 00:39:46,627 でも ほんとにきれいな名前ですよね➡ 583 00:39:46,627 --> 00:39:48,496 泉さんに とってもよくお似合いです。 584 00:39:48,496 --> 00:39:50,698 (泉)あっ ほんと? はい。 585 00:39:50,698 --> 00:39:52,850 (泉)ありがとう。 ≪(ひな子)柊磨。 586 00:39:52,850 --> 00:39:55,236 はい。 では。 587 00:39:55,236 --> 00:39:57,839 はい。 ねえねえ➡ 588 00:39:57,839 --> 00:40:01,292 今夜いいよね? ん? 589 00:40:01,292 --> 00:40:04,362 相談したいことがあるの。 590 00:40:04,362 --> 00:40:07,799 あっ うん もちろん。 591 00:40:07,799 --> 00:40:09,399 ≪いらっしゃいませ。 592 00:40:28,436 --> 00:40:30,104 すいません。 593 00:40:30,104 --> 00:40:49,490 ♬~ 594 00:40:49,490 --> 00:41:01,390 ♬~ 595 00:41:03,471 --> 00:41:16,171 596 00:43:48,486 --> 00:44:08,472 597 00:44:08,472 --> 00:44:24,905 598 00:44:24,905 --> 00:44:28,105 う~ん。 599 00:44:30,761 --> 00:44:33,264 おはよう。 600 00:44:33,264 --> 00:44:34,864 うん。 601 00:44:46,393 --> 00:44:48,162 ありがとう。 うん。 602 00:44:48,162 --> 00:44:50,831 柊磨のおかげで元気が出た。 あっ そう? 603 00:44:50,831 --> 00:44:53,031 うん。 なら良かった。 604 00:44:55,002 --> 00:45:00,040 このパワーで もう1度 彼にアタックしてみるね。 605 00:45:00,040 --> 00:45:02,676 うん 頑張れ。 606 00:45:02,676 --> 00:45:05,062 ふふふっ じゃあね。 607 00:45:05,062 --> 00:45:14,362 ♬~ 608 00:45:26,066 --> 00:45:28,066 ピンポーン! 609 00:45:31,272 --> 00:45:33,272 ≫(足音) 610 00:45:35,509 --> 00:45:38,909 (拓人)おはよう。 あっ おはようございます。 611 00:45:43,400 --> 00:45:45,069 あの 今日…。 612 00:45:45,069 --> 00:45:46,737 (拓人)あぁ… 7時半に➡ 613 00:45:46,737 --> 00:45:49,106 セルリアンタワーホテルの 40階にあるレストランに➡ 614 00:45:49,106 --> 00:45:51,375 来てくれるかな。 615 00:45:51,375 --> 00:45:55,629 なるべく 会社の人間には 見つからないように頼む。 616 00:45:55,629 --> 00:45:59,429 あっ… はい。 617 00:46:03,971 --> 00:46:07,141 もしかして プロポーズだったりして。 618 00:46:07,141 --> 00:46:10,761 冗談言わないでよ。 へへへっ ごめん ごめん。 619 00:46:10,761 --> 00:46:13,264 でも つきあおうっていうのは ありかもよ。 620 00:46:13,264 --> 00:46:16,167 純の気持ち 多分 向こうにも伝わってるんでしょ? 621 00:46:16,167 --> 00:46:18,369 うん。 伝わってるわけないじゃん➡ 622 00:46:18,369 --> 00:46:20,487 私 何も言ってないし。 623 00:46:20,487 --> 00:46:22,907 案外 バレバレだったかもよ。 624 00:46:22,907 --> 00:46:27,328 万が一考えて 勝負下着だけは用意しとくんだね。 625 00:46:27,328 --> 00:46:30,564 そんなの持ってないよ 今 会社だし。 626 00:46:30,564 --> 00:46:50,467 ♬~ 627 00:46:50,467 --> 00:47:04,064 ♬~ 628 00:47:04,064 --> 00:47:06,467 (小声で)待ってるよ。➡ 629 00:47:06,467 --> 00:47:08,836 お疲れさまです。 (真奈美)お疲れさまです。 630 00:47:08,836 --> 00:47:23,836 ♬~ 631 00:47:27,421 --> 00:47:29,021 ふぅ~。 632 00:47:31,542 --> 00:47:33,527 ♬~(店内のBGM) 633 00:47:33,527 --> 00:47:45,105 ♬~ 634 00:47:45,105 --> 00:47:46,905 ありがとうございます。 635 00:47:50,894 --> 00:47:52,963 ごめんな 急に呼び出して。 636 00:47:52,963 --> 00:47:55,799 あっ いえ うれしいです。 637 00:47:55,799 --> 00:47:57,868 すてきなお店ですね。 638 00:47:57,868 --> 00:48:01,605 まあ もう少しカジュアルな店でも いいかなと思ったんだけど➡ 639 00:48:01,605 --> 00:48:03,705 せっかくだしな。 640 00:48:10,497 --> 00:48:13,701 (拓人)実はな 純。 641 00:48:13,701 --> 00:48:17,488 はい。 642 00:48:17,488 --> 00:48:19,406 実は俺➡ 643 00:48:19,406 --> 00:48:21,806 結婚することにしたんだ。 644 00:50:55,496 --> 00:50:59,096 実は俺 結婚することにしたんだ。 645 00:51:01,568 --> 00:51:03,237 あっ…。 646 00:51:03,237 --> 00:51:05,706 あっ えっ いきなりごめんな。 ただ 純には➡ 647 00:51:05,706 --> 00:51:09,710 一番最初に 知っておいてもらいたいと思って。 648 00:51:09,710 --> 00:51:12,830 そうなんですね。 649 00:51:12,830 --> 00:51:16,467 ははっ おめでとうございます。 650 00:51:16,467 --> 00:51:18,235 ありがとう。 651 00:51:18,235 --> 00:51:23,240 それで お相手の方はどういう…。 652 00:51:23,240 --> 00:51:25,240 純も知ってる子だよ。 653 00:51:27,227 --> 00:51:29,296 (拓人)あっ 来た来た。 654 00:51:29,296 --> 00:51:30,896 ≫(足音) 655 00:51:34,968 --> 00:51:36,568 横井さん? 656 00:51:43,143 --> 00:51:46,196 (めぐみ)すいません チーフ ずっと黙ってて。➡ 657 00:51:46,196 --> 00:51:48,532 拓人さんに 純には自分から言うって➡ 658 00:51:48,532 --> 00:51:50,868 口止めされてて。 659 00:51:50,868 --> 00:51:54,638 あっ そうなんだ へぇ~。 660 00:51:54,638 --> 00:51:57,140 俺も こんなことになるって 思ってなかったんだよ。➡ 661 00:51:57,140 --> 00:52:00,143 こいつが夏休みに ふらっと シンガポールに観光に来て➡ 662 00:52:00,143 --> 00:52:04,698 まあ 同じ会社のよしみで街を 案内してやったのがきっかけで。 663 00:52:04,698 --> 00:52:08,886 (めぐみ)拓人さん すごく優しくて 1週間たつ頃には 私 もう➡ 664 00:52:08,886 --> 00:52:12,372 このまま この人と別れたくない! って気持ちになって➡ 665 00:52:12,372 --> 00:52:15,976 好きですって 自分から告っちゃいました。 666 00:52:15,976 --> 00:52:18,395 (拓人)いきなり焦ったよ 空港で急に帰りたくないって➡ 667 00:52:18,395 --> 00:52:21,131 言いだすからさ。 (めぐみ)ふふっ。 668 00:52:21,131 --> 00:52:26,303 あっ そうなんだ 良かったね。 669 00:52:26,303 --> 00:52:29,139 それで 頼みたいんだが➡ 670 00:52:29,139 --> 00:52:32,876 二次会の幹事を お願いできないかなと思ってさ。 671 00:52:32,876 --> 00:52:35,576 二次会の幹事? (拓人)ああ。 672 00:52:37,297 --> 00:52:38,966 ははっ。 ふふっ。 673 00:52:38,966 --> 00:52:43,971 ♬~ 674 00:52:43,971 --> 00:52:47,474 ちょっと考えさせてもらっても いいですか? 675 00:52:47,474 --> 00:52:49,743 (拓人)もちろん 考えてみてくれ。 676 00:52:49,743 --> 00:52:51,528 (めぐみ)お願いします。 677 00:52:51,528 --> 00:52:54,131 はい。 678 00:52:54,131 --> 00:52:57,901 (拓人)飲み物 頼む? (めぐみ)あっ そうだね。 679 00:52:57,901 --> 00:53:00,804 どうしようか? えぇ~ おなかすいちゃった。 680 00:53:00,804 --> 00:53:20,073 ♬~ 681 00:53:20,073 --> 00:53:21,742 (美紀)⦅ねえ どこ行くん?➡⦆ 682 00:53:21,742 --> 00:53:23,393 ⦅ねえ どこ行くん? ねえ。⦆ ⦅うるさいっちゃ。⦆ 683 00:53:23,393 --> 00:53:25,796 (美紀) ⦅行かんでよ ねえ!何で?➡⦆ 684 00:53:25,796 --> 00:53:28,298 ⦅置いていかんでよ!⦆ ⦅放すっちゃ!⦆ 685 00:53:28,298 --> 00:53:32,135 (美紀)⦅ううっ… あぁ~!⦆ 686 00:53:32,135 --> 00:53:34,071 ⦅何でよ ううっ…。⦆ 687 00:53:34,071 --> 00:53:38,976 ⦅今度こそ大丈夫や いい人やっちと思っとったのに。⦆ 688 00:53:38,976 --> 00:53:41,976 ⦅ううっ… あぁ~!⦆ 689 00:53:45,132 --> 00:53:48,135 ⦅お母さん 泣かんとって。⦆ 690 00:53:48,135 --> 00:53:49,935 (美紀)⦅ううっ…。⦆ 691 00:53:51,638 --> 00:53:53,640 ⦅行かんで。⦆ 692 00:53:53,640 --> 00:53:55,240 ⦅うっ。⦆ 693 00:53:56,977 --> 00:53:58,577 ⦅バン!⦆ 694 00:54:06,136 --> 00:54:10,574 <私は 泣く女は嫌いだ。> 695 00:54:10,574 --> 00:54:20,634 ♬~ 696 00:54:20,634 --> 00:54:22,402 ふぅ~。 697 00:54:22,402 --> 00:54:24,304 うっ! 698 00:54:24,304 --> 00:54:27,641 はぁ~ あぁ…。 699 00:54:27,641 --> 00:54:33,063 ♬~ 700 00:54:33,063 --> 00:54:35,065 売っちゃおっかな。 701 00:54:35,065 --> 00:54:54,468 ♬~ 702 00:54:54,468 --> 00:54:58,705 ♬~ 703 00:54:58,705 --> 00:55:00,305 ≪ピンポーン! 704 00:55:03,894 --> 00:55:05,494 ふぅ~。 705 00:55:08,715 --> 00:55:11,715 おはようございます。 おう おはよう。 706 00:55:13,570 --> 00:55:17,808 結婚式の二次会の幹事 お引き受けします。 707 00:55:17,808 --> 00:55:20,694 えっ いいのか? 708 00:55:20,694 --> 00:55:23,230 はい お任せください。 709 00:55:23,230 --> 00:55:24,830 (拓人)ありがとう。 710 00:55:29,469 --> 00:55:32,139 ≪イェ~イ。 (真奈美)写真撮ってもいいですか? 711 00:55:32,139 --> 00:55:33,807 ≪ははははっ。 ≪あぁ~ かわいい。 712 00:55:33,807 --> 00:55:35,642 カシャ! 713 00:55:35,642 --> 00:55:37,294 (真奈美) めっちゃいいの撮れました➡ 714 00:55:37,294 --> 00:55:38,962 ほら。 おぉ~。 715 00:55:38,962 --> 00:55:42,632 あぁ~ 女に生まれて良かった! 716 00:55:42,632 --> 00:55:44,301 ≪えっ 何 何? 717 00:55:44,301 --> 00:55:49,306 ♬~ 718 00:55:49,306 --> 00:55:51,908 おぉ~! いいぞ! 719 00:55:51,908 --> 00:55:54,060 ふぅ~!よっ! 720 00:55:54,060 --> 00:55:56,530 はははっ。 ≪いいぞ! 721 00:55:56,530 --> 00:55:58,532 ≪ふぅ~! 722 00:55:58,532 --> 00:56:01,134 ≪イェ~イ! ≫おぉ~! 723 00:56:01,134 --> 00:56:03,303 どうも キャリアウーマンです。 724 00:56:03,303 --> 00:56:06,306 ふぅ~! ≫すごい! 725 00:56:06,306 --> 00:56:09,476 営業部一モテ男の坂入拓人に➡ 726 00:56:09,476 --> 00:56:12,395 企画部一モテ女の 横井めぐみをさらわれて➡ 727 00:56:12,395 --> 00:56:16,633 落ち込んでる男子と女子のみんな 飲んでる? 728 00:56:16,633 --> 00:56:19,302 飲んでる~! 飲んでる~! 729 00:56:19,302 --> 00:56:22,305 では質問です。 おぉ~? 730 00:56:22,305 --> 00:56:27,661 花は 蜜蜂を求めて動き回りますか? 731 00:56:27,661 --> 00:56:29,696 (真奈美)う… 動きません。 732 00:56:29,696 --> 00:56:32,699 そう 動かない 待つの。 733 00:56:32,699 --> 00:56:35,936 ≪ははははっ。 (拓人)ははははっ。 734 00:56:35,936 --> 00:56:40,273 でも あなたたちは花じゃない 人間の女なの。 735 00:56:40,273 --> 00:56:43,393 だから動き回らなきゃだめなの。 736 00:56:43,393 --> 00:56:47,193 いい? 恋をしたいあなたたち。 737 00:56:51,301 --> 00:56:52,969 今日も合コン。 738 00:56:52,969 --> 00:56:54,638 ≫イェ~イ! (拓人)ははははっ。 739 00:56:54,638 --> 00:56:56,238 ≫かわいい! 740 00:56:58,575 --> 00:57:00,393 ≪おぉ~! ≫きゃ~! 741 00:57:00,393 --> 00:57:02,062 合コン命。 742 00:57:02,062 --> 00:57:04,965 ≪ヤバい。 ≪かっこいい。 743 00:57:04,965 --> 00:57:06,633 合コン命。 744 00:57:06,633 --> 00:57:09,233 ≪きゃ~! ≫ははははっ。 745 00:57:10,971 --> 00:57:13,306 合コン 命。 746 00:57:13,306 --> 00:57:16,643 ≪イェ~イ! (拓人)ははははっ。 747 00:57:16,643 --> 00:57:20,230 ≪よくやった! ≫ふぅ~! 748 00:57:20,230 --> 00:57:22,730 ≪ふぅ~! ≫よくやった。 749 00:57:25,969 --> 00:57:45,472 ♬~ 750 00:57:45,472 --> 00:57:54,397 ♬~ 751 00:57:54,397 --> 00:57:57,901 あの どうぞ。 752 00:57:57,901 --> 00:58:15,802 ♬~ 753 00:58:15,802 --> 00:58:17,821 好きなとこ座って。 754 00:58:17,821 --> 00:58:27,480 ♬~ 755 00:58:27,480 --> 00:58:30,300 お酒。 強いの。 756 00:58:30,300 --> 00:58:47,467 ♬~ 757 00:58:47,467 --> 00:58:49,152 お代わり。 758 00:58:49,152 --> 00:59:06,252 ♬~ 759 00:59:24,621 --> 00:59:28,475 パンペルデュです 残り物ですけど。 760 00:59:28,475 --> 00:59:31,328 食べ物なんて注文してないけど。 761 00:59:31,328 --> 00:59:33,063 うん。 762 00:59:33,063 --> 00:59:36,232 悲しいときは飲むより 食べたほうがいいんですよ。 763 00:59:36,232 --> 00:59:38,468 どんな悲しいときでも おいしいって感覚は➡ 764 00:59:38,468 --> 00:59:40,468 ちゃんと残ってるから。 765 00:59:42,138 --> 00:59:46,038 それに気が付いたときに ちょっとだけ立ち直れる。 766 00:59:50,130 --> 00:59:52,730 失恋したんでしょ。 767 00:59:54,801 --> 00:59:57,103 ひょっとして相手は➡ 768 00:59:57,103 --> 01:00:00,403 昔から ずっと片思いしてた人ですか? 769 01:00:02,142 --> 01:00:05,195 あなたね➡ 770 01:00:05,195 --> 01:00:07,595 客の話 聞き過ぎですよ。 771 01:00:09,366 --> 01:00:13,803 プロとして そういう態度どうかと思います。 772 01:00:13,803 --> 01:00:16,139 まあ➡ 773 01:00:16,139 --> 01:00:18,139 食べてください。 774 01:00:37,627 --> 01:00:39,427 どうですか? 775 01:00:42,198 --> 01:00:44,467 おいしいです。 776 01:00:44,467 --> 01:00:46,736 ふふっ。 777 01:00:46,736 --> 01:00:48,736 じゃあ もう1口。 778 01:01:04,654 --> 01:01:09,342 おいしいでしょ うちのパンペルデュは絶品だから。 779 01:01:09,342 --> 01:01:13,430 ははっ。 あっ ちなみにパンペルデュって➡ 780 01:01:13,430 --> 01:01:16,566 なくしたパンっていう 意味なんですよ。 781 01:01:16,566 --> 01:01:19,469 ごみ箱行きになっちゃう その日のパンを➡ 782 01:01:19,469 --> 01:01:22,906 お菓子にして ちゃんと 再生してあげるっていう➡ 783 01:01:22,906 --> 01:01:25,375 そういう意味なんですよ。 784 01:01:25,375 --> 01:01:29,275 卵と牛乳で優しく包んで。 785 01:01:30,980 --> 01:01:32,580 ううっ…。 786 01:01:40,707 --> 01:01:42,842 ははっ。 787 01:01:42,842 --> 01:01:47,442 何で笑うんですか 泣けばいいのに。 788 01:01:51,701 --> 01:01:57,207 私の母親は男にだらしなくて➡ 789 01:01:57,207 --> 01:02:01,027 男に捨てられて いっつも 泣いてばっかりいる人だった。 790 01:02:01,027 --> 01:02:07,534 ♬~ 791 01:02:07,534 --> 01:02:10,734 だから私は泣く女が嫌いなの。 792 01:02:12,705 --> 01:02:16,309 失恋して泣くとか ほんと ばかみたい。 793 01:02:16,309 --> 01:02:18,309 ほんと情けない。 794 01:02:20,029 --> 01:02:22,465 時間と労力の無駄。 795 01:02:22,465 --> 01:02:42,368 ♬~ 796 01:02:42,368 --> 01:02:43,968 泣いていいよ。 797 01:02:45,705 --> 01:02:48,308 ふっ 泣きな たまには。 798 01:02:48,308 --> 01:02:58,301 ♬~ 799 01:02:58,301 --> 01:03:00,401 好きな人がいたの。 800 01:03:04,541 --> 01:03:09,741 推しって言葉で 自分の気持ちをごまかしてた。 801 01:03:11,464 --> 01:03:14,764 ううっ… 傷つきたくなかったから。 802 01:03:16,536 --> 01:03:22,141 でも 結局傷つくんだったら➡ 803 01:03:22,141 --> 01:03:25,962 意味ないよね ごまかしたって。 804 01:03:25,962 --> 01:03:31,301 ♬~ 805 01:03:31,301 --> 01:03:33,301 ふぅ~。 806 01:03:37,140 --> 01:03:40,793 僕の部屋 この2階なんだ。 807 01:03:40,793 --> 01:03:43,463 部屋でのほうが 思いっ切り泣けるよ? 808 01:03:43,463 --> 01:03:51,763 ♬~ 809 01:03:53,556 --> 01:03:56,356 2階に行って何するの? 810 01:04:04,968 --> 01:04:07,268 もしかして怖いの? 811 01:04:12,809 --> 01:04:14,409 やめてよ! 812 01:04:16,129 --> 01:04:29,309 ♬~ 813 01:04:29,309 --> 01:04:30,909 (LINE着信音) 814 01:04:34,998 --> 01:04:39,998 (アリサ)「部長 幹事 お疲れ様。 よく頑張ったね」。 815 01:04:45,408 --> 01:04:50,008 「お疲れ。 次の女子会で 憂さ晴らししよう」。 816 01:04:58,538 --> 01:05:01,975 (拓人)純 今日はありがとう。 817 01:05:01,975 --> 01:05:05,795 (拓人)純のおかげで もう すっごくいい式になった。 818 01:05:05,795 --> 01:05:08,147 (拓人) 俺 男が人前で泣くなんて➡ 819 01:05:08,147 --> 01:05:10,667 かっこ悪いと思ってたんだ でも…。➡ 820 01:05:10,667 --> 01:05:15,071 仕事で辛いことがあったとき➡ 821 01:05:15,071 --> 01:05:17,974 めぐみがそばにいてくれて。 822 01:05:17,974 --> 01:05:20,293 (拓人) こいつの前でなら泣けるって➡ 823 01:05:20,293 --> 01:05:21,961 初めて思っ…。 824 01:05:21,961 --> 01:05:34,157 ♬~ 825 01:05:34,157 --> 01:05:35,808 うぅ~。 826 01:05:35,808 --> 01:05:55,108 ♬~ 827 01:06:10,410 --> 01:06:12,910 これじゃ足りないんだけど。 828 01:06:14,630 --> 01:06:16,632 ♬「初恋が泣いている」 829 01:06:16,632 --> 01:06:22,805 ♬~ 830 01:06:22,805 --> 01:06:24,405 足 けが…。 831 01:06:28,561 --> 01:06:30,161 ううっ…。 832 01:06:32,799 --> 01:06:38,137 うぅ~ ううっ…。 833 01:06:38,137 --> 01:06:57,473 ♬~ 834 01:06:57,473 --> 01:07:17,460 ♬~ 835 01:07:17,460 --> 01:07:22,482 ♬~ 836 01:07:22,482 --> 01:07:25,134 泣いていいって言ったから。 837 01:07:25,134 --> 01:07:44,470 ♬~ 838 01:07:44,470 --> 01:07:49,142 ♬~ 839 01:07:49,142 --> 01:07:50,793 もやもやする。 840 01:07:50,793 --> 01:07:52,462 (アリサ)あのイケメンの誘い 乗るしかないんじゃないの?➡ 841 01:07:52,462 --> 01:07:54,130 これで つきあって。 (克巳)はっ? 842 01:07:54,130 --> 01:07:55,798 響子? (大津)気合い入ってるね~。➡ 843 01:07:55,798 --> 01:07:57,533 かんぱ~い! (一同)かんぱ~い! 844 01:07:57,533 --> 01:08:00,636 大津といると楽しい。 今日 覚悟しとうんよ。 845 01:08:00,636 --> 01:08:04,140 本気にならなければ いいんじゃない? お試しの恋なら。 846 01:08:04,140 --> 01:08:06,040 <「恋マジ」は…> 847 01:08:08,461 --> 01:08:10,361