1 00:00:33,583 --> 00:00:50,267 ♪♪~ 2 00:00:50,267 --> 00:00:56,267 (吉武) ((彼女は来ないよ 彼女は もう ここには来ない)) 3 00:01:07,267 --> 00:01:10,253 (吉武)おはよう! (壮吾)おはようございます 4 00:01:10,253 --> 00:01:12,255 (吉武)どうした? (貫井)いえ 5 00:01:12,255 --> 00:01:14,257 俺のおごりだ 食ってくれ 6 00:01:14,257 --> 00:01:17,260 (壮吾)吉武さん! 吉武さん 俺が食べます 7 00:01:17,260 --> 00:01:19,260 えっ? (壮吾)俺が食べます 8 00:01:24,267 --> 00:01:26,253 出てった!? 9 00:01:26,253 --> 00:01:30,257 (春菜)はい 落ち着き先が 決まったら 連絡くれるって 10 00:01:30,257 --> 00:01:33,260 わたしも 早く 新しい部屋 探さなくちゃ 11 00:01:33,260 --> 00:01:37,264 でも その前に お父さんに話をしに行かないと 12 00:01:37,264 --> 00:01:40,264 ちょっと 気が重いですけどね 13 00:01:46,256 --> 00:01:49,259 貫井さん 14 00:01:49,259 --> 00:01:52,262 気になりますか? 籐子さんのこと 15 00:01:52,262 --> 00:01:54,264 いえ 別に 16 00:01:54,264 --> 00:01:58,251 本宮には 本宮の生き方が ありますから 17 00:01:58,251 --> 00:02:02,255 ただ 住む所も 変えなくちゃならないほど→ 18 00:02:02,255 --> 00:02:05,258 金銭的に負担をかけて しまったのは→ 19 00:02:05,258 --> 00:02:08,258 雇い主として 申し訳なかったなと 20 00:02:10,263 --> 00:02:13,266 それだけです 21 00:02:13,266 --> 00:02:26,263 ♪♪~ 22 00:02:26,263 --> 00:02:28,265 (籐子)一緒に飲もうよー! 23 00:02:28,265 --> 00:02:32,269 あっ 冷蔵庫のオリーブ もらったにょ~ん 24 00:02:32,269 --> 00:02:35,255 にょ~ん (真季)はっ 25 00:02:35,255 --> 00:02:41,261 人が疲れて帰ってきてんのに この部屋は 26 00:02:41,261 --> 00:02:43,263 なによっ! 27 00:02:43,263 --> 00:02:46,283 片づけなさいよ! 真季だって散らかしてんじゃん 28 00:02:46,283 --> 00:02:48,268 人に散らかされると ムカつくのよ 29 00:02:48,268 --> 00:02:51,268 てめえ 何 着てんだ 脱げよ このヤロウ 30 00:02:53,256 --> 00:02:56,259 この部屋はね 30年ローンで 買ったばっかなのよ 31 00:02:56,259 --> 00:03:01,259 これ以上 散らかしたら 出てって もらうわよ! はーい! 32 00:03:05,268 --> 00:03:09,256 で? 面接は行ったの? 33 00:03:09,256 --> 00:03:11,258 うん 34 00:03:11,258 --> 00:03:15,258 全部 断られた またぁ~? 35 00:03:19,266 --> 00:03:23,266 も~ いいかげんにしてよ! 36 00:03:44,591 --> 00:03:48,595 ♪♪『キラキラ』 37 00:03:48,595 --> 00:04:06,596 ♪♪~ 38 00:04:06,596 --> 00:04:14,596 ♪♪~ 39 00:07:54,591 --> 00:07:56,276 (子供たち) おじちゃん これ ちょうだい 40 00:07:56,276 --> 00:07:57,927 (店主)ゼリーか 1本20円 41 00:07:57,927 --> 00:08:01,227 (子供たち)おじちゃん ありがとう (店主)気をつけて帰りな! 42 00:08:11,257 --> 00:08:13,276 (案内係)こちらでございます 43 00:08:13,276 --> 00:08:32,278 ♪♪~ 44 00:08:32,278 --> 00:08:35,265 (男性)現在は お仕事のほうは? 45 00:08:35,265 --> 00:08:39,269 あ… 花嫁修業中です 46 00:08:39,269 --> 00:08:45,258 それじゃあ 料理 洗濯 掃除は 完璧なんですねー! アハハ 47 00:08:45,258 --> 00:08:51,264 完璧だったら 修業は いらないんじゃないでしょうか 48 00:08:51,264 --> 00:08:55,251 あぁ そうですね! また お上手な 49 00:08:55,251 --> 00:08:58,251 アハハ お上手だ~ 50 00:09:06,262 --> 00:09:09,265 一応 2人で デートする約束してきた 51 00:09:09,265 --> 00:09:12,252 よしっ そんじゃ まずは デートコースを決めよう 52 00:09:12,252 --> 00:09:15,271 なんで あたしが コース決めなくちゃなんないの!? 53 00:09:15,271 --> 00:09:17,257 どうせ 向こうが払うんだから 行きたいとこ行って→ 54 00:09:17,257 --> 00:09:20,260 食いたいもん 食わせて もらったほうがいいじゃん! 55 00:09:20,260 --> 00:09:22,278 あんなダサイ男と 1日 一緒に過ごすんだよ! 56 00:09:22,278 --> 00:09:25,265 せめて シチュエーションくらいは ぜいたくしないとね! 57 00:09:25,265 --> 00:09:28,251 そんなことまでして デートする必要あんのかな 58 00:09:28,251 --> 00:09:33,256 何 言ってんの今更! あんたが 一生 食いっぱぐれないためには→ 59 00:09:33,256 --> 00:09:35,258 これしか 選択肢は残ってないのよ! 60 00:09:35,258 --> 00:09:38,261 でもさ それってさ やっぱりさ 61 00:09:38,261 --> 00:09:42,265 広尾にさ すっごい おしゃれな お店 出来たらしいよ 62 00:09:42,265 --> 00:09:45,251 毎晩 カップルの予約で いっぱいなんだって 63 00:09:45,251 --> 00:09:48,254 あっ これこれ えっ 64 00:09:48,254 --> 00:09:51,257 あー おいしそう でしょ? 65 00:09:51,257 --> 00:09:54,260 最近こういうの 食べてないからなぁ 66 00:09:54,260 --> 00:09:57,263 高級ワインの品ぞろえが 半端じゃ ないってよ! ウソッ 67 00:09:57,263 --> 00:10:01,267 あとさ パンパシフィックホテルの バーラウンジって行ってみたくない? 68 00:10:01,267 --> 00:10:05,271 行きたい! でもさ あそこ 女同士だと入りづらいよね 69 00:10:05,271 --> 00:10:10,259 女同士といえば ラブストーリーの 映画って 見に行きづらいよね~ 70 00:10:10,259 --> 00:10:13,262 づらい づらい づらいよね~ 71 00:10:13,262 --> 00:10:15,264 あっ よし じゃあ まずは→ 72 00:10:15,264 --> 00:10:18,251 会って お茶 飲んで 映画 見るでしょ? 73 00:10:18,251 --> 00:10:21,254 それから えっ ちょっ ちょっ 74 00:10:21,254 --> 00:10:24,273 お茶は お茶! どっかに いいカフェある? 75 00:10:24,273 --> 00:10:27,260 えーと… あっ! ジャングルカフェ! 76 00:10:27,260 --> 00:10:30,263 上半身 裸の… ちょっと これ手伝って 77 00:10:30,263 --> 00:10:33,266 ちょっと それ! その先やらせて! 78 00:10:33,266 --> 00:10:35,251 お願い! やらせて! あっ ちょっと 79 00:10:35,251 --> 00:10:37,251 ああれ! あーれー! 大奥! 大奥! 80 00:10:38,921 --> 00:10:41,924 (壮吾)ただいまー おう 81 00:10:41,924 --> 00:10:44,927 あれっ どうしたんスか スーツなんて着て 82 00:10:44,927 --> 00:10:48,931 楠木社長の所へ 謝罪に行ってくる (壮吾)ええっ 83 00:10:48,931 --> 00:10:51,931 今日も追加注文なしか ええ 84 00:10:58,925 --> 00:11:02,925 ((貸してください あたしが やります)) 85 00:11:08,918 --> 00:11:28,921 ♪♪~ 86 00:11:28,921 --> 00:11:36,929 ♪♪~ 87 00:11:36,929 --> 00:11:40,933 あっ もしもし 本宮と申しますが 88 00:11:40,933 --> 00:11:46,923 あっ どうも あの 約束って 3時でしたよね? 89 00:11:46,923 --> 00:11:50,927 [TEL](男性)はい あのですね 実は 90 00:11:50,927 --> 00:11:54,931 [TEL] 僕 女性にリードされるのって 好きじゃないんです 91 00:11:54,931 --> 00:11:59,919 [TEL] それに もう少し若いほうが はっ!? 92 00:11:59,919 --> 00:12:04,919 [TEL] この縁談 なかったことに して いただけませんか? 93 00:12:19,922 --> 00:12:22,925 はあ 94 00:12:22,925 --> 00:12:24,925 何やってんだろう 95 00:12:34,921 --> 00:12:49,919 ♪♪~ 96 00:12:49,919 --> 00:12:55,925 ♪♪~ 97 00:12:55,925 --> 00:12:57,927 (店員)主任! 98 00:12:57,927 --> 00:12:59,929 エンピツネズミですか? 99 00:12:59,929 --> 00:13:03,933 (主任) ああ 置いといても邪魔だから 返品しちゃってくれる? 100 00:13:03,933 --> 00:13:05,933 はい! 101 00:13:15,928 --> 00:13:17,930 近くを通りかかったので→ 102 00:13:17,930 --> 00:13:20,933 ごあいさつしていこうかと 思いまして 103 00:13:20,933 --> 00:13:22,935 これ よかったら (楠木)ああ 104 00:13:22,935 --> 00:13:26,923 すいません 突然 いいえ 大歓迎ですよ 105 00:13:26,923 --> 00:13:28,925 ≪(ノック) 106 00:13:28,925 --> 00:13:31,928 ≪(社員)社長 貫井さんが いらっしゃいました 107 00:13:31,928 --> 00:13:35,928 (楠木)おお 来たか (社員)さっ どうぞ 108 00:13:38,918 --> 00:13:40,920 本宮! 109 00:13:40,920 --> 00:13:43,923 (楠木)ちょうど良かった 彼女ね わざわざ 110 00:13:43,923 --> 00:13:46,926 打ち合わせが あるんでしたら あたしは 111 00:13:46,926 --> 00:13:49,929 (楠木)ああ どうぞ 気にせず いいえ でも 112 00:13:49,929 --> 00:13:53,933 打ち合わせることなんて ありませんから 113 00:13:53,933 --> 00:13:58,933 ウチは もう 店じまいすることにしたんですよ 114 00:14:08,931 --> 00:14:13,931 僕が強引に 商品開発を すすめたせいです 115 00:14:15,922 --> 00:14:19,926 ホントに申し訳ありませんでした 116 00:14:19,926 --> 00:14:22,926 貫井さん 顔 上げてください 117 00:14:24,947 --> 00:14:28,918 貫井企画さんには 感謝してますよ 118 00:14:28,918 --> 00:14:33,923 黙ってたって どの道 ここは つぶれていたんだ 119 00:14:33,923 --> 00:14:37,923 あなたたちの おかげで いい夢が見れました 120 00:14:39,929 --> 00:14:44,934 わたしはね エンピツネズミが気に入ってます 121 00:14:44,934 --> 00:14:50,934 売れなかったのは残念だけど それでも 満足ですよ 122 00:14:57,930 --> 00:14:59,932 車 送ってってやるよ 123 00:14:59,932 --> 00:15:04,920 あぁ いえ あたし すぐそこの 映画館に行かなきゃならないんで 124 00:15:04,920 --> 00:15:08,924 映画!? はい 指定のチケット買ってあるんです 125 00:15:08,924 --> 00:15:10,924 デートかよ はい 126 00:15:13,929 --> 00:15:17,929 その 予定でした ふられましたけど 127 00:15:19,935 --> 00:15:22,922 ドタキャンされたんです 128 00:15:22,922 --> 00:15:26,942 レストランもバーも予約してあるのに まったく ねえ? 129 00:15:26,942 --> 00:15:29,929 断るなら前日に連絡しろっつーの 130 00:15:29,929 --> 00:15:33,933 しかも 電話しなかったら バックレてそうだったんですよ! 131 00:15:33,933 --> 00:15:36,919 失礼にも程が あると思いません? 132 00:15:36,919 --> 00:15:38,921 で どうすんだ? えっ!? 133 00:15:38,921 --> 00:15:42,925 その 予約した店とか 行きますよ 全部! 134 00:15:42,925 --> 00:15:46,925 1人でか? もう こうなったら ヤケクソです 135 00:15:48,931 --> 00:15:50,931 それじゃあ 136 00:15:58,924 --> 00:16:00,924 つきあってやるよ! 137 00:16:02,945 --> 00:16:06,265 えっ!? 138 00:16:06,265 --> 00:16:10,265 (映画の音声) 139 00:16:41,267 --> 00:16:44,267 おーっ! おお 140 00:16:47,256 --> 00:16:51,256 はあ こんな おいしいもん 食べたことない 141 00:17:05,257 --> 00:17:08,260 本宮 はい? 142 00:17:08,260 --> 00:17:10,260 笑ってみ 143 00:17:24,260 --> 00:17:27,263 貫井さんも食べてくださいよ 俺は いいよ 144 00:17:27,263 --> 00:17:29,265 早く食べて 笑って いらないっつってんだろ 145 00:17:29,265 --> 00:17:32,265 何でですか? ほら 食べてくださいよ 146 00:17:34,253 --> 00:17:38,257 お前さ さっきの店といい ここといい→ 147 00:17:38,257 --> 00:17:42,261 ちょっと 気張りすぎなんじゃないか? 148 00:17:42,261 --> 00:17:46,265 デートなんて すんごい久しぶりだったもんで→ 149 00:17:46,265 --> 00:17:49,251 行きたいとこ 全部 詰め込んじゃいました 150 00:17:49,251 --> 00:17:53,255 自分で手配してて むなしくなかったのかよ 151 00:17:53,255 --> 00:17:56,258 全然! すんごく楽しかったです 152 00:17:56,258 --> 00:18:00,258 しかも最後が ホテルのバーってね 153 00:18:02,281 --> 00:18:05,267 このまま泊まっていこう 154 00:18:05,267 --> 00:18:10,267 なんて言われんの 期待してたのかよ お前 155 00:18:13,259 --> 00:18:16,262 ウソ 156 00:18:16,262 --> 00:18:18,262 エヘェ 157 00:18:21,250 --> 00:18:23,250 「エヘェ」!? 158 00:18:25,254 --> 00:18:29,258 マジだよ ホントに押さえてるよ お前 159 00:18:29,258 --> 00:18:31,260 あはは すっげえな おい! 160 00:18:31,260 --> 00:18:35,264 何だ? 何だこれ おー クロゼットだ 161 00:18:35,264 --> 00:18:38,264 あーっ! ハハハ バカじゃねえの 162 00:18:40,252 --> 00:18:42,254 (2人)うおーっ! 163 00:18:42,254 --> 00:18:45,257 ほっほー! うおーっ! オオー! 164 00:18:45,257 --> 00:18:49,261 すっごーーい! すっげー! 165 00:18:49,261 --> 00:18:51,263 おおー! ほっほー! 166 00:18:51,263 --> 00:18:56,252 何だよ おいおい これ! どよよ~ん! ほっほー ほー! 167 00:18:56,252 --> 00:18:59,255 ハッハ! おい せっかくだからさ 何か飲もうよ! 168 00:18:59,255 --> 00:19:01,255 はい! いい返事だなあ お前! 169 00:19:03,259 --> 00:19:07,259 おお~! ワインとグラス 170 00:19:09,265 --> 00:19:12,251 いいねえ ああ 飲め飲め飲め! 171 00:19:12,251 --> 00:19:17,256 えっ? 窓からは夜景 ねえ 申し分ないね! 172 00:19:17,256 --> 00:19:19,258 そうですね 173 00:19:19,258 --> 00:19:28,267 ♪♪~ 174 00:19:28,267 --> 00:19:31,253 おい はい 175 00:19:31,253 --> 00:19:34,256 何か しゃべれよ 176 00:19:34,256 --> 00:19:37,256 「何か」って 177 00:19:39,261 --> 00:19:41,261 あの! そういえば! 178 00:19:48,254 --> 00:19:50,256 やっぱり帰りましょうか? 179 00:19:50,256 --> 00:19:52,258 え? 180 00:19:52,258 --> 00:19:54,260 そうだよな 181 00:19:54,260 --> 00:20:05,254 ♪♪~ 182 00:20:05,254 --> 00:20:10,259 じゃあ あたし 向こうから タクシー 拾いますんで 183 00:20:10,259 --> 00:20:12,259 おお 184 00:20:16,265 --> 00:20:18,265 あの 185 00:20:20,252 --> 00:20:22,252 何だ? 186 00:20:26,258 --> 00:20:31,263 いえ じゃあ 187 00:20:31,263 --> 00:20:34,266 行きますね 188 00:20:34,266 --> 00:20:37,252 おお 189 00:20:37,252 --> 00:20:40,255 お元気で! 190 00:20:40,255 --> 00:20:45,260 お前も 元気でな 191 00:20:45,260 --> 00:21:05,264 ♪♪~ 192 00:21:05,264 --> 00:21:19,664 ♪♪~ 193 00:23:54,600 --> 00:23:56,268 (吉武)解散か 194 00:23:56,268 --> 00:23:57,920 はい 195 00:23:57,920 --> 00:24:00,589 やはり経済的な面から言っても→ 196 00:24:00,589 --> 00:24:03,592 貫井企画として 経営を続けていくことは→ 197 00:24:03,592 --> 00:24:06,592 もう不可能だと思います 198 00:24:09,598 --> 00:24:12,584 自分の気持ちとしては→ 199 00:24:12,584 --> 00:24:16,588 エンピツネズミの おかげで 整理も つきましたし→ 200 00:24:16,588 --> 00:24:19,591 思い残すことは ありません 201 00:24:19,591 --> 00:24:23,595 もちろん これで終わりに するつもりは ありませんよ 202 00:24:23,595 --> 00:24:26,932 また どっかで 必ず 勝負してみせます 203 00:24:26,932 --> 00:24:29,918 でも 吉武さんや壮吾を→ 204 00:24:29,918 --> 00:24:33,918 これ以上 巻き添えにするわけには いきません 205 00:24:35,924 --> 00:24:40,929 せっかく この事務所に 来ていただいたのに→ 206 00:24:40,929 --> 00:24:43,929 ホントに 申し訳ありません 207 00:24:46,919 --> 00:24:48,919 壮吾 208 00:24:50,923 --> 00:24:52,923 すまん 209 00:24:55,928 --> 00:24:59,932 木村は仕事が つながってきてるし 問題ないだろう 210 00:24:59,932 --> 00:25:04,920 何なら 俺が 別の事務所を探してみてもいいわ 211 00:25:04,920 --> 00:25:07,923 吉武さんは どうすんですか? 212 00:25:07,923 --> 00:25:10,923 俺は… 貫井と心中するよ 213 00:25:12,928 --> 00:25:15,931 嫌だと言っても ついていくぞ 214 00:25:15,931 --> 00:25:18,934 お前みたいなヤツ 1人に しといたら→ 215 00:25:18,934 --> 00:25:20,936 どうなるか分からないからな 216 00:25:20,936 --> 00:25:32,948 ♪♪~ 217 00:25:32,948 --> 00:25:34,933 ♪♪~ (子供)待ってよー! 218 00:25:34,933 --> 00:25:40,923 ♪♪~ 219 00:25:40,923 --> 00:25:43,926 売れないねえ ♪♪~ ネズミちゃん 220 00:25:43,926 --> 00:25:46,929 (郁子)春菜 今日も飲み 行こっか 221 00:25:46,929 --> 00:25:49,932 ごめん ちょっと約束あるんだ 222 00:25:49,932 --> 00:25:53,919 約束? これから? (春菜)うん 223 00:25:53,919 --> 00:25:57,919 貫井さんから 電話かかってきたんだ 224 00:26:01,927 --> 00:26:03,927 (郁子)じゃあね じゃあね 225 00:26:16,925 --> 00:26:19,928 (春菜) こないだ 父に会ってきたんですよ 226 00:26:19,928 --> 00:26:24,933 夜中まで話して やっと 1人暮らし 許してもらいました 227 00:26:24,933 --> 00:26:26,918 マンションも いいのが見つかりそうで→ 228 00:26:26,918 --> 00:26:30,922 せっかくだから 貫井企画の 近くにしようって思ってるんです 229 00:26:30,922 --> 00:26:33,925 そうしたら 忙しくても会えるでしょ? 230 00:26:33,925 --> 00:26:37,925 倉持さん お話が それだけが理由じゃないですよ 231 00:26:40,932 --> 00:26:46,922 恵比寿の図書館に 空きが 出そうだって 倉持さん 232 00:26:46,922 --> 00:26:49,922 お話が あるんです 233 00:26:51,927 --> 00:26:53,927 聞きたくありません 234 00:26:56,932 --> 00:26:58,932 聞きたくありません 235 00:27:07,926 --> 00:27:12,926 こうして お会いするのは これで最後にさせてください 236 00:27:18,920 --> 00:27:20,920 どうしてですか? 237 00:27:22,941 --> 00:27:25,927 あたし 何か気に障るようなこと しましたか? 238 00:27:25,927 --> 00:27:29,931 だったら言ってください 謝りますから 239 00:27:29,931 --> 00:27:33,931 そうじゃない そうじゃないんです 240 00:27:37,923 --> 00:27:41,923 すいません 僕が悪いんです 241 00:27:46,932 --> 00:27:52,921 好きじゃなくなったんですね あたしのこと 242 00:27:52,921 --> 00:27:56,925 ていうか 貫井さんは→ 243 00:27:56,925 --> 00:28:01,925 最初から わたしのこと 好きじゃ なかったんじゃないですか 244 00:28:05,934 --> 00:28:08,934 そうかもしれません 245 00:28:10,922 --> 00:28:13,925 僕は 246 00:28:13,925 --> 00:28:17,946 ずるいですよ! 247 00:28:17,946 --> 00:28:21,933 貫井さん 最後の最後だけ 本音 言うなんて! 248 00:28:21,933 --> 00:28:24,920 そんなの ずるいですよ! 249 00:28:24,920 --> 00:28:34,930 ♪♪~ 250 00:28:34,930 --> 00:28:36,932 ♪♪~ (ドアの閉まる音) 251 00:28:36,932 --> 00:28:56,918 ♪♪~ 252 00:28:56,918 --> 00:29:14,936 ♪♪~ 253 00:29:14,936 --> 00:29:17,923 ♪♪~ (泣き声) 254 00:29:17,923 --> 00:29:29,623 ♪♪~ 255 00:32:03,588 --> 00:32:05,588 (チャイム) 256 00:32:10,929 --> 00:32:14,933 こんにちは 籐子さん いますか? 257 00:32:14,933 --> 00:32:17,919 寝てるわよ 258 00:32:17,919 --> 00:32:23,925 (春菜)わたし 来月から図書館で 働くことになりました え? 259 00:32:23,925 --> 00:32:26,928 勤め先の近くに 部屋も借りました 260 00:32:26,928 --> 00:32:31,933 やっと 自分が目指していた自分として→ 261 00:32:31,933 --> 00:32:34,919 スタートを切ることが できそうです 262 00:32:34,919 --> 00:32:39,924 そっか おめでとう 263 00:32:39,924 --> 00:32:42,924 おめでとう! はい 264 00:32:45,930 --> 00:32:49,930 わたし 貫井さんと おつきあい やめました 265 00:32:51,936 --> 00:32:55,924 籐子さんが出てって しばらく たったころに→ 266 00:32:55,924 --> 00:33:00,924 「2人で会うのは最後にしたい」 って そう言われて 267 00:33:03,932 --> 00:33:08,920 でも 泣くだけ泣いたら なんだか スッキリしちゃったんですよね 268 00:33:08,920 --> 00:33:13,925 貫井さんの気持ちが分からなくて モヤモヤしてたころに比べたら→ 269 00:33:13,925 --> 00:33:17,929 今のほうが ずーっと 楽に なったっていうか 270 00:33:17,929 --> 00:33:19,931 強がってるわけじゃないですよ 271 00:33:19,931 --> 00:33:23,931 わたしって 案外 立ち直り早かったみたいです 272 00:33:27,939 --> 00:33:31,926 だから もう 気にしなくていいですからね 273 00:33:31,926 --> 00:33:33,928 え? 274 00:33:33,928 --> 00:33:36,931 貫井さんは 籐子さんが好きなんですよ 275 00:33:36,931 --> 00:33:40,919 だから わたしとは会えないって 言ったんだと思います 276 00:33:40,919 --> 00:33:42,921 春菜ちゃん? 277 00:33:42,921 --> 00:33:46,925 籐子さんだって貫井さんのことが 好きなんでしょ? 278 00:33:46,925 --> 00:33:51,925 だったら 好きだっていう気持ちを 伝えるべきじゃないんですか? 279 00:33:58,920 --> 00:34:00,920 言えないよ 280 00:34:02,924 --> 00:34:07,929 後先 考えずに 相手のこと考えずに 281 00:34:07,929 --> 00:34:10,932 ただ 「好きだ」って 282 00:34:10,932 --> 00:34:14,919 素直に言える年じゃ なくなっちゃったよ わたし 283 00:34:14,919 --> 00:34:16,919 そんなこと 春菜ちゃん 284 00:34:18,923 --> 00:34:21,926 ありがと! 285 00:34:21,926 --> 00:34:27,932 でも… もう 決めたことだから! 286 00:34:27,932 --> 00:34:47,919 ♪♪~ 287 00:34:47,919 --> 00:35:07,939 ♪♪~ 288 00:35:07,939 --> 00:35:23,939 ♪♪~ 289 00:35:48,930 --> 00:35:50,930 (子供)ママーッ! 290 00:35:54,919 --> 00:35:56,919 はあ 291 00:36:02,944 --> 00:36:09,934 [TEL] 292 00:36:09,934 --> 00:36:12,921 (楠木)楠木文具です 293 00:36:12,921 --> 00:36:15,924 (楠木)はい そうですが 294 00:36:15,924 --> 00:36:17,926 はっ? 295 00:36:17,926 --> 00:36:20,261 はい? 296 00:36:20,261 --> 00:36:24,933 おっしゃってる意味が よく分からないんですが 297 00:36:24,933 --> 00:36:28,937 え? あっ すいません もう一度 言ってもらえますか? 298 00:36:28,937 --> 00:36:31,923 だから とんでもないことが 起きてるんだよ 299 00:36:31,923 --> 00:36:33,925 とんでもないこと? 300 00:36:33,925 --> 00:36:36,928 エンピツネズミの 注文依頼が殺到してるんだよ 301 00:36:36,928 --> 00:36:40,928 (社員)エンピツネズミですね? 2,000個 ありがとうございます 302 00:36:45,920 --> 00:36:49,920 (子供)これください (子供)ください 303 00:36:56,931 --> 00:36:59,931 キャー! 304 00:37:10,929 --> 00:37:15,934 [マイク](店員)大変 申し訳ございません エンピツネズミは完売しました 305 00:37:15,934 --> 00:37:17,934 (客たち)え~っ! 306 00:37:27,929 --> 00:37:30,932 あぁ ホントだ! 307 00:37:30,932 --> 00:37:35,920 [TEL](壮吾)籐子さん遅いですよ とっくに知ってると思ってました 308 00:37:35,920 --> 00:37:39,924 すご~い! すご~い! 309 00:37:39,924 --> 00:37:42,944 [TEL] それで 今夜 例によって 祝賀会をやります 310 00:37:42,944 --> 00:37:45,944 [TEL] 籐子さんも 是非 出席してくださいね 311 00:37:47,932 --> 00:37:51,919 [TEL] 籐子さんが来ないと 盛り上がんないんですから ねっ 312 00:37:51,919 --> 00:37:55,923 ≪(店員)大丈夫ですから! まだ たくさんありますから! 313 00:37:55,923 --> 00:38:15,927 ♪♪~ 314 00:38:15,927 --> 00:38:35,930 ♪♪~ 315 00:38:35,930 --> 00:38:38,933 ♪♪~ 316 00:38:38,933 --> 00:38:40,933 ≪(壮吾)籐子さん! 317 00:38:43,921 --> 00:38:49,927 良かったー もう遅いから 来ないかと思いましたよ 318 00:38:49,927 --> 00:38:53,927 さあ 行きましょう みんな待ってます 319 00:38:58,920 --> 00:39:01,920 籐子さん 登場~! 320 00:39:06,928 --> 00:39:09,931 この度は おめでとうございます 321 00:39:09,931 --> 00:39:15,937 それは こっちのセリフだよ 楠木文具の担当は お前だろ 322 00:39:15,937 --> 00:39:18,923 はい はい! じゃあ籐子さん ここね 323 00:39:18,923 --> 00:39:24,929 赤ワインも用意してありますから 今日は とことん飲みましょうね~ 324 00:39:24,929 --> 00:39:27,949 それにしても すごいヒットですね 325 00:39:27,949 --> 00:39:30,918 文房具屋 10軒以上 回っちゃいましたよ うれしくて 326 00:39:30,918 --> 00:39:32,937 俺も やりましたよ あっ ねえねえねえ 327 00:39:32,937 --> 00:39:35,923 ロイヤルティーって どれぐらい入るんですか? 328 00:39:35,923 --> 00:39:39,944 ロイヤルティーね 気になるか? (壮吾)気になりますよ 329 00:39:39,944 --> 00:39:44,932 子供から中学 高校 大学生まで みんな持ってんですよ 330 00:39:44,932 --> 00:39:49,921 そうだなあ 今回は楠木さんが 特別な配当を提示してくれたから 331 00:39:49,921 --> 00:39:52,921 まあ 1億ちょっと欠けるくらいかな 332 00:39:57,929 --> 00:40:01,933 やったー! マジっスか!? マジですか! 333 00:40:01,933 --> 00:40:04,933 (壮吾)飲まなきゃ 飲まなきゃ! 334 00:40:11,926 --> 00:40:13,928 じゃあ あたし ここで! 335 00:40:13,928 --> 00:40:17,949 (壮吾) やっぱ二次会は いつもどおり 酒 買って事務所でやりましょう 336 00:40:17,949 --> 00:40:19,934 もう節約しなくていいんだぞ 337 00:40:19,934 --> 00:40:22,937 いや 今日は あそこで 飲むことに意義が あるんです 338 00:40:22,937 --> 00:40:27,925 酒 買ってきますから 籐子さんと 一緒に先 行っててください 339 00:40:27,925 --> 00:40:30,928 いや わたし ここで 行きましょう 本宮さん 340 00:40:30,928 --> 00:40:33,931 え? いや 頼んだぞ 木村! 341 00:40:33,931 --> 00:40:35,931 (壮吾)吉武さん! 342 00:40:37,919 --> 00:40:41,919 冗談だよ 後でな 343 00:40:49,931 --> 00:40:51,933 行くぞ! 344 00:40:51,933 --> 00:40:53,935 はい! 345 00:40:53,935 --> 00:41:13,921 ♪♪~ 346 00:41:13,921 --> 00:41:23,921 ♪♪~ 347 00:41:44,919 --> 00:41:47,919 戻ってこないか? 348 00:41:49,924 --> 00:41:53,928 コロンバス・エアラインから コンペ参加の指名を受けた 349 00:41:53,928 --> 00:41:55,930 コロンバス? 350 00:41:55,930 --> 00:41:59,917 アメリカ最大手の航空会社だ 351 00:41:59,917 --> 00:42:03,921 コンペに勝てば 機体から制服のデザイン 352 00:42:03,921 --> 00:42:07,921 そのほか すべてのコンセプトを 任されることになる 353 00:42:09,927 --> 00:42:14,927 戻ってきて 俺たちと 一緒に やってみないか? 354 00:42:22,924 --> 00:42:24,924 うれしいです 355 00:42:26,928 --> 00:42:32,928 そんな大きな仕事に 挑戦できるなんて うれしいです 356 00:42:35,920 --> 00:42:40,920 でも ここへは戻れません 357 00:42:42,927 --> 00:42:44,927 どうして? 358 00:42:46,931 --> 00:42:50,918 どうして ロイヤルティーの話 聞いたろ? 359 00:42:50,918 --> 00:42:54,922 もちろん給料だって 今までより 違うんです! 360 00:42:54,922 --> 00:42:59,927 違うんです 貫井さん 361 00:42:59,927 --> 00:43:04,932 あたしが事務所を辞めたのは→ 362 00:43:04,932 --> 00:43:08,932 金銭的なことだけが 理由じゃないんです 363 00:43:17,928 --> 00:43:20,931 あたし 364 00:43:20,931 --> 00:43:24,919 貫井さんが好きなんですよ 365 00:43:24,919 --> 00:43:28,923 好きだったんです もうずっと だから つらくて 366 00:43:28,923 --> 00:43:31,926 そばにいるのが つらくて 逃げました 367 00:43:31,926 --> 00:43:35,946 何も言わずに そんなことで辞めたりして→ 368 00:43:35,946 --> 00:43:39,946 ホントに ホントに すいませんでした 369 00:43:44,922 --> 00:43:48,926 こんなこと 言うつもりじゃ なかったんですけど 370 00:43:48,926 --> 00:43:53,931 こんなこと絶対 言うつもりじゃ なかったんですけど 371 00:43:53,931 --> 00:43:56,931 でも 言っちゃいましたよね 372 00:43:59,920 --> 00:44:02,923 ユニバーサル 辞めたときから→ 373 00:44:02,923 --> 00:44:07,923 あたし 自分のすることに 驚いてばっかだなあ 374 00:44:13,918 --> 00:44:19,918 あたしが引き抜かれたのって 人違いだったんですよね 375 00:44:24,929 --> 00:44:29,934 でも ここへ来たおかげで 376 00:44:29,934 --> 00:44:35,923 忘れかけてた いろんな気持ち 思い出した気がします 377 00:44:35,923 --> 00:44:40,928 仕事に夢中になったり 本気で人を好きになったり 378 00:44:40,928 --> 00:44:46,934 そういう毎日から こう なんていうか 379 00:44:46,934 --> 00:44:50,921 力をいっぱい もらいました 380 00:44:50,921 --> 00:44:56,927 あたし あの 「人違い」に 感謝してます 381 00:44:56,927 --> 00:45:02,927 あれは 奇跡だったんですよ 382 00:45:09,924 --> 00:45:13,924 少なくとも あたしにとっては 383 00:45:18,933 --> 00:45:23,921 今日は 呼んでくれて どうもありがとうございました 384 00:45:23,921 --> 00:45:29,921 これからも 貫井さんと 貫井企画の成功 祈ってますから! 385 00:45:31,929 --> 00:45:37,935 コロンバス・エアラインのコンペ 頑張ってくださいね 386 00:45:37,935 --> 00:45:41,935 じゃあ 失礼します 387 00:45:46,927 --> 00:45:49,930 奇跡だったよ 388 00:45:49,930 --> 00:45:52,930 俺にとっても 389 00:45:56,921 --> 00:46:03,928 いや まあ お世辞にも 仕事が できるとは言えないし 390 00:46:03,928 --> 00:46:07,928 最初は まいったけど でも 391 00:46:09,934 --> 00:46:14,934 お前がいてくれて その… 392 00:46:16,924 --> 00:46:19,924 あの 393 00:46:23,931 --> 00:46:27,935 面白かったよな! あの映画 394 00:46:27,935 --> 00:46:33,924 それから イカ墨のあれと ワインも うまかっ… 395 00:46:33,924 --> 00:46:38,924 なんでかなぁ お前といると こう 396 00:46:40,931 --> 00:46:46,937 面白い物が より面白く 397 00:46:46,937 --> 00:46:51,926 おいしい物が よりおいしく 398 00:46:51,926 --> 00:46:58,926 こう… 2倍… 2倍 違う違う そうじゃねぇ 399 00:47:00,918 --> 00:47:05,940 あ… とにかく お前と いると楽しいんだ 400 00:47:05,940 --> 00:47:09,927 毎日 会ってるときは 分からなかったんだ 401 00:47:09,927 --> 00:47:14,932 だって ここにいるのが 当たり前だったから! 402 00:47:14,932 --> 00:47:17,935 お前がいつも ここにいたし→ 403 00:47:17,935 --> 00:47:21,935 これからも ずっと ここにいるもんだと思ったからさ 404 00:47:24,942 --> 00:47:26,942 本宮 405 00:47:28,929 --> 00:47:31,932 俺は… そういうことでしたら! 406 00:47:31,932 --> 00:47:37,922 なおさら あたしが事務所に戻るの まずいんじゃないでしょうか? 407 00:47:37,922 --> 00:47:39,924 ちょ ちょっ だって ほら 408 00:47:39,924 --> 00:47:45,930 周りも やりづらくなるだろうし 仕事に支障が出るかも 409 00:47:45,930 --> 00:47:50,918 だけど もし 仮に戻るとしたらですね 410 00:47:50,918 --> 00:47:55,918 恋愛関係には ならないほうが いいっていうか… なんていうか 411 00:48:05,933 --> 00:48:07,935 話の途中なんですけど 412 00:48:07,935 --> 00:48:10,935 うるさい 少し黙ってろ 413 00:48:15,926 --> 00:48:18,929 もし仮に キスしながら しゃべんな 414 00:48:18,929 --> 00:48:22,929 ≪(壮吾)吉武さん 帰ってきたじゃないか 415 00:48:24,935 --> 00:48:27,921 ≪(壮吾)あれ!? 開かない 416 00:48:27,921 --> 00:48:31,925 ≪(吉武)開けて! 帰ってきたよ (壮吾)ただいま! 417 00:48:31,925 --> 00:48:38,932 ♪♪~ 418 00:48:38,932 --> 00:48:42,920 ♪♪~((はい まっ 頑張ろうや!)) 419 00:48:42,920 --> 00:48:45,923 ♪♪~((人違い?)) ((そうなんですよ)) 420 00:48:45,923 --> 00:48:48,926 ♪♪~((すまないが そういうことだから)) 421 00:48:48,926 --> 00:48:50,928 ♪♪~((「そういうこと」って)) 422 00:48:50,928 --> 00:48:53,931 ♪♪~((ファミレス?)) ((話してるだけで楽しくて→ 423 00:48:53,931 --> 00:48:55,933 コーヒー13杯 お代わりしたくらい)) ♪♪~ 424 00:48:55,933 --> 00:48:57,935 ♪♪~((まるで参考にならない)) 425 00:48:57,935 --> 00:48:59,920 ♪♪~((キャー!)) 426 00:48:59,920 --> 00:49:04,925 ♪♪~ 427 00:49:04,925 --> 00:49:07,945 ♪♪~((俺には才能なんて なかったんだ)) 428 00:49:07,945 --> 00:49:11,932 ♪♪~((こんなもん…誰が作ったって同じだったんだ)) 429 00:49:11,932 --> 00:49:14,918 ♪♪~ 430 00:49:14,918 --> 00:49:17,921 ♪♪~((うまい!)) 431 00:49:17,921 --> 00:49:37,925 ♪♪~ 432 00:49:37,925 --> 00:49:57,945 ♪♪~ 433 00:49:57,945 --> 00:50:00,931 (ノック) (吉武)中に いるのは分かってんだ 434 00:50:00,931 --> 00:50:02,931 ≪(壮吾)何してんですか? 435 00:50:04,918 --> 00:50:06,920 キャー! 436 00:50:06,920 --> 00:50:10,924 押してるよ (壮吾)「せーの!」で せーの! 437 00:50:10,924 --> 00:50:12,926 キャー! 438 00:50:12,926 --> 00:50:16,930 もう 何してたんですかぁ? 439 00:50:16,930 --> 00:50:18,932 反省会! (壮吾)はあ!? 440 00:50:18,932 --> 00:50:21,919 (吉武) よし分かった! 貫井 飲もう! 441 00:50:21,919 --> 00:50:41,922 ♪♪~ 442 00:50:41,922 --> 00:50:58,922 ♪♪~ 443 00:50:58,922 --> 00:51:04,928 ボトルは1本ずつ まず これ基本ね それから 444 00:51:04,928 --> 00:51:09,933 これ! 傑作選だから見とくように! 445 00:51:09,933 --> 00:51:12,920 安心しなさい 男に捨てられても→ 446 00:51:12,920 --> 00:51:15,923 独りで生きてく すべを教えてあげるから 447 00:51:15,923 --> 00:51:19,927 もしかして わたしと 友達になりたいんですか? 448 00:51:19,927 --> 00:51:23,931 なめんなよ テメェ (春菜)痛い… 痛~い! 449 00:51:23,931 --> 00:51:43,917 ♪♪~ 450 00:51:43,917 --> 00:51:51,925 ♪♪~ 451 00:51:51,925 --> 00:51:54,925 (壮吾) 籐子さんも参加してくださいよ 452 00:51:56,947 --> 00:51:59,933 皆さんの意見を 聞かせてもらいたいと思います 453 00:51:59,933 --> 00:52:03,921 俺は断然こっちのほう! 454 00:52:03,921 --> 00:52:06,924 俺も そういうのがいいな 455 00:52:06,924 --> 00:52:09,927 籐子さんは? うーん こっち! 456 00:52:09,927 --> 00:52:11,927 ほっほー! 457 00:52:18,919 --> 00:52:22,923 じゃあ マーブル模様にしたら? 458 00:52:22,923 --> 00:52:25,926 あ? じゃあ メロンの網々みたいなとか 459 00:52:25,926 --> 00:52:28,929 あっ 目玉焼きも新鮮でいいかも 460 00:52:28,929 --> 00:52:31,932 すいません! コーヒー お代わりください! 461 00:52:31,932 --> 00:52:33,917 (店員)はい かしこまりました 462 00:52:33,917 --> 00:52:35,919 お前 何杯目だよ 463 00:52:35,919 --> 00:52:41,925 えーっと うん? 8… 9… 10… 11… 464 00:52:41,925 --> 00:52:44,945 12! 違うね! 465 00:52:44,945 --> 00:52:48,932 13杯目! アハハハー! 466 00:52:48,932 --> 00:53:08,919 ♪♪~ 467 00:53:08,919 --> 00:53:15,919 ♪♪~ 468 00:53:33,594 --> 00:53:35,596 (侑子)今日から お世話になります 秋山 健太の母です。 469 00:53:35,596 --> 00:53:37,598 (レイナ)よろしく。 (雅美)ママ友なんて→ 470 00:53:37,598 --> 00:53:39,600 しょせんは 子供が 小さいうちだけの付き合い。 471 00:53:39,600 --> 00:53:42,586 (ちひろ)翔君ママが 自殺したって。→ 472 00:53:42,586 --> 00:53:46,590 1年A組で 一緒だった 内藤ちひろだよ。→ 473 00:53:46,590 --> 00:53:48,592 覚えてないの? 474 00:53:48,592 --> 00:53:50,594 [TEL](圭)ごめん。 今日 帰れなくなっちゃったよ。 475 00:53:50,594 --> 00:53:52,596 (利華子)えっ!? (圭)急な撮影でさ。 476 00:53:52,596 --> 00:53:54,598 (レイナ)もっと いい学校に 合格しましょうね。→ 477 00:53:54,598 --> 00:53:57,584 彩香は お母さんの娘だもの。