1 00:00:32,747 --> 00:00:34,782 (黒川森生) <俺の大好きなユキコさんは➡ 2 00:00:34,782 --> 00:00:37,268 目が見えにくい 「弱視」というやつだ> 3 00:00:37,268 --> 00:00:40,271 <弱視っていっても 見え方は人それぞれで➡ 4 00:00:40,271 --> 00:00:42,273 ユキコさんの場合➡ 5 00:00:42,273 --> 00:00:46,277 光は感じて 色も ぼんやり分かるらしくって➡ 6 00:00:46,277 --> 00:00:50,431 スマホは白黒反転の画面に デカい字なら見える> 7 00:00:50,431 --> 00:00:52,366 (ボイスメッセージ:森生) ⦅初メールっす!⦆ 8 00:00:52,366 --> 00:00:54,866 <ボイスメールっていう 便利なもんもあるし…> 9 00:00:56,287 --> 00:00:58,356 <手紙だって読んでもらえる> 10 00:00:58,356 --> 00:01:00,274 (赤座ユキコ)⦅字 デカ過ぎだし⦆ 11 00:01:00,274 --> 00:01:03,277 <めちゃくちゃ近づけば 顔も ぼんやり見える> 12 00:01:03,277 --> 00:01:07,265 <ただし 勝手に勘違いして 舞い上がりがちだから注意だ> 13 00:01:07,265 --> 00:01:09,317 <そう 俺は少しずつだが➡ 14 00:01:09,317 --> 00:01:13,404 ユキコさんの世界が 分かるようになって来てる> 15 00:01:13,404 --> 00:01:16,404 <けど あの時のことは…> 16 00:01:22,346 --> 00:01:26,350 (橙野 茜)⦅よろしくお願いします はい 失礼します⦆ 17 00:01:26,350 --> 00:01:28,350 ⦅は~い⦆ 18 00:01:29,787 --> 00:01:33,274 <あのハプニングがユキコさんに 見えていたかどうか…> 19 00:01:33,274 --> 00:01:35,309 それが問題だ。 20 00:01:35,309 --> 00:01:37,845 (獅子王) おい 森生。 うわ~! 21 00:01:37,845 --> 00:01:40,781 チッ… 急に現れんなよ。 22 00:01:40,781 --> 00:01:44,285 (獅子王) 何度も呼んだ。 あ~あ~ おめぇのせいで…。 23 00:01:44,285 --> 00:01:47,271 「店長」と呼べ。 24 00:01:47,271 --> 00:01:49,271 はい 店長。 25 00:01:50,274 --> 00:01:52,293 「て~んちょ」。 26 00:01:52,293 --> 00:01:54,293 て~んちょ。 27 00:01:55,830 --> 00:01:59,884 (赤座誠二) どうして うちのスーパーで働きたいと? 28 00:01:59,884 --> 00:02:03,304 よく買い物に来ていて お店の雰囲気がとてもいいので。 29 00:02:03,304 --> 00:02:05,256 (手をたたく音) (赤座イズミ) はい ダメ~。 30 00:02:05,256 --> 00:02:07,792 え~? いい感じだったじゃないか。 31 00:02:07,792 --> 00:02:09,777 買い物に来たお客さんの 感想じゃないんだよ。 32 00:02:09,777 --> 00:02:12,279 働きたいと思う理由になってない。 33 00:02:12,279 --> 00:02:15,299 そっか…。 なるほど。 34 00:02:15,299 --> 00:02:18,853 総菜を調理してみたいとか 値札を貼りたいとか➡ 35 00:02:18,853 --> 00:02:21,789 具体的かつ簡潔に。 さすが お姉ちゃん。 36 00:02:21,789 --> 00:02:25,309 ユキコ 最後の最後に確認だけど➡ 37 00:02:25,309 --> 00:02:29,296 ハンディがあると敬遠される っていうのは分かってるよね? 38 00:02:29,296 --> 00:02:32,299 うん 覚悟してる。 39 00:02:32,299 --> 00:02:34,802 そっか。 40 00:02:34,802 --> 00:02:37,288 じゃあ 今日の面接 頑張って来るんだよ。 41 00:02:37,288 --> 00:02:39,323 ありがとう。 42 00:02:39,323 --> 00:02:41,359 心配だけど。 43 00:02:41,359 --> 00:02:44,412 「渡る世間に鬼はなし」だぞ。 44 00:02:44,412 --> 00:02:46,797 それ 「鬼ばかり」じゃないの? 45 00:02:46,797 --> 00:02:51,802 それはドラマだろ もとのことわざは「なし」なんだよ。 46 00:02:51,802 --> 00:02:57,792 「困った時には助けてくれる 慈悲深い人もいる」ってな。 47 00:02:57,792 --> 00:02:59,810 ふ~ん。 へぇ~。 48 00:02:59,810 --> 00:03:02,329 知らなかったの? 49 00:03:02,329 --> 00:03:04,365 フフフ…。 50 00:03:04,365 --> 00:03:06,767 でも 何で急にバイト? 51 00:03:06,767 --> 00:03:09,770 黒川君の影響? 52 00:03:09,770 --> 00:03:12,273 影響っていうか…。 53 00:03:12,273 --> 00:03:14,291 彼氏の力は偉大だね~。 54 00:03:14,291 --> 00:03:16,277 えっ 彼氏じゃないよ。 55 00:03:16,277 --> 00:03:18,779 付き合ってるんじゃないの? ない ない ない…。 56 00:03:18,779 --> 00:03:20,798 でも…。 57 00:03:20,798 --> 00:03:24,298 今の私じゃダメだから。 58 00:03:26,370 --> 00:03:29,370 見えないのを 負い目に感じてるとか? 59 00:03:30,775 --> 00:03:32,276 ううん。 60 00:03:32,276 --> 00:03:35,796 あいつは そういうの感じさせない。 61 00:03:35,796 --> 00:03:39,300 けど 付き合うって➡ 62 00:03:39,300 --> 00:03:42,800 お互い 対等な関係じゃないと ダメでしょ。 63 00:03:46,307 --> 00:03:47,825 あっ。 64 00:03:47,825 --> 00:03:50,377 もしかして ユキコがバイトしたいのって…。 65 00:03:50,377 --> 00:03:51,796 えっ? 66 00:03:51,796 --> 00:03:55,796 働いてる黒川君と対等になって 付き合いたいってこと? 67 00:03:58,285 --> 00:03:59,787 違うよ。 68 00:03:59,787 --> 00:04:03,791 そっか そっか…。 違うって。 69 00:04:03,791 --> 00:04:06,811 そういうことね。 いやいやいや… 違う違う違う。 70 00:04:06,811 --> 00:04:10,331 分かる 恋の力って偉大だよね。 71 00:04:10,331 --> 00:04:12,331 お姉ちゃん 違うから。 72 00:04:16,787 --> 00:04:19,290 ≪いらっしゃいませ!≫ 73 00:04:19,290 --> 00:04:21,792 何か お困りのことが ありましたら➡ 74 00:04:21,792 --> 00:04:23,792 何でも お申し付けください! はぁ… もう…。 75 00:04:26,797 --> 00:04:28,799 いらっしゃいませ。 76 00:04:28,799 --> 00:04:30,785 あっ お姉さん どうも。 77 00:04:30,785 --> 00:04:32,837 どうも。 78 00:04:32,837 --> 00:04:35,339 ユキコさん 今日 バイトの面接っすよね? 79 00:04:35,339 --> 00:04:37,358 あ うん…。 うまく行くといいっすよね。 80 00:04:37,358 --> 00:04:39,276 だね。 81 00:04:39,276 --> 00:04:41,779 (獅子王) いらっしゃいませ。 82 00:04:41,779 --> 00:04:43,280 (せき払い) 83 00:04:43,280 --> 00:04:44,780 こんにちは。 84 00:04:46,283 --> 00:04:48,769 先日は ありがとうございました。 85 00:04:48,769 --> 00:04:51,272 あぁ…。 これ よかったら。 86 00:04:51,272 --> 00:04:53,307 ありがとうございます。 87 00:04:53,307 --> 00:04:55,326 えっ 2人 何かあったんすか? 88 00:04:55,326 --> 00:04:57,344 貴様には関係ないことだ。 89 00:04:57,344 --> 00:04:59,780 あっそう… あっ そうだ お姉さん。 90 00:04:59,780 --> 00:05:01,782 私 あなたの お姉さんじゃないから。 91 00:05:01,782 --> 00:05:03,300 あ あ あ…。 赤座イズミ。 92 00:05:03,300 --> 00:05:05,286 イズミさんっすね。 93 00:05:05,286 --> 00:05:07,286 いい名前ですねぇ。 94 00:05:10,758 --> 00:05:14,779 そんな… ありがとうございます。 95 00:05:14,779 --> 00:05:16,814 獅子王さん? 96 00:05:16,814 --> 00:05:18,849 イズミさん 聞きたいことあるんすけど。 97 00:05:18,849 --> 00:05:20,918 何? ユキコさん➡ 98 00:05:20,918 --> 00:05:23,287 光や色や輪郭は ぼんやり見えるって。 99 00:05:23,287 --> 00:05:26,273 これぐらいの距離感だったら どんくらい見えるんすかね? 100 00:05:26,273 --> 00:05:30,294 口では説明しづらいな… レジ袋ある? 101 00:05:30,294 --> 00:05:31,794 はい! 102 00:05:33,264 --> 00:05:36,267 レジ袋を通して 見る感じなんだって。 103 00:05:36,267 --> 00:05:38,819 マジっすか? 104 00:05:38,819 --> 00:05:41,355 なるほど。 105 00:05:41,355 --> 00:05:43,257 今からやること これ通して 見てもらっていいですか? 106 00:05:43,257 --> 00:05:45,292 えっ 何!? 獅子王は ここに立っててくれ。 107 00:05:45,292 --> 00:05:47,778 イズミさんは 前見ててください はい。 108 00:05:47,778 --> 00:05:49,778 お願いします。 109 00:05:54,285 --> 00:05:55,769 おぉ…。 110 00:05:55,769 --> 00:05:57,788 イズミさん 見えますか? 111 00:05:57,788 --> 00:05:59,790 ううん。 112 00:05:59,790 --> 00:06:01,325 キャ~! 113 00:06:01,325 --> 00:06:03,861 見えないっすよね? えっ どういうこと? 114 00:06:03,861 --> 00:06:06,780 貴様 何をして…。 どういうこと? 115 00:06:06,780 --> 00:06:10,301 ユキコさんに 変な誤解されてない! 116 00:06:10,301 --> 00:06:12,301 どういうこと!? 117 00:06:20,778 --> 00:06:23,278 (柳) お待たせしました。 118 00:06:25,299 --> 00:06:28,299 赤座ユキコです よろしくお願いします! 119 00:06:31,772 --> 00:06:34,275 あ~ やっぱ ダメだった! 120 00:06:34,275 --> 00:06:36,277 どんまいっす はい これ ミルクティー。 121 00:06:36,277 --> 00:06:37,778 ありがとう。 122 00:06:37,778 --> 00:06:40,781 まだ1回っすよね? 俺なんか20回落ちたんで。 123 00:06:40,781 --> 00:06:44,268 そのハートの強さ あらためて尊敬するよ。 124 00:06:44,268 --> 00:06:47,805 けど もし俺が一緒に行ってたら この拳で合格させられてたかも。 125 00:06:47,805 --> 00:06:49,805 遠慮しとく。 サーセン。 126 00:06:52,376 --> 00:06:55,880 でも あの店長さん いい人だったな。 127 00:06:55,880 --> 00:06:59,800 (柳)⦅弱視っていうのは どのぐらい見えるんですか?⦆ 128 00:06:59,800 --> 00:07:03,287 ⦅人それぞれなので ひと括りには できないのですが➡ 129 00:07:03,287 --> 00:07:08,842 私の場合は 色とか物の輪郭が ぼんやり分かって➡ 130 00:07:08,842 --> 00:07:11,028 字も大きければ読めます⦆ 131 00:07:11,028 --> 00:07:13,847 (柳)⦅あっ そうなんですか⦆ ⦅はい⦆ 132 00:07:13,847 --> 00:07:16,867 (柳)⦅恥ずかしながら 初めて知りましたよ⦆ 133 00:07:16,867 --> 00:07:18,852 ⦅皆さん 意外とご存じなくて⦆ 134 00:07:18,852 --> 00:07:21,872 (柳)⦅無知だったことに 気付かせてもらえて ありがたい⦆ 135 00:07:21,872 --> 00:07:23,791 ⦅いやいや…⦆ 136 00:07:23,791 --> 00:07:25,809 ⦅それで こちらには➡ 137 00:07:25,809 --> 00:07:29,413 私にもできる仕事が あるんじゃないかなと思って⦆ 138 00:07:29,413 --> 00:07:32,349 ⦅あ~ うん あるかもしれない⦆ 139 00:07:32,349 --> 00:07:35,369 ⦅こうして来てくれたんだし⦆ 140 00:07:35,369 --> 00:07:39,790 ⦅本当だったら雇ってあげたい⦆ 141 00:07:39,790 --> 00:07:41,792 ⦅でも…➡ 142 00:07:41,792 --> 00:07:46,897 うちみたいな小さなとこは 経営が厳しくてね⦆ 143 00:07:46,897 --> 00:07:49,800 ⦅普通に働いてる人たちと➡ 144 00:07:49,800 --> 00:07:52,303 同じ給料分の仕事を してもらわないと➡ 145 00:07:52,303 --> 00:07:54,305 正直キツい⦆ 146 00:07:54,305 --> 00:07:57,324 ⦅せめて 他に何か➡ 147 00:07:57,324 --> 00:08:01,824 あなたを雇うことの メリットがあればいいんだけど⦆ 148 00:08:06,333 --> 00:08:09,870 メリットかぁ…。 149 00:08:09,870 --> 00:08:11,939 あの➡ 150 00:08:11,939 --> 00:08:14,291 「メリット」って何すか? 151 00:08:14,291 --> 00:08:16,291 だから 私には…。 152 00:08:17,795 --> 00:08:21,832 あ えっ もしかして 言葉の意味が 分かんないってこと? 153 00:08:21,832 --> 00:08:24,301 はい 初耳っす。 154 00:08:24,301 --> 00:08:27,287 そっか。 検索します。 155 00:08:27,287 --> 00:08:30,307 価値とか いいこととか そういう意味。 156 00:08:30,307 --> 00:08:32,860 えっ? だったら 大ありですよ。 157 00:08:32,860 --> 00:08:35,913 だって ユキコさんを雇ったら ユキコさんと一緒に働ける。 158 00:08:35,913 --> 00:08:37,913 それがメリットじゃないっすか。 159 00:08:41,285 --> 00:08:43,270 何か 黒川と一緒にいると➡ 160 00:08:43,270 --> 00:08:45,289 悩んでるのが アホらしくなって来るな。 161 00:08:45,289 --> 00:08:47,291 えっ ディスられてます? 162 00:08:47,291 --> 00:08:50,294 ディスってないよ。 やった 褒められた! 163 00:08:50,294 --> 00:08:52,279 いや 褒めてもない。 サーセン。 164 00:08:52,279 --> 00:09:00,779 ♬~ 165 00:09:17,154 --> 00:09:17,805 166 00:09:17,805 --> 00:09:21,809 (黄多) 赤座さん そのアルバイト ホントにやりたい仕事だった? 167 00:09:21,809 --> 00:09:24,862 私にもできることが あるんじゃないかなと思って…。 168 00:09:24,862 --> 00:09:26,897 (黄多) 違う違う 逆よ。 169 00:09:26,897 --> 00:09:28,298 えっ? 170 00:09:28,298 --> 00:09:30,784 確かに 視覚障がい者が アルバイトする➡ 171 00:09:30,784 --> 00:09:34,805 それだけでハードルは高い 残念だけど それが現実。 172 00:09:34,805 --> 00:09:39,810 だからこそ 「これがやりたい」って パワーが勝利をもたらすの! 173 00:09:39,810 --> 00:09:42,296 (空) 熱いねぇ。 (黄多) うん。 174 00:09:42,296 --> 00:09:44,314 そうですよね。 175 00:09:44,314 --> 00:09:46,850 じゃあ まずは 「何をやりたいか」から考えよう。 176 00:09:46,850 --> 00:09:48,886 えっ 何だろう? 177 00:09:48,886 --> 00:09:51,288 え~ そういうの 全然考えたことなかったな。 178 00:09:51,288 --> 00:09:53,807 将来どうしたいとか 就きたい職業とか➡ 179 00:09:53,807 --> 00:09:56,293 堅苦しいことまで 今は考えなくていい。 180 00:09:56,293 --> 00:09:58,278 好きなこととか。 181 00:09:58,278 --> 00:10:01,281 う~ん 好きなのは…➡ 182 00:10:01,281 --> 00:10:04,301 食べることと料理かな。 183 00:10:04,301 --> 00:10:06,303 じゃあ 好きな飲食店はある? 184 00:10:06,303 --> 00:10:09,303 (青野) あっ じゃあ メイドカフェとか? 青野は黙ってて。 185 00:10:10,874 --> 00:10:12,409 あっ! 186 00:10:12,409 --> 00:10:23,804 ♬~ 187 00:10:23,804 --> 00:10:25,789 (紺野) いらっしゃいませ。 188 00:10:25,789 --> 00:10:27,808 ご注文どうぞ。 189 00:10:27,808 --> 00:10:29,808 あの…。 190 00:10:31,812 --> 00:10:34,812 アルバイト 募集してませんか? 191 00:10:38,802 --> 00:10:40,821 (紅林) じゃあ お願いね。 はい。 192 00:10:40,821 --> 00:10:42,821 ポテトM 入ります。 193 00:10:46,393 --> 00:10:49,780 (紅林) よく うちのお店 来てくれてますよね。 194 00:10:49,780 --> 00:10:52,783 はい おいしいので 特にポテトが最高です。 195 00:10:52,783 --> 00:10:54,801 ありがとうございます。 196 00:10:54,801 --> 00:10:59,289 あの 大好きなお店で 働けないかなと思いまして。 197 00:10:59,289 --> 00:11:01,792 そう…。 はい。 198 00:11:01,792 --> 00:11:03,794 うちの店 忙しくって。 199 00:11:03,794 --> 00:11:08,866 新人が入って来て イチから教える ってなると 結構な手間で。 200 00:11:08,866 --> 00:11:10,801 あなたの場合は もっと…。 201 00:11:10,801 --> 00:11:14,788 (茶尾) ちょっと失礼 あ~ やっぱ ユキコちゃんだ~。 202 00:11:14,788 --> 00:11:17,791 店長さん? チャオ。 203 00:11:17,791 --> 00:11:20,277 白杖の子が面接に来てるって 聞いて➡ 204 00:11:20,277 --> 00:11:22,796 そうじゃないかなと思ったんだよ。 205 00:11:22,796 --> 00:11:25,332 何 何? うちで働きたいの? 206 00:11:25,332 --> 00:11:26,867 はい。 207 00:11:26,867 --> 00:11:28,919 学校や家の許可あり? はい! 208 00:11:28,919 --> 00:11:30,320 採用! えっ? 209 00:11:30,320 --> 00:11:31,822 (紅林) 店長! 210 00:11:31,822 --> 00:11:34,808 ユキコちゃんみたいな人が 働いてくれたら うれしいよ。 211 00:11:34,808 --> 00:11:36,293 ありがとうございます。 212 00:11:36,293 --> 00:11:40,297 あの 店長…。 早速だけど 今週末から どう? 213 00:11:40,297 --> 00:11:42,799 大丈夫です。 うん じゃあ よろしく。 214 00:11:42,799 --> 00:11:44,799 よろしくお願いします! うん。 215 00:13:23,817 --> 00:13:25,319 すごいじゃないっすか! 216 00:13:25,319 --> 00:13:27,788 あの店で働けるなんて ホントうれしい。 217 00:13:27,788 --> 00:13:30,290 俺 食いに行きます。 218 00:13:30,290 --> 00:13:34,311 あの… 落ち着くまでは➡ 219 00:13:34,311 --> 00:13:37,314 しばらく会えない。 えっ? 220 00:13:37,314 --> 00:13:39,314 えっ 何でですか? 221 00:13:40,951 --> 00:13:43,954 働くのなんて初めてだし➡ 222 00:13:43,954 --> 00:13:46,823 本気で頑張りたいんだ。 223 00:13:46,823 --> 00:13:49,810 黒川に甘えてないで。 224 00:13:49,810 --> 00:13:51,845 なるほど。 225 00:13:51,845 --> 00:13:53,845 分かりました。 226 00:13:56,316 --> 00:13:58,318 フレー! 227 00:13:58,318 --> 00:14:00,320 フレー! やめて やめて やめて! 228 00:14:00,320 --> 00:14:02,856 ユ~キ~コ~さ…。 うるさい! やめて やめて…! 229 00:14:02,856 --> 00:14:06,410 恥ずかしいじゃん! サーセン エールを送ろうかと。 230 00:14:06,410 --> 00:14:08,845 気持ちだけ もらっとく。 231 00:14:08,845 --> 00:14:10,345 はい。 232 00:14:12,833 --> 00:14:15,833 その代わりっていうか…。 233 00:14:17,321 --> 00:14:21,341 もし バイト先で 認めてもらえたら➡ 234 00:14:21,341 --> 00:14:24,411 黒川に話したいことがある。 235 00:14:24,411 --> 00:14:27,911 えっ 何すか? 今 言ってくださいよ。 236 00:14:33,820 --> 00:14:35,820 待ってて。 237 00:14:38,825 --> 00:14:40,811 分かりました。 238 00:14:40,811 --> 00:14:44,311 我慢するんで バイト頑張ってください。 239 00:14:46,817 --> 00:14:49,336 ありがとう。 240 00:14:49,336 --> 00:14:50,871 はい。 241 00:14:50,871 --> 00:15:04,871 ♬~ 242 00:15:07,838 --> 00:15:10,323 (誠二) ユキコ…。 最初は失敗して当たり前だからね。 243 00:15:10,323 --> 00:15:12,325 うん。 244 00:15:12,325 --> 00:15:14,311 ユキコ…。 他の人よりできないとか➡ 245 00:15:14,311 --> 00:15:17,811 いちいち 卑下しちゃダメだよ。 分かってる。 246 00:15:20,350 --> 00:15:22,369 それから…。 お~い。 247 00:15:22,369 --> 00:15:24,404 お父さんにも しゃべらせて~。 248 00:15:24,404 --> 00:15:27,324 あ~ もう ごめん ごめん…。 しゃべらせて~。 249 00:15:27,324 --> 00:15:29,810 (せき払い) 250 00:15:29,810 --> 00:15:31,812 頑張れよ 初仕事。 251 00:15:31,812 --> 00:15:33,313 うん。 252 00:15:33,313 --> 00:15:36,833 えっ それだけ? うん 簡潔明瞭が一番。 253 00:15:36,833 --> 00:15:39,336 じゃあ いってきます。 254 00:15:39,336 --> 00:15:41,836 気を付けてね。 いってらっしゃい。 255 00:15:45,892 --> 00:15:48,392 いってらっしゃい! 気を付けてな。 256 00:15:53,817 --> 00:15:55,819 (茶尾の声) 皆さ~ん! 257 00:15:55,819 --> 00:16:00,290 今日から一緒に働いてくれる 赤座ユキコさんで~す。 258 00:16:00,290 --> 00:16:03,293 赤座ユキコです よろしくお願いします! 259 00:16:03,293 --> 00:16:06,296 (茶尾の拍手) (茶尾) うん よろしくね! 260 00:16:06,296 --> 00:16:09,316 分からないことは 近くにいる人に どんどん聞いて。 261 00:16:09,316 --> 00:16:11,852 はい。 じゃあ 紅林さん。 262 00:16:11,852 --> 00:16:13,904 赤座さんの教育係 よろしく! 263 00:16:13,904 --> 00:16:15,789 えっ 私? (茶尾) うん。 264 00:16:15,789 --> 00:16:17,791 キッチンのことは 僕より紅林さんのほうが➡ 265 00:16:17,791 --> 00:16:20,293 ず~っと詳しくて 頼りになるでしょ。 266 00:16:20,293 --> 00:16:22,295 は? また私に丸投げですか? 267 00:16:22,295 --> 00:16:24,798 (茶尾) 紅林さんを見込んで 頼んでるんだよ。 268 00:16:24,798 --> 00:16:26,817 ねっ よろしく。 ちょっ…。 269 00:16:26,817 --> 00:16:28,802 (茶尾) はい! じゃあ 今日も みんな 頑張りましょう。 270 00:16:28,802 --> 00:16:32,839 お客様に スマイル プレゼント。 271 00:16:32,839 --> 00:16:35,392 じゃあ ユキコちゃん 頑張って。 272 00:16:35,392 --> 00:16:36,892 はい。 273 00:16:38,311 --> 00:16:40,811 (小声で) …ったく お調子者が。 274 00:16:43,783 --> 00:16:47,804 紅林さん よろしくお願いします。 275 00:16:47,804 --> 00:16:49,789 まずは着替えようか。 276 00:16:49,789 --> 00:16:52,289 はい! (紅林) じゃあ こっち。 277 00:16:54,327 --> 00:16:56,363 (何かに当たる音) 278 00:16:56,363 --> 00:16:58,398 ん? ん? 279 00:16:58,398 --> 00:17:00,800 あれ? あれ? 280 00:17:00,800 --> 00:17:03,303 大丈夫? あっ。 281 00:17:03,303 --> 00:17:06,303 大丈夫です ヘヘヘ…。 282 00:17:08,808 --> 00:17:12,295 紅林さん お気の毒に。 283 00:17:12,295 --> 00:17:14,314 (藍沢) だね。 284 00:17:14,314 --> 00:17:16,833 (紅林) 前髪は帽子の中に全部入れて。 285 00:17:16,833 --> 00:17:19,333 衛生第一だから。 はい。 286 00:17:22,822 --> 00:17:24,791 できました! まだ出てる。 287 00:17:24,791 --> 00:17:27,310 鏡見て ちゃんと確認して。 288 00:17:27,310 --> 00:17:29,310 すいません。 289 00:17:34,301 --> 00:17:36,319 (小声で) マジか…。 290 00:17:36,319 --> 00:17:38,855 はい これ このお店のマニュアルね。 291 00:17:38,855 --> 00:17:40,357 はい。 292 00:17:40,357 --> 00:17:42,893 ここで ひと通り 目を通してもらって➡ 293 00:17:42,893 --> 00:17:44,811 それから 厨房に…。 294 00:17:44,811 --> 00:17:54,321 ♬~ 295 00:17:54,321 --> 00:17:57,321 もしかして 読めない? 296 00:17:58,825 --> 00:18:01,361 ちょっと時間は かかっちゃうんですけど➡ 297 00:18:01,361 --> 00:18:02,861 読めます。 298 00:18:06,316 --> 00:18:08,335 大丈夫? はい。 299 00:18:08,335 --> 00:18:10,320 あ~…。 ん? えっ? 300 00:18:10,320 --> 00:18:12,320 あぁ…。 すいません! 301 00:18:13,306 --> 00:18:15,825 すいません。 302 00:18:15,825 --> 00:18:18,812 失礼いたしました 失礼いたしました。 303 00:18:18,812 --> 00:18:21,331 ポテトS 2つ。 は~い。 304 00:18:21,331 --> 00:18:23,366 お願いします。 ありがとうございます。 305 00:18:23,366 --> 00:18:25,402 ありがとうございます。 306 00:18:25,402 --> 00:18:27,320 あっ。 うわっ! 307 00:18:27,320 --> 00:18:28,838 あっ ごめんなさい。 308 00:18:28,838 --> 00:18:31,324 (紅林) ポテトのS 2つ追加。 (藍沢) えっ 追加? 309 00:18:31,324 --> 00:18:33,827 あっ ちょっと どいてて これ 拭ける? 310 00:18:33,827 --> 00:18:36,827 すいません。 (紅林) あ~ 大丈夫 私やる。 311 00:18:38,315 --> 00:18:40,317 ちょっと ポテト片付けるんで…。 312 00:18:40,317 --> 00:18:42,852 (紅林) 赤座さん ちょっと下がってて 危ないから下がってて。 313 00:18:42,852 --> 00:18:44,371 はい。 314 00:18:44,371 --> 00:18:47,307 オニオンとポテトS 先に あがってます。 315 00:18:47,307 --> 00:18:49,326 (藍沢) ポテトS 2つ 出来ました。 316 00:18:49,326 --> 00:18:51,311 はい お願いします。 317 00:18:51,311 --> 00:19:06,393 ♬~ 318 00:19:06,393 --> 00:19:08,445 ち~っす。 (花男) おう。 319 00:19:08,445 --> 00:19:10,313 (茜) いらっしゃい…。 320 00:19:10,313 --> 00:19:12,315 えっ 暗っ。 321 00:19:12,315 --> 00:19:14,317 (草介) ハチ子 部屋から出て来ないんだってさ。 322 00:19:14,317 --> 00:19:16,336 えっ 何かあったんすか? 323 00:19:16,336 --> 00:19:18,822 (茜) ん? 分かんない。 324 00:19:18,822 --> 00:19:21,825 あっ 昔 あいつのこと いじめてた連中と➡ 325 00:19:21,825 --> 00:19:23,343 ばったり会ったとか? 326 00:19:23,343 --> 00:19:26,379 (花男) あ~ 昔 ハチ子に ネチネチやっかんでたヤツらな。 327 00:19:26,379 --> 00:19:28,379 (草介) 「ブス」とか「ゴミ」とか。 328 00:19:29,916 --> 00:19:31,818 お~い ハチ子! 329 00:19:31,818 --> 00:19:34,821 出て来いよ! ハチ子~! 330 00:19:34,821 --> 00:19:37,323 ハ~チ~子~‼ 331 00:19:37,323 --> 00:19:39,323 (橙野ハチ子) ≪うるさい!≫ (ドアが開く音) 332 00:19:44,330 --> 00:19:46,349 (ハチ子) 近所迷惑。 333 00:19:46,349 --> 00:19:47,849 よっ! 334 00:21:51,775 --> 00:21:53,793 悩み事があるなら聞くぞ。 335 00:21:53,793 --> 00:21:56,293 俺を兄貴だと思って ド~ンと…。 (ハチ子) うるさい! 336 00:21:58,281 --> 00:22:00,281 森生のせいだよ。 337 00:22:01,785 --> 00:22:03,787 えっ 俺? 338 00:22:03,787 --> 00:22:06,306 何かしたっけ? 339 00:22:06,306 --> 00:22:08,858 何かって…。 340 00:22:08,858 --> 00:22:10,858 何だったと思ってるの? 341 00:22:12,762 --> 00:22:16,282 あっ この間のハプニングか。 342 00:22:16,282 --> 00:22:19,285 ごめんな 俺が もっとちゃんと 周り見えてれば➡ 343 00:22:19,285 --> 00:22:22,288 あんなことには…。 ハプニングじゃないから。 344 00:22:22,288 --> 00:22:23,773 えっ? 345 00:22:23,773 --> 00:22:25,773 んなわけないじゃん。 346 00:22:32,332 --> 00:22:36,786 森生のことが➡ 347 00:22:36,786 --> 00:22:38,788 好きなんだよ。 348 00:22:38,788 --> 00:22:58,858 ♬~ 349 00:22:58,858 --> 00:23:08,318 ♬~ 350 00:23:08,318 --> 00:23:11,304 森生さぁ➡ 351 00:23:11,304 --> 00:23:14,304 ホントんとこ ハチ子のこと どう思ってんの? 352 00:23:18,311 --> 00:23:20,811 妹みてぇに かわいいと思ってる。 353 00:23:24,334 --> 00:23:28,334 妹って言葉 キツいよな。 354 00:23:40,800 --> 00:23:42,819 いらっしゃいませ! 355 00:23:42,819 --> 00:23:45,305 何か お困りのことが ありましたら➡ 356 00:23:45,305 --> 00:23:47,305 何でも お申し付けください! 357 00:23:52,829 --> 00:24:05,291 ♬~ 358 00:24:05,291 --> 00:24:07,293 (獅子王) あっ。 359 00:24:07,293 --> 00:24:09,279 いらっしゃいませ。 360 00:24:09,279 --> 00:24:10,797 あっ。 361 00:24:10,797 --> 00:24:12,799 また借りに来ちゃいました。 362 00:24:12,799 --> 00:24:16,286 久々にDVDで見たら 逆に新鮮で。 363 00:24:16,286 --> 00:24:18,805 そうですか。 364 00:24:18,805 --> 00:24:20,306 あっ。 365 00:24:20,306 --> 00:24:25,378 何か お薦めの映画とか ありますか? 366 00:24:25,378 --> 00:24:27,378 そうですねぇ…。 367 00:24:29,315 --> 00:24:31,315 じゃあ…。 368 00:24:33,303 --> 00:24:38,808 これは 思い人への届かない思いを 描いた悲恋なんですが➡ 369 00:24:38,808 --> 00:24:40,808 とても感動します。 370 00:24:42,312 --> 00:24:44,312 思い人…。 371 00:24:45,331 --> 00:24:47,367 借ります。 372 00:24:47,367 --> 00:24:49,367 ありがとうございます。 373 00:24:50,803 --> 00:24:55,308 あの… もしかして➡ 374 00:24:55,308 --> 00:24:59,808 獅子王さんにも 思い人がいらっしゃるとか? 375 00:25:02,799 --> 00:25:04,299 はい。 376 00:25:05,318 --> 00:25:08,388 そう… ですか…。 377 00:25:08,388 --> 00:25:10,388 ごゆっくり。 378 00:25:13,326 --> 00:25:16,329 (紺野) まさか 時給 うちらと同じじゃないよね? 379 00:25:16,329 --> 00:25:18,798 (藍沢) えっ? いるだけでお金もらえるとか➡ 380 00:25:18,798 --> 00:25:20,817 あり得ないんだけど。 381 00:25:20,817 --> 00:25:25,855 でも お店は障がい者雇うと 国から お金もらえるから。 382 00:25:25,855 --> 00:25:29,892 障がい者も働ける 優しいお店です って PRにもなるでしょ。 383 00:25:29,892 --> 00:25:31,892 (藍沢) そっか…。 384 00:25:33,813 --> 00:25:37,300 (紺野) 猫の手も借りたいぐらい 忙しいっていうのに。 385 00:25:37,300 --> 00:25:41,300 こんなこと言いたくないけど 足手まといでしかないよね。 386 00:25:43,306 --> 00:25:44,907 《これか…》 387 00:25:44,907 --> 00:25:49,345 (柳)⦅あなたを雇うことの メリットがあればいいんだけど⦆ 388 00:25:49,345 --> 00:25:52,398 《これが私のメリットか》 389 00:25:52,398 --> 00:25:55,318 ユキコちゃん! 390 00:25:55,318 --> 00:25:57,320 お疲れさまです。 お疲れさま。 391 00:25:57,320 --> 00:25:59,822 どうだった? 初日。 392 00:25:59,822 --> 00:26:04,794 立ってるだけで 何もできませんでした。 393 00:26:04,794 --> 00:26:07,794 まぁね 初日は みんな そんなもんだって。 394 00:26:10,349 --> 00:26:12,869 あの…➡ 395 00:26:12,869 --> 00:26:16,806 店長さんは どうして 私を雇ってくれたんですか? 396 00:26:16,806 --> 00:26:19,806 そりゃ ユキコちゃんに 期待してるからだよ。 397 00:26:22,795 --> 00:26:24,797 それって 障がい者雇用的な? 398 00:26:24,797 --> 00:26:28,801 違う違う… 何ていうかなぁ。 399 00:26:28,801 --> 00:26:30,820 ユキコちゃんは うちの店の➡ 400 00:26:30,820 --> 00:26:34,891 新しい風になってくれるんじゃ ないかと思ってね。 401 00:26:34,891 --> 00:26:36,391 えっ? 402 00:26:37,410 --> 00:26:39,812 まぁ でも 僕がユキコちゃんみたいな➡ 403 00:26:39,812 --> 00:26:43,299 やる気満々な人と仕事したい っていうのが最大の理由かな。 404 00:26:43,299 --> 00:26:53,309 ♬~ 405 00:26:53,309 --> 00:26:58,309 私 もっと仕事できるように なりたいです。 406 00:27:00,399 --> 00:27:03,786 お店の役にも立ちたいです。 407 00:27:03,786 --> 00:27:06,806 いいね そのガッツ それそれ! 408 00:27:06,806 --> 00:27:08,808 もっと頑張ります! 409 00:27:08,808 --> 00:27:10,808 頑張ろうね。 はい! 410 00:27:14,297 --> 00:27:16,799 (紅林) 今日から フードを作る仕事も覚えてもらう。 411 00:27:16,799 --> 00:27:19,318 はい! まずはポテトからね。 412 00:27:19,318 --> 00:27:22,872 あのおいしいポテトを私が…。 413 00:27:22,872 --> 00:27:25,808 (紅林) ストッカーのボタンを 押したら ポテトが出て来る。 414 00:27:25,808 --> 00:27:27,777 はい。 415 00:27:27,777 --> 00:27:29,812 (紅林) カゴを油に入れたら➡ 416 00:27:29,812 --> 00:27:32,315 タイマーのスイッチを押す。 417 00:27:32,315 --> 00:27:34,300 そんなに難しくないから。 418 00:27:34,300 --> 00:27:35,800 はい! 419 00:27:42,358 --> 00:27:43,876 熱っ! 420 00:27:43,876 --> 00:27:45,311 大丈夫!? 421 00:27:45,311 --> 00:27:47,311 大丈夫です すいません。 422 00:27:52,818 --> 00:27:54,820 あれ? ユキコちゃんは? 423 00:27:54,820 --> 00:27:57,320 あっ 休憩中じゃないですか? 424 00:28:03,346 --> 00:28:05,398 紅林さ…。 シ~! 425 00:28:05,398 --> 00:28:08,784 左側にバンズ 右側に冷蔵庫。 426 00:28:08,784 --> 00:28:13,289 厨房入って 左側にバンズ 右側に冷蔵庫。 427 00:28:13,289 --> 00:28:14,790 その前に…。 428 00:28:14,790 --> 00:28:17,777 (茶尾:小声で) 場所を覚えてるのかな? 429 00:28:17,777 --> 00:28:22,782 早く来て 場所を確認しながら 録音してたんです。 430 00:28:22,782 --> 00:28:27,353 突き当たりにシンク その隣にポテトストッカー。 431 00:28:27,353 --> 00:28:29,272 持って帰ってもいいですか? 432 00:28:29,272 --> 00:28:33,309 うん いいけど ユキコちゃん 熱心だね。 433 00:28:33,309 --> 00:28:35,294 いや…。 434 00:28:35,294 --> 00:28:37,780 じゃあ お疲れさま チャオ~。 435 00:28:37,780 --> 00:28:39,799 お疲れさまです。 436 00:28:39,799 --> 00:28:45,304 ♬~ 437 00:28:45,304 --> 00:28:47,857 ♬~ ハァ…。 438 00:28:47,857 --> 00:28:56,357 ♬~ 439 00:29:01,387 --> 00:29:04,387 ⦅森生のことが 好きなんだよ⦆ 440 00:29:08,778 --> 00:29:12,848 俺は浮気者なのか~!? 441 00:29:12,848 --> 00:29:14,900 うぅ…。 (湯が沸く音) 442 00:29:14,900 --> 00:29:18,400 (湯が沸く音) 443 00:29:24,310 --> 00:29:27,310 こんなことまで書いてあるのか。 444 00:29:28,814 --> 00:29:34,214 今 赤座さんが使っている機械 「拡大読書器」っていうんです。 445 00:29:35,821 --> 00:29:38,321 芸人の濱田祐太郎です。 446 00:29:39,325 --> 00:29:41,360 拡大読書器は➡ 447 00:29:41,360 --> 00:29:44,897 画面に大きな文字などを 映し出してくれる➡ 448 00:29:44,897 --> 00:29:47,800 とっても便利な機械なんです。 449 00:29:47,800 --> 00:29:51,304 こういう 文字が小さい本➡ 450 00:29:51,304 --> 00:29:55,808 弱視の人が そのまま読むには なかなか難しい。 451 00:29:55,808 --> 00:29:59,312 でも この拡大読書器を使うと➡ 452 00:29:59,312 --> 00:30:01,831 その人に合う大きさにして➡ 453 00:30:01,831 --> 00:30:04,333 読むことができます。 454 00:30:04,333 --> 00:30:07,887 さらに 白黒反転できて➡ 455 00:30:07,887 --> 00:30:11,307 ユキコさんの場合は これでバッチリ。 456 00:30:11,307 --> 00:30:13,309 ちなみに僕は学生時代➡ 457 00:30:13,309 --> 00:30:15,294 拡大読書器じゃなくて➡ 458 00:30:15,294 --> 00:30:17,780 点字の教科書で勉強 してたんですけど➡ 459 00:30:17,780 --> 00:30:20,299 点字やから 先生に バレないと思って➡ 460 00:30:20,299 --> 00:30:22,802 授業中に全然関係ない 本を読んでいたら➡ 461 00:30:22,802 --> 00:30:24,820 すぐにバレて 注意されました。 462 00:30:24,820 --> 00:30:27,356 先生に「何で分かったんですか?」 って聞いたら➡ 463 00:30:27,356 --> 00:30:30,409 その時 初めて 知ったんですけど➡ 464 00:30:30,409 --> 00:30:32,795 点字の本にも 普通の文字で➡ 465 00:30:32,795 --> 00:30:35,798 表紙に題名が書いて あったそうです。 466 00:30:35,798 --> 00:30:38,301 余計なこと 書かんでええのに。 467 00:30:38,301 --> 00:30:41,304 まぁ どっちか迷ったら 笑ってください。 468 00:30:41,304 --> 00:30:43,806 「バンズを焼き➡ 469 00:30:43,806 --> 00:30:46,809 上下内側にマーガリン➡ 470 00:30:46,809 --> 00:30:48,828 マスタードを塗る」。 471 00:30:48,828 --> 00:30:50,896 (空) ≪おはよう!≫ 472 00:30:50,896 --> 00:30:52,882 おはよう。 473 00:30:52,882 --> 00:30:54,767 朝から何読んでんの? 474 00:30:54,767 --> 00:30:57,803 BBバーガーのマニュアル 借りて来たんだ。 475 00:30:57,803 --> 00:31:01,290 へぇ~ 気合入ってんね。 476 00:31:01,290 --> 00:31:04,276 早く仕事できるように なりたいからさ。 477 00:31:04,276 --> 00:31:06,779 ふ~ん。 478 00:31:06,779 --> 00:31:08,779 そんな焦んなくても。 479 00:31:10,349 --> 00:31:12,868 今は ちょっと焦りたい。 480 00:31:12,868 --> 00:31:14,868 どうして? 481 00:31:17,273 --> 00:31:22,795 あのお店で スタッフの一員として 認めてもらえたら…。 482 00:31:22,795 --> 00:31:24,795 もらえたら? 483 00:31:27,316 --> 00:31:30,319 黒川に告白しようと思ってる。 484 00:31:30,319 --> 00:31:33,289 えっ マジで? 485 00:31:33,289 --> 00:31:34,840 うん。 486 00:31:34,840 --> 00:31:37,893 えっ ユキコが ついに? 487 00:31:37,893 --> 00:31:39,893 すごいじゃん! 488 00:31:43,299 --> 00:31:48,287 でも それとバイトの話 関係なくない? 489 00:31:48,287 --> 00:31:51,290 関係あるよ あいつと対等じゃないと。 490 00:31:51,290 --> 00:31:53,290 堅っ。 491 00:31:55,778 --> 00:32:00,349 でも まぁ ユキコらしいっちゃ らしいか。 492 00:32:00,349 --> 00:32:01,849 フフフ…。 493 00:32:07,790 --> 00:32:09,790 はぁ…。 494 00:32:12,778 --> 00:32:15,281 あ~ 痛ってぇ! てめぇ 何すんだよ! 495 00:32:15,281 --> 00:32:17,281 えっ? あっ すいません! 496 00:32:18,784 --> 00:32:22,284 サーセン! 俺 ボタン押すの 邪魔しちゃってて。 497 00:32:24,807 --> 00:32:27,343 あ… えっ? あっ! 498 00:32:27,343 --> 00:32:29,779 お前 ユキコさんの友達の? 499 00:32:29,779 --> 00:32:31,781 えっ? 500 00:32:31,781 --> 00:32:33,783 あ~。 501 00:32:33,783 --> 00:32:36,786 もしかして 黒ヒョウの黒川君? 502 00:32:36,786 --> 00:32:40,773 つまり 妹みたいに 思ってる子から告白されて➡ 503 00:32:40,773 --> 00:32:44,293 その子のことが頭から離れない ってことかな? 504 00:32:44,293 --> 00:32:47,847 ああ… これって浮気心ってやつなのか? 505 00:32:47,847 --> 00:32:50,282 俺は何で おめぇに恋愛相談してんだ? 506 00:32:50,282 --> 00:32:53,786 そっか! 僕 今 恋愛相談されてるんだ。 507 00:32:53,786 --> 00:32:56,288 ちょっと興奮するなぁ。 何でだよ。 508 00:32:56,288 --> 00:32:59,308 完全 相手 間違えたな。 509 00:32:59,308 --> 00:33:01,308 ベンチ。 あっ うん。 510 00:33:03,813 --> 00:33:07,833 黒川君は その子のこと 大切に思ってるんだよね? 511 00:33:07,833 --> 00:33:10,870 けど 俺が好きなのはユキコさんだ そこに迷いはねえ。 512 00:33:10,870 --> 00:33:13,305 ハハっ そっか。 513 00:33:13,305 --> 00:33:17,810 でも 「好き」って 1つだけなのかな? 514 00:33:17,810 --> 00:33:19,812 えっ? 515 00:33:19,812 --> 00:33:24,812 信号の赤とポストの赤は 同じ赤でも違う赤だよね? 516 00:33:27,303 --> 00:33:30,873 (青野) イチゴとリンゴの赤も違う赤。 517 00:33:30,873 --> 00:33:33,409 夕焼けの赤もトマトの赤も➡ 518 00:33:33,409 --> 00:33:36,812 血の赤も みんな違う。 519 00:33:36,812 --> 00:33:40,312 同じ赤は赤でも いろんな種類があるよね。 520 00:33:42,334 --> 00:33:46,822 (青野) それと同じで 「好き」にも いろんな種類があると思うんだ。 521 00:33:46,822 --> 00:33:50,822 恋とか 愛とか 友情とか。 522 00:33:53,863 --> 00:33:58,300 黒川君の赤座さんへの思いと 妹みたいな子への思いも➡ 523 00:33:58,300 --> 00:34:00,800 同じように見えて 違うんじゃない? 524 00:34:03,305 --> 00:34:06,325 だから あんまり 気に病むことないと思うよ。 525 00:34:06,325 --> 00:34:08,325 だって 違うんだから。 526 00:34:14,833 --> 00:34:16,869 えっ けど ちょっと待ってくれ。 527 00:34:16,869 --> 00:34:18,404 何 何? 528 00:34:18,404 --> 00:34:20,789 青野 お前 全盲だったよな? うん。 529 00:34:20,789 --> 00:34:24,827 色は見えんのか? それとも超人的な能力か何か? 530 00:34:24,827 --> 00:34:28,797 ハハハ… 面白いな 黒川君は。 531 00:34:28,797 --> 00:34:31,800 もちろん 僕は色を見たことがないから➡ 532 00:34:31,800 --> 00:34:33,802 正解は分からないよ。 533 00:34:33,802 --> 00:34:37,373 じゃあ…。 覚えたんだ。 534 00:34:37,373 --> 00:34:39,391 えっ? 535 00:34:39,391 --> 00:34:43,391 見える人は いろんなことを 色で判断してるでしょ? 536 00:34:45,781 --> 00:34:49,285 信号は 赤が「止まれ」で 青が「進め」。 537 00:34:49,285 --> 00:34:53,785 まだ若いリンゴは薄い赤で 熟れたリンゴは真っ赤。 538 00:34:56,275 --> 00:34:59,795 正直 最初は 意味が分からなかったけど➡ 539 00:34:59,795 --> 00:35:02,795 知らないと話が通じなくて。 540 00:35:05,367 --> 00:35:08,270 お前 苦労してんだな。 541 00:35:08,270 --> 00:35:12,775 見える人に合わせないと 生きづらいことが多いからね。 542 00:35:12,775 --> 00:35:14,777 不公平だな。 543 00:35:14,777 --> 00:35:17,777 でも 妄想するのは すごく楽しいよ。 544 00:35:20,299 --> 00:35:22,785 けど そっか。 545 00:35:22,785 --> 00:35:25,321 色の違いを目で見てじゃなくて➡ 546 00:35:25,321 --> 00:35:29,875 頭と心で見ようとして来た お前だからこそ言えるんだよな。 547 00:35:29,875 --> 00:35:32,775 (青野) えっ? 青野 おめぇ すげぇよ。 548 00:35:34,279 --> 00:35:36,281 師匠って呼ばせてくれ。 549 00:35:36,281 --> 00:35:39,284 それは ちょっと嫌かな。 何でだよ。 550 00:35:39,284 --> 00:35:40,784 ハハハ…。 551 00:35:48,794 --> 00:35:51,330 (階段を下りる音) 552 00:35:51,330 --> 00:35:53,365 あぁ 森生…。 553 00:35:53,365 --> 00:35:55,384 何かあったんすか? 554 00:35:55,384 --> 00:35:57,786 ハチ子がいないのよ。 えっ? 555 00:35:57,786 --> 00:36:00,289 何か ちょっと心配で。 556 00:36:00,289 --> 00:36:02,289 俺 捜して来ます。 557 00:38:07,783 --> 00:38:16,892 558 00:38:16,892 --> 00:38:19,878 ⦅あんたみたいなゴミ 生きてる価値あんの?⦆ 559 00:38:19,878 --> 00:38:23,382 ⦅泣けば 男が助けてくれるとでも 思ってんでしょ?⦆ 560 00:38:23,382 --> 00:38:26,018 ⦅かわいいと思って 調子乗ってんじゃねえぞ ブス⦆ 561 00:38:26,018 --> 00:38:28,487 ⦅おい!⦆ ⦅おい 立てよ⦆ 562 00:38:28,487 --> 00:38:30,906 ⦅おい! どけ⦆ 563 00:38:30,906 --> 00:38:32,806 ⦅通れねえんだよ⦆ 564 00:38:45,437 --> 00:38:46,905 ⦅えっ?⦆ 565 00:38:46,905 --> 00:39:01,420 ♬~ 566 00:39:01,420 --> 00:39:04,420 ⦅今度 つまんねえヤツに 絡まれたら 聞こえねえフリしろ⦆ 567 00:39:05,824 --> 00:39:08,827 ⦅人間なんて本気で ひとのこと分かろうとしねえ➡ 568 00:39:08,827 --> 00:39:10,863 いいかげんなもんなんだからよ⦆ 569 00:39:10,863 --> 00:39:26,812 ♬~ 570 00:39:26,812 --> 00:39:28,812 やっぱ ここにいた。 571 00:39:35,804 --> 00:39:38,804 お前 落ち込むと よく ここ来てたよな。 572 00:39:41,293 --> 00:39:44,293 よく迎えに来てくれたよね。 573 00:39:50,802 --> 00:39:54,790 ずっと森生は➡ 574 00:39:54,790 --> 00:39:57,290 私の居場所だった。 575 00:40:02,798 --> 00:40:05,300 森生だけは➡ 576 00:40:05,300 --> 00:40:08,300 本気で私のこと 分かってくれるんだって。 577 00:40:13,909 --> 00:40:15,909 なのに…。 578 00:40:22,834 --> 00:40:25,334 ハチ子のことは大事に思ってる。 579 00:40:26,788 --> 00:40:28,788 きょうだいみたいに。 580 00:40:30,809 --> 00:40:33,795 だから➡ 581 00:40:33,795 --> 00:40:36,295 ユキコさんへの「好き」とは違う。 582 00:40:42,404 --> 00:40:43,789 悪ぃ。 583 00:40:43,789 --> 00:40:46,792 俺 ハチ子の気持ちには 応えらんねえ。 584 00:40:46,792 --> 00:41:01,807 ♬~ 585 00:41:01,807 --> 00:41:04,359 ♬~ 妹のまんまか…。 586 00:41:04,359 --> 00:41:24,296 ♬~ 587 00:41:24,296 --> 00:41:35,696 ♬~ 588 00:41:42,397 --> 00:41:45,300 チェック お願いします。 589 00:41:45,300 --> 00:41:48,303 うん 全部隠れてる。 590 00:41:48,303 --> 00:41:49,805 よっしゃ。 591 00:41:49,805 --> 00:41:51,790 練習したの? 592 00:41:51,790 --> 00:41:53,308 はい。 593 00:41:53,308 --> 00:42:05,904 ♬~ 594 00:42:05,904 --> 00:42:07,404 大丈夫!? 595 00:42:08,807 --> 00:42:10,807 全然大丈夫です。 596 00:42:12,310 --> 00:42:16,314 ポテト持って行きます。 はい お願いします。 597 00:42:16,314 --> 00:42:19,314 トマト ありがとうございます。 は~い。 598 00:42:23,305 --> 00:42:27,376 「ストッカーのボタンを押すと➡ 599 00:42:27,376 --> 00:42:30,812 冷凍のポテトが出て来る。 600 00:42:30,812 --> 00:42:33,298 それを油に入れて」。 ただいま…。 601 00:42:33,298 --> 00:42:36,798 「下のタイマースイッチを押す」。 602 00:42:38,820 --> 00:42:41,323 「音楽が鳴ったら出来上がり。 603 00:42:41,323 --> 00:42:43,809 油から出して➡ 604 00:42:43,809 --> 00:42:47,809 左側の台にポテトを移動する」。 605 00:42:48,880 --> 00:42:53,802 (紺野) スタッフ1人に特別なことを する必要があるんでしょうか? 606 00:42:53,802 --> 00:42:56,321 (紅林) 私も そう思ってた。 607 00:42:56,321 --> 00:42:58,807 ぶつかりそうになったら こっちがよけなきゃとか➡ 608 00:42:58,807 --> 00:43:00,826 物も位置で覚えてるから➡ 609 00:43:00,826 --> 00:43:03,295 決まった場所に戻さないとって 気を使うし➡ 610 00:43:03,295 --> 00:43:06,815 何かあったら こっちのせいだって 緊張するしね。 611 00:43:06,815 --> 00:43:08,817 ですよね。 612 00:43:08,817 --> 00:43:12,817 失敗してばっかりで その尻拭いは こっちで。 613 00:43:14,406 --> 00:43:17,406 (紅林) そうなんだけど…。 614 00:43:19,344 --> 00:43:23,844 あんなに一生懸命な姿 見てたら 応援したくなっちゃって。 615 00:43:26,818 --> 00:43:29,321 (紅林) ほら 早くやろう! 616 00:43:29,321 --> 00:43:31,306 (紺野) はい…。 617 00:43:31,306 --> 00:43:33,325 (缶を開ける音) 618 00:43:33,325 --> 00:43:42,317 ♬~ 619 00:43:42,317 --> 00:43:44,352 ≪ユキコ~!≫ 620 00:43:44,352 --> 00:43:46,321 ≪もう そろそろ お風呂入ったら?≫ 621 00:43:46,321 --> 00:43:49,821 シ~。 えっ 何? 622 00:43:52,310 --> 00:43:54,846 左… バンズ…。 623 00:43:54,846 --> 00:43:56,348 寝言? 624 00:43:56,348 --> 00:44:00,348 右側 冷蔵庫…。 625 00:44:01,953 --> 00:44:05,953 まだ早かったのかな 外で働くのは。 626 00:44:08,810 --> 00:44:11,810 そうかもな。 627 00:44:14,816 --> 00:44:17,836 でも➡ 628 00:44:17,836 --> 00:44:22,336 頑張りたいんだよ ユキコは。 629 00:44:23,842 --> 00:44:26,394 そうだよね。 630 00:44:26,394 --> 00:44:30,894 左にポテト…。 631 00:44:33,802 --> 00:44:35,804 よろしくお願いします。 632 00:44:35,804 --> 00:44:37,806 お願いします。 お願いします。 633 00:44:37,806 --> 00:44:40,325 ユキコちゃん。 634 00:44:40,325 --> 00:44:43,828 ポテトを揚げる手順 言える? ちょっと 店長! 635 00:44:43,828 --> 00:44:45,830 はい えっと…。 636 00:44:45,830 --> 00:44:49,818 ストッカーのボタンを押すと 冷凍のポテトが出て来て➡ 637 00:44:49,818 --> 00:44:52,888 それを油に入れて 下のタイマースイッチを押す。 638 00:44:52,888 --> 00:44:54,906 音楽が鳴ったら出来上がり。 639 00:44:54,906 --> 00:44:58,810 ポテトを出して 左側の台に移動する。 640 00:44:58,810 --> 00:45:00,795 合ってる。 641 00:45:00,795 --> 00:45:02,814 何かあったんですか? 642 00:45:02,814 --> 00:45:05,300 バイトのタカシ君から 休むって連絡あったのよ。 643 00:45:05,300 --> 00:45:07,319 今日 人手足りてないのに。 644 00:45:07,319 --> 00:45:10,839 今 ユキコちゃんがいる場所から ポテトの機械に行けるかな? 645 00:45:10,839 --> 00:45:12,339 はい。 646 00:45:13,825 --> 00:45:16,361 右側に冷蔵庫。 647 00:45:16,361 --> 00:45:19,297 その前に注文台。 648 00:45:19,297 --> 00:45:22,801 その奥がドリンク。 649 00:45:22,801 --> 00:45:25,804 左側はグリルだから気を付ける。 650 00:45:25,804 --> 00:45:28,290 突き当たりに➡ 651 00:45:28,290 --> 00:45:30,308 シンク。 652 00:45:30,308 --> 00:45:33,812 左に曲がるとポテト。 653 00:45:33,812 --> 00:45:35,812 ここです。 654 00:45:36,848 --> 00:45:40,418 じゃあ 次の質問 BBバーガーが創立されたのは? 655 00:45:40,418 --> 00:45:41,820 1990年です。 656 00:45:41,820 --> 00:45:43,805 1号店は? カリフォルニア店。 657 00:45:43,805 --> 00:45:45,790 (茶尾) BBバーガーの マスコットキャラクター➡ 658 00:45:45,790 --> 00:45:48,276 ティラノサウルスの ブラウンくんの正式名称は? 659 00:45:48,276 --> 00:45:50,295 坂東ブラウン2世と3世! 660 00:45:50,295 --> 00:45:51,796 完璧! 661 00:45:51,796 --> 00:45:54,299 ユキコちゃん ポテト行っちゃおう。 662 00:45:54,299 --> 00:45:55,834 はい! 663 00:45:55,834 --> 00:45:58,887 藍沢さん 代わります 紅林さんのフォローよろしく。 664 00:45:58,887 --> 00:46:00,887 分かりました。 (小声で) 無理でしょ。 665 00:48:32,757 --> 00:48:35,794 ナゲット出ます。 はい ありがとうございます。 666 00:48:35,794 --> 00:48:38,797 左から S M L。 667 00:48:38,797 --> 00:48:41,797 ボタンを押すと 冷凍のポテトが出て来る。 668 00:48:43,301 --> 00:48:44,801 ん? 669 00:48:46,271 --> 00:48:49,858 時間が許す限り いざって時以外は見守ろう。 670 00:48:49,858 --> 00:48:51,358 (紅林) はい。 671 00:48:52,394 --> 00:48:53,894 あっ。 672 00:48:55,764 --> 00:48:58,266 ポテトS 3つ入りました。 673 00:48:58,266 --> 00:48:59,768 はい! 674 00:48:59,768 --> 00:49:03,254 (紺野) すいません ポテト Mが さらに3つです。 675 00:49:03,254 --> 00:49:04,773 はい。 676 00:49:04,773 --> 00:49:14,833 ♬~ 677 00:49:14,833 --> 00:49:16,868 バーガー まだですか? 678 00:49:16,868 --> 00:49:20,255 ちょっと…。 じゃあ ドリンクだけ持って行きます。 679 00:49:20,255 --> 00:49:22,273 あっ パテもらいますよ。 680 00:49:22,273 --> 00:49:24,275 はい お願いします。 681 00:49:24,275 --> 00:49:26,761 チーズバーガー 出来上がりました お願いします。 682 00:49:26,761 --> 00:49:28,261 は~い! 683 00:49:32,767 --> 00:49:35,286 ユキコさんの様子 見て来てくれ。 684 00:49:35,286 --> 00:49:36,821 森生は? 685 00:49:36,821 --> 00:49:38,857 何で ここまで来て 行かねえんだよ。 686 00:49:38,857 --> 00:49:41,259 ユキコさんに言われたんだよ 落ち着くまで会えないって。 687 00:49:41,259 --> 00:49:43,761 なのに こっちから のこのこ 会いに行くわけいかねえだろ。 688 00:49:43,761 --> 00:49:45,780 真面目か。 純愛か。 689 00:49:45,780 --> 00:49:47,780 早く行けよ! 690 00:49:49,751 --> 00:49:52,751 おい 絶対バレんなよ ユキコさんに。 691 00:49:56,274 --> 00:49:58,326 お待たせしました ご注文どうぞ。 692 00:49:58,326 --> 00:50:01,362 え~っと じゃあ コーラ 3つと…。 693 00:50:01,362 --> 00:50:03,264 あっ ポテト食いてぇ。 ポテトと…。 694 00:50:03,264 --> 00:50:05,250 (大きな物音) 695 00:50:05,250 --> 00:50:06,768 ≪すいません!≫ 696 00:50:06,768 --> 00:50:08,753 (紅林) ≪赤座さん 難しそうだったら そこで待ってて!≫ 697 00:50:08,753 --> 00:50:11,256 申し訳ありません ポテト 少々お時間いただくんですが➡ 698 00:50:11,256 --> 00:50:13,274 よろしいですか? えっ 何でよ? 699 00:50:13,274 --> 00:50:15,260 申し訳ありません。 あ~ じゃあ…➡ 700 00:50:15,260 --> 00:50:17,812 ポテトやめて ナゲットで。 701 00:50:17,812 --> 00:50:24,786 ♬~ 702 00:50:24,786 --> 00:50:26,771 (花男) んっ。 703 00:50:26,771 --> 00:50:28,790 どうだった? 704 00:50:28,790 --> 00:50:33,294 あ~ すげぇ大変そうだった。 705 00:50:33,294 --> 00:50:35,263 どんなふうに? 706 00:50:35,263 --> 00:50:38,263 何か失敗しちゃったみたいで 謝ってた。 707 00:50:40,335 --> 00:50:42,335 ユキコさん…。 708 00:50:50,278 --> 00:50:52,278 ≪負けんじゃねえぞ!≫ 709 00:50:55,283 --> 00:50:57,785 フレー! 710 00:50:57,785 --> 00:51:00,288 フレー! 711 00:51:00,288 --> 00:51:04,788 ユキコさ~ん‼ 712 00:51:07,845 --> 00:51:09,898 ≪フレー!≫ 713 00:51:09,898 --> 00:51:12,300 ≪フレー!≫ 714 00:51:12,300 --> 00:51:16,300 ≪ユキコさ~ん‼≫ 715 00:51:19,774 --> 00:51:21,292 負けるな~! 716 00:51:21,292 --> 00:51:23,294 負けるな~! 717 00:51:23,294 --> 00:51:26,794 ユキコさ~ん‼ 718 00:51:28,333 --> 00:51:30,919 ≪フレ! フレ! ユキコさん!≫ 719 00:51:30,919 --> 00:51:32,754 ≪負けるな 負けるな ユキコさ~ん‼≫ 720 00:51:32,754 --> 00:51:34,754 黒川…。 721 00:51:36,274 --> 00:51:38,293 ≪負けるな~!≫ 722 00:51:38,293 --> 00:51:40,278 負けるな~! 723 00:51:40,278 --> 00:51:43,298 ユキコさ~ん‼ 724 00:51:43,298 --> 00:51:45,283 店長 止めてください! 725 00:51:45,283 --> 00:51:47,302 あっ そっか 止めなきゃね。 726 00:51:47,302 --> 00:51:50,855 フレ! フレ! ユキコさん! 負けるな 負けるな ユキコさ~ん‼ 727 00:51:50,855 --> 00:51:52,373 すみません。 728 00:51:52,373 --> 00:51:54,776 フレー! すみま… すみません! 729 00:51:54,776 --> 00:51:59,764 あの 他のお客様の 迷惑になりますんで。 730 00:51:59,764 --> 00:52:01,783 サーセン! 731 00:52:01,783 --> 00:52:05,286 ねぇ 君 もしかして ユキコちゃんの彼氏でしょ? 732 00:52:05,286 --> 00:52:07,288 彼氏? (茶尾) うん。 733 00:52:07,288 --> 00:52:09,290 そんなんじゃないです ずうずうしい! 734 00:52:09,290 --> 00:52:11,290 でも 何で ここからエール? 735 00:52:12,844 --> 00:52:16,297 ユキコさんの邪魔しちゃ いけねえと思って。 736 00:52:16,297 --> 00:52:20,785 いや 森生 むしろ 邪魔してたかもしんねえ。 737 00:52:20,785 --> 00:52:22,770 そうか…。 738 00:52:22,770 --> 00:52:24,772 おめぇらも謝れ。 は? 739 00:52:24,772 --> 00:52:26,274 サーセンでした! 740 00:52:26,274 --> 00:52:28,292 (茶尾) いいの いいの。 741 00:52:28,292 --> 00:52:31,292 せ~の! (3人) サーセンでした! 742 00:52:34,882 --> 00:52:36,784 すいませんでした! 743 00:52:36,784 --> 00:52:38,786 (紅林) 大丈夫? 744 00:52:38,786 --> 00:52:41,773 はい 急いでやります。 745 00:52:41,773 --> 00:52:45,276 パテ2枚 あがります。 はい ありがとうございます。 746 00:52:45,276 --> 00:53:05,279 ♬~ 747 00:53:05,279 --> 00:53:12,303 ♬~ 748 00:53:12,303 --> 00:53:14,789 ♬~ 下のタイマースイッチを押す。 749 00:53:14,789 --> 00:53:22,789 ♬~ 750 00:53:29,287 --> 00:53:31,289 パテ 追加で もうすぐ出ます。 751 00:53:31,289 --> 00:53:34,308 はい ありがとうございます。 ありがとうございます。 752 00:53:34,308 --> 00:53:36,277 すいません お願いします。 753 00:53:36,277 --> 00:53:38,777 パテ もらいますよ。 はい お願いします。 754 00:53:46,337 --> 00:53:48,389 赤座さん 今置いたマグネットの上が➡ 755 00:53:48,389 --> 00:53:50,889 スイッチなんだけど 分かる? どう? 756 00:53:52,276 --> 00:53:54,276 分かります! 757 00:53:58,282 --> 00:54:00,768 お次の方 どうぞ。 (紺野) 代わります。 758 00:54:00,768 --> 00:54:02,787 お願いします。 お待たせしました ご注文どうぞ。 759 00:54:02,787 --> 00:54:06,287 (男性) フィッシュバーガー 1つと あと チーズバーガー 1つと…。 760 00:54:08,326 --> 00:54:10,361 揚がったら音楽が鳴る。 761 00:54:10,361 --> 00:54:13,297 戻りました。 おかえりなさい。 762 00:54:13,297 --> 00:54:15,297 (藍沢) フォロー入ります。 (紅林) はい お願いします。 763 00:54:16,768 --> 00:54:20,304 (タイマーの音楽) 764 00:54:20,304 --> 00:54:23,304 鳴ったら 油から出して…。 765 00:54:25,810 --> 00:54:29,310 左側の台に移動する。 766 00:54:36,804 --> 00:54:38,806 スパイスを➡ 767 00:54:38,806 --> 00:54:40,806 1・2・3。 768 00:54:46,264 --> 00:54:49,300 あぁ… ゆっくり ゆっくりね。 はい。 769 00:54:49,300 --> 00:54:51,335 熱いから 気を付けて。 770 00:54:51,335 --> 00:55:03,798 ♬~ 771 00:55:03,798 --> 00:55:05,798 できた! 772 00:55:07,785 --> 00:55:09,787 どうですか? 773 00:55:09,787 --> 00:55:11,789 うん できてる。 774 00:55:11,789 --> 00:55:14,292 できてます。 ブラボー! 775 00:55:14,292 --> 00:55:17,295 フフっ。 お客様 待ってるから 早く載せて。 776 00:55:17,295 --> 00:55:20,398 はい お願いします。 777 00:55:20,398 --> 00:55:35,296 ♬~ 778 00:55:35,296 --> 00:55:37,281 紺野さん。 779 00:55:37,281 --> 00:55:38,781 えっ? 780 00:55:40,284 --> 00:55:42,286 どんな人でしたか? 781 00:55:42,286 --> 00:55:45,286 初めてのポテト 注文したお客様。 782 00:55:48,826 --> 00:55:50,845 常連のおじさん。 783 00:55:50,845 --> 00:55:54,765 いつも休憩中に来て ポテトと飲み物を頼むの。 784 00:55:54,765 --> 00:55:57,268 相当 ポテトが好きみたい。 785 00:55:57,268 --> 00:55:59,268 そうですか。 786 00:56:02,256 --> 00:56:05,760 今 おいしそうに食べてる。 787 00:56:05,760 --> 00:56:08,262 いつもの端っこの席で。 788 00:56:08,262 --> 00:56:16,771 ♬~ 789 00:56:16,771 --> 00:56:18,771 おいしそうに…。 790 00:56:23,261 --> 00:56:25,763 いつもどうも 柳さん。 791 00:56:25,763 --> 00:56:27,265 あ~ どうも! 792 00:56:27,265 --> 00:56:29,767 いつもながら うまいねぇ。 793 00:56:29,767 --> 00:56:32,286 ありがとうございます 今日のポテトはね➡ 794 00:56:32,286 --> 00:56:34,322 新人が作ったんですよ。 795 00:56:34,322 --> 00:56:37,775 へぇ~ そうなの。 はい。 796 00:56:37,775 --> 00:56:40,294 (柳) あっ もしかして あの白杖の子? 797 00:56:40,294 --> 00:56:42,780 (茶尾) えっ ご存じなんですか? 798 00:56:42,780 --> 00:56:47,785 うちに面接に来てくれたんだけど 雇ってあげられなくてね。 799 00:56:47,785 --> 00:56:49,785 思い切ったね。 800 00:56:51,289 --> 00:56:53,841 彼女が うちに来てくれることで➡ 801 00:56:53,841 --> 00:56:57,841 新しい風が吹くんじゃないかって 思ったんですけど…。 802 00:57:01,282 --> 00:57:03,784 (茶尾の声) 期待以上でした➡ 803 00:57:03,784 --> 00:57:06,287 働いてるみんなが 今 ハッピーで➡ 804 00:57:06,287 --> 00:57:10,287 これで彼女にとっても 得になるなら ウィンウィンです。 805 00:57:12,276 --> 00:57:17,298 なるほど… そんなメリットがあったんだ。 806 00:57:17,298 --> 00:57:20,368 「メリット」…。 807 00:57:20,368 --> 00:57:23,421 そう… まさに それですね! 808 00:57:23,421 --> 00:57:24,921 フフフ…。 809 00:57:26,791 --> 00:57:29,777 うまい! ハハハ… ありがとうございます。 810 00:57:29,777 --> 00:57:33,281 BBバーガー 5個と ポテトのS 5個入りました。 811 00:57:33,281 --> 00:57:35,766 (紅林) 赤座さん ポテトよろしく。 812 00:57:35,766 --> 00:57:37,268 はい! 813 00:57:37,268 --> 00:57:46,877 ♬~ 814 00:57:46,877 --> 00:57:50,281 俺 この仕事に 命 懸けっから よろしく 店長! 815 00:57:50,281 --> 00:57:52,266 はぁ? 816 00:57:52,266 --> 00:57:54,785 何だ急に… 気持ち悪い。 817 00:57:54,785 --> 00:57:58,773 いや マジで働かねえと 釣り合わねえからさ。 818 00:57:58,773 --> 00:58:07,848 ♬~ 819 00:58:07,848 --> 00:58:11,285 (振動音) 820 00:58:11,285 --> 00:58:14,288 森生 電話鳴ってるぞ。 (振動音) 821 00:58:14,288 --> 00:58:16,807 いや 今 仕事中だから。 (振動音) 822 00:58:16,807 --> 00:58:20,795 (振動音) 823 00:58:20,795 --> 00:58:23,280 特別に許す ユキコさんからだ。 (振動音) 824 00:58:23,280 --> 00:58:25,333 えっ? (振動音) 825 00:58:25,333 --> 00:58:29,904 (振動音) 826 00:58:29,904 --> 00:58:32,273 ユキコさん 黒川っす! 827 00:58:32,273 --> 00:58:34,273 さっきは ありがとう。 828 00:58:35,793 --> 00:58:39,296 いえ… あっ 迷惑じゃなかったっすか? 829 00:58:39,296 --> 00:58:41,282 ううん。 830 00:58:41,282 --> 00:58:45,286 それで バイト 何時に終わる? 831 00:58:45,286 --> 00:58:47,338 今日は…。 832 00:58:47,338 --> 00:58:49,390 4時だ。 833 00:58:49,390 --> 00:58:51,390 4時です。 834 00:58:53,260 --> 00:58:55,262 じゃあ その後 会えないかな? 835 00:58:55,262 --> 00:58:57,762 話したいことがあって…。 はい! 836 00:59:01,802 --> 00:59:03,788 じゃ。 837 00:59:03,788 --> 00:59:22,757 ♬~ 838 00:59:22,757 --> 00:59:30,757 ♬~