1 00:01:32,326 --> 00:01:33,994 (美沙)《恋なんかしなくったって 死にゃあしないわよ!》 2 00:01:33,994 --> 00:01:36,430 《あたしは 他に やるべきことがあるの!》 3 00:01:36,430 --> 00:01:38,565 社長になるの。 (千尋)えっ!? 4 00:01:38,565 --> 00:01:40,934 うちの社長 後任を探してるんだって。 5 00:01:40,934 --> 00:01:44,321 (仁)結婚してくれる? 6 00:01:44,321 --> 00:01:48,325 奥様の未来に! 社長の未来に。 7 00:01:48,325 --> 00:01:50,394 かんぱ~い。 かんぱ~い。 8 00:01:50,394 --> 00:01:51,995 (犬の鳴き声) うわっ!? 9 00:01:51,995 --> 00:01:53,997 (佳介)ゴブリン! すいません すいません。 10 00:01:53,997 --> 00:01:56,166 散歩の楽しみが ひとつ増えたな。 11 00:01:56,166 --> 00:01:57,668 は? 12 00:01:57,668 --> 00:01:59,653 もっと 君のことが知りたい。 13 00:01:59,653 --> 00:02:01,255 《何が起きた?》 14 00:02:01,255 --> 00:02:04,358 (日下部) 新社長を紹介したいと思います。 15 00:02:04,358 --> 00:02:05,859 えっ…。 16 00:02:05,859 --> 00:02:08,362 どうぞ! 17 00:02:08,362 --> 00:02:10,564 これからは 上司と部下です。 18 00:02:10,564 --> 00:02:12,966 うん。よろしくね。 19 00:02:12,966 --> 00:02:15,886 (理佳子)結婚 決まったんですね。 おめでとうございます。 20 00:02:15,886 --> 00:02:17,387 千尋!? 21 00:02:17,387 --> 00:02:18,889 なんで…。 22 00:02:18,889 --> 00:02:21,258 君と真剣に つきあいたいと思ってる。 23 00:02:21,258 --> 00:02:23,658 ここ会社! 24 00:02:28,565 --> 00:02:31,335 たしか このあたりだったはず。 25 00:02:31,335 --> 00:02:33,921 キャーッ! 26 00:02:33,921 --> 00:02:36,490 誰か…。 (司)救急車! (前島)ああ。 27 00:02:36,490 --> 00:02:39,993 [TEL]榎田千尋さんが 救急車で運ばれてきたんですが。 28 00:02:39,993 --> 00:02:43,393 ♬~ 29 00:03:01,164 --> 00:03:03,467 (救急車のサイレン) 30 00:03:03,467 --> 00:03:05,869 (救急車のサイレン) (司)おい! 31 00:03:05,869 --> 00:03:08,569 (救急車のサイレン) 大丈夫か? 32 00:03:16,330 --> 00:03:19,130 千尋!…気がついた? 33 00:03:22,619 --> 00:03:25,656 はぁ…よかったよぉ~! 34 00:03:25,656 --> 00:03:27,656 ここ どこだかわかる? 35 00:03:29,326 --> 00:03:31,995 あんた 池で溺れて運ばれたの。 36 00:03:31,995 --> 00:03:36,095 もう 連絡受けて 心臓止まるかと思ったよ~! 37 00:03:38,735 --> 00:03:41,455 ジョギングしてた人が 助けてくれたんだって。 38 00:03:41,455 --> 00:03:46,159 ほんとラッキーだったよ。 39 00:03:46,159 --> 00:03:48,395 お礼 言いたい。 40 00:03:48,395 --> 00:03:51,695 そうしな。受付に 名刺おいてったそうだから。 41 00:03:54,768 --> 00:03:58,722 だけど なんで 池になんか行ったの? 42 00:03:58,722 --> 00:04:04,828 ♬~ 43 00:04:04,828 --> 00:04:06,830 指輪を探して溺れたぁ!? 44 00:04:06,830 --> 00:04:09,533 あんた マジでバカじゃないの!? 45 00:04:09,533 --> 00:04:12,336 本当に あいつと やり直せると思ってるわけ? 46 00:04:12,336 --> 00:04:15,255 時藤 仁は あんたの後輩と 浮気しときながら➡ 47 00:04:15,255 --> 00:04:18,225 しゃあしゃあと プロポーズしてきたんだよ? 48 00:04:18,225 --> 00:04:21,862 でも…土下座までして 謝ったし➡ 49 00:04:21,862 --> 00:04:24,298 彼女とは もう別れるって。 50 00:04:24,298 --> 00:04:27,334 口じゃ 何とでも言えるの! 51 00:04:27,334 --> 00:04:28,834 だけど…。 52 00:04:31,488 --> 00:04:33,824 すごい誠実に 謝ってくれたんだよ。 53 00:04:33,824 --> 00:04:38,795 それが甘いって言うんだよ! 54 00:04:38,795 --> 00:04:42,099 男はね 簡単に許すと すぐ つけあがるんだよ! 55 00:04:42,099 --> 00:04:44,568 一度許したら 何度も繰り返すんだから。 56 00:04:44,568 --> 00:04:47,368 あんた 絶対 チョロイって思われたよ! 57 00:04:49,323 --> 00:04:52,759 美沙は そういう経験あるの? 58 00:04:52,759 --> 00:04:56,096 経験なくても わかるんです! 59 00:04:56,096 --> 00:05:00,334 あんたは優しいけど 甘すぎる。 ちゃんと両目開いて➡ 60 00:05:00,334 --> 00:05:04,154 男を疑ってみなきゃ…。 もう やめて! 61 00:05:04,154 --> 00:05:09,559 そりゃ…美沙から見たら あたしは男の言いなりで➡ 62 00:05:09,559 --> 00:05:15,666 簡単に信じて バカかもしれない。でも…➡ 63 00:05:15,666 --> 00:05:20,987 誰も好きになれないより ましだもん。 64 00:05:20,987 --> 00:05:26,626 なにそれ…あたしが 誰も好きになれないって。 65 00:05:26,626 --> 00:05:28,626 違う? 66 00:05:31,631 --> 00:05:35,001 じゃあ 聞くけど… 恋愛してりゃあ偉いわけ? 67 00:05:35,001 --> 00:05:36,987 プロポーズされた あんたは素晴らしくて➡ 68 00:05:36,987 --> 00:05:39,089 つきあっても 最長2ヵ月しか もたない➡ 69 00:05:39,089 --> 00:05:40,824 あたしは 女として 欠陥品だってこと? 70 00:05:40,824 --> 00:05:43,326 そんなこと言ってない。 71 00:05:43,326 --> 00:05:46,496 あたしは 美沙に 幸せになってほしいだけだよ。 72 00:05:46,496 --> 00:05:49,666 今でも十分 幸せですけど! 73 00:05:49,666 --> 00:05:52,302 恋愛してないと 幸せになれないとか➡ 74 00:05:52,302 --> 00:05:54,402 能天気にもほどがあるわ。 75 00:05:56,490 --> 00:06:00,160 そういう美沙は… 傷つくのが怖くて➡ 76 00:06:00,160 --> 00:06:02,860 何もできない 臆病者じゃない! 77 00:06:09,002 --> 00:06:10,502 ごめん。 78 00:06:11,988 --> 00:06:27,654 ♬~ 79 00:06:27,654 --> 00:06:30,223 言ってくれるじゃん。 80 00:06:30,223 --> 00:06:33,994 どうせ あたしは臆病者ですよ。 81 00:06:33,994 --> 00:06:38,265 ♬~ 82 00:06:38,265 --> 00:06:57,165 ♬~ 83 00:06:59,636 --> 00:07:01,822 あ~もう…なんで あの犬が出てくんのよ! 84 00:07:01,822 --> 00:07:11,322 ♬~ 85 00:07:21,324 --> 00:07:23,660 ⦅大丈夫か?⦆ 86 00:07:23,660 --> 00:07:26,960 ♬~ 87 00:07:28,598 --> 00:07:30,167 聞いたか。 何? 88 00:07:30,167 --> 00:07:33,987 新社長が俺たちの ご意見を伺いたいとさ。 89 00:07:33,987 --> 00:07:35,489 え? 90 00:07:35,489 --> 00:07:37,991 (メール:佳介の声) ついては わが社を担う➡ 91 00:07:37,991 --> 00:07:39,993 みなさんと 意見交換の場を持ちたく➡ 92 00:07:39,993 --> 00:07:44,193 本日 ブレイン・ストーミング兼 懇親会を催したいと思います。 93 00:07:45,999 --> 00:07:49,336 今日? (真吾)出るんですか 茅ヶ崎さん。 94 00:07:49,336 --> 00:07:50,987 いきなり 今日言われても➡ 95 00:07:50,987 --> 00:07:53,490 こっちにだって 都合ってもんがあるわよ。 96 00:07:53,490 --> 00:07:55,859 おはよう。 ≪おはようございます≫ ≪おはようございます≫ 97 00:07:55,859 --> 00:07:58,128 メール読んでくれた? 98 00:07:58,128 --> 00:08:02,232 一応 読みましたけど。 君は絶対参加ね。 99 00:08:02,232 --> 00:08:05,435 参加者の人数 確認して 店の予約 取っておいてくれるかな。 100 00:08:05,435 --> 00:08:06,920 あっ そういう雑用は 僕がやります。 101 00:08:06,920 --> 00:08:09,322 いいよ 真吾ちゃん。 わかりました。 102 00:08:09,322 --> 00:08:11,491 じゃあ いつも 使ってる店を手配します。 103 00:08:11,491 --> 00:08:14,327 店は僕が決めたい。 は? 104 00:08:14,327 --> 00:08:15,996 でも 歓迎会や送別会は➡ 105 00:08:15,996 --> 00:08:19,332 いつも 居酒屋「魚貴族」って 決まってるんです。 106 00:08:19,332 --> 00:08:21,334 みんな気に入ってるし うちの慣例なんで。 107 00:08:21,334 --> 00:08:24,054 じゃあ 新しい慣例を作るよ。 108 00:08:24,054 --> 00:08:26,122 ここの予約 取っておいてくれる。 109 00:08:26,122 --> 00:08:29,125 「宝々苑」!? えっ これ高級焼肉ですよね? 110 00:08:29,125 --> 00:08:32,729 僕の名前 言えば 大丈夫だから。よろしく! え~っ。 111 00:08:32,729 --> 00:08:35,165 みんな 来てね! 112 00:08:35,165 --> 00:08:38,501 (塚地)うわっ スゲ!奈々ちゃん お肉 何が好き?カルビ…。 113 00:08:38,501 --> 00:08:40,320 (奈々) ここって予約取れなくて➡ 114 00:08:40,320 --> 00:08:41,988 大変なとこだよね! そうだよね。 115 00:08:41,988 --> 00:08:44,588 (夏目)やった~! 「宝々苑」だよ 「宝々苑」! 116 00:08:47,961 --> 00:08:49,996 茅ヶ崎さん! 117 00:08:49,996 --> 00:08:53,333 昨日 友達は大丈夫だった? 118 00:08:53,333 --> 00:08:58,321 ご心配なく。お気づかい いただかなくても結構です。 119 00:08:58,321 --> 00:09:00,323 そう…。 120 00:09:00,323 --> 00:09:03,660 「宝々苑」なんて どこから予算が出るんですか。 121 00:09:03,660 --> 00:09:05,662 僕のポケットマネーだけど。 122 00:09:05,662 --> 00:09:09,399 肉で部下を釣る気ですか? 釣る? 123 00:09:09,399 --> 00:09:12,986 社員を手なずけるにしても お金かけ過ぎだと思います。 124 00:09:12,986 --> 00:09:15,322 こんなことしてると 社員に なめられますよ。 125 00:09:15,322 --> 00:09:17,924 部下とコミュニケーションを 図って情報を得るのに➡ 126 00:09:17,924 --> 00:09:20,594 上司がおごるのは 常套手段なんじゃないかな。 127 00:09:20,594 --> 00:09:22,162 だからって…。 128 00:09:22,162 --> 00:09:25,265 高級店を選んだのは出席率を 上げる必要があったからだよ。 129 00:09:25,265 --> 00:09:28,602 こういうことは 最初が肝心だからね。 130 00:09:28,602 --> 00:09:32,989 忙しいとは思うけど 話を聞きたいから 必ず出席して。 131 00:09:32,989 --> 00:09:38,389 ♬~ 132 00:09:42,999 --> 00:09:46,002 おはようございます。 (仁)おはよう。 133 00:09:46,002 --> 00:09:49,656 千尋先輩… 風邪 大丈夫ですか? 134 00:09:49,656 --> 00:09:51,391 えっ!? 135 00:09:51,391 --> 00:09:54,928 今日は風邪で お休みだそうですけど➡ 136 00:09:54,928 --> 00:09:56,928 知らないんですか? 137 00:09:59,633 --> 00:10:02,102 予算のことは あたしが何とかするから。 138 00:10:02,102 --> 00:10:04,402 わかった。これから先方に かけあってくる! 139 00:10:06,156 --> 00:10:08,325 (奈々)茅ヶ崎さん ちょっといいですか。 140 00:10:08,325 --> 00:10:09,826 何?今 忙しいんだけど。 141 00:10:09,826 --> 00:10:11,328 「リアル・ラブ」の新キャラが➡ 142 00:10:11,328 --> 00:10:13,330 他のゲームの パクリじゃないかって➡ 143 00:10:13,330 --> 00:10:15,432 SNSで騒がれてるんです。 144 00:10:15,432 --> 00:10:16,932 パクリ? 145 00:10:19,035 --> 00:10:21,321 よくある話よ。100%どこにも➡ 146 00:10:21,321 --> 00:10:23,890 似てないキャラなんて 存在しないし。 147 00:10:23,890 --> 00:10:27,327 とりあえず 塚地に 作った経緯 聞いといて。 はい。 148 00:10:27,327 --> 00:10:29,496 じゃあ あたし しばらく戻れないから➡ 149 00:10:29,496 --> 00:10:33,667 後は頼んだわね。 わかりました。 150 00:10:33,667 --> 00:10:36,967 ♬~ 151 00:10:48,264 --> 00:10:50,000 すいません あの…。 (受付嬢)はい。 152 00:10:50,000 --> 00:10:53,486 『月刊ゲムナビ』の前島編集長に お目にかかりたいんですが。 153 00:10:53,486 --> 00:10:55,155 (受付嬢)少々 お待ちください。➡ 154 00:10:55,155 --> 00:10:58,658 あっ 前島さん。こちらの方 面会にお待ちです。 155 00:10:58,658 --> 00:11:01,995 前島だよ!「まえじま」。 何回 言ったら わかんの!➡ 156 00:11:01,995 --> 00:11:04,995 わかる? マエジー マエジー。ん? 157 00:11:07,934 --> 00:11:10,720 あなたが…? 158 00:11:10,720 --> 00:11:13,957 その件 僕じゃないんだよね~。 159 00:11:13,957 --> 00:11:16,259 あの… どういうことでしょうか? 160 00:11:16,259 --> 00:11:18,261 まあ その場に居たことは 居たんだけど➡ 161 00:11:18,261 --> 00:11:20,330 君を助けたのは 僕じゃないっていうか➡ 162 00:11:20,330 --> 00:11:23,600 う~ん 別の人っつ~か。 連絡先 ご存じないですか? 163 00:11:23,600 --> 00:11:25,735 たまたま 一緒に居ただけだから➡ 164 00:11:25,735 --> 00:11:29,335 ちょっと 連絡先とかまでは わかんないかな~。 165 00:11:31,324 --> 00:11:35,228 ♬~ 166 00:11:35,228 --> 00:11:36,830 はい どうぞ。 167 00:11:36,830 --> 00:11:39,833 ≪ありがとうございま~す≫ ≪あ~ おいしそう!≫ 168 00:11:39,833 --> 00:11:42,302 カルビ うま~! 169 00:11:42,302 --> 00:11:44,454 (塚地) お肉は よく焼いてくださいね! 170 00:11:44,454 --> 00:11:46,322 ユッケひとつ。 え? 171 00:11:46,322 --> 00:11:48,158 写真 撮ろう。 172 00:11:48,158 --> 00:11:51,227 みんな 今日は 無礼講だから どんどん食べてね。 173 00:11:51,227 --> 00:11:54,264 ≪ありがとうございます!≫ ≪わ~い ありがとうございます≫ 174 00:11:54,264 --> 00:11:57,267 なによ この出席率。 175 00:11:57,267 --> 00:11:59,767 肉で釣られるなんて 恥ずかしい。 176 00:12:03,323 --> 00:12:05,123 うまっ! 177 00:12:06,659 --> 00:12:10,497 (司)え?前島さんとこに? [TEL](前島)そうなんだよ。 178 00:12:10,497 --> 00:12:15,335 適当に ごまかしといたけどさ。 一言 お礼が言いたいんだってさ。 179 00:12:15,335 --> 00:12:17,987 すいません。 まさか訪ねてくるとは。 180 00:12:17,987 --> 00:12:22,325 [TEL](前島) 橋本君さ 君 わざと僕の名刺 おいてったんじゃないの? 181 00:12:22,325 --> 00:12:24,327 違いますよ。 182 00:12:24,327 --> 00:12:26,927 (塚地) ≪司さん! 肉なくなっちゃいますよ!≫ 183 00:12:29,332 --> 00:12:31,501 とにかく 連絡ありがとうございました。 184 00:12:31,501 --> 00:12:34,821 また 飲みに行きましょう。 ええ 失礼します。 185 00:12:34,821 --> 00:12:42,321 ♬~ 186 00:12:44,898 --> 00:12:48,298 そこの2人 ちゃんと食べてる? はい。いただいてます。 187 00:12:49,853 --> 00:12:52,822 ここのお肉は もう片面だけで十分だから。 188 00:12:52,822 --> 00:12:56,493 (茜)え~ありがとうございま~す。 《なに鼻の下 伸ばしてんのよ》 189 00:12:56,493 --> 00:12:59,496 《昨日は あたしに迫ったくせに》 190 00:12:59,496 --> 00:13:01,498 ねえ 小池さんはさ どういうの やりたいの? 191 00:13:01,498 --> 00:13:05,168 あたしは ほんと言うと 恋愛シミュレーションよりも➡ 192 00:13:05,168 --> 00:13:08,655 屋外でやれる ゲームを作りたいんですよね。➡ 193 00:13:08,655 --> 00:13:11,991 引きこもってる子どもを 外に連れ出して➡ 194 00:13:11,991 --> 00:13:15,328 ゲームをしてるうちに 自然と 人の中に入っていけるような。 195 00:13:15,328 --> 00:13:17,730 《そんなこと考えてたんだ》 196 00:13:17,730 --> 00:13:28,725 ♬~ 197 00:13:28,725 --> 00:13:30,725 あれ!?これだっけ…。 198 00:13:35,331 --> 00:13:39,802 どうしよう…わかんない。 199 00:13:39,802 --> 00:13:44,891 戦国時代のゲームか。 面白そうなんだけど➡ 200 00:13:44,891 --> 00:13:48,361 ちょっと その予算が 現実的じゃないんだよな。 201 00:13:48,361 --> 00:13:50,363 あ~。 う~ん。 202 00:13:50,363 --> 00:13:53,666 あっ みんな 今まで出ている企画は➡ 203 00:13:53,666 --> 00:13:56,152 全部1回 見直そうと思ってるから。 204 00:13:56,152 --> 00:13:58,852 ちょっと待ってください。 ん? 205 00:14:00,323 --> 00:14:03,326 それじゃあ 私の企画も 見直しってことですか? 206 00:14:03,326 --> 00:14:05,995 あ…どんな内容だっけ? 207 00:14:05,995 --> 00:14:09,499 「バトル・ラブ」という 女性向けの戦闘型恋愛ゲームです。 208 00:14:09,499 --> 00:14:11,701 日下部社長から とっくにGOもらってます。 209 00:14:11,701 --> 00:14:14,654 あれも費用対効果の面で 問題がある。 210 00:14:14,654 --> 00:14:16,656 1回 予算 見直してくれる? 211 00:14:16,656 --> 00:14:20,994 費用については 何度もシミュレーションしてます。 212 00:14:20,994 --> 00:14:22,996 雄島さんは 今までゲーム業界に➡ 213 00:14:22,996 --> 00:14:24,497 いらっしゃったわけじゃ ありませんよね。 214 00:14:24,497 --> 00:14:27,533 (真吾)茅ヶ崎さん。 おもしれ~。 215 00:14:27,533 --> 00:14:30,820 ゲームについては素人だけど➡ 216 00:14:30,820 --> 00:14:32,956 経営については 君より知ってるつもりだよ。 217 00:14:32,956 --> 00:14:36,826 あたしは 何もない創立時から 関わってきて➡ 218 00:14:36,826 --> 00:14:39,662 ひとつひとつ 結果を出してきたんです! 219 00:14:39,662 --> 00:14:42,665 今まで うまくいってたシステムを 外から来たあなたが➡ 220 00:14:42,665 --> 00:14:44,867 いきなり変えるなんて 納得できません! 221 00:14:44,867 --> 00:14:49,822 何も中止にしろとは言ってない。 222 00:14:49,822 --> 00:14:55,828 リリースが 多少遅れても 確実に利益を上げたいんだ。 223 00:14:55,828 --> 00:14:58,498 君の熱い思いはわかるよ。 224 00:14:58,498 --> 00:15:02,598 でも 僕だって社長として 社員の生活を守る責任がある。 225 00:15:06,322 --> 00:15:08,322 ねっ。 はい。 226 00:15:13,997 --> 00:15:17,800 わかりました。再検討します。 227 00:15:17,800 --> 00:15:20,653 ありがとう。そうしてくれる? 228 00:15:20,653 --> 00:15:22,655 (店員) デザートお待たせしました! 229 00:15:22,655 --> 00:15:26,059 おぉ~!!出たぞ! ナイスタイミング!➡ 230 00:15:26,059 --> 00:15:29,659 エクセレント! めっちゃ うまそう! 231 00:15:31,664 --> 00:15:35,835 みんな 今日はありがとう。 来月もまたやるので よろしく。 232 00:15:35,835 --> 00:15:38,154 (社員達)ごちそうさまでした! 233 00:15:38,154 --> 00:15:41,658 おつかれさまでした。 234 00:15:41,658 --> 00:15:44,327 君は残って。 は? 235 00:15:44,327 --> 00:15:47,664 まだ 話がある。 あたしは もうないです。 236 00:15:47,664 --> 00:15:50,364 あ 大丈夫だよ。お疲れさま。 お疲れさまでした。 237 00:15:54,120 --> 00:15:56,122 どういうご用件でしょうか。 238 00:15:56,122 --> 00:15:58,825 2人でさ 飲み直そうか。 239 00:15:58,825 --> 00:16:01,928 は?この流れで 飲みに行くと思います? 240 00:16:01,928 --> 00:16:05,732 なんで? さんざん人に恥かかせといて よくも そんな。 241 00:16:05,732 --> 00:16:10,320 じゃあ さっきまでは仕事。 ここからは プライベート。 242 00:16:10,320 --> 00:16:13,756 行こう。 なに勝手に 手つないでんのよ!? 243 00:16:13,756 --> 00:16:16,442 手をつなぐのも拒否? あたりまえでしょ! 244 00:16:16,442 --> 00:16:19,142 キスはしたのに。 訴えますよ! 245 00:16:21,331 --> 00:16:23,731 君ってさ ほんと面白いよね。 246 00:16:40,666 --> 00:16:45,988 (理佳子) ⦅彼に聞いたんですけど 先輩って マグロなんですってね⦆ 247 00:16:45,988 --> 00:16:49,158 ⦅4年間も つまんないセックスに つきあわされたら➡ 248 00:16:49,158 --> 00:16:51,458 そりゃ浮気されても 仕方がないっていうか⦆ 249 00:17:07,660 --> 00:17:21,324 ♬~ 250 00:17:21,324 --> 00:17:41,327 ♬~ 251 00:17:41,327 --> 00:17:48,835 ♬~ 252 00:17:48,835 --> 00:17:52,321 ただいま。 253 00:17:52,321 --> 00:17:54,321 何してんの? 254 00:17:56,993 --> 00:17:58,993 ス ストレッチ…。 255 00:18:03,332 --> 00:18:06,986 大事な話があるんだけど。 256 00:18:06,986 --> 00:18:09,386 え? 257 00:18:11,324 --> 00:18:15,324 実は…。 うん。 258 00:18:17,997 --> 00:18:20,366 キスされました。 259 00:18:20,366 --> 00:18:24,654 え!?誰と?いつ どこで!? 260 00:18:24,654 --> 00:18:28,854 新しく来た社長。 前に公園で会ったの。 261 00:18:31,661 --> 00:18:36,165 きゃ~ おめでとう!何年ぶり? 262 00:18:36,165 --> 00:18:38,167 告訴しようと思う。 263 00:18:38,167 --> 00:18:40,686 え?ちょっと待って。 何が問題なの? 264 00:18:40,686 --> 00:18:43,656 全部だよ。強引だし 空気読めないし➡ 265 00:18:43,656 --> 00:18:45,658 何考えてんのか わかんないし。 266 00:18:45,658 --> 00:18:48,828 そもそも同じ会社の社長なんて 最高にめんどくさいじゃん。 267 00:18:48,828 --> 00:18:51,430 でも 1日中 一緒にいられるんだよ? 268 00:18:51,430 --> 00:18:55,334 それに 結婚したら 社長夫人。 269 00:18:55,334 --> 00:18:59,989 あたしは社長夫人じゃなくて 社長になりたいの! 270 00:18:59,989 --> 00:19:02,992 試しに つきあってみればいいのに。 271 00:19:02,992 --> 00:19:04,994 無理!絶対無理。 272 00:19:04,994 --> 00:19:07,663 もし つきあったとしたら 仕事もプライベートも➡ 273 00:19:07,663 --> 00:19:10,833 全部見られちゃうんだよ。 それって問題なの? 274 00:19:10,833 --> 00:19:13,653 あたしだって 一応 社内恋愛だけど。 275 00:19:13,653 --> 00:19:15,988 あんたの場合とは違うの! 276 00:19:15,988 --> 00:19:17,990 相手は あたしの昇進を邪魔して➡ 277 00:19:17,990 --> 00:19:20,326 予算管理の権限まで 奪ったんだよ。 278 00:19:20,326 --> 00:19:22,328 そんな男と つきあえると思う? 279 00:19:22,328 --> 00:19:24,830 すごい相手じゃない。 280 00:19:24,830 --> 00:19:29,130 あたしは 最高の シチュエーションだと思うけどな。 281 00:19:32,488 --> 00:19:37,326 ねえねえ 久しぶりのキス どうだった? 282 00:19:37,326 --> 00:19:39,996 どうもこうもないわ。 どんな味がした? 283 00:19:39,996 --> 00:19:41,998 味わってません! 284 00:19:41,998 --> 00:19:46,002 あたし 美沙とずっと こういう話してみたかったの。 285 00:19:46,002 --> 00:19:48,321 一度つきあってみなよ。 286 00:19:48,321 --> 00:19:51,457 ダメだったら 別れちゃえばいいんだし。 287 00:19:51,457 --> 00:19:54,961 恋愛なんかで 精神的に 揺らされるのがイヤなの! 288 00:19:54,961 --> 00:19:57,330 それが いいんじゃない。 289 00:19:57,330 --> 00:19:59,332 は? 290 00:19:59,332 --> 00:20:03,986 人を好きになったら 誰だって 冷静じゃいられなくなるよ。 291 00:20:03,986 --> 00:20:10,993 心臓がドキドキして 体が熱くなって 涙が出てきて。 292 00:20:10,993 --> 00:20:14,363 それが恋愛の醍醐味でしょ? 293 00:20:14,363 --> 00:20:18,363 あんたとは最初から発想が違う。 294 00:20:21,354 --> 00:20:24,724 俺 ずっと君が好きなんだ。 295 00:20:24,724 --> 00:20:28,194 無理です。 今のじゃ 全然キュンと来ません。 296 00:20:28,194 --> 00:20:30,394 奈々ちゃん。 297 00:20:35,001 --> 00:20:39,655 茅ヶ崎さん 昨日 あの後 大丈夫でした? 298 00:20:39,655 --> 00:20:42,992 大丈夫。すぐ帰った。 299 00:20:42,992 --> 00:20:45,892 (奈々)茅ヶ崎さん 大変です! 300 00:20:54,353 --> 00:20:56,756 なんで こんなことになってんの? 301 00:20:56,756 --> 00:20:59,825 ネットで あっという間に 炎上したみたいです。 302 00:20:59,825 --> 00:21:03,329 すいません。 俺 参考程度にと思って。 303 00:21:03,329 --> 00:21:05,998 あれだけ何重にも チェックしろって言ったでしょ? 304 00:21:05,998 --> 00:21:08,000 すいません。 305 00:21:08,000 --> 00:21:10,486 パル・ゲームスからは でかい案件もらってるんだ。 306 00:21:10,486 --> 00:21:12,855 今後のためにも ちゃんと 処理してもらわないと困る。 307 00:21:12,855 --> 00:21:18,995 わかってるわよ。とりあえず お詫びの電話入れるわ。 308 00:21:18,995 --> 00:21:22,665 おはよう! どうしたの 何かトラブル? 309 00:21:22,665 --> 00:21:24,665 何でもありません。 310 00:21:27,486 --> 00:21:29,655 バスキアの茅ヶ崎と申します。 311 00:21:29,655 --> 00:21:33,826 和久井社長を お願いしたいんですが…。 312 00:21:33,826 --> 00:21:35,828 え? 313 00:21:35,828 --> 00:21:38,998 海外出張って いつ帰国するんですか? 今日の夜だって。 314 00:21:38,998 --> 00:21:42,001 キャラの使用 どうします? もちろん中止。 315 00:21:42,001 --> 00:21:45,321 パル・ゲームスは著作権については 厳しいことで有名です。 316 00:21:45,321 --> 00:21:47,990 いくつか 訴訟沙汰にもなってますし。 317 00:21:47,990 --> 00:21:49,992 茅ヶ崎さん 17時から ハートサウンドで➡ 318 00:21:49,992 --> 00:21:51,994 アポが入ってますけど 大丈夫ですか? 319 00:21:51,994 --> 00:21:54,497 なんだっけ それ? 「リアル・ラブ」の音楽の件です。 320 00:21:54,497 --> 00:21:58,017 あ!忘れてた。 今 それどころじゃないから➡ 321 00:21:58,017 --> 00:22:00,653 リスケしといて。 でも こないだも したばっかりですけど。 322 00:22:00,653 --> 00:22:03,653 大丈夫。こういう時は お互いさま だから わかってくれるわよ。 323 00:22:06,992 --> 00:22:10,329 (仁) 昨日 会社休んでたみたいだね。 324 00:22:10,329 --> 00:22:14,929 あ うん…風邪だったけど もう 大丈夫。 325 00:22:18,654 --> 00:22:21,991 行きづらいなら いっそのこと辞めちゃえば? 326 00:22:21,991 --> 00:22:26,996 え?でも 会社やめたら 生活できない。 327 00:22:26,996 --> 00:22:30,196 ばか。 俺が養うって言ってんの。 328 00:22:33,652 --> 00:22:36,155 まあ そっちの都合も あるだろうから➡ 329 00:22:36,155 --> 00:22:38,991 辞めたくなったら言って。 330 00:22:38,991 --> 00:22:42,991 うん…考えとく。 331 00:22:44,997 --> 00:22:47,697 千尋は 理想の奥さんに なりそうだよな。 332 00:22:50,319 --> 00:22:52,872 ⦅先輩って マグロなんですってね⦆ 333 00:22:52,872 --> 00:22:55,324 マグロの漬け丼 お待たせしました~! 334 00:22:55,324 --> 00:22:57,960 あの…マグロ 頼んでないですけど。 335 00:22:57,960 --> 00:23:01,831 (店員) すいません マグロ丼のお客様! 336 00:23:01,831 --> 00:23:06,302 (仁)まだ 怒ってる? え?どうして? 337 00:23:06,302 --> 00:23:09,455 いや… あれ以来 指輪してないから。 338 00:23:09,455 --> 00:23:13,058 あ あの…。 339 00:23:13,058 --> 00:23:16,662 ケーキのクリームが 細かいところに入っちゃって➡ 340 00:23:16,662 --> 00:23:18,998 業者さんに出してる。 341 00:23:18,998 --> 00:23:29,598 ♬~ 342 00:23:37,466 --> 00:23:39,766 ⦅大丈夫か?⦆ 343 00:23:44,490 --> 00:23:46,525 待ってください! 344 00:23:46,525 --> 00:23:50,725 あの すいません!あ…! 345 00:23:58,154 --> 00:24:04,354 ♬~ 346 00:26:11,320 --> 00:26:13,389 茅ヶ崎くん。 347 00:26:13,389 --> 00:26:16,389 なんでしょう。 ちょっと僕の部屋に。 348 00:26:20,162 --> 00:26:23,499 さっき ハートサウンドから 連絡があったんだけど➡ 349 00:26:23,499 --> 00:26:26,435 直前に打ち合わせを キャンセルしたんだってね。 350 00:26:26,435 --> 00:26:29,221 あ 別件で急用が入ったので。 351 00:26:29,221 --> 00:26:33,559 先週も同じことをしたんだって? 誰かの告げ口ですか。 352 00:26:33,559 --> 00:26:36,095 会社に来るクレームは 全部 僕の耳に➡ 353 00:26:36,095 --> 00:26:39,064 入るようになったって 言わなかったっけ。 354 00:26:39,064 --> 00:26:43,702 まあ とにかく君は 二度も 担当者の貴重な時間を無駄にした。 355 00:26:43,702 --> 00:26:46,655 この先 彼に何かで助けてもらう ことが あるかもしれない。 356 00:26:46,655 --> 00:26:50,659 そう思ったら 無礼なことは できないと思うよ。 357 00:26:50,659 --> 00:26:53,062 わかりました。 358 00:26:53,062 --> 00:26:55,631 君は とても有能だけど➡ 359 00:26:55,631 --> 00:26:58,133 何でも自分で背負いこみすぎ なんじゃないかな。 360 00:26:58,133 --> 00:27:02,121 もっと他人を信用して まかせてみたら? 361 00:27:02,121 --> 00:27:06,158 わかりました。 あと➡ 362 00:27:06,158 --> 00:27:09,258 「リアル・ラブ」の新キャラの件で トラブルになってるそうだね。 363 00:27:11,263 --> 00:27:13,899 あの件は 私のゲームに 関わることなので➡ 364 00:27:13,899 --> 00:27:18,988 私が責任を取ります。 責任をとるのは僕だよ。 365 00:27:18,988 --> 00:27:22,458 君一人で そんなに がんばらなくてもいい。 366 00:27:22,458 --> 00:27:26,528 しょせん ほら 一人で できること なんて限られてるんじゃないかな。 367 00:27:26,528 --> 00:27:30,328 誰かに頼るのは そんな 難しいことじゃないと思うけど。 368 00:27:33,686 --> 00:27:38,686 ありがとうございます。 でも大丈夫です。 369 00:27:44,963 --> 00:27:48,400 《わかってるけど 無理なもんは無理なの》 370 00:27:48,400 --> 00:27:52,121 《優しくされても困るのよ》 371 00:27:52,121 --> 00:27:55,557 《誰かに頼ったら それが癖になっちゃうじゃん》 372 00:27:55,557 --> 00:27:58,427 《そしたら あたしは できる女のポジションから➡ 373 00:27:58,427 --> 00:28:00,527 滑り落ちちゃうじゃん!》 374 00:28:03,565 --> 00:28:05,734 お前が欲しがってたイラスト➡ 375 00:28:05,734 --> 00:28:09,521 クライアントから もらってきてやったぞ。 376 00:28:09,521 --> 00:28:11,824 どうしたの!?珍しい。 377 00:28:11,824 --> 00:28:15,294 たまには 恩を売っておかないとな。 378 00:28:15,294 --> 00:28:18,130 なんか…気持ち悪っ! は? 379 00:28:18,130 --> 00:28:20,466 ちょっと 橋本。 380 00:28:20,466 --> 00:28:23,752 何これ。口紅? 381 00:28:23,752 --> 00:28:27,856 うわ~ こんなこと ほんとに あるんだ~。 382 00:28:27,856 --> 00:28:30,292 うっせ~な。 電車の中で ついたんだよ。 383 00:28:30,292 --> 00:28:33,095 ないわ~。 え~ 何線に乗ったら つくの? 384 00:28:33,095 --> 00:28:35,631 言いがかりつけんなら これ返せ。 385 00:28:35,631 --> 00:28:37,631 恩 売るんでしょ。 386 00:28:42,454 --> 00:28:44,754 取れね~よ。 387 00:28:55,534 --> 00:28:57,634 ⦅待ってください!あ…!⦆ 388 00:29:04,059 --> 00:29:07,229 ⦅何やってんだ!⦆ 389 00:29:07,229 --> 00:29:09,364 ⦅すいません⦆ 390 00:29:09,364 --> 00:29:12,367 ⦅二度も助けていただいて⦆ 391 00:29:12,367 --> 00:29:15,354 ⦅え?⦆ 392 00:29:15,354 --> 00:29:18,290 ⦅あんた…⦆ 393 00:29:18,290 --> 00:29:22,090 ⦅連絡先 教えていただいても いいですか⦆ 394 00:29:25,564 --> 00:29:28,267 (LINE:千尋の声) お礼をさせてください。➡ 395 00:29:28,267 --> 00:29:30,252 明日 ここで お食事➡ 396 00:29:30,252 --> 00:29:33,252 いかがでしょうか? 397 00:29:40,329 --> 00:29:44,800 茅ヶ崎さん パル・ゲームスが 明日 記者会見を開くっていう噂です。 398 00:29:44,800 --> 00:29:48,800 え? 訴訟になるんじゃないかって ネットにも書かれてました。 399 00:29:52,758 --> 00:29:54,426 すいません。 400 00:29:54,426 --> 00:29:57,062 言われた通り 和久井社長の好物 買ってきました! 401 00:29:57,062 --> 00:30:00,465 24個入りにしたよね? はい。 402 00:30:00,465 --> 00:30:03,735 (真吾)がんばってきてください。 403 00:30:03,735 --> 00:30:06,855 大丈夫だよ 塚地。 あたしが なんとかするから。 404 00:30:06,855 --> 00:30:19,468 ♬~ 405 00:30:19,468 --> 00:30:30,696 ♬~ 406 00:30:30,696 --> 00:30:34,666 (遙香)お待たせしました。 407 00:30:34,666 --> 00:30:37,953 本日は お忙しい所 お時間を作っていただいて➡ 408 00:30:37,953 --> 00:30:40,856 本当に ありがとうございます。 409 00:30:40,856 --> 00:30:44,927 担当責任者として どうしても直接お会いして➡ 410 00:30:44,927 --> 00:30:49,131 一言お詫びを申し上げたくて。 411 00:30:49,131 --> 00:30:53,702 このたびは 本当に 申し訳ありませんでした。 412 00:30:53,702 --> 00:30:57,856 もう結構です。 え? 413 00:30:57,856 --> 00:31:01,293 いえ あの…お怒りの気持ちは 重々承知しておりますが。 414 00:31:01,293 --> 00:31:06,064 その件は もう解決しました。 415 00:31:06,064 --> 00:31:07,766 解決? 416 00:31:07,766 --> 00:31:11,166 ええ 先ほど雄島社長から 連絡をいただいて。 417 00:31:13,956 --> 00:31:17,626 (遙香)どうぞ お掛けください。➡ 418 00:31:17,626 --> 00:31:20,128 SNSでも 騒ぎになったようなので➡ 419 00:31:20,128 --> 00:31:23,832 この件は双方で解決済みという リリースを流します。 420 00:31:23,832 --> 00:31:26,018 こちらのチェックも 甘かったですし➡ 421 00:31:26,018 --> 00:31:29,118 今後は お互い気をつけましょう という形で落ち着きました。 422 00:31:31,957 --> 00:31:34,857 佳介 何も 言ってませんでした? 423 00:31:38,830 --> 00:31:40,999 雄島を ご存じなんですか。 424 00:31:40,999 --> 00:31:44,853 ええ。学生時代からの 古い友人です。➡ 425 00:31:44,853 --> 00:31:47,756 彼 ニューヨークが すごく気に入ってたから➡ 426 00:31:47,756 --> 00:31:50,492 ずっと向こうにいるもんだと 思ってたんです。 427 00:31:50,492 --> 00:31:56,131 なのに 帰国して いきなり バスキアの社長だなんて。 428 00:31:56,131 --> 00:32:00,836 ふふ…人生 何が起きるか わかんないわね。 429 00:32:00,836 --> 00:32:03,655 ご安心ください。御社とは➡ 430 00:32:03,655 --> 00:32:06,692 今後とも よい関係を 続けさせていただきますから。 431 00:32:06,692 --> 00:32:20,889 ♬~ 432 00:32:20,889 --> 00:32:23,289 どうしたの? 433 00:32:27,929 --> 00:32:34,036 パル・ゲームスの和久井社長と 会ってきました。 434 00:32:34,036 --> 00:32:40,993 今回は…ありがとうございました。 435 00:32:40,993 --> 00:32:43,562 あの件は会社として 対処すべきと思ったから➡ 436 00:32:43,562 --> 00:32:47,232 動いただけだよ。 437 00:32:47,232 --> 00:32:49,634 あたしじゃ 処理できないと 思ったんですか。 438 00:32:49,634 --> 00:32:54,289 まさか。僕は 社長として すべきことをしただけ。 439 00:32:54,289 --> 00:32:57,189 それ以上でも 以下でもない。 440 00:33:00,562 --> 00:33:02,698 君が どれだけ会社に 貢献してきたかは➡ 441 00:33:02,698 --> 00:33:04,966 わかってるつもりだよ。 442 00:33:04,966 --> 00:33:07,869 だから もっといい仕事が できるようにサポートをしたい。 443 00:33:07,869 --> 00:33:11,189 こんなことで わずらわせたくない。 444 00:33:11,189 --> 00:33:15,694 それに 和久井社長とは たまたま 知り合いだったから。 445 00:33:15,694 --> 00:33:18,697 すいぶん お親しいようですけど。 446 00:33:18,697 --> 00:33:23,635 うん。昔から いろいろと世話になってる。 447 00:33:23,635 --> 00:33:26,021 「佳介によろしく」だそうです。 448 00:33:26,021 --> 00:33:28,056 ニューヨークでも一緒に 楽しい時間を➡ 449 00:33:28,056 --> 00:33:32,394 過ごされたようですね。 450 00:33:32,394 --> 00:33:34,663 あれ? 451 00:33:34,663 --> 00:33:37,466 なんですか。 452 00:33:37,466 --> 00:33:42,237 もしかして 君 嫉妬してくれてる? 453 00:33:42,237 --> 00:33:46,024 は?嫉妬する意味が わかりません! 454 00:33:46,024 --> 00:33:49,961 ハハ…まあ とにかく この件は もう大丈夫だから➡ 455 00:33:49,961 --> 00:33:52,898 君は本来の仕事に時間を使って。 456 00:33:52,898 --> 00:33:56,468 お疲れさま。 457 00:33:56,468 --> 00:33:59,368 失礼します。 458 00:36:17,993 --> 00:36:21,193 乾杯。 乾杯。 459 00:36:26,601 --> 00:36:29,601 どうぞ 召し上がってください。 460 00:36:31,606 --> 00:36:34,426 あんた いつも こんな 高い店つかってんの。 461 00:36:34,426 --> 00:36:37,996 あ いえ。ここは父が 仕事で使ってるお店で➡ 462 00:36:37,996 --> 00:36:42,801 あたしは その…おこぼれで。 お父さん 何の仕事? 463 00:36:42,801 --> 00:36:45,086 日本酒の蔵元です。 464 00:36:45,086 --> 00:36:49,057 お嬢かよ。 とんでもない。 465 00:36:49,057 --> 00:36:53,828 派遣で受付やってますし 親から お金もらってませんから。 466 00:36:53,828 --> 00:36:57,566 ふ~ん。 467 00:36:57,566 --> 00:37:02,387 本当に ありがとうございました。 468 00:37:02,387 --> 00:37:06,358 この季節に池で泳ぐ奴も 珍しいよな。 469 00:37:06,358 --> 00:37:09,494 指輪を探してたんです。 470 00:37:09,494 --> 00:37:11,696 え? 471 00:37:11,696 --> 00:37:18,119 婚約指輪。 池に捨てちゃって。 472 00:37:18,119 --> 00:37:24,559 私…婚約者が後輩と 浮気してるとこ見ちゃって。 473 00:37:24,559 --> 00:37:30,131 それで パニックになって。 へえ。 474 00:37:30,131 --> 00:37:35,887 一応 仲直りは したんですけど。 よかったじゃん。 475 00:37:35,887 --> 00:37:40,158 でも 簡単に指輪 捨てたのかって 思われたくなくて。 476 00:37:40,158 --> 00:37:44,796 は?そんなもん なくしたって 言ってシラ切れよ。 477 00:37:44,796 --> 00:37:47,966 だって そんな嘘つきたくないし。 478 00:37:47,966 --> 00:37:51,286 じゃあ 浮気した代償にもっといい 指輪 買ってもらえば いいだろ。 479 00:37:51,286 --> 00:37:53,588 そんな申し訳ないです。 480 00:37:53,588 --> 00:37:57,892 あんた バカじゃないのか? なんで そんな下手に出んだよ。 481 00:37:57,892 --> 00:38:00,592 婚約者に浮気されたなら それくらいしてもらえよ! 482 00:38:04,766 --> 00:38:06,766 あ…。 483 00:38:10,655 --> 00:38:13,892 悪い。 484 00:38:13,892 --> 00:38:15,892 いえ…。 485 00:38:18,396 --> 00:38:22,434 橋本さんて いい人ですね。 486 00:38:22,434 --> 00:38:24,035 どこが。 487 00:38:24,035 --> 00:38:29,457 二度も助けてくれて 浮気のことも本気で怒ってくれて。 488 00:38:29,457 --> 00:38:34,479 なんか あたしの親友に似てます。 は? 489 00:38:34,479 --> 00:38:38,116 彼女にも バカじゃないのって 言われるんです。 490 00:38:38,116 --> 00:38:40,902 そんな男 やめろって。 491 00:38:40,902 --> 00:38:44,756 ふうん。今度 アポなしで カレシの家に行ってみろよ。 492 00:38:44,756 --> 00:38:46,758 え? 493 00:38:46,758 --> 00:38:51,758 それで また女がいたら もうアウトってことだな。 494 00:38:59,954 --> 00:39:04,626 結局 元に戻ったんだ。 まあ そうだな。 495 00:39:04,626 --> 00:39:08,129 なんだかんだ言って 未練があるんじゃない。 496 00:39:08,129 --> 00:39:10,165 いや 未練てわけじゃないけど➡ 497 00:39:10,165 --> 00:39:12,901 あいつ うちの親に気に入られてるしさ。 498 00:39:12,901 --> 00:39:14,886 とろいから細かいこと 気づかないし➡ 499 00:39:14,886 --> 00:39:17,489 結婚相手には 申し分ないからって。 500 00:39:17,489 --> 00:39:19,489 あたしは? 501 00:39:23,995 --> 00:39:26,498 理佳子は 奥さんて タイプじゃないだろ?➡ 502 00:39:26,498 --> 00:39:30,468 それに 俺との結婚 望んでるわけでもないし。 503 00:39:30,468 --> 00:39:32,887 そうね。 504 00:39:32,887 --> 00:39:36,257 だったら このままでいいじゃん。 505 00:39:36,257 --> 00:39:46,000 ♬~ 506 00:39:46,000 --> 00:39:49,354 ⦅僕は 社長として すべきことをしただけ。➡ 507 00:39:49,354 --> 00:39:50,854 それ以上でも以下でもない⦆ 508 00:39:53,792 --> 00:39:56,792 ⦅佳介… 何も言ってませんでした?⦆ 509 00:40:02,233 --> 00:40:05,353 とりあえず トラブルは 収まったみたいです。 510 00:40:05,353 --> 00:40:09,153 お疲れ。 雄島さんに感謝ですね。 511 00:40:14,229 --> 00:40:19,067 ほんと…すいませんでした! 512 00:40:19,067 --> 00:40:22,086 うん。 513 00:40:22,086 --> 00:40:24,086 お疲れ様です。 514 00:40:28,893 --> 00:40:33,498 茅ヶ崎さん 週末 何してます? え? 515 00:40:33,498 --> 00:40:36,935 あの… もし 土曜日あいてたら➡ 516 00:40:36,935 --> 00:40:40,054 クオリティータイムズの コンサート行きませんか。 517 00:40:40,054 --> 00:40:42,257 たまたまチケット 当たっちゃったんで。 518 00:40:42,257 --> 00:40:44,425 ああ…うん。 519 00:40:44,425 --> 00:40:46,861 え?マジですか!? 520 00:40:46,861 --> 00:40:49,564 うん。ちょっと気晴らししたい。 521 00:40:49,564 --> 00:40:53,764 わかりました。じゃあ また近くなったら連絡しますね。 522 00:41:02,894 --> 00:41:06,898 橋本さんの彼女は幸せですね。 523 00:41:06,898 --> 00:41:10,869 彼女? いないんですか? 524 00:41:10,869 --> 00:41:14,455 不自由はしてない。 え? 525 00:41:14,455 --> 00:41:18,455 (仲居)失礼いたします。 526 00:41:20,528 --> 00:41:22,530 女はセフレで十分だ。 527 00:41:22,530 --> 00:41:26,100 はい? 528 00:41:26,100 --> 00:41:28,100 なんでもねぇよ。 529 00:41:32,924 --> 00:41:35,326 じゃあ 俺こっちだから。 530 00:41:35,326 --> 00:41:42,133 あ…はい。今日は本当に ありがとうございました。 531 00:41:42,133 --> 00:41:45,386 お礼が言えてよかったです。 532 00:41:45,386 --> 00:41:49,023 ごちそうさん。 533 00:41:49,023 --> 00:41:51,559 あ 橋本さん…。 534 00:41:51,559 --> 00:41:56,059 よかったら また相談に のってくれますか。 535 00:41:59,200 --> 00:42:01,219 じゃあな。 536 00:42:01,219 --> 00:42:03,988 橋本さん! なんだよ? 537 00:42:03,988 --> 00:42:08,388 お仕事がんばってください。 538 00:42:10,094 --> 00:42:12,130 お前 ほんとヘンなやつだな。 539 00:42:12,130 --> 00:42:15,066 フフフ…。 540 00:42:15,066 --> 00:42:33,868 ♬~ 541 00:42:33,868 --> 00:42:35,868 あいつ? 542 00:42:43,828 --> 00:42:45,328 おい 待てよ! 543 00:45:32,346 --> 00:45:36,646 ハイボール。濃いめで。 (バーテン)かしこまりました。 544 00:45:41,322 --> 00:45:43,491 (バーテン)いらっしゃいませ。 545 00:45:43,491 --> 00:45:46,794 会社から つけてきたんだ。 546 00:45:46,794 --> 00:45:49,294 え? 嘘。 547 00:45:52,333 --> 00:45:54,318 何しに来たんですか。 548 00:45:54,318 --> 00:45:57,855 誰かと話したい気分なんじゃ ないかと思って。 549 00:45:57,855 --> 00:46:00,955 悪いけど 全然そんな気分じゃないです。 550 00:46:02,894 --> 00:46:05,596 帰ってください。 551 00:46:05,596 --> 00:46:09,796 じゃあ 一杯だけ。同じものを。 (バーテン)かしこまりました。 552 00:46:13,654 --> 00:46:17,325 誤解されたままに しておきたくないから言うけど➡ 553 00:46:17,325 --> 00:46:20,795 遙香は高校時代の クラスメイトだよ。 554 00:46:20,795 --> 00:46:25,600 大学も同じで その時 つきあってた。 555 00:46:25,600 --> 00:46:30,621 いちいち そんなこと 言わなくても結構です。 わかってる。 556 00:46:30,621 --> 00:46:34,421 だけど 君には 知っておいてもらいたいんだ。 557 00:46:36,527 --> 00:46:38,529 (バーテン)お待たせしました。 558 00:46:38,529 --> 00:46:56,264 ♬~ 559 00:46:56,264 --> 00:47:10,261 (泣き声) 560 00:47:10,261 --> 00:47:12,263 大丈夫か? 561 00:47:12,263 --> 00:47:17,268 男の人って どうして浮気するの? 562 00:47:17,268 --> 00:47:21,255 ん~と 本能? 563 00:47:21,255 --> 00:47:23,257 (泣き声) 564 00:47:23,257 --> 00:47:27,295 いや だけど 相手はあんたと 結婚するって言ってんだろ?➡ 565 00:47:27,295 --> 00:47:29,030 大丈夫だって。 566 00:47:29,030 --> 00:47:31,566 すぐ浮気相手に飽きて あんたんとこ戻るよ。 567 00:47:31,566 --> 00:47:34,585 あっちだって あんたが本命なんだから。 568 00:47:34,585 --> 00:47:39,924 でも…でもっ あたし…。 569 00:47:39,924 --> 00:47:42,260 ん? 570 00:47:42,260 --> 00:47:48,332 セックスがヘタなの~! 571 00:47:48,332 --> 00:47:50,501 おい。 572 00:47:50,501 --> 00:47:53,054 あたしマグロなんだって! 573 00:47:53,054 --> 00:47:57,458 でも 幼稚園から 女ばっかりの学校で➡ 574 00:47:57,458 --> 00:48:01,829 家でもセックスの話なんて 全然 出なかったし➡ 575 00:48:01,829 --> 00:48:05,399 親友とも そんな話 ならないし…。 576 00:48:05,399 --> 00:48:07,568 わかった わかったから。 577 00:48:07,568 --> 00:48:14,525 どうしよ…理佳子ちゃんに 仁くん とられちゃ…。 578 00:48:14,525 --> 00:48:17,161 まだ そいつのことが 好きなのかよ。 579 00:48:17,161 --> 00:48:24,268 もう どうしたらいいのか わかんない…。 580 00:48:24,268 --> 00:48:27,838 うっ…。 ないこともないけどな。 581 00:48:27,838 --> 00:48:30,524 え? 582 00:48:30,524 --> 00:48:33,924 浮気相手から カレシを取り戻す方法。 583 00:48:37,765 --> 00:48:39,767 知りたいか? 584 00:48:39,767 --> 00:48:49,160 ♬~ 585 00:48:49,160 --> 00:48:53,360 男を腑抜けにするセックス。 586 00:51:41,832 --> 00:51:44,301 帰っちゃうの? 587 00:51:44,301 --> 00:51:47,087 あなたのうまい手には 乗りません。 588 00:51:47,087 --> 00:51:49,223 うまい手って? 589 00:51:49,223 --> 00:51:53,861 どうして あたしなんか 口説くんですか。 590 00:51:53,861 --> 00:51:58,065 まわりに いくらでも きれいな人たちがいるでしょ? 591 00:51:58,065 --> 00:52:02,820 理由はもう言ったと思うけど もう一度聞きたい? 592 00:52:02,820 --> 00:52:04,820 結構です。 593 00:52:07,842 --> 00:52:10,995 もう ほっといて! 594 00:52:10,995 --> 00:52:12,696 ほっとけない。 595 00:52:12,696 --> 00:52:19,520 あたし…今は恋愛なんか してる場合じゃないんです! 596 00:52:19,520 --> 00:52:21,722 仕事の方が 百万倍大事だし➡ 597 00:52:21,722 --> 00:52:23,991 それ以外のことにさく エネルギーなんて➡ 598 00:52:23,991 --> 00:52:27,528 もう0.1パーセントくらいしか ないの! 599 00:52:27,528 --> 00:52:30,798 それで いいよ。 600 00:52:30,798 --> 00:52:32,967 ♬~ 601 00:52:32,967 --> 00:52:37,267 それくらいの時間とエネルギーを 僕にくれればいい。 602 00:52:40,624 --> 00:52:43,027 今の発言撤回! 603 00:52:43,027 --> 00:52:46,397 0.1パーセントも 必要としてません! 604 00:52:46,397 --> 00:52:49,533 恋愛なんて まったく不要! 605 00:52:49,533 --> 00:52:55,033 自分 見失って 自信無くして 仕事に差し支えるし…。 606 00:52:57,224 --> 00:53:01,724 それってさ もう 落ちてるってことじゃないの? 607 00:53:05,199 --> 00:53:07,201 はあ!? 608 00:53:07,201 --> 00:53:27,187 ♬~ 609 00:53:27,187 --> 00:53:40,401 ♬~ 610 00:53:40,401 --> 00:54:00,401 ♬~