1 00:00:01,534 --> 00:00:02,535 (純(じゅん))ありがとう! 2 00:00:04,404 --> 00:00:09,175 (純)それが恋なら 恋って悪くないのかも 3 00:00:09,242 --> 00:00:12,078 (アリサ)恋人同士なら お互いの誕生日 覚えてて⸺ 4 00:00:12,145 --> 00:00:13,880 お祝いし合うのが普通でしょ? 5 00:00:13,947 --> 00:00:17,283 出会った日 初キスの日 初デートの日 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,252 全部 記念日にして お祝いするの 7 00:00:19,319 --> 00:00:20,854 (敏彦) もしもし キョウちゃん? ごめん 8 00:00:20,920 --> 00:00:22,222 ファンエデ3(スリー)の発売日なんだ 9 00:00:22,288 --> 00:00:24,190 だからキョウちゃん ごめん… 10 00:00:24,557 --> 00:00:27,327 (要(かなめ)) またいらしてください 1人でも 11 00:00:28,261 --> 00:00:30,930 (ひな子(こ))寂しいときは いつでも 来ていいって言ってたでしょ? 12 00:00:30,997 --> 00:00:33,266 (柊磨(しゅうま))今日はさ コーヒー飲んだら帰んな 13 00:00:34,000 --> 00:00:35,535 (純)これって… 14 00:00:36,069 --> 00:00:37,370 (柊磨)誕生日おめでとう 15 00:00:40,740 --> 00:00:41,641 (純)いらない 16 00:00:42,108 --> 00:00:43,143 えっ? 17 00:00:44,677 --> 00:00:46,212 いつか壊れるものなんて 18 00:00:47,447 --> 00:00:48,982 私はいらない 19 00:00:56,623 --> 00:00:57,891 (島(しま))はぁ~ 20 00:00:58,625 --> 00:01:02,262 まあ こんな感じだな 21 00:01:09,569 --> 00:01:12,305 すてきです やっぱりいいですね 22 00:01:12,372 --> 00:01:13,740 (島)見た目はな 23 00:01:15,809 --> 00:01:18,745 やっぱり ここの接着部分の強度が弱(よえ)え 24 00:01:19,612 --> 00:01:21,514 後 接着剤はな 25 00:01:21,581 --> 00:01:23,783 使ってるうちに 有害物質が出る可能性が 26 00:01:23,850 --> 00:01:25,118 ゼロじゃねぇし 27 00:01:25,752 --> 00:01:27,654 そうですよね 28 00:01:28,521 --> 00:01:31,124 何か手がないか 考えてみます 29 00:01:36,729 --> 00:01:37,897 (女性) すっごいおいしかったの 30 00:01:37,964 --> 00:01:39,265 しかも おしゃれで 31 00:01:39,332 --> 00:01:40,834 (柊磨)良かったです 32 00:01:40,900 --> 00:01:42,001 じゃあ 本日は ありがとうございました 33 00:01:42,068 --> 00:01:42,836 お気を付けて 34 00:01:42,902 --> 00:01:44,070 (女性) ありがとうございました 35 00:01:44,137 --> 00:01:45,105 (女性)かっこいい! 36 00:01:45,171 --> 00:01:46,940 (女性)ねえ 一緒に 写真 撮ってもらおうよ 37 00:01:47,006 --> 00:01:47,807 (女性)そうしよう 38 00:01:48,908 --> 00:01:50,110 (女性)すいません (柊磨)はい 39 00:01:50,176 --> 00:01:52,078 (女性)一緒に写真撮って もらっていいですか? 40 00:01:52,145 --> 00:01:53,813 (柊磨) あぁ~ 写真 いいですよ 41 00:01:53,880 --> 00:01:54,714 やった 42 00:02:05,925 --> 00:02:09,662 (足音) 43 00:02:11,865 --> 00:02:14,267 いるよね~ こういう女 44 00:02:14,334 --> 00:02:16,703 におわせインスタで ライバル蹴散らそうとする 45 00:02:16,769 --> 00:02:18,204 根性悪いやつ 46 00:02:19,939 --> 00:02:23,676 まあ こういう女 相手にする男も男だけどさ 47 00:02:23,743 --> 00:02:25,712 だよね やっぱり 48 00:02:26,513 --> 00:02:28,815 えっ もしかして あいつ? 49 00:02:28,882 --> 00:02:30,316 サリューの柊磨君? 50 00:02:30,383 --> 00:02:31,684 二股されたの? 51 00:02:31,751 --> 00:02:34,120 (岬希(みさき)) あぁ~ あのイケメンな 52 00:02:34,187 --> 00:02:34,988 あれは お前には 53 00:02:35,054 --> 00:02:36,556 ちょっと難易度 高めじゃねえか? 54 00:02:36,623 --> 00:02:37,924 先輩 知ってるんですか? 55 00:02:37,991 --> 00:02:40,326 (岬希)知ってるよ 1度 店にも行ったし 56 00:02:40,393 --> 00:02:41,828 それにな 57 00:02:41,895 --> 00:02:44,163 お前らがここで べらべら べらべら しゃべるから 58 00:02:44,230 --> 00:02:46,166 聞きたくなくても 耳に入るし 59 00:02:46,232 --> 00:02:47,800 遊ばれないように 気を付けろよ 60 00:02:49,202 --> 00:02:51,070 (岬希)もうやった? (純)やってません! 61 00:02:51,137 --> 00:02:54,007 (岬希)ははっ よ~く乾かしといて 62 00:02:58,077 --> 00:03:02,248 (純)やっぱり あの子 かなりの遊び人に見えるのかな 63 00:03:02,315 --> 00:03:04,551 (アリサ) にしても二股はひどくない? 64 00:03:04,617 --> 00:03:05,318 (響子(きょうこ))うん 65 00:03:05,385 --> 00:03:08,087 あぁ~ やだやだ だから私はイケメン嫌なんだ 66 00:03:09,122 --> 00:03:11,824 (響子)アリサは 1度 痛い目に遭ってるもんね~ 67 00:03:12,392 --> 00:03:14,360 古傷 掘り返さないでくれる? (響子)ははっ 68 00:03:14,427 --> 00:03:16,062 (アリサ)あぁ~ 何かムカつく 69 00:03:16,129 --> 00:03:19,933 いいよね もう結婚してる人は そういうことに悩まずに済んで 70 00:03:20,733 --> 00:03:22,235 そっか 71 00:03:22,302 --> 00:03:25,238 アリサ 振られる心配がないから パパ活がいいんだ 72 00:03:25,305 --> 00:03:26,472 ねえ 言い方 73 00:03:26,539 --> 00:03:29,576 あっ でもさ アリサには克巳(かつみ)君がいるじゃん 74 00:03:30,276 --> 00:03:31,811 えっ 誰? 克巳君って 75 00:03:31,878 --> 00:03:34,814 あれは べつに? ただのレンタル彼氏だも~ん 76 00:03:35,148 --> 00:03:37,550 ほんとに? 仲良さそうに見えたけど 77 00:03:37,617 --> 00:03:39,218 (響子)レンタルって何? 78 00:03:39,285 --> 00:03:42,155 そっちはそっちで お金のつきあいなの? 79 00:03:42,222 --> 00:03:44,557 結婚だって 究極はお金のつきあいじゃない 80 00:03:44,624 --> 00:03:47,994 衣食住 保証してもらって 契約して旦那と一緒にいるんだから 81 00:03:48,561 --> 00:03:50,296 (響子)そういうことじゃ… (純)あっ もう はいはい はい 82 00:03:50,363 --> 00:03:52,165 もう大概にせんね! 2人共 83 00:03:52,232 --> 00:03:54,200 何回 同じこと言ったらわかると? 84 00:03:54,701 --> 00:03:57,837 (響子)は~い 部長 (アリサ・響子)すいませ~ん 85 00:03:57,904 --> 00:04:00,173 だから もう部長じゃないってば 86 00:04:00,807 --> 00:04:03,309 ところで 次の女子会の場所どこにする? 87 00:04:04,477 --> 00:04:06,613 (響子)サリュー… (純)あっ 絶対だめ あそこだけは 88 00:04:06,679 --> 00:04:09,649 (アリサ)えぇ~? サリュー おいしいからいいけどな 89 00:04:09,716 --> 00:04:11,751 にしても よっぽど気に入ったんだね 響子 90 00:04:13,119 --> 00:04:15,321 (響子)うん (アリサ)ふ~ん 91 00:04:30,870 --> 00:04:32,705 (響子)すみません 忘れ物して 92 00:04:33,773 --> 00:04:34,741 これですか? 93 00:04:35,241 --> 00:04:37,477 料理は2人で食べたほうが おいしいですから 94 00:04:39,912 --> 00:04:43,049 またいらしてください 1人でも 95 00:04:52,525 --> 00:04:54,894 (女性)おいしかった ははっ また来ます 96 00:04:54,961 --> 00:04:57,664 (柊磨)お口に合いましたか? (女性)はい おいしかったです 97 00:04:57,730 --> 00:04:59,632 (柊磨) いつも ありがとうございます 98 00:04:59,699 --> 00:05:02,135 (柊磨)では お気を付けて (女性)はい ごちそうさまです 99 00:05:07,307 --> 00:05:08,474 (柊磨)響子さん? 100 00:05:10,009 --> 00:05:12,378 ランチ食べに いらしてくださったんですよね 101 00:05:14,180 --> 00:05:15,581 どうぞ 102 00:05:18,184 --> 00:05:19,786 (柊磨) きのこシチューのボロバンです 103 00:05:20,787 --> 00:05:21,754 ごゆっくり 104 00:05:39,038 --> 00:05:39,839 おいしい 105 00:05:45,578 --> 00:05:46,612 響子さん 来てますよ 106 00:05:49,382 --> 00:05:51,284 今日は お1人様でした 107 00:05:52,051 --> 00:05:54,287 うちの料理 気に入っていただけた みたいですね 108 00:06:01,027 --> 00:06:02,195 おいしかった 109 00:06:21,047 --> 00:06:22,582 (柊磨)お代わりのコーヒーです 110 00:06:23,416 --> 00:06:25,952 (響子)あっ ありがとうございます でも 私 頼んで… 111 00:06:26,018 --> 00:06:28,287 こちら シェフからの サービスになります 112 00:06:31,057 --> 00:06:31,958 ごゆっくり 113 00:07:11,497 --> 00:07:12,331 (シャッター音) 114 00:07:28,714 --> 00:07:30,049 (店員)お疲れさまです (アリサ)ごめんなさい 115 00:07:30,116 --> 00:07:31,717 サイズ合いませんでした (店員)はい 116 00:07:34,654 --> 00:07:37,690 (携帯電話の着信音) 117 00:07:41,661 --> 00:07:43,663 (女性)やだ もう ふふふふっ 118 00:08:03,349 --> 00:08:05,852 (大津(おおつ))“友達として ひとこと言っておく” 119 00:08:05,918 --> 00:08:09,121 “好きじゃない男と こういうことをするな” 120 00:08:19,065 --> 00:08:19,932 (大津)純! 121 00:08:21,601 --> 00:08:23,736 何も逃げることないやろ 122 00:08:25,605 --> 00:08:26,505 ははっ… 123 00:08:27,240 --> 00:08:30,343 この前は ごめん 124 00:08:31,177 --> 00:08:34,680 いや こっちこそ ごめん 125 00:08:36,382 --> 00:08:38,684 何ね かしこまって 126 00:08:40,319 --> 00:08:42,088 もっと普通にしてくれん? 127 00:08:42,722 --> 00:08:44,524 長いつきあいなんやけん 128 00:08:45,057 --> 00:08:47,727 あんなことで ひびが入るとか もったいない 129 00:08:49,228 --> 00:08:50,096 (純)うん 130 00:08:50,997 --> 00:08:51,964 よろしくな 131 00:08:53,766 --> 00:08:54,600 うん 132 00:08:56,702 --> 00:08:59,739 それで? 何かあったん? 133 00:09:00,473 --> 00:09:02,775 純が あんなこと言いだすなんて おかしいやん 134 00:09:03,276 --> 00:09:05,378 後で だ~んだん気になってきた 135 00:09:07,613 --> 00:09:08,981 何でもない 136 00:09:10,449 --> 00:09:12,485 ただ私もいい年やけさ 137 00:09:13,252 --> 00:09:15,521 人並みになりたいっち 思っただけよ 138 00:09:16,722 --> 00:09:18,491 人並みって 139 00:09:18,958 --> 00:09:20,293 人は人やろ 140 00:09:21,027 --> 00:09:22,595 まあ そうなんやけど 141 00:09:24,030 --> 00:09:28,434 大津も知っとうやろ? 超恋愛体質のうちの母親 142 00:09:29,669 --> 00:09:31,537 ああいう母親 見てきたけん 143 00:09:32,238 --> 00:09:35,608 私は男に振り回される人生だけは 嫌なんよ 144 00:09:37,243 --> 00:09:40,146 お母さんみたいに 不幸にはなりたくない 145 00:09:40,546 --> 00:09:41,514 (大津)うん 146 00:09:42,949 --> 00:09:45,351 でも そのせいなんかな 147 00:09:46,519 --> 00:09:49,288 お誘いがあっても 何か結局 踏み切れんで 148 00:09:50,222 --> 00:09:53,059 もう そういう自分にも 嫌気がさしてきたっていうか 149 00:09:53,592 --> 00:09:54,927 お誘いがあるんか 150 00:09:56,862 --> 00:09:59,332 (店員)カツカレー大盛り お待たせいたしました 151 00:10:00,967 --> 00:10:02,068 (大津)ふふっ… 152 00:10:05,838 --> 00:10:06,739 (純)ん? 153 00:10:07,673 --> 00:10:11,310 カツカレーの大盛り食う女に お誘いはかからんか 154 00:10:12,611 --> 00:10:13,980 いいでしょ? 155 00:10:14,046 --> 00:10:17,316 今日 忙しくて朝ご飯 食べそびれて おなかぺこぺこなの 156 00:10:17,383 --> 00:10:19,352 どうせ私は そそらん女よ 157 00:10:20,720 --> 00:10:22,855 (大津)ははははっ (純)ふふっ 158 00:10:25,358 --> 00:10:27,560 (大津)俺が思うにね (純)うん 159 00:10:27,626 --> 00:10:31,530 お母さん 純が思ってるほど 不幸じゃなかったんやないん? 160 00:10:34,700 --> 00:10:36,202 そうかね 161 00:10:36,268 --> 00:10:38,504 (大津)純は お母さんの泣いとるとこばっか 162 00:10:38,571 --> 00:10:40,172 見よったかもしれんけど 163 00:10:41,207 --> 00:10:44,977 ほら 好きな人と笑いよったことも あるんやないと? 164 00:10:48,114 --> 00:10:50,416 いや 何が言いたいかっちゅうと 165 00:10:50,483 --> 00:10:52,885 純は考え過ぎやっちゅうこと 166 00:10:52,952 --> 00:10:54,820 考え過ぎは良くないけん 167 00:10:59,392 --> 00:11:01,027 いただきま~す 168 00:11:02,695 --> 00:11:03,562 うん 169 00:11:04,830 --> 00:11:05,798 おいしい 170 00:11:07,967 --> 00:11:10,102 (ドアが開く音) (アリサ)いらっしゃいませ 171 00:11:13,439 --> 00:11:14,974 (店員)何かお探しでしょうか? 172 00:11:15,041 --> 00:11:17,176 (田辺(たなべ))あっ えっと… 173 00:11:17,677 --> 00:11:19,979 (田辺)これ これ (店員)あっ 174 00:11:30,823 --> 00:11:32,525 2900円です 175 00:11:35,628 --> 00:11:36,529 (田辺)娘なんだよ 176 00:11:38,531 --> 00:11:39,331 えっ? 177 00:11:39,799 --> 00:11:42,501 この前 一緒にいたの 娘なんだよ 178 00:11:46,405 --> 00:11:49,375 娘さん 小学生でしょ 待ち受けで見たもん 179 00:11:49,442 --> 00:11:50,710 俺 バツイチでさ 180 00:11:51,610 --> 00:11:54,513 あれは最初の結婚で出来た娘 181 00:11:54,580 --> 00:11:58,651 今年 二十歳になるから お祝いに バッグでも買ってやろうと思って 182 00:12:05,157 --> 00:12:06,759 後で電話するね 183 00:12:11,764 --> 00:12:13,032 ふぅ~ 184 00:12:14,600 --> 00:12:17,236 (田辺)これ おわびのしるしに 185 00:12:18,204 --> 00:12:19,472 おわびって 186 00:12:20,039 --> 00:12:22,241 私が勘違いしてただけなのに? 187 00:12:22,308 --> 00:12:24,643 いいんだよ 受け取って 188 00:12:26,112 --> 00:12:26,946 (アリサ)うん 189 00:12:42,027 --> 00:12:46,232 この前 一緒にいた男の子とは つきあってんの? 190 00:12:47,800 --> 00:12:49,568 あれは ただの友達 191 00:12:53,105 --> 00:12:55,808 俺さ あのあと考えたんだよ 192 00:12:56,742 --> 00:12:59,879 俺があいつに勝てるとしたら どこだろうなって 193 00:13:00,713 --> 00:13:03,315 で こういうことかなって 194 00:13:03,749 --> 00:13:05,784 何? こういうことかなって 195 00:13:08,187 --> 00:13:09,021 プレゼント 196 00:13:09,655 --> 00:13:11,891 若いやつには無理だろ? 197 00:13:14,493 --> 00:13:17,396 娘さんには どんなバッグ買ってあげたの? 198 00:13:19,165 --> 00:13:21,133 2万円のノーブランドのやつ 199 00:13:21,200 --> 00:13:24,970 はっ 何か高いブランド品とかは いらないって言うから 200 00:13:25,037 --> 00:13:27,306 こっちは 20万はするよね? 201 00:13:40,052 --> 00:13:41,220 ありがとう 202 00:13:54,066 --> 00:13:56,936 (青田(あおた))どう? 展示会に出す 試作品のサンプル 間に合う? 203 00:13:57,303 --> 00:13:59,839 今 デザイン 練り直してるところで 204 00:13:59,905 --> 00:14:01,207 ちょっと見して 205 00:14:03,042 --> 00:14:05,377 まあ… 頑張んのもいいんだけどな その⸺ 206 00:14:05,444 --> 00:14:08,047 試行錯誤も こう 適当にしないと 納期に間に合わなくなっちゃう… 207 00:14:08,113 --> 00:14:09,048 間に合わせます 208 00:14:09,114 --> 00:14:10,916 う~ん まあ そうは言うけどさ… 209 00:14:10,983 --> 00:14:13,652 絶対に間に合わせます 210 00:14:19,892 --> 00:14:22,061 (めぐみ)お疲れさまです (純)お疲れさま 211 00:14:40,879 --> 00:14:43,515 (めぐみ) そうだね どこがいっかな 212 00:14:44,850 --> 00:14:45,651 (拓人(たくと))あれ? 213 00:14:54,994 --> 00:14:57,429 あっ びっくりした 何でいんの? 214 00:14:58,530 --> 00:15:00,766 ふふっ 夕飯食べた? 215 00:15:06,505 --> 00:15:10,943 (柊磨)これね ビーフカツサンドとそら豆のスープ 216 00:15:19,652 --> 00:15:20,519 はい 217 00:15:31,597 --> 00:15:32,498 ほら 218 00:15:33,065 --> 00:15:36,435 栄養とんないと脳に糖分回んないから いいアイデアも 219 00:15:36,936 --> 00:15:38,170 浮かばないんじゃない? 220 00:16:21,647 --> 00:16:22,681 何かさ… 221 00:16:23,382 --> 00:16:24,283 んんっ 222 00:16:27,019 --> 00:16:28,320 俺に怒ってる? 223 00:16:37,096 --> 00:16:38,330 何で怒ってんの? 224 00:16:50,309 --> 00:16:51,343 はぁ~ 225 00:16:53,579 --> 00:16:56,715 次の展示会に出す予定の プレートのデザイン 226 00:16:57,916 --> 00:17:01,053 この つなぎ目の所が どうしてもうまくいかない 227 00:17:06,358 --> 00:17:09,628 う~ん すごくきれいだけどね 228 00:17:10,696 --> 00:17:14,333 普通のガラスとボーンチャイナは 膨張係数が違うから 229 00:17:14,400 --> 00:17:16,201 高熱加えると割れちゃうの 230 00:17:17,269 --> 00:17:18,771 あっ ボーンチャイナっていうのは 231 00:17:18,837 --> 00:17:23,409 ふだん 私たちが使ってる 洋食器の素材のことね 232 00:17:23,475 --> 00:17:24,309 あぁ~ 233 00:17:24,710 --> 00:17:26,945 プレートの面をボーンチャイナ 234 00:17:27,012 --> 00:17:29,915 で 土台はガラスにして 235 00:17:29,982 --> 00:17:33,018 別々に作れば 1枚のお皿にはなるんだけど 236 00:17:34,053 --> 00:17:35,821 何か イメージと違うんだよね 237 00:17:38,223 --> 00:17:39,625 (柊磨)う~ん 238 00:17:41,126 --> 00:17:42,728 アイデアってさ 239 00:17:43,629 --> 00:17:46,198 何か 机にじっと座って 浮かぶもんじゃないと思うよ 240 00:17:49,268 --> 00:17:51,703 俺もさ 料理のアイデアって 241 00:17:51,770 --> 00:17:54,239 市場で素材を見てるときに 浮かんだりするし 242 00:18:00,479 --> 00:18:01,914 (柊磨)いろいろあるね 243 00:18:01,980 --> 00:18:05,884 (純)う~ん でも こんな所に来たからってさ 244 00:18:05,951 --> 00:18:06,819 (柊磨)ははっ 245 00:18:08,554 --> 00:18:10,889 えっ ちょっと これさ ちょちょ ちょ 246 00:18:12,391 --> 00:18:13,559 えっ これ かわいくない? 247 00:18:14,626 --> 00:18:16,895 (純)うん (柊磨)俺 好きだけどな 248 00:18:16,962 --> 00:18:21,867 うわ~ 俺 こういうのも好きなんだよね 249 00:18:21,934 --> 00:18:23,769 あぁ~ そういうやつね 250 00:18:23,836 --> 00:18:25,037 (柊磨)うん 251 00:18:25,104 --> 00:18:28,674 蛍手か おばあちゃんちにあったわ 252 00:18:29,441 --> 00:18:32,644 こういうのってさ ものすごい昔からあるよね 253 00:18:34,446 --> 00:18:38,984 すごいよな それが昔から ずっと使われてんだよ 254 00:18:39,485 --> 00:18:41,253 誰が最初に作ったかも わかんないのに 255 00:18:43,856 --> 00:18:46,492 長く使われるものって きっとさ 256 00:18:47,426 --> 00:18:49,495 それだけの理由があるんだよな 257 00:18:56,735 --> 00:18:59,304 きれいだよな やっぱり 258 00:19:07,346 --> 00:19:08,480 (柊磨)料理もさ 259 00:19:09,014 --> 00:19:09,915 (純)うん 260 00:19:10,415 --> 00:19:13,619 (柊磨)一回一回が勝負で 大事な作品だけど 261 00:19:15,153 --> 00:19:19,691 お客さんの目を楽しませて 胃袋に消えて終わる 262 00:19:21,660 --> 00:19:22,928 でも それでいいんだよ 263 00:19:27,399 --> 00:19:29,968 いつか壊れるものなんて いらないって言ったよね? 264 00:19:33,005 --> 00:19:33,872 (純)うん 265 00:19:36,275 --> 00:19:37,576 今でも そう思う? 266 00:19:48,754 --> 00:19:49,922 うち 寄ってく? 267 00:20:00,899 --> 00:20:01,934 さよなら 268 00:20:04,469 --> 00:20:06,638 (柊磨)どうした? 何で先 行っちゃうの? 269 00:20:06,705 --> 00:20:08,340 (純)顔が見たくないから 270 00:20:21,053 --> 00:20:22,554 (アリサ)う~ん 271 00:20:25,591 --> 00:20:26,858 これ 着てみて 272 00:20:34,566 --> 00:20:35,934 (アリサ)どうかな? (克巳)ん? 273 00:20:36,735 --> 00:20:38,370 あっ いいじゃん 274 00:20:38,437 --> 00:20:42,307 あっ アリサさん 僕 お金ないですよ 275 00:20:42,374 --> 00:20:44,242 いいから 黙って立ってて 276 00:20:45,644 --> 00:20:46,545 (シャッター音) 277 00:20:52,217 --> 00:20:55,988 デートのふりか… 278 00:21:00,926 --> 00:21:02,094 あの~ 279 00:21:04,763 --> 00:21:08,533 本物のデートしませんか? 280 00:21:18,677 --> 00:21:22,114 (純)何で このお店 アムバルワリアっていうんですか? 281 00:21:22,180 --> 00:21:25,417 (岬希)古代ローマの 豊じょうの祭りから取ってんだ 282 00:21:25,884 --> 00:21:27,252 祭りってのは古来⸺ 283 00:21:27,319 --> 00:21:30,989 男女が入り乱れて交合する めでたい場だからな 284 00:21:33,825 --> 00:21:36,428 岬希さんも恋愛肯定派なんですね 285 00:21:36,495 --> 00:21:39,364 う~ん どうかな 286 00:21:39,898 --> 00:21:43,135 まあ 人のを見てる分には楽しいよ 287 00:21:43,201 --> 00:21:47,572 恋に落ちた人間ほど ばかみたいで 愉快な見せ物はないからな 288 00:21:49,041 --> 00:21:50,275 ばかみたい… 289 00:21:52,544 --> 00:21:54,746 ほんと そうですよね 290 00:21:58,750 --> 00:22:01,019 (岬希)まだ気にしてんのか? そのインスタ 291 00:22:03,588 --> 00:22:05,223 岬希さんの言ってたとおりでした 292 00:22:05,991 --> 00:22:08,160 私 多分遊ばれてましたね 293 00:22:08,860 --> 00:22:10,595 そうとも限らないけどな 294 00:22:11,863 --> 00:22:14,633 その手のインスタは 偽造も多いから 295 00:22:15,167 --> 00:22:16,168 偽造? 296 00:22:16,501 --> 00:22:19,838 (岬希)よくあんだろ 私モテます みたいなアピール? 297 00:22:19,905 --> 00:22:21,907 競争率の高い男には 298 00:22:21,973 --> 00:22:24,443 そういうの見せつけて ライバル蹴落とそうとする⸺ 299 00:22:24,509 --> 00:22:26,912 そういう女が付きもんなんだって 300 00:22:27,379 --> 00:22:30,682 まあ 恋愛初心者の君には わからんだろうけどね 301 00:22:32,818 --> 00:22:34,886 そうなんですね 302 00:22:34,953 --> 00:22:36,488 (岬希)常識だ 303 00:22:52,237 --> 00:22:53,305 はぁ~ 304 00:23:00,512 --> 00:23:01,780 おぉ~ どうした? 305 00:23:02,781 --> 00:23:04,516 (純)この前の晩さ 306 00:23:05,650 --> 00:23:08,487 あの… 私が泊まった晩 307 00:23:08,553 --> 00:23:09,521 (柊磨)うん 308 00:23:10,756 --> 00:23:15,627 あのあと 誰か家に泊まった? 女の人 309 00:23:16,128 --> 00:23:18,597 いや 泊めてないね 310 00:23:25,403 --> 00:23:27,439 どうやって信じたらいいの? 311 00:23:28,206 --> 00:23:31,109 う~ん 信じてもらうしかないかな 312 00:23:38,083 --> 00:23:38,917 ん? 313 00:23:39,985 --> 00:23:41,853 (純)いや こういうとき 目 見るとさ 314 00:23:42,354 --> 00:23:44,589 うそついてるかどうか わかるっていうじゃん よく 315 00:23:44,656 --> 00:23:45,891 あぁ~ 316 00:23:48,827 --> 00:23:50,028 全然わかんない 317 00:23:50,095 --> 00:23:51,296 はははっ 318 00:23:52,097 --> 00:23:55,100 う~ん 自分の直感を 信じるしかないんじゃないかな 319 00:23:56,701 --> 00:23:58,103 何でそんな他人事みたいに言うの? 320 00:23:58,170 --> 00:24:01,339 でもさ じゃあ 俺が泊めたとして 321 00:24:02,107 --> 00:24:04,242 えっ 何か 問題あるかな? 322 00:24:05,243 --> 00:24:08,914 えっ 俺の自由じゃないの? まだお試し期間中なんだし 323 00:24:11,883 --> 00:24:13,251 例えばさ! 324 00:24:14,786 --> 00:24:17,589 あっ いや… 例えば⸺ 325 00:24:19,357 --> 00:24:21,893 電化製品とか車とか… 326 00:24:21,960 --> 00:24:23,628 あっ そうだよ 車とか 327 00:24:24,229 --> 00:24:28,200 お試し期間中に故障したら そしたら その車買う? 328 00:24:28,767 --> 00:24:31,169 問題があるってわかってても それでも その車買いますか? 329 00:24:31,236 --> 00:24:32,971 俺 車じゃないし 330 00:24:34,239 --> 00:24:35,307 ふふふっ 331 00:24:49,554 --> 00:24:53,425 (アリサ)はぁはぁ はぁ… 332 00:24:57,095 --> 00:24:58,063 はぁ~ 333 00:24:59,698 --> 00:25:01,366 もう歩けない 334 00:25:01,733 --> 00:25:04,402 (克巳)この先に すごくいい景色があるんですよ 335 00:25:04,469 --> 00:25:07,839 (アリサ)はぁ~ 靴擦れしてるし 336 00:25:07,906 --> 00:25:10,775 こんなとこ登るって 想定してないし 337 00:25:11,476 --> 00:25:13,378 こんなのデートじゃない 338 00:25:13,778 --> 00:25:15,280 修行だよ! 339 00:25:15,347 --> 00:25:18,450 (足音) 340 00:25:26,124 --> 00:25:27,092 どうぞ 341 00:25:29,828 --> 00:25:31,863 そこまで求めてないけど 342 00:25:32,197 --> 00:25:33,231 どうぞ 343 00:25:33,999 --> 00:25:35,333 もうすぐなので 344 00:26:00,058 --> 00:26:02,160 (アリサ)はぁ~ ありがと 345 00:26:03,728 --> 00:26:04,763 はぁ~ 346 00:26:19,978 --> 00:26:21,246 (アリサ)ふ~ん 347 00:26:25,784 --> 00:26:29,521 (克巳)子供の頃 この近所に住んでたんですよ 348 00:26:30,255 --> 00:26:31,690 僕 鍵っ子だったんで 349 00:26:31,756 --> 00:26:34,659 学校が終わってから 母親が帰ってくるまで⸺ 350 00:26:35,794 --> 00:26:38,029 よく ここで時間潰してたんです 351 00:26:39,364 --> 00:26:42,033 景色見てると飽きないから 352 00:26:48,006 --> 00:26:51,743 まあ 普通の景色だけどね 353 00:26:52,310 --> 00:26:53,645 なんてことない 354 00:27:03,054 --> 00:27:03,955 (克巳)はい 355 00:27:05,390 --> 00:27:06,391 えっ 何? 356 00:27:06,458 --> 00:27:07,792 (克巳)開けてください 357 00:27:16,034 --> 00:27:16,835 (アリサ)ん? 358 00:27:18,403 --> 00:27:19,838 何も入ってないけど 359 00:27:21,373 --> 00:27:23,842 ほんとですか? おかしいな 360 00:27:26,878 --> 00:27:28,380 (アリサ)えっ 何? 361 00:27:28,446 --> 00:27:30,382 ははっ… 何? これ 362 00:27:31,249 --> 00:27:33,952 記念日は大事って アリサさん 言ってましたよね? 363 00:27:39,224 --> 00:27:40,759 覚えてませんか? 364 00:27:42,460 --> 00:27:45,630 アリサさんのお宅に 最初に伺った日から 365 00:27:46,297 --> 00:27:48,099 今日で1カ月です 366 00:27:56,141 --> 00:27:57,042 ははっ 367 00:27:57,976 --> 00:27:59,277 (克巳)記念日は⸺ 368 00:28:00,779 --> 00:28:03,081 大事なんですよね? 369 00:28:10,755 --> 00:28:11,890 キスして 370 00:28:13,758 --> 00:28:14,626 えっ? 371 00:28:15,894 --> 00:28:16,895 それは どういう意味… 372 00:28:16,961 --> 00:28:18,430 意味とか どうでもいい 373 00:28:19,597 --> 00:28:20,832 キスして 今 374 00:28:51,629 --> 00:28:54,532 (敏彦)あぁ~ マジかよ 375 00:28:54,599 --> 00:28:57,368 やめるわ お疲れ~ 376 00:28:58,870 --> 00:29:00,739 あぁ~ くっそ 377 00:29:02,173 --> 00:29:03,475 はぁ~ 378 00:29:07,946 --> 00:29:09,581 (敏彦)おやすみ (響子)うん 379 00:29:11,282 --> 00:29:12,016 (敏彦)ん? 380 00:29:13,084 --> 00:29:16,788 (響子)あっ ごめん (敏彦)1名様 2800円 381 00:29:17,355 --> 00:29:20,225 (敏彦)えっ 1人 2800円の ランチ 食べてるの? 382 00:29:20,925 --> 00:29:22,527 代官山(だいかんやま)まで行って? 383 00:29:23,461 --> 00:29:25,864 あっ… ごめんなさい 384 00:29:25,930 --> 00:29:29,134 あっ この前 結婚記念日に 待ちぼうけ食ってるとき 385 00:29:29,200 --> 00:29:31,503 そのお店でチーズスフレ食べたの 386 00:29:31,569 --> 00:29:33,138 それが すごいおいしくて 387 00:29:33,204 --> 00:29:36,474 うちでも再現できないかなって 研究のために 388 00:29:36,541 --> 00:29:37,575 あっ 389 00:29:38,710 --> 00:29:42,380 あのときは ごめんね 1人にさせちゃって 390 00:29:43,515 --> 00:29:46,184 あっ うん いいんだけど 391 00:29:46,718 --> 00:29:47,719 いいと思うよ 392 00:29:48,253 --> 00:29:50,788 キョウちゃん 家のこと ちゃんとやってくれてるし 393 00:29:52,157 --> 00:29:54,359 たまには こういう息抜きも必要だよね 394 00:29:55,326 --> 00:29:57,629 もちろん たまにしか行かない 395 00:29:58,229 --> 00:30:00,698 (敏彦)2800円か 396 00:30:00,765 --> 00:30:04,702 俺が会社で500円の ワンコインランチ食ってるときに 397 00:30:06,004 --> 00:30:06,971 ごめん 398 00:30:07,038 --> 00:30:09,307 あぁ~ い… いいんだって 399 00:30:11,476 --> 00:30:14,813 楽しみだな チーズスフレ? 400 00:30:16,447 --> 00:30:17,582 いつ食べさせてくれんの? 401 00:30:19,551 --> 00:30:20,518 おやすみ 402 00:30:53,751 --> 00:30:55,253 全然違う 403 00:31:03,928 --> 00:31:07,398 (電話の着信音) 404 00:31:08,933 --> 00:31:09,834 はい サリューです 405 00:31:10,969 --> 00:31:13,238 あっ 柊磨君 406 00:31:13,304 --> 00:31:14,639 あぁ 私… 407 00:31:14,706 --> 00:31:15,974 響子さんですよね 408 00:31:16,407 --> 00:31:18,076 この前は どうも ありがとうございました 409 00:31:18,142 --> 00:31:19,177 はい 410 00:31:20,144 --> 00:31:22,747 あの シェフは? 411 00:31:23,147 --> 00:31:24,249 要さん? 412 00:31:24,315 --> 00:31:25,750 (響子)あっ いいです いいです 413 00:31:25,817 --> 00:31:27,452 何でもないです ごめんなさい 414 00:31:29,320 --> 00:31:30,121 もしもし 415 00:31:31,489 --> 00:31:32,323 あっ! 416 00:31:33,358 --> 00:31:34,926 あっ この前は… 417 00:31:35,560 --> 00:31:38,863 この前の晩は ありがとうございました 418 00:31:38,930 --> 00:31:41,199 お食事 つきあっていただいちゃって 419 00:31:42,834 --> 00:31:45,169 こちらこそ楽しかったです 420 00:31:48,072 --> 00:31:53,011 あっ 後 この前のチョコレートも おいしかったです 421 00:31:53,778 --> 00:31:55,013 お口に合いましたか? 422 00:31:55,980 --> 00:31:57,715 はい とっても 423 00:32:00,351 --> 00:32:01,185 あっ 424 00:32:01,653 --> 00:32:04,889 あの チーズスフレ 作ってみたんです 425 00:32:05,423 --> 00:32:08,726 お店で頂いた あの味が忘れられなくて 426 00:32:09,661 --> 00:32:11,829 う~ん でも 全然うまくいかなくて 427 00:32:11,896 --> 00:32:14,499 ネットでレシピ見ながら やってみたんですけど 428 00:32:14,565 --> 00:32:17,068 う~ん 別物みたいな味で 429 00:32:18,069 --> 00:32:21,072 どうやったら作れるのかなって 430 00:32:23,174 --> 00:32:26,110 あっ… あっ あっ 気にしないでください 431 00:32:26,177 --> 00:32:28,546 素人が ねっ 作れるわけないですよね 432 00:32:28,613 --> 00:32:30,148 ナツメグを入れるんですよ 433 00:32:31,382 --> 00:32:32,183 えっ? 434 00:32:33,818 --> 00:32:36,020 ナツメグを入れるんです 435 00:32:36,421 --> 00:32:38,623 大抵のレシピ本には 書いてないですけど 436 00:32:39,090 --> 00:32:41,526 あぁ~ あっ そうなんですね 437 00:32:41,592 --> 00:32:43,461 ナツメグと レモンピールを用意して… 438 00:32:44,028 --> 00:32:46,864 あっ! えっ すいません メモ取ります 439 00:32:48,299 --> 00:32:52,203 もし良ければ 作り方 お教えしましょうか? 440 00:32:52,971 --> 00:32:55,039 ちょうど今 空き時間なので 441 00:32:56,374 --> 00:32:57,342 えぇ~? 442 00:32:57,875 --> 00:32:59,410 えっ いいんですか? 443 00:33:06,818 --> 00:33:10,955 そこで焦げ目が付かないように ゆっくりと かき回してください 444 00:33:11,656 --> 00:33:12,523 はい 445 00:33:14,325 --> 00:33:16,594 (要)そう ゆっくり 446 00:33:43,988 --> 00:33:45,923 (要)1回目は よく混ぜて 447 00:33:45,990 --> 00:33:48,059 2回目は泡を潰さない… 448 00:33:48,659 --> 00:33:49,794 聞こえてます? 449 00:33:51,095 --> 00:33:52,463 あっ は… はい 450 00:33:53,898 --> 00:33:55,900 オーブンは温めてありますね? 451 00:33:56,701 --> 00:33:59,504 後は オーブンに入れて20分です 452 00:34:00,538 --> 00:34:01,372 はい 453 00:34:04,175 --> 00:34:05,076 わぁ~ 454 00:34:05,910 --> 00:34:07,045 (要)出来ましたか? 455 00:34:07,111 --> 00:34:08,880 はい 出来ました 456 00:34:13,084 --> 00:34:15,753 1口 食べてみてください 457 00:34:16,220 --> 00:34:17,121 はい 458 00:34:40,645 --> 00:34:41,946 おいしいです 459 00:34:45,249 --> 00:34:47,452 良かったです お役に立てて 460 00:34:48,119 --> 00:34:50,988 いや あの ありがとうございました 461 00:34:51,489 --> 00:34:52,490 (要)いえ 462 00:34:55,860 --> 00:34:56,761 じゃあ… 463 00:34:59,363 --> 00:35:00,164 また 464 00:35:00,231 --> 00:35:01,299 響子さん 465 00:35:02,633 --> 00:35:03,634 はい 466 00:35:05,703 --> 00:35:08,106 また いらしてください 467 00:35:13,411 --> 00:35:14,312 はい 468 00:35:35,166 --> 00:35:37,902 (柊磨)要さんって ホストの才能ありますよね 469 00:35:39,904 --> 00:35:41,672 いや パリで どんな暮らししてたんですか? 470 00:35:42,573 --> 00:35:44,976 あのころは金がなかったからな 471 00:35:46,511 --> 00:35:50,548 う~わ 要さんだったら 面倒見てくれる女の人とかいそうだな 472 00:36:15,406 --> 00:36:17,575 お席 こちらでお願いします 473 00:36:19,143 --> 00:36:20,044 どうぞ 474 00:36:20,978 --> 00:36:22,780 メニュー ただいまお持ちいたします 475 00:36:22,847 --> 00:36:24,081 少々お待ちください 476 00:36:24,515 --> 00:36:25,750 (女性)すみません (柊磨)はい 477 00:36:25,816 --> 00:36:26,918 (女性)白ワイン 1つ 478 00:36:26,984 --> 00:36:28,619 (柊磨)同じもので? (女性)はい 479 00:36:28,686 --> 00:36:29,820 (柊磨)わかりました 480 00:36:34,926 --> 00:36:36,294 (ひな子)おいしかった 481 00:36:36,360 --> 00:36:38,362 やっぱり最高だね ここのプティサレ 482 00:36:38,429 --> 00:36:39,530 (柊磨)ありがとうございます 483 00:36:40,798 --> 00:36:42,700 (ひな子)よいしょ ごちそうさまでした 484 00:36:43,634 --> 00:36:45,202 はい ありがとうございます 485 00:36:45,970 --> 00:36:47,038 (ひな子)あっ! (柊磨)ん? 486 00:36:47,104 --> 00:36:48,606 (ひな子)忘れ物しちゃった 487 00:36:49,607 --> 00:36:50,575 (柊磨)何もないよ? 488 00:36:53,444 --> 00:36:54,278 あぁ… 489 00:36:55,880 --> 00:36:56,881 (柊磨)OK (ひな子)いい いい 490 00:36:56,948 --> 00:37:00,084 柊磨 忙しいでしょ 私 鍵の場所 知ってるし 491 00:37:02,320 --> 00:37:03,788 (柊磨)うん (ひな子)またね 492 00:37:22,273 --> 00:37:23,341 はぁ~ 493 00:37:47,898 --> 00:37:49,333 パリピじゃん 494 00:38:07,885 --> 00:38:09,620 4月3日? 495 00:38:20,297 --> 00:38:23,067 (岬希)その手のインスタには 偽造も多いから 496 00:38:36,647 --> 00:38:38,649 (純)どうやって信じたらいいの? 497 00:38:38,716 --> 00:38:41,519 (柊磨)う~ん 信じてもらうしかないかな 498 00:38:42,853 --> 00:38:45,523 いつか壊れるものなんて いらないって言ったよね? 499 00:38:47,091 --> 00:38:48,326 今でも そう思う? 500 00:38:55,866 --> 00:38:56,600 (シャッター音) 501 00:39:03,207 --> 00:39:03,974 (シャッター音) 502 00:39:10,614 --> 00:39:12,083 (柊磨)何してんの? 503 00:39:17,154 --> 00:39:21,225 (純)あのあと 誰か家に泊まった? 女の人 504 00:39:25,996 --> 00:39:28,866 そういうことか 505 00:39:29,800 --> 00:39:33,204 誰でも やってるでしょ それくらいのこと 506 00:39:33,270 --> 00:39:36,340 う~ん でも うそはだめだよ? 507 00:39:36,841 --> 00:39:37,675 どうして? 508 00:39:38,409 --> 00:39:40,378 傷つく人がいるから 509 00:39:40,444 --> 00:39:41,946 (ひな子)傷つく人って誰? 510 00:39:42,613 --> 00:39:44,215 ここに泊めた女? 511 00:39:51,055 --> 00:39:53,991 そんな女 ごまんといるでしょ? 512 00:39:54,425 --> 00:39:57,361 いちいち そんなのに 気を遣ってらんないよ 513 00:39:58,329 --> 00:39:59,163 ふふっ 514 00:39:59,663 --> 00:40:01,766 何で こういうことしちゃうかな 515 00:40:01,832 --> 00:40:04,835 だって ひな子にはさ 他に男いっぱい いんじゃん 516 00:40:04,902 --> 00:40:07,605 でも 一番好きなのは柊磨だもん 517 00:40:20,217 --> 00:40:23,454 ねえ 何で私が いろんな男と つきあってると思うの? 518 00:40:26,123 --> 00:40:28,893 柊磨に負担を感じさせないためだよ 519 00:40:28,959 --> 00:40:31,061 フラットにつきあうためだよ 520 00:40:31,128 --> 00:40:33,998 柊磨が決まった彼女 作んないって 知ってるから 521 00:40:34,064 --> 00:40:36,000 何で わかんないの? 522 00:40:39,570 --> 00:40:41,305 ねえ 柊磨 聞いてる? 523 00:40:42,873 --> 00:40:45,543 私が好きなのは柊磨なの 524 00:41:57,781 --> 00:41:59,783 この人に手を出さないで 525 00:42:03,888 --> 00:42:06,290 彼女じゃないのに 彼女のふりしないで 526 00:42:07,157 --> 00:42:07,992 はぁ? 527 00:42:08,759 --> 00:42:10,427 そういう あんたは何なの? 528 00:42:11,161 --> 00:42:13,931 自分のこと 柊磨の彼女だとでも思ってんの? 529 00:42:17,301 --> 00:42:20,037 柊磨は特定の女は作んないの 530 00:42:20,104 --> 00:42:22,273 誰にでも優しいし 誰とでも寝るの 531 00:42:22,339 --> 00:42:23,807 そういう男なの 532 00:42:25,576 --> 00:42:28,145 自分だけ例外だなんて 勘違いしないで 533 00:42:30,915 --> 00:42:32,616 でも私は うそをつかない 534 00:42:35,786 --> 00:42:37,621 これ うそのインスタでしょ? 535 00:42:39,323 --> 00:42:41,425 確かに この夜は泊まってない 536 00:42:41,792 --> 00:42:43,594 でも その前に 何度も泊まってるよ? 537 00:42:44,528 --> 00:42:45,829 ねぇ? 柊磨 538 00:42:58,042 --> 00:42:59,443 わかってたよ 539 00:43:02,346 --> 00:43:04,315 あなたが そういう人だって 540 00:43:10,120 --> 00:43:11,021 でも… 541 00:43:14,592 --> 00:43:16,360 それでも好きになった 542 00:43:22,766 --> 00:43:25,536 こういうことなんだね 人を好きになるって 543 00:43:31,308 --> 00:43:32,843 嫉妬むき出しで 544 00:43:34,111 --> 00:43:37,514 人を蹴散らして 醜くて かっこ悪くて どうしようもない 545 00:43:40,184 --> 00:43:41,919 こんな自分 嫌いだよ 546 00:43:45,022 --> 00:43:45,990 なのに… 547 00:43:50,728 --> 00:43:52,796 やめられないの 好きでいるの 548 00:43:58,302 --> 00:44:00,471 だから 恋なんかしたくなかった 549 00:44:01,538 --> 00:44:03,073 恋なんて嫌いだよ 550 00:44:03,140 --> 00:44:05,042 恋してる自分が嫌い 551 00:44:05,109 --> 00:44:07,411 あなたも嫌い もう大っ嫌い! 552 00:44:10,347 --> 00:44:15,352 ♪~ 553 00:44:57,961 --> 00:45:02,966 ~♪ 554 00:45:03,033 --> 00:45:06,704 (純)恋をすると 人って他に何もいらなくなるんだ 555 00:45:06,770 --> 00:45:08,472 (克巳)セックスの怖さを 知らないんですね 556 00:45:08,539 --> 00:45:09,907 (純)だめだ こんなのだめだ! 557 00:45:09,973 --> 00:45:11,208 (響子)要さんが好き 558 00:45:11,275 --> 00:45:13,110 いいご主人じゃないですか 559 00:45:13,177 --> 00:45:15,446 (柊磨) 楽しそうな純を見てるのが楽しい 560 00:45:16,046 --> 00:45:20,117 (純)恋は自分の人生の邪魔 仕事の邪魔って思ってた 561 00:45:20,184 --> 00:45:22,252 (アリサ)変われば変わるもんだね 562 00:45:22,319 --> 00:45:24,588 あの人に会いに毎週? 563 00:45:24,655 --> 00:45:26,423 (アリサたち)かんぱ~い! 564 00:45:26,490 --> 00:45:28,325 (純)恋って悪くないね 565 00:45:28,926 --> 00:45:30,994 ちょっと声 聞きたくて電話した 566 00:45:31,061 --> 00:45:33,931 (純)寝ても覚めても 彼の顔が頭に浮かぶの