1 00:00:01,043 --> 00:00:04,043 (北沢辰之助)これだ。 2 00:00:01,043 --> 00:00:04,043 (岸村里夏)あの事件の証拠…。 3 00:00:04,043 --> 00:00:07,043 (漆原透吾)ああっ…! 4 00:00:04,043 --> 00:00:07,043 これ 欲しかったんだ。 5 00:00:09,043 --> 00:00:11,043 (倒れる音) 6 00:00:11,043 --> 00:00:13,043 北沢さん! 7 00:00:14,043 --> 00:00:16,043 (原 湊)刺された…!? 8 00:00:16,043 --> 00:00:18,043 大丈夫。 9 00:00:18,043 --> 00:00:20,043 大丈夫…。 10 00:00:20,043 --> 00:00:23,043 北沢さん…? 11 00:00:20,043 --> 00:00:23,043 辰兄!? 12 00:00:23,043 --> 00:00:25,043 北沢さん…! 13 00:00:28,043 --> 00:00:30,000 和江社長! 14 00:00:28,043 --> 00:00:30,000 (塚本和江)どう? 容体は。 15 00:00:30,000 --> 00:00:31,043 和江社長! 16 00:00:30,000 --> 00:00:31,043 (塚本和江)どう? 容体は。 17 00:00:31,043 --> 00:00:35,043 (椎谷厚徳)今 手術中。 18 00:00:31,043 --> 00:00:35,043 腹腔内損傷とかの可能性があって→ 19 00:00:35,043 --> 00:00:38,043 厳重な管理が必要だって…。 20 00:00:35,043 --> 00:00:38,043 (和江)警察は? 21 00:00:38,043 --> 00:00:41,043 一通り 関係者からの事情聴取は 22 00:00:38,043 --> 00:00:41,043 終わったようです。 23 00:00:41,043 --> 00:00:43,043 (村田耕太)漆原は? 24 00:00:43,043 --> 00:00:47,043 まずは 重要参考人として 25 00:00:43,043 --> 00:00:47,043 話を聞くと…。 26 00:00:51,043 --> 00:00:56,043 (漆原)悪いね 27 00:00:51,043 --> 00:00:56,043 今日は 社内ミーティング 飛ばして。 28 00:00:56,043 --> 00:01:00,000 聞いた? ケイセン漁業さん 29 00:00:56,043 --> 00:01:00,000 旬のサワラが大漁だって。 30 00:01:00,000 --> 00:01:02,043 聞いた? ケイセン漁業さん 31 00:01:00,000 --> 00:01:02,043 旬のサワラが大漁だって。 32 00:01:02,043 --> 00:01:05,043 明日 行って 見てこようかと思う。 33 00:01:05,043 --> 00:01:08,043 (漆原)そのあと 34 00:01:05,043 --> 00:01:08,043 生産者さんに挨拶回りを…。 35 00:01:13,043 --> 00:01:16,043 (河野宗一)あっ… 刑事さん! 36 00:01:13,043 --> 00:01:16,043 (五十嵐 充)漆原! 37 00:01:16,043 --> 00:01:22,043 ♬〜 38 00:01:22,043 --> 00:01:24,043 (水田雄介)はあ はあ…。 39 00:01:24,043 --> 00:01:30,000 ♬〜 40 00:01:30,000 --> 00:01:35,043 ♬〜 41 00:01:35,043 --> 00:01:39,043 (荒い息) 42 00:01:39,043 --> 00:01:58,043 ♬〜 43 00:01:58,043 --> 00:02:00,000 (水田)これで 逃げられる…。 44 00:02:00,000 --> 00:02:01,043 (水田)これで 逃げられる…。 45 00:02:01,043 --> 00:02:14,043 ♬〜 46 00:02:14,043 --> 00:02:20,043 (嗚咽) 47 00:02:20,043 --> 00:02:30,000 ♬〜 48 00:02:30,000 --> 00:02:36,043 ♬〜 49 00:02:36,043 --> 00:02:39,043 逃げきってみせる…。 50 00:02:40,043 --> 00:02:44,043 (矢吹賢治)わかりました。 51 00:02:40,043 --> 00:02:44,043 うちで お預かりします。 52 00:02:44,043 --> 00:02:47,043 お願いします。 53 00:02:44,043 --> 00:02:47,043 辰之助の回復を待って→ 54 00:02:47,043 --> 00:02:50,043 本人から 不起訴処分の 55 00:02:47,043 --> 00:02:50,043 不服審査申し立てをさせるのが→ 56 00:02:50,043 --> 00:02:52,043 筋だと思うので…。 57 00:02:52,043 --> 00:02:58,043 当時の裁判結果を覆されるのが嫌な 58 00:02:52,043 --> 00:02:58,043 警察関係者もいる。 59 00:02:58,043 --> 00:03:00,000 慎重に扱いましょう。 60 00:03:00,000 --> 00:03:00,043 慎重に扱いましょう。 61 00:03:00,043 --> 00:03:08,043 ♬〜 62 00:03:08,043 --> 00:03:11,043 最初に 辰兄 見た時→ 63 00:03:11,043 --> 00:03:17,043 トレーニング場で 64 00:03:11,043 --> 00:03:17,043 あっという間に2人を制圧して→ 65 00:03:17,043 --> 00:03:21,043 振り返った顔が かっこよくて…。 66 00:03:21,043 --> 00:03:25,043 挨拶したら 67 00:03:21,043 --> 00:03:25,043 ニコッて笑ってくれて…。 68 00:03:27,043 --> 00:03:30,000 (椎谷)何 お前 69 00:03:27,043 --> 00:03:30,000 追悼モードで しゃべってんだ? 70 00:03:30,000 --> 00:03:30,043 (椎谷)何 お前 71 00:03:30,000 --> 00:03:30,043 追悼モードで しゃべってんだ? 72 00:03:30,043 --> 00:03:33,043 縁起でもない。 少し寝ろ! 73 00:03:37,043 --> 00:03:39,043 (ため息) 74 00:03:55,043 --> 00:03:57,043 また そんな顔…。 75 00:03:59,043 --> 00:04:00,000 スンとして。 76 00:04:00,000 --> 00:04:01,043 スンとして。 77 00:04:03,043 --> 00:04:07,043 不死身だと思ってたのに…。 78 00:04:07,043 --> 00:04:10,043 いつもの圧は? 79 00:04:10,043 --> 00:04:15,043 ちょっと鼻につく 80 00:04:10,043 --> 00:04:15,043 あの顔で言ってよ。 81 00:04:15,043 --> 00:04:19,043 「任務です」って…。 82 00:04:22,043 --> 00:04:25,043 わかってる。 83 00:04:28,043 --> 00:04:30,000 本当のあなたは 84 00:04:28,043 --> 00:04:30,000 ずっと戦って 傷ついて…。 85 00:04:30,000 --> 00:04:36,043 本当のあなたは 86 00:04:30,000 --> 00:04:36,043 ずっと戦って 傷ついて…。 87 00:04:42,043 --> 00:04:45,043 どんなにつらかったか…。 88 00:04:45,043 --> 00:04:55,043 ♬〜 89 00:04:55,043 --> 00:05:00,000 あなたには そばで守る人が必要。 90 00:05:00,000 --> 00:05:02,043 あなたには そばで守る人が必要。 91 00:05:05,043 --> 00:05:08,043 私が必要。 92 00:05:11,043 --> 00:05:14,043 異議は認めません。 93 00:05:17,043 --> 00:05:20,043 だって よく知ってる。 94 00:05:24,043 --> 00:05:28,043 24時間 一緒にいたんだから。 95 00:05:28,043 --> 00:05:30,000 掃除にうるさかったり 96 00:05:28,043 --> 00:05:30,000 隠れて チョコ食べてたり→ 97 00:05:30,000 --> 00:05:35,043 掃除にうるさかったり 98 00:05:30,000 --> 00:05:35,043 隠れて チョコ食べてたり→ 99 00:05:35,043 --> 00:05:39,043 しょうもないところも たくさん…。 100 00:05:39,043 --> 00:05:48,043 ♬〜 101 00:05:48,043 --> 00:05:50,043 しょうもない? 102 00:05:52,043 --> 00:05:57,043 失礼だな… こっちは怪我人なのに。 103 00:05:57,043 --> 00:06:00,000 ♬〜 104 00:06:00,000 --> 00:06:03,043 ♬〜 105 00:06:03,043 --> 00:06:05,043 訴えますよ。 106 00:06:08,043 --> 00:06:10,043 まだ寝てないと…。 107 00:06:10,043 --> 00:06:18,043 ♬〜 108 00:06:18,043 --> 00:06:24,043 でも… 一つだけ 認めます。 109 00:06:29,043 --> 00:06:30,000 そばにいてほしい。 110 00:06:30,000 --> 00:06:32,043 そばにいてほしい。 111 00:06:32,043 --> 00:06:38,043 ♬〜 112 00:06:38,043 --> 00:06:42,043 いいの? 113 00:06:42,043 --> 00:06:48,043 こんな… 公私混同。 114 00:06:50,043 --> 00:06:52,043 今は…。 115 00:06:55,043 --> 00:06:57,043 任務外なので。 116 00:07:03,043 --> 00:07:15,043 ♬〜 117 00:07:25,043 --> 00:07:27,043 (クラッカーの音) 118 00:07:27,043 --> 00:07:30,000 辰兄! 退院おめで… とう…。 119 00:07:30,000 --> 00:07:30,043 辰兄! 退院おめで… とう…。 120 00:07:30,043 --> 00:07:32,043 職業病? 121 00:07:32,043 --> 00:07:35,043 (村田)ほら だから 言ったじゃないかよ 122 00:07:32,043 --> 00:07:35,043 音出すの やめろって。 123 00:07:36,043 --> 00:07:39,043 クリア! 124 00:07:36,043 --> 00:07:39,043 なんだよ 脅かすなよ。 125 00:07:39,043 --> 00:07:41,043 おかえり。 126 00:07:41,043 --> 00:07:43,043 ただいま。 127 00:07:43,043 --> 00:07:47,043 いいのか? もう退院して。 128 00:07:43,043 --> 00:07:47,043 予定より3日も早いけど。 129 00:07:47,043 --> 00:07:50,043 先生には渋られたけどな 130 00:07:47,043 --> 00:07:50,043 こいつが強引に…。 131 00:07:50,043 --> 00:07:53,043 病院は 性に合わない。 132 00:07:53,043 --> 00:07:56,043 ゆっくり休んでください。 133 00:07:56,043 --> 00:08:00,000 なるべく消化にいいものをと思って 134 00:07:56,043 --> 00:08:00,000 雑炊 作りました。 135 00:08:00,000 --> 00:08:00,043 なるべく消化にいいものをと思って 136 00:08:00,000 --> 00:08:00,043 雑炊 作りました。 137 00:08:00,043 --> 00:08:02,043 ありがとう。 138 00:08:03,043 --> 00:08:06,043 ですが 気遣いは もう結構です。 139 00:08:03,043 --> 00:08:06,043 えっ? 140 00:08:06,043 --> 00:08:09,043 岸村さんとの契約は 141 00:08:06,043 --> 00:08:09,043 今月いっぱい残っていますので→ 142 00:08:09,043 --> 00:08:11,043 任務に戻ります。 143 00:08:11,043 --> 00:08:13,043 はい? 144 00:08:11,043 --> 00:08:13,043 (村田・湊・椎谷)はあ? 145 00:08:13,043 --> 00:08:17,043 つまり 今は任務中です。 146 00:08:13,043 --> 00:08:17,043 あくまでも けじめとして。 147 00:08:17,043 --> 00:08:19,043 任務なので。 148 00:08:19,043 --> 00:08:23,043 …ったく 面倒くさいな。 149 00:08:23,043 --> 00:08:29,043 ♬〜 150 00:08:29,043 --> 00:08:30,000 (湊・椎谷)いただきます! 151 00:08:29,043 --> 00:08:30,000 いただきます! 152 00:08:30,000 --> 00:08:31,043 (湊・椎谷)いただきます! 153 00:08:30,000 --> 00:08:31,043 いただきます! 154 00:08:31,043 --> 00:08:33,043 いただきます。 155 00:08:36,043 --> 00:08:40,043 うん! うまい! 156 00:08:36,043 --> 00:08:40,043 卵 とろっとろ。 157 00:08:40,043 --> 00:08:43,043 うん! 村田さん 最高! 158 00:08:43,043 --> 00:08:46,043 俺の自信作ですから。 159 00:08:51,043 --> 00:08:56,043 どうですか? それ 私の自信作です。 160 00:08:56,043 --> 00:08:59,043 留置場を思い出します。 161 00:08:56,043 --> 00:08:59,043 はあ? 162 00:08:59,043 --> 00:09:00,000 久しぶりに食べた飯が 163 00:08:59,043 --> 00:09:00,000 すごく うまくて…。 164 00:09:00,000 --> 00:09:02,043 久しぶりに食べた飯が 165 00:09:00,000 --> 00:09:02,043 すごく うまくて…。 166 00:09:02,043 --> 00:09:06,043 それくらい おいしいです。 167 00:09:02,043 --> 00:09:06,043 ありがとうございます。 168 00:09:07,043 --> 00:09:09,043 …はあ? 169 00:09:09,043 --> 00:09:12,043 里夏ちゃん… 褒めてる。 170 00:09:12,043 --> 00:09:15,043 褒めてる。 171 00:09:17,043 --> 00:09:21,043 ちょっと引っかかるけど…。 172 00:09:21,043 --> 00:09:23,043 まあ いいや。 173 00:09:26,043 --> 00:09:29,043 (戸口美央の声) 174 00:09:26,043 --> 00:09:29,043 「漆原社長ですが 昨夜→ 175 00:09:29,043 --> 00:09:30,000 北沢さんへの殺人未遂容疑で 176 00:09:29,043 --> 00:09:30,000 逮捕状が出たようです」 177 00:09:30,000 --> 00:09:34,043 北沢さんへの殺人未遂容疑で 178 00:09:30,000 --> 00:09:34,043 逮捕状が出たようです」 179 00:09:35,043 --> 00:09:39,043 (美央)よかった〜! 180 00:09:35,043 --> 00:09:39,043 あの社長 ゲットしなくて。 181 00:09:41,043 --> 00:09:45,043 (美央の声)「間もなく 182 00:09:41,043 --> 00:09:45,043 ニュースでも報じられるそうです」 183 00:09:45,043 --> 00:09:48,043 …って事は 逮捕は時間の問題? 184 00:09:48,043 --> 00:09:53,043 なので こちらも すぐに 185 00:09:48,043 --> 00:09:53,043 不起訴処分の審査を申し立てる。 186 00:09:53,043 --> 00:09:55,043 そしたら 実刑判決が…。 187 00:09:55,043 --> 00:09:58,043 出ます 間違いなく。 188 00:09:59,043 --> 00:10:00,000 ハアーッ… ハッ! 189 00:10:00,000 --> 00:10:01,043 ハアーッ… ハッ! 190 00:10:02,043 --> 00:10:04,043 痛い 痛い…! 痛い! 191 00:10:06,043 --> 00:10:09,043 姉貴!? 192 00:10:06,043 --> 00:10:09,043 えっ!? あの? 193 00:10:09,043 --> 00:10:11,043 (フロイデの鳴き声) 194 00:10:11,043 --> 00:10:13,043 フロイデ! 195 00:10:11,043 --> 00:10:13,043 (鳴き声) 196 00:10:13,043 --> 00:10:16,043 ああ〜 フロイデ! 197 00:10:13,043 --> 00:10:16,043 よーし よしよし よしよし…! 198 00:10:16,043 --> 00:10:19,043 フロイデ よしよし よしよし…! 199 00:10:19,043 --> 00:10:22,043 …って 何してん!? 200 00:10:19,043 --> 00:10:22,043 いきなり こんな 危ないやろが! 201 00:10:22,043 --> 00:10:25,043 (原 香) 202 00:10:22,043 --> 00:10:25,043 湊の成長を見せるためよ 父に。 203 00:10:27,043 --> 00:10:29,043 親父…。 204 00:10:31,043 --> 00:10:33,043 お父様!? 205 00:10:33,043 --> 00:10:39,043 湊は ボディガードとして成長してる。 206 00:10:33,043 --> 00:10:39,043 だから 家には戻らない。 207 00:10:39,043 --> 00:10:44,043 そう見せるために襲ってみたってわけ。 208 00:10:39,043 --> 00:10:44,043 軽く 小芝居程度にね。 209 00:10:44,043 --> 00:10:48,043 小芝居? あれが…? 210 00:10:48,043 --> 00:10:52,043 俺は この仕事 本気だよ。 211 00:10:54,043 --> 00:10:56,043 誰かを守る。 212 00:10:56,043 --> 00:11:00,000 過去を受け入れて 未来をつくる。 213 00:11:00,000 --> 00:11:00,043 過去を受け入れて 未来をつくる。 214 00:11:00,043 --> 00:11:03,043 弱さを認める事で 強くなる。 215 00:11:03,043 --> 00:11:07,043 そう教えられてる 尊敬する先輩方に。 216 00:11:12,043 --> 00:11:14,043 湊! 217 00:11:16,043 --> 00:11:19,043 あんた いい顔してる。 218 00:11:21,043 --> 00:11:24,043 なら もう 勝手にしなさい。 219 00:11:24,043 --> 00:11:26,043 そして 弁護士先生。 220 00:11:29,043 --> 00:11:30,000 その節は いろいろ 失礼を…。 221 00:11:30,000 --> 00:11:32,043 その節は いろいろ 失礼を…。 222 00:11:32,043 --> 00:11:35,043 申し訳ありませんでした。 223 00:11:35,043 --> 00:11:39,043 あっ… いえ 私のほうこそ…。 224 00:11:41,043 --> 00:11:44,043 おわびの印に 225 00:11:41,043 --> 00:11:44,043 差し入れをお持ちしました。 226 00:11:44,043 --> 00:11:46,043 米とビール 1年分。 227 00:11:46,043 --> 00:11:49,043 えっ!? 228 00:11:46,043 --> 00:11:49,043 お笑いコンテストの副賞みたいやな。 229 00:11:49,043 --> 00:11:53,043 今 別便で運んでる。 230 00:11:49,043 --> 00:11:53,043 社員寮に届けるから。 231 00:11:53,043 --> 00:11:55,043 はあ? 今から? 232 00:11:55,043 --> 00:11:58,043 お姉さんが? 233 00:11:55,043 --> 00:11:58,043 「悪い 辰兄!」 234 00:11:58,043 --> 00:12:00,000 社長に挨拶に行くんだよね? 235 00:12:00,000 --> 00:12:00,043 社長に挨拶に行くんだよね? 236 00:12:00,043 --> 00:12:03,043 来たら 適当に相手して。 お願い! 237 00:12:03,043 --> 00:12:05,043 了解。 238 00:12:10,043 --> 00:12:12,043 (チャイム) 239 00:12:18,043 --> 00:12:20,043 ごめん 帰ってもらった。 240 00:12:40,957 --> 00:12:42,957 (呼び出し音) 241 00:12:40,957 --> 00:12:42,957 (漆原)オラッ…! 242 00:12:42,957 --> 00:12:44,957 (呼び出し音) 243 00:12:45,957 --> 00:12:47,957 あの証拠は どこだ? 244 00:12:52,957 --> 00:12:54,957 (呼び出し音) 245 00:12:52,957 --> 00:12:54,957 あれ? 246 00:12:54,957 --> 00:12:56,957 どうしたの? 247 00:12:56,957 --> 00:13:00,000 着信があったのに 辰兄が出ない。 248 00:12:56,957 --> 00:13:00,000 (呼び出し音) 249 00:13:00,000 --> 00:13:00,957 着信があったのに 辰兄が出ない。 250 00:13:00,000 --> 00:13:00,957 (呼び出し音) 251 00:13:00,957 --> 00:13:09,957 ♬〜 252 00:13:09,957 --> 00:13:11,957 うっ…! 253 00:13:11,957 --> 00:13:20,957 ♬〜 254 00:13:20,957 --> 00:13:22,957 ああっ…! 255 00:13:20,957 --> 00:13:22,957 うっ…! 256 00:13:26,957 --> 00:13:28,957 ううーっ…! オラァ! 257 00:13:28,957 --> 00:13:30,000 オラァッ…! 258 00:13:28,957 --> 00:13:30,000 (警棒をたたき落とす音) 259 00:13:30,000 --> 00:13:30,957 オラァッ…! 260 00:13:30,000 --> 00:13:30,957 (警棒をたたき落とす音) 261 00:13:30,957 --> 00:13:33,957 うっ! ううっ…! 262 00:13:35,957 --> 00:13:37,957 やめろ…! 263 00:13:37,957 --> 00:13:40,957 どこかで見たな…。 264 00:13:40,957 --> 00:13:43,957 そうだ あの時も…。 265 00:13:45,957 --> 00:13:47,957 (北沢克己)うっ…! やめろ! 266 00:13:47,957 --> 00:13:49,957 (包装紙が破れる音) 267 00:13:47,957 --> 00:13:49,957 (水田)…んだよ! 268 00:13:49,957 --> 00:13:51,957 なんで 奪い取った…? 269 00:13:53,957 --> 00:13:58,957 合格祝い… 俺にくれるはずだった…。 270 00:13:59,957 --> 00:14:00,000 なんで 親父の手から…! 271 00:14:00,000 --> 00:14:01,957 なんで 親父の手から…! 272 00:14:01,957 --> 00:14:04,957 合格祝い? あれが? 273 00:14:04,957 --> 00:14:06,957 腕時計…。 274 00:14:06,957 --> 00:14:09,957 俺は いらないって…。 275 00:14:09,957 --> 00:14:11,957 (児童)おはようございます! 276 00:14:09,957 --> 00:14:11,957 (克己)おう おはよう おはよう。 277 00:14:11,957 --> 00:14:13,957 いってらっしゃい。 278 00:14:11,957 --> 00:14:13,957 (児童)いってきまーす! 279 00:14:13,957 --> 00:14:15,957 (克己)おう いってらっしゃい。 280 00:14:17,957 --> 00:14:19,957 (警笛) 281 00:14:19,957 --> 00:14:22,957 おい そこの受験生! 笑顔 笑顔。 282 00:14:22,957 --> 00:14:26,957 やめてよ! だっさいな…。 283 00:14:26,957 --> 00:14:28,957 なんだよ お前。 284 00:14:28,957 --> 00:14:30,000 昔は「かっこいい」って 285 00:14:28,957 --> 00:14:30,000 「お父さんみたいな警察官になりたい」って。 286 00:14:30,000 --> 00:14:32,957 昔は「かっこいい」って 287 00:14:30,000 --> 00:14:32,957 「お父さんみたいな警察官になりたい」って。 288 00:14:32,957 --> 00:14:35,957 おい…! 289 00:14:35,957 --> 00:14:37,957 腕時計! 290 00:14:37,957 --> 00:14:40,957 それ 古いから 291 00:14:37,957 --> 00:14:40,957 新しいの買ってやるよ。 292 00:14:47,957 --> 00:14:49,957 いらないよ。 293 00:14:52,957 --> 00:14:54,957 かわいくねえな…。 294 00:14:57,957 --> 00:15:00,000 なのに それを お前が なんで…! 295 00:15:00,000 --> 00:15:00,957 なのに それを お前が なんで…! 296 00:15:00,957 --> 00:15:03,957 はあ? バカじゃねえの? 297 00:15:03,957 --> 00:15:05,957 ううっ…! 298 00:15:05,957 --> 00:15:07,957 (殴る音) 299 00:15:07,957 --> 00:15:10,957 そんなもん 入ってなかったよ。 300 00:15:10,957 --> 00:15:12,957 はあ…? 301 00:15:12,957 --> 00:15:15,957 うっ…! 302 00:15:12,957 --> 00:15:15,957 俺だって 期待したよ! 303 00:15:15,957 --> 00:15:20,957 よそんちの ご大層なプレゼント 304 00:15:15,957 --> 00:15:20,957 奪ってやったと思って…! 305 00:15:20,957 --> 00:15:30,000 ♬〜 306 00:15:30,000 --> 00:15:40,957 ♬〜 307 00:15:40,957 --> 00:15:42,957 なんだ? あれ。 ゴミ? 308 00:15:42,957 --> 00:15:44,957 うあぁーっ…! 309 00:15:44,957 --> 00:15:46,957 (蹴る音) 310 00:15:46,957 --> 00:15:48,957 うっ…! 311 00:15:48,957 --> 00:15:50,957 びっくりしたわ! 312 00:15:50,957 --> 00:15:54,957 こんなつまんないもん 313 00:15:50,957 --> 00:15:54,957 わざわざ贈る奴いるんだと思って。 314 00:15:54,957 --> 00:15:56,957 ソッコー 捨てたけどな。 315 00:15:57,957 --> 00:15:59,957 ああぁーーっ…! 316 00:15:57,957 --> 00:15:59,957 うっ…! 317 00:16:02,957 --> 00:16:04,957 (殴る音) 318 00:16:02,957 --> 00:16:04,957 うっ…! 319 00:16:06,957 --> 00:16:08,957 なんの権利があって…! 320 00:16:08,957 --> 00:16:13,957 ただ普通に暮らす 大事な人の命 321 00:16:08,957 --> 00:16:13,957 お前が なんで 奪う!? 322 00:16:15,957 --> 00:16:20,957 奪ったのは お前らのほうだろうが…!! 323 00:16:20,957 --> 00:16:22,957 (頭突きする音) 324 00:16:20,957 --> 00:16:22,957 うっ…! 325 00:16:23,957 --> 00:16:26,957 オラァ! 326 00:16:23,957 --> 00:16:26,957 ああっ! あっ…! 327 00:16:26,957 --> 00:16:28,957 オラァーッ…! 328 00:16:30,957 --> 00:16:32,957 北沢さん…! 329 00:16:32,957 --> 00:16:39,957 ♬〜 330 00:16:39,957 --> 00:16:41,957 (殴る音) 331 00:16:39,957 --> 00:16:41,957 うっ…! 332 00:16:41,957 --> 00:16:43,957 湊…! 333 00:16:41,957 --> 00:16:43,957 大丈夫ですか!? 334 00:16:43,957 --> 00:16:45,957 すぐに通報…! 335 00:16:45,957 --> 00:16:47,957 おい…。 336 00:16:47,957 --> 00:16:58,957 ♬〜 337 00:16:58,957 --> 00:17:00,000 逃げろ…! 338 00:17:00,000 --> 00:17:00,957 逃げろ…! 339 00:17:00,957 --> 00:17:09,957 ♬〜 340 00:17:09,957 --> 00:17:11,957 うっ! ああっ! ぐっ…! 341 00:17:14,957 --> 00:17:16,957 (警棒を投げ捨てる音) 342 00:17:16,957 --> 00:17:25,957 ♬〜 343 00:17:25,957 --> 00:17:28,957 (殴る音) 344 00:17:25,957 --> 00:17:28,957 うっ! ううっ…。 345 00:17:28,957 --> 00:17:30,000 ううっ…。 346 00:17:30,000 --> 00:17:30,957 ううっ…。 347 00:17:34,957 --> 00:17:36,957 やれよ…。 348 00:17:38,957 --> 00:17:40,957 こっちに来いよ!! 349 00:17:40,957 --> 00:17:54,957 ♬〜 350 00:17:54,957 --> 00:17:57,957 お前を裁くのは 俺じゃない…。 351 00:17:58,957 --> 00:18:00,000 法律だ。 352 00:18:00,000 --> 00:18:00,957 法律だ。 353 00:18:06,957 --> 00:18:08,957 (倒れる音) 354 00:18:08,957 --> 00:18:13,957 ᗒ(パトカーのサイレン) 355 00:18:18,033 --> 00:18:20,033 (漆原の声)「びっくりしたわ!」 356 00:18:20,033 --> 00:18:24,033 「こんなつまんないもん 357 00:18:20,033 --> 00:18:24,033 わざわざ贈る奴いるんだと思って」 358 00:18:24,033 --> 00:18:27,033 「ソッコー 捨てたけどな」 359 00:18:24,033 --> 00:18:27,033 (辰之助の声)「ああぁーーっ…!」 360 00:18:27,033 --> 00:18:29,033 自白? 361 00:18:29,033 --> 00:18:30,000 結果的に…。 362 00:18:30,000 --> 00:18:31,033 結果的に…。 363 00:18:31,033 --> 00:18:34,033 「そうだ これだ」って思い出して。 364 00:18:34,033 --> 00:18:38,033 (椎谷の声)来る途中 作動させたのか。 365 00:18:34,033 --> 00:18:38,033 (和江の声)紛れもない証拠ね。 366 00:18:41,033 --> 00:18:53,033 ♬〜 367 00:18:53,033 --> 00:18:58,033 長い間 見守ってくださって 368 00:18:53,033 --> 00:18:58,033 ありがとうございました。 369 00:18:58,033 --> 00:19:00,000 ♬〜 370 00:19:00,000 --> 00:19:04,033 ♬〜 371 00:19:04,033 --> 00:19:07,033 北沢辰之助。 372 00:19:07,033 --> 00:19:10,033 あなたは…→ 373 00:19:10,033 --> 00:19:12,033 うちのエースよ! 374 00:19:13,033 --> 00:19:15,033 (里夏の声)弁護士を? 375 00:19:15,033 --> 00:19:18,033 そう。 水田のね。 376 00:19:18,033 --> 00:19:22,033 まあ 制度上 377 00:19:18,033 --> 00:19:22,033 私は 弁護はできないけれど→ 378 00:19:22,033 --> 00:19:25,033 見つけてやろうと思ってる。 379 00:19:25,033 --> 00:19:30,000 それが 私なりの 380 00:19:25,033 --> 00:19:30,000 責任の取り方だと思ってる。 381 00:19:30,000 --> 00:19:31,033 それが 私なりの 382 00:19:30,000 --> 00:19:31,033 責任の取り方だと思ってる。 383 00:19:35,033 --> 00:19:41,033 私も 所長のような弁護士に 384 00:19:35,033 --> 00:19:41,033 なりたいです。 385 00:19:41,033 --> 00:19:48,033 ♬〜 386 00:19:48,033 --> 00:19:50,033 結子さん…。 387 00:19:53,033 --> 00:19:56,033 事件の事 聞いた? 388 00:19:56,033 --> 00:19:58,033 辰兄なら 中に…。 389 00:19:58,033 --> 00:20:00,000 (津田結子)よかった 無事で。 390 00:20:00,000 --> 00:20:01,033 (津田結子)よかった 無事で。 391 00:20:01,033 --> 00:20:03,033 えっ? 392 00:20:05,033 --> 00:20:09,033 今まで 本当にごめんなさい。 393 00:20:11,033 --> 00:20:14,033 えっ… 結子さん 辰兄は? 394 00:20:14,033 --> 00:20:18,033 また今度。 今日は これから 仕事。 395 00:20:22,033 --> 00:20:25,033 顔 見たから もういい! 396 00:20:25,033 --> 00:20:30,000 ♬〜 397 00:20:30,000 --> 00:20:42,033 ♬〜 398 00:20:42,033 --> 00:20:45,033 今日で 契約は終了です。 399 00:20:45,033 --> 00:20:47,033 はい。 400 00:20:47,033 --> 00:20:50,033 今日まで 401 00:20:47,033 --> 00:20:50,033 本当に お世話になりました。 402 00:20:50,033 --> 00:20:53,033 寂しくなるなあ…。 403 00:20:50,033 --> 00:20:53,033 また遊びに来てね。 404 00:20:53,033 --> 00:20:57,033 もちろん! 405 00:20:53,033 --> 00:20:57,033 これからも よろしくお願いします。 406 00:20:57,033 --> 00:20:59,033 (湊・椎谷)お願いします! 407 00:20:59,033 --> 00:21:00,000 なんで 手 出してんだよ。 下がれ。 408 00:21:00,000 --> 00:21:02,033 なんで 手 出してんだよ。 下がれ。 409 00:21:04,033 --> 00:21:08,033 いろいろ 至らない点があった事を 410 00:21:04,033 --> 00:21:08,033 おわびします。 411 00:21:08,033 --> 00:21:10,033 私のほうこそ→ 412 00:21:10,033 --> 00:21:15,033 最初は素直じゃなくて 413 00:21:10,033 --> 00:21:15,033 逆に 皆さんに ご迷惑を…。 414 00:21:15,033 --> 00:21:18,033 確かに。 415 00:21:15,033 --> 00:21:18,033 ん? 416 00:21:18,033 --> 00:21:23,033 でも 岸村さんの警護をできた事は 417 00:21:18,033 --> 00:21:23,033 かけがえのない経験となりました。 418 00:21:23,033 --> 00:21:26,033 確かに。 419 00:21:23,033 --> 00:21:26,033 右に同じく。 420 00:21:28,033 --> 00:21:30,000 (呼び出し音) 421 00:21:30,000 --> 00:21:30,033 (呼び出し音) 422 00:21:30,033 --> 00:21:33,033 (携帯電話の振動音) 423 00:21:33,033 --> 00:21:36,033 これからは 普通に呼んでもらえれば。 424 00:21:36,033 --> 00:21:38,033 いつでも待機してます。 425 00:21:38,033 --> 00:21:43,033 ♬〜 426 00:21:43,033 --> 00:21:48,033 なら 今夜…→ 427 00:21:48,033 --> 00:21:50,033 来てもらえますか? 428 00:21:50,033 --> 00:21:52,033 えっ? 429 00:21:50,033 --> 00:21:52,033 (湊・椎谷)えっ? 430 00:21:52,033 --> 00:21:55,033 助けてください! 431 00:21:52,033 --> 00:21:55,033 久しぶりに家に帰るので→ 432 00:21:55,033 --> 00:21:58,033 カビとか ホコリとか 433 00:21:55,033 --> 00:21:58,033 すごいと思うんです! 434 00:21:58,033 --> 00:22:00,000 掃除 手伝ってください! 435 00:22:00,000 --> 00:22:00,033 掃除 手伝ってください! 436 00:22:00,033 --> 00:22:02,033 それぐらい 自分でやってください。 437 00:22:02,033 --> 00:22:05,033 はあ? そこは 「任務ですので」でしょ? 438 00:22:05,033 --> 00:22:07,033 いいんですか? 439 00:22:07,033 --> 00:22:10,033 いったん掃除を始めたら 440 00:22:07,033 --> 00:22:10,033 徹底的にやりますよ。 441 00:22:10,033 --> 00:22:14,033 やめたほうがいいよ ものすごい細かいから。 442 00:22:10,033 --> 00:22:14,033 そう。 鬼チェックだから。 443 00:22:14,033 --> 00:22:16,033 お前ら 言いすぎ。 444 00:22:16,033 --> 00:22:30,000 ♬〜 445 00:22:30,000 --> 00:22:40,033 ♬〜 446 00:22:41,033 --> 00:22:44,033 今日のクライアントは? VIP? 447 00:22:44,033 --> 00:22:47,033 (椎谷)VIPだろ どう見ても。 448 00:22:47,033 --> 00:22:49,033 (和江)たまたま 449 00:22:47,033 --> 00:22:49,033 トランジットで寄るから→ 450 00:22:49,033 --> 00:22:53,033 今日から3日 451 00:22:49,033 --> 00:22:53,033 24時間警護についてほしいって。 452 00:22:53,033 --> 00:22:55,033 急ですね。 453 00:22:55,033 --> 00:22:59,033 自分の国の警護もいるけど 454 00:22:55,033 --> 00:22:59,033 念のため 増員したいんだって。 455 00:22:59,033 --> 00:23:00,000 よろしくね! 456 00:22:59,033 --> 00:23:00,000 了解です。 457 00:23:00,000 --> 00:23:02,033 よろしくね! 458 00:23:00,000 --> 00:23:02,033 了解です。 459 00:23:06,033 --> 00:23:08,033 大丈夫? 460 00:23:08,033 --> 00:23:11,033 復帰初日にしては 461 00:23:08,033 --> 00:23:11,033 ハードな案件だけど。 462 00:23:11,033 --> 00:23:13,033 もちろん 行きます。 463 00:23:17,033 --> 00:23:19,033 任務なので。