1 00:00:32,826 --> 00:00:38,265 2 00:00:38,265 --> 00:00:41,065 (店員・広東語) (女性・広東語) 3 00:00:43,087 --> 00:00:46,387 (彩)エリーさん。 お願いします。 (エリー)あっ は~い。 4 00:00:55,149 --> 00:00:58,168 お願いしま~す。 (山田健太)お願いしま~す。 5 00:00:58,168 --> 00:01:00,668 じゃあ カメラ回していきま~す。 はい。 6 00:01:05,376 --> 00:01:08,946 回りました。 用意… はい! 7 00:01:08,946 --> 00:01:11,682 こちらが 香港の朝食になりま~す。 8 00:01:11,682 --> 00:01:14,418 こっちが ヌードルですね。 9 00:01:14,418 --> 00:01:16,587 で こちらが揚げパン。 10 00:01:16,587 --> 00:01:20,357 ということで 先に ヌードルから頂きたいと思います。 11 00:01:20,357 --> 00:01:26,447 ♬~ 12 00:01:26,447 --> 00:01:29,516 (男性たち・広東語) 13 00:01:29,516 --> 00:01:32,136 (ダニエル)真樹… 真樹! 真樹!➡ 14 00:01:32,136 --> 00:01:34,655 真樹! 真樹! (男性たち・広東語) 15 00:01:34,655 --> 00:01:36,557 えっ!? (男性たち・広東語) 16 00:01:36,557 --> 00:01:38,642 (ダニエル)真樹 真樹 真樹! ああ~ ちょっと➡ 17 00:01:38,642 --> 00:01:41,128 ダメ ダメ ダメ! ダメ ダメ… 待って 待って! 18 00:01:41,128 --> 00:01:43,147 バキッ! うわっ! うっ…。 19 00:01:43,147 --> 00:01:45,132 ≫(ダニエル)真樹! (エリー)えっ? ちょっと…。 20 00:01:45,132 --> 00:01:48,535 はぁ はぁ はぁ はぁ…。 21 00:01:48,535 --> 00:02:08,222 ♬~ 22 00:02:08,222 --> 00:02:28,309 ♬~ 23 00:02:28,309 --> 00:02:46,009 ♬~ 24 00:02:49,363 --> 00:02:51,281 (ナレーション)<日本から 約5時間> 25 00:02:51,281 --> 00:02:55,619 <訪れた人を とりこにしてしまう 魅惑の街 香港> 26 00:02:55,619 --> 00:02:59,873 <イギリスによる植民地化 そして 中国への返還など➡ 27 00:02:59,873 --> 00:03:04,912 独特な歴史を歩んできた。 東洋と西洋の文化が融合し➡ 28 00:03:04,912 --> 00:03:07,948 香港に 個性的なスタイルを もたらしている> 29 00:03:07,948 --> 00:03:11,368 < また 香港は 眠らない街といわれ➡ 30 00:03:11,368 --> 00:03:16,273 夜遅くまで ショッピング 飲茶や 中国各地の料理 香港スイーツ➡ 31 00:03:16,273 --> 00:03:19,360 充実したグルメを 楽しむことができる> 32 00:03:19,360 --> 00:03:23,714 <エネルギッシュなパワーで満ちあふれ メインストリートから路地まで➡ 33 00:03:23,714 --> 00:03:27,234 発見と感動が 随所に ちりばめられている> 34 00:03:27,234 --> 00:03:31,455 ああ~ やっぱ 今のテレビ つまんねぇ。 35 00:03:31,455 --> 00:03:35,325 どの番組も まねばっかり。 36 00:03:35,325 --> 00:03:39,980 コピー 焼きまわし 旅 グルメとか…。 37 00:03:39,980 --> 00:03:43,180 撮りたいの こんなもんじゃねぇんだよ。 38 00:03:44,735 --> 00:03:47,388 はぁ~…。 39 00:03:47,388 --> 00:03:51,125 俺が テレビを変える! んん~…。 40 00:03:51,125 --> 00:03:53,525 プシュ プシュ プシュ 41 00:03:55,713 --> 00:03:58,198 よし…。 42 00:03:58,198 --> 00:04:17,151 ♬~ 43 00:04:17,151 --> 00:04:20,337 (彩)香港 来ちゃいましたね。➡ 44 00:04:20,337 --> 00:04:24,792 あっという間ですよ。 うん 近かったですね。➡ 45 00:04:24,792 --> 00:04:27,194 なんか あんまり 寝れなかったです。 46 00:04:27,194 --> 00:04:30,481 (彩)じゃあ お疲れですか。 若干。 47 00:04:30,481 --> 00:04:32,800 でも 大丈夫。 48 00:04:32,800 --> 00:04:35,669 (彩)頼みま~す。 確か➡ 49 00:04:35,669 --> 00:04:38,639 なじみ深い場所って 聞いたんですけど。 50 00:04:38,639 --> 00:04:42,092 あっ おばあちゃんが 香港出身で。 51 00:04:42,092 --> 00:04:46,597 ふ~ん。 エリーさんのルーツが ここに? 52 00:04:46,597 --> 00:04:51,368 一応。 でも これが初めてなんです。 53 00:04:51,368 --> 00:04:56,056 今まで 私のルーツが香港とか 知らなかったんで。 54 00:04:56,056 --> 00:05:00,160 (彩)あっ 私も ロシアの血が入ってるって➡ 55 00:05:00,160 --> 00:05:03,630 お母さんに言われたんですよ。 えっ! そうなんですか? 56 00:05:03,630 --> 00:05:06,366 ああ~ でも なんか 確かに そんな感じが。 57 00:05:06,366 --> 00:05:08,936 あっ まあ でも 実際は➡ 58 00:05:08,936 --> 00:05:12,406 入ってなかったんですけどね。 えっ ほんとに? 59 00:05:12,406 --> 00:05:14,558 違うんだ。 違うかった。 60 00:05:14,558 --> 00:05:17,258 なんだ~。 (彩)違うかった。 61 00:05:19,696 --> 00:05:21,532 <アイドル エリー> 62 00:05:21,532 --> 00:05:24,451 <年齢 出身地 非公表> 63 00:05:24,451 --> 00:05:26,970 <ミステリアスな中にあるキュートさが➡ 64 00:05:26,970 --> 00:05:28,989 人々を魅了している> 65 00:05:28,989 --> 00:05:32,176 <バラエティ グラビア 声優など➡ 66 00:05:32,176 --> 00:05:34,528 多岐に 活躍の場を広げている> 67 00:05:34,528 --> 00:05:40,234 ♬~ 68 00:05:40,234 --> 00:05:48,525 ♬~ 69 00:05:48,525 --> 00:05:50,661 (彩)えっ? ちょっ… ちょっと! 70 00:05:50,661 --> 00:05:52,763 追って! 追って。 71 00:05:52,763 --> 00:05:54,832 <何かを見つけたようだ> 72 00:05:54,832 --> 00:05:56,832 ぷかぷか浮いてる。 73 00:06:03,240 --> 00:06:06,577 (エリー) 小さくなって あの中に入って➡ 74 00:06:06,577 --> 00:06:10,631 遠くとか行ってみたい。 75 00:06:10,631 --> 00:06:12,631 < なんとも自由だ> 76 00:06:13,917 --> 00:06:22,309 ♬~ 77 00:06:22,309 --> 00:06:24,378 (彩)エリーさん。 (エリー)はい。 78 00:06:24,378 --> 00:06:26,496 (彩)街に来ましたよ。 (エリー)来ましたね~。 79 00:06:26,496 --> 00:06:28,649 (彩)来ましたね~。 (エリー)うん。 なんか➡ 80 00:06:28,649 --> 00:06:31,685 にぎやかですね。 (彩)ねえ 店もたくさんあるし。 81 00:06:31,685 --> 00:06:41,478 ♬~ 82 00:06:41,478 --> 00:06:51,722 ♬~ 83 00:06:51,722 --> 00:06:54,091 なんか おなかすきましたね。 (彩)うん。➡ 84 00:06:54,091 --> 00:06:58,645 確かに おなかすきましたね。 (エリー)なんかないですかね~。 85 00:06:58,645 --> 00:07:03,267 (彩)うん…。 (エリー)んっ ちょっと 臭いが…。 86 00:07:03,267 --> 00:07:05,619 (彩)なんだ? これ。 (エリー)あっ あれじゃないですか。 87 00:07:05,619 --> 00:07:08,438 (彩)あっ あれ 名物らしいですよ 名物。 88 00:07:08,438 --> 00:07:11,238 (エリー)名物? (彩)うん。 なんだったっけな。➡ 89 00:07:13,827 --> 00:07:17,827 香港 屋台 臭い うまい。 90 00:07:19,616 --> 00:07:23,036 これ 「臭い豆腐」って書いて 「くさどうふ」ですかね? 91 00:07:23,036 --> 00:07:26,156 「しゅうどうふ」じゃないですかね。 あっ それだ! 92 00:07:26,156 --> 00:07:28,809 食べてください。 えっ? 私が? 93 00:07:28,809 --> 00:07:30,911 そりゃそうですよ ゲストですから! 94 00:07:30,911 --> 00:07:34,047 いやいやいや… いいです…。 じゃあ 買ってきますね。 95 00:07:34,047 --> 00:07:36,847 (エリー)ええ~ いいってば…。 96 00:07:38,385 --> 00:07:41,421 (彩)臭豆腐 1つ下さい。 (通訳・広東語) 97 00:07:41,421 --> 00:07:45,342 <臭豆腐は かなり 癖が強く 受け付けない人もいるという> 98 00:07:45,342 --> 00:07:49,563 ♬~ 99 00:07:49,563 --> 00:07:51,632 (彩)買ってきましたよ~。 (エリー)ああ…。➡ 100 00:07:51,632 --> 00:07:54,184 じゃあ 平川ちゃんが 先にどうぞ。 101 00:07:54,184 --> 00:07:56,203 (彩)いやいやいや エリーさんが食べたら➡ 102 00:07:56,203 --> 00:07:58,238 ちゃんと食べますから。 (エリー)いやいやいや…。 103 00:07:58,238 --> 00:08:00,524 (彩)はい じゃあ 食べてください どうぞ~。 104 00:08:00,524 --> 00:08:02,709 (エリー)あっ! (彩)すみません 大丈夫ですか? 105 00:08:02,709 --> 00:08:05,078 大丈夫 大丈夫。 106 00:08:05,078 --> 00:08:07,114 じゃあ…。 (彩)どうぞ。 107 00:08:07,114 --> 00:08:09,650 いただきます。 108 00:08:09,650 --> 00:08:12,350 (彩)どうですか? エリーさん。 おいしい? 109 00:08:14,521 --> 00:08:16,440 あっ! (彩)ああ~! 110 00:08:16,440 --> 00:08:18,492 <エリーの口には 合わなかったようだ> 111 00:08:18,492 --> 00:08:21,692 <残った分は スタッフたちが おいしく頂いたそう> 112 00:08:23,330 --> 00:08:26,216 <香港の中心から 約3キロメートル> 113 00:08:26,216 --> 00:08:28,518 <密集住宅が立ち並ぶ> 114 00:08:28,518 --> 00:08:32,973 <エリーの母は 小学生のときに 香港から日本へ来た> 115 00:08:32,973 --> 00:08:36,677 < それから 香港には 一度も戻っていないという> 116 00:08:36,677 --> 00:08:40,297 エリーさん これから お母さんの生家に行きますけど➡ 117 00:08:40,297 --> 00:08:42,297 どんな気分ですか? 118 00:08:43,817 --> 00:08:47,571 どんな感じか想像つかないです。 119 00:08:47,571 --> 00:08:51,671 (彩)もうちょっと 見てみますか? はい。 120 00:08:56,613 --> 00:09:01,013 あっ あれじゃないですか。 ほら。 121 00:09:03,236 --> 00:09:06,336 (2人)うわぁ すっご。 122 00:09:09,192 --> 00:09:11,192 ああ~…。 123 00:11:14,201 --> 00:11:17,621 (エリー・彩)うわぁ すっご。 124 00:11:17,621 --> 00:11:21,625 <香港は 世界でも有数の 人口密度の高さ> 125 00:11:21,625 --> 00:11:24,761 <沖縄本島と ほぼ同じぐらいの国土に対し➡ 126 00:11:24,761 --> 00:11:27,964 700万人以上の人が 暮らしているとのこと> 127 00:11:27,964 --> 00:11:30,851 <更に 住宅地として利用できる土地も➡ 128 00:11:30,851 --> 00:11:35,355 限られているため このように 上へ上へと伸びていくしかない> 129 00:11:35,355 --> 00:11:39,543 (彩)大量に部屋ありすぎて どれだか謎ですね。 130 00:11:39,543 --> 00:11:41,595 (エリー) なんか 迷宮に来たみたいですね。 131 00:11:41,595 --> 00:11:43,595 うん…。 132 00:11:49,369 --> 00:11:53,173 (エリー)1 2 3…。 133 00:11:53,173 --> 00:11:55,559 (彩)何してるんですか? 134 00:11:55,559 --> 00:11:57,744 かくれんぼです。 135 00:11:57,744 --> 00:12:00,881 あの~ 一応 撮影なので 普通に。 136 00:12:00,881 --> 00:12:02,881 はい…。 137 00:12:09,639 --> 00:12:13,577 (男性・広東語) 138 00:12:13,577 --> 00:12:16,763 (通訳)6年前に 引っ越ししたばかりって。 139 00:12:16,763 --> 00:12:19,063 (彩)ああ~ そうなんですね。 140 00:12:20,433 --> 00:12:23,633 お母さんとは 日頃から 仲いいんですか? 141 00:12:26,006 --> 00:12:30,443 芸能界に入ってからは もう 離れて暮らしてるので➡ 142 00:12:30,443 --> 00:12:34,564 なかなか 会う機会はなくて。 だから お母さんが➡ 143 00:12:34,564 --> 00:12:38,364 どうやって生きてきたのか あんまり知らなくて。 144 00:12:40,303 --> 00:12:43,203 (彩) 結構 当たったけど 全然 ダメ。 145 00:12:46,610 --> 00:12:50,680 こんな行き当たりばったりで 見つかるわけねぇ。 146 00:12:50,680 --> 00:12:55,568 でも 本当のこと撮りてぇな~。 147 00:12:55,568 --> 00:12:57,568 ふぅ~…。 148 00:12:58,989 --> 00:13:02,892 (彩)どうしたんですか? 149 00:13:02,892 --> 00:13:08,415 (エリー) 私 自分の感情に疎いんですよ。➡ 150 00:13:08,415 --> 00:13:12,085 嫌だとか 嫌じゃないっていうのは➡ 151 00:13:12,085 --> 00:13:14,688 すぐ判断できるんですけど➡ 152 00:13:14,688 --> 00:13:18,488 それ以外の感情が 乏しいっていうか。 153 00:13:23,596 --> 00:13:28,596 (彩)帰るまでに 何か分かるといいですね。 154 00:13:30,120 --> 00:13:34,920 < この日 エリーの母を知る者を 見つけ出すことはできなかった> 155 00:13:36,876 --> 00:13:40,230 <気持ちを入れ替え 女子が大好きなショッピングに向かう> 156 00:13:40,230 --> 00:13:43,733 (彩)ワンピースの赤と合って いいですねぇ。 157 00:13:43,733 --> 00:13:47,787 (エリー)香港は 初めてですか? (彩)私 初めてです。 158 00:13:47,787 --> 00:13:52,876 <香港島のポッティンガーストリートには 様々なショップが立ち並ぶ> 159 00:13:52,876 --> 00:13:55,578 (彩)ふだんって 買い物とかしたりします? 160 00:13:55,578 --> 00:13:58,231 んん~ 全然してないですね。 161 00:13:58,231 --> 00:14:01,618 (彩)ああ そっか まあ…。 確かに 全然 外とか➡ 162 00:14:01,618 --> 00:14:04,971 出られませんよね。 いや なんか 私➡ 163 00:14:04,971 --> 00:14:08,475 家が すっごい好きで できるだけ家にいたい。 164 00:14:08,475 --> 00:14:11,461 (彩)ええ~! 意外な。 すっごいオシャレなのに。 165 00:14:11,461 --> 00:14:14,597 (エリー)ううん。 あっ でも 部屋着だけは➡ 166 00:14:14,597 --> 00:14:17,617 こだわってるかなぁ。 なるほど~。 167 00:14:17,617 --> 00:14:20,253 なんか シルクのパジャマとか。 あっ いいっすね それ。 168 00:14:20,253 --> 00:14:22,555 シルク 日本より 若干安いですよ。 169 00:14:22,555 --> 00:14:25,508 マジですか? えっ 行きましょうよ じゃあ。 170 00:14:25,508 --> 00:14:27,527 (彩)行こう 行こう 行こう…。 買いに行きましょう。 171 00:14:27,527 --> 00:14:29,562 これは買うべきだ。 172 00:14:29,562 --> 00:14:35,468 ♬~ 173 00:14:35,468 --> 00:14:37,468 (彩)よし。 174 00:14:39,389 --> 00:14:41,341 めっちゃオシャレですね。 175 00:14:41,341 --> 00:14:44,310 (エリー) う~ん オシャレだけど…。 176 00:14:44,310 --> 00:14:48,898 色味とかも めっちゃ香港っぽいし すごい いいのありそう。 177 00:14:48,898 --> 00:14:53,069 (エリー)でも ちょっと 部屋着はなさそうな感じですね。 178 00:14:53,069 --> 00:14:55,388 (彩)えっ そうかな➡ 179 00:14:55,388 --> 00:14:59,209 これとか 部屋着。 ほら 丈 長めだし。 180 00:14:59,209 --> 00:15:01,544 <数時間にわたり 部屋着を探したが…> 181 00:15:01,544 --> 00:15:04,681 ちょっと微妙かな。 ちょっと微妙? 182 00:15:04,681 --> 00:15:06,681 <気に入ったものはなかった> 183 00:15:09,069 --> 00:15:13,769 (彩)いや~ さすがに疲れましたね 結構 歩いたし。➡ 184 00:15:15,325 --> 00:15:18,244 あっ ちょっと ここで寝ないでくださいよ。➡ 185 00:15:18,244 --> 00:15:22,044 カメラ回ってますからね。 は~い。 186 00:15:39,032 --> 00:15:43,303 エリーさん。 スマホ大好きですね? 187 00:15:43,303 --> 00:15:47,924 ああ これないと生きてけないんです。 188 00:15:47,924 --> 00:15:50,593 依存症ですか? 189 00:15:50,593 --> 00:15:53,546 私は この世界で生きてるっていうか➡ 190 00:15:53,546 --> 00:15:56,666 ネットで 作り上げられたようなもんなんで。 191 00:15:56,666 --> 00:15:59,786 えっ? 今 回してるんですか? 192 00:15:59,786 --> 00:16:02,555 回すときは 回すって教えてもらえますか? 193 00:16:02,555 --> 00:16:05,558 いやいや ゲストのリアルな姿を追うのが➡ 194 00:16:05,558 --> 00:16:08,778 この番組の企画なんで。 195 00:16:08,778 --> 00:16:10,778 はぁ…。 196 00:16:14,217 --> 00:16:16,669 <不穏な空気が流れはじめた> 197 00:16:16,669 --> 00:16:21,658 ♬~ 198 00:16:21,658 --> 00:16:24,277 バタン(車のドアの音) 199 00:16:24,277 --> 00:16:27,747 (彩)やっぱ 降りたくないって。 200 00:16:27,747 --> 00:16:31,184 もう一回 エリーに交渉してきてくれる? 201 00:16:31,184 --> 00:16:34,471 無理っすよ。 回すときは ちゃんと言えって➡ 202 00:16:34,471 --> 00:16:36,906 事務所からも 言われてたんですよね? 203 00:16:36,906 --> 00:16:40,426 スマホいじってるとこくらい 映したってよくない? 204 00:16:40,426 --> 00:16:44,697 もう 何回トラブル起きんだよ。 205 00:16:44,697 --> 00:16:47,867 ふぅ~… よし➡ 206 00:16:47,867 --> 00:16:50,167 すげぇもん作ってやる。 207 00:16:53,206 --> 00:16:56,993 <翌日になると 元気な姿を見せてくれた> 208 00:16:56,993 --> 00:16:59,162 (エリー)これ なんですかね? (彩)なんですかね? 209 00:16:59,162 --> 00:17:01,498 (エリー) でっかいミカンみたいだ。➡ 210 00:17:01,498 --> 00:17:04,918 あの~ これ もう少し 安くなりません? 211 00:17:04,918 --> 00:17:06,953 <香港の街では このように➡ 212 00:17:06,953 --> 00:17:09,005 値段交渉するのも 一つの楽しみだ> 213 00:17:09,005 --> 00:17:11,040 (エリー) モアモアチーパーって なんか…。 214 00:17:11,040 --> 00:17:14,240 (彩)モアモア… ちょっと…。 ストップ ストップ。 215 00:17:17,547 --> 00:17:19,749 ストップ ストップ。 216 00:17:19,749 --> 00:17:22,035 ちょっと もう一度 やり直してもらっていいっすか? 217 00:17:22,035 --> 00:17:24,070 大変 申し訳ないですけど。 218 00:17:24,070 --> 00:17:27,607 (エリー)なんか ありのままを 撮りたいって言ってますけど➡ 219 00:17:27,607 --> 00:17:31,177 全部 無理やりやらせますよね 山田Dって。 220 00:17:31,177 --> 00:17:35,448 (彩)そこが ちょっと 一歩抜けないとこなんですよね~。 221 00:17:35,448 --> 00:17:38,434 それ 結構 傷つく。 222 00:17:38,434 --> 00:17:41,788 (エリー)泣かせちゃダメですよ。 (彩)すみません。 223 00:17:41,788 --> 00:17:43,790 だったら 不倫もしかたなくない? 224 00:17:43,790 --> 00:17:46,490 炎上万歳。 収入アップ! 225 00:17:48,027 --> 00:17:51,227 チッ… んん~。 226 00:19:55,505 --> 00:19:59,308 < ここは 香港の若者たちに 人気のお店> 227 00:19:59,308 --> 00:20:01,911 <手ごろな値段と 日本人の舌に合う➡ 228 00:20:01,911 --> 00:20:03,911 海鮮料理が食べられる> 229 00:20:09,686 --> 00:20:11,771 (彩)なんで 隠してるんですか? 230 00:20:11,771 --> 00:20:14,607 顔 映んなきゃ 意味ないと思うんですけど。 231 00:20:14,607 --> 00:20:18,010 だって 食べ方 汚いとか➡ 232 00:20:18,010 --> 00:20:20,310 めっちゃたたかれるって 思い出しちゃって。 233 00:20:21,664 --> 00:20:25,368 (彩)いや エリーさんは 汚くないですよ ほんと 全然。 234 00:20:25,368 --> 00:20:28,855 私が食べてるの 見たい? 235 00:20:28,855 --> 00:20:31,607 俺は見たいです。 うそ~? 236 00:20:31,607 --> 00:20:34,594 (彩)アイドルの食事 いいじゃないですか。 237 00:20:34,594 --> 00:20:36,946 ねえ? いい すごく見たい。 238 00:20:36,946 --> 00:20:39,465 アイドルっていうような 年齢じゃないですけど。 239 00:20:39,465 --> 00:20:43,186 まず 食事と トイレはするよ。 うん。 240 00:20:43,186 --> 00:20:45,188 でも 恋はしてないね。 241 00:20:45,188 --> 00:20:47,173 またまたまた。 242 00:20:47,173 --> 00:20:49,559 何 その昭和っぽいツッコミ。 243 00:20:49,559 --> 00:20:53,045 まあ でも 恋はしたいかな。 244 00:20:53,045 --> 00:20:55,148 じゃあ 山田Dとかはどうですか? 245 00:20:55,148 --> 00:20:57,734 おっ いかがですか? う~ん➡ 246 00:20:57,734 --> 00:21:00,403 まあ 顔はいいと思う。 247 00:21:00,403 --> 00:21:03,356 <アイドルらしからぬ言葉が 次々と出てくる> 248 00:21:03,356 --> 00:21:06,375 顔は。 249 00:21:06,375 --> 00:21:09,178 好き勝手 言いやがって。 250 00:21:09,178 --> 00:21:13,116 撮影拒否の次は これかよ。 251 00:21:13,116 --> 00:21:17,316 もう~ どこ使えっつうんだよ。 252 00:21:20,490 --> 00:21:24,527 既婚者が好きで 恋するわけじゃないじゃん。 253 00:21:24,527 --> 00:21:27,046 まあ 確かに。 まあ 好きになった人が➡ 254 00:21:27,046 --> 00:21:31,150 既婚者だったっていうだけで まあ 当事者たちもさ➡ 255 00:21:31,150 --> 00:21:33,936 恋する相手を 選べるわけじゃないし。 256 00:21:33,936 --> 00:21:36,239 だったら 不倫もしかたなくない? 257 00:21:36,239 --> 00:21:39,025 それって 経験者ですか? いや ないないない。 258 00:21:39,025 --> 00:21:43,463 ないけど まあ 不倫バージンを 奪ってほしいなみたいな。 259 00:21:43,463 --> 00:21:47,216 (彩)へえ~。 酔ってますか? 260 00:21:47,216 --> 00:21:50,686 まあ ちょっと飲み過ぎたかな。 261 00:21:50,686 --> 00:21:55,775 でもさ たかが他人の不倫に 騒ぐなよって思わない? 262 00:21:55,775 --> 00:21:59,929 (彩)そういうこと言ってると また ネットで たたかれますよ。 263 00:21:59,929 --> 00:22:03,466 炎上万歳。 収入アップ! 264 00:22:03,466 --> 00:22:06,769 まあ 飲もうよ。 そろそろ ホテル戻りましょうか。 265 00:22:06,769 --> 00:22:13,025 ♬~ 266 00:22:13,025 --> 00:22:16,225 コンコン(ノック) ≫(エリー)開いてる。 267 00:22:17,964 --> 00:22:21,818 失礼します。 カメラ回していいですか? 268 00:22:21,818 --> 00:22:23,920 (エリー)いいよ。 269 00:22:23,920 --> 00:22:28,558 ♬~ 270 00:22:28,558 --> 00:22:33,446 あの… 今まで撮った分を 確認してきたんですけど➡ 271 00:22:33,446 --> 00:22:35,998 昨日の夜の撮影も足りてないし➡ 272 00:22:35,998 --> 00:22:40,002 ちょっと 放送できそうもない場面も 結構あって。 273 00:22:40,002 --> 00:22:42,002 そっか。 274 00:22:43,456 --> 00:22:46,492 さっきの分も 切るに切れないし。 275 00:22:46,492 --> 00:22:49,812 ♬~ 276 00:22:49,812 --> 00:22:52,999 全部 放送しちゃってよ。 277 00:22:52,999 --> 00:22:55,468 いや 結構 バッシング出ると思いますよ。 278 00:22:55,468 --> 00:22:58,271 慣れてるからさ。 279 00:22:58,271 --> 00:23:01,941 でも エリーさんは 本当に すてきな人だから➡ 280 00:23:01,941 --> 00:23:05,244 これで 悪い印象になるのは よくないなと思いまして。 281 00:23:05,244 --> 00:23:09,515 ♬~ 282 00:23:09,515 --> 00:23:15,404 ねえ すてきだと思うところ 言ってみて? 283 00:23:15,404 --> 00:23:18,641 えっ? いや…➡ 284 00:23:18,641 --> 00:23:22,111 素直で 繊細で➡ 285 00:23:22,111 --> 00:23:24,630 危ういけど 芯は しっかりしていて。 286 00:23:24,630 --> 00:23:27,300 うん。 だからこそ もっといいところを➡ 287 00:23:27,300 --> 00:23:29,735 撮りたいんです。 288 00:23:29,735 --> 00:23:31,971 例えば? 289 00:23:31,971 --> 00:23:34,373 マネージャーさんにも 確認したんですけど➡ 290 00:23:34,373 --> 00:23:37,376 明日の朝 香港の街を散歩して➡ 291 00:23:37,376 --> 00:23:41,480 エリーさんの素顔に迫るような企画は どうかなと思って。 292 00:23:41,480 --> 00:23:44,780 あの… 3時には メイクお願いしたいんですけど。 293 00:23:46,886 --> 00:23:50,006 いいよ おもしろいなら。 294 00:23:50,006 --> 00:23:55,595 ♬~ 295 00:23:55,595 --> 00:23:58,114 <エリーの心を のぞけるのではないか➡ 296 00:23:58,114 --> 00:24:00,199 淡い期待を抱いた> 297 00:24:00,199 --> 00:24:02,335 (阿久津)はぁ~…。➡ 298 00:24:02,335 --> 00:24:04,387 生意気なことばっかり言う割に➡ 299 00:24:04,387 --> 00:24:06,539 お前は ほんと なんもできないよな。➡ 300 00:24:06,539 --> 00:24:09,575 なんだ 画が足りないって あほか。 すみません。 301 00:24:09,575 --> 00:24:12,278 < が… エリーは 撮影を拒否した> 302 00:24:12,278 --> 00:24:16,983 (阿久津)事務所に相談して 早く 部屋から連れ出してこいよ。 303 00:24:16,983 --> 00:24:19,702 しようとしましたけど…。 (阿久津)しようとしたじゃ➡ 304 00:24:19,702 --> 00:24:23,002 ダメなんだよ。 早く連れ出してこいよ。➡ 305 00:24:25,341 --> 00:24:27,326 撮れてない分は お前が おもしろいことして➡ 306 00:24:27,326 --> 00:24:30,730 なんとかしてみろよ。 はい? 307 00:24:30,730 --> 00:24:32,782 (阿久津) いや お前 陰で言ってんだろ?➡ 308 00:24:32,782 --> 00:24:35,434 俺は おもしろいもの作れるって。➡ 309 00:24:35,434 --> 00:24:38,921 それを なんとかするのが ディレクターの力じゃないんですか? 310 00:24:38,921 --> 00:24:42,821 違う? 違うなら反論してみ? えっ? 311 00:24:46,779 --> 00:24:48,879 (阿久津)はぁ~…。 312 00:24:53,769 --> 00:24:56,122 おい。 おい ちょっと…。 313 00:24:56,122 --> 00:24:59,008 ああ もう ちょっとやめて… 頼むから。 314 00:24:59,008 --> 00:25:01,577 (彩)ピンチこそチャンスですよ。 315 00:25:01,577 --> 00:25:04,046 やだやだやだ…。 (彩)なんかないんですか?➡ 316 00:25:04,046 --> 00:25:07,246 でっかい事件 起こしてくださいよ。 317 00:25:09,368 --> 00:25:20,868 ♬~ 318 00:25:27,169 --> 00:25:29,405 (彩)エリーさん。 お願いします。 319 00:25:29,405 --> 00:25:31,657 (エリー)は~い。 320 00:25:31,657 --> 00:25:34,794 お願いしま~す。 お願いしま~す。 321 00:25:34,794 --> 00:25:37,394 じゃあ カメラ回していきま~す。 はい。 322 00:25:41,300 --> 00:25:44,870 回りました。 用意… はい! 323 00:25:44,870 --> 00:25:48,240 こちらが 香港の朝食になりま~す。 324 00:25:48,240 --> 00:25:50,459 こっちが ヌードルですね。 325 00:25:50,459 --> 00:25:52,678 で こちらが揚げパン。 326 00:25:52,678 --> 00:25:56,582 ということで 先に ヌードルから頂きたいと思います。 327 00:25:56,582 --> 00:26:01,487 ♬~ 328 00:26:01,487 --> 00:26:05,157 (男性たち・広東語) 329 00:26:05,157 --> 00:26:07,193 ≫(ダニエル)真樹! なんだ こいつら。 330 00:26:07,193 --> 00:26:09,528 (ダニエル)真樹! 真樹! 真樹! 331 00:26:09,528 --> 00:26:12,948 (男性たち・広東語) えっ!? 332 00:26:12,948 --> 00:26:14,800 (ダニエル)真樹! 真樹! ああ~ ちょっと➡ 333 00:26:14,800 --> 00:26:16,952 ダメダメ ダメダメ… 待て待て! 待て待て! 334 00:26:16,952 --> 00:26:19,055 バキッ! うわっ! うっ…。 335 00:26:19,055 --> 00:26:21,055 ≫(ダニエル)真樹! (エリー)えっ? ちょっと…。➡ 336 00:26:22,558 --> 00:26:24,660 えっ!? ちょっと ちょっ…。 337 00:26:24,660 --> 00:26:27,530 <俺は 何が起きているのか> 338 00:26:27,530 --> 00:26:30,232 (井本真樹) <私は 何を見ているのか> 339 00:26:30,232 --> 00:26:33,202 (山田・真樹) <さっぱり分からなかった> 340 00:26:33,202 --> 00:26:39,141 やばい 山田さん 血出てる 血… 血! 341 00:26:39,141 --> 00:26:42,528 あの… 何があったんですか? 342 00:26:42,528 --> 00:26:44,964 あっ 大丈夫? 343 00:26:44,964 --> 00:26:47,500 どうも。 ちょっと… 何があったんですか? 344 00:26:47,500 --> 00:26:50,500 さっきの彼 なんで あの子と? 知ってる? 345 00:26:52,404 --> 00:26:55,841 覚えてないの? 井本真樹… 井本真樹。 346 00:26:55,841 --> 00:26:58,260 <誰だか まったく分からなかった> 347 00:26:58,260 --> 00:27:00,429 < でも この出会いが> 348 00:27:00,429 --> 00:27:02,565 <僕らの旅を> 349 00:27:02,565 --> 00:27:04,950 (真樹・山田) <思わぬ方向へ導いた> 350 00:27:04,950 --> 00:27:09,672 ほんとに忘れてるの? 昨日のこと。 351 00:27:09,672 --> 00:27:11,957 お金貸した 井本真樹だって。 352 00:27:11,957 --> 00:27:14,059 っていうか どういう状況? 教えてくれる? 353 00:27:14,059 --> 00:27:15,911 ダニエル なんで あの子を連れてったの? 354 00:27:15,911 --> 00:27:17,997 知らないから困ってるんですよ! 355 00:27:17,997 --> 00:27:21,497 えっ? あの男のこと知ってるんですか? 356 00:27:23,068 --> 00:27:25,068 真樹? 357 00:27:26,522 --> 00:27:46,158 ♬~ 358 00:27:46,158 --> 00:27:56,202 ♬~ 359 00:27:56,202 --> 00:28:08,247 ♬~ 360 00:28:08,247 --> 00:28:15,247 ♬~ 361 00:28:16,956 --> 00:28:19,458 ほんとに忘れてるの? 昨日のこと。 362 00:28:19,458 --> 00:28:22,278 おねえさん お名前は? 井本真樹。 363 00:28:22,278 --> 00:28:24,380 めっちゃいい名前ですね。 364 00:28:24,380 --> 00:28:27,883 俺は 新しいものを作り出したいの。 365 00:28:27,883 --> 00:28:31,183 ♬~