1 00:00:35,108 --> 00:00:42,108 ♪♪~ 2 00:00:49,106 --> 00:00:53,777 (マダム)いらっしゃいませ。 このお店の名前は 「ことのは」。 3 00:00:53,777 --> 00:00:58,432 今では あまり使われなくなった 日本語を扱っているお店です。 4 00:00:58,432 --> 00:01:03,437 そうねえ 古言葉屋といったところかしら。 5 00:01:03,437 --> 00:01:06,106 「それが 何の役に立つのか」って? 6 00:01:06,106 --> 00:01:09,443 日本語はね 恋をすることで磨かれた→ 7 00:01:09,443 --> 00:01:13,743 恋をするために生まれた言葉なの。 8 00:01:15,432 --> 00:01:19,770 恋と友情の→ 9 00:01:19,770 --> 00:01:22,272 どちらを選ぶか迷った時→ 10 00:01:22,272 --> 00:01:27,611 美しい言葉が あなたを 導いてくれるかもしれないわよ。 11 00:01:27,611 --> 00:01:31,114 さて あなたに よく似合う→ 12 00:01:31,114 --> 00:01:35,118 恋する日本語を お見立てしましょう。 13 00:01:35,118 --> 00:02:00,118 ♪♪~ 14 00:02:05,949 --> 00:02:10,149 どっちも捨て難いのよね~。 15 00:02:19,613 --> 00:02:24,100 (ななか) あの… 友情と恋 どっちを 選べばいいと思いますか? 16 00:02:24,100 --> 00:02:26,100 あら いきなりね~。 17 00:02:30,106 --> 00:02:33,276 高校生? はい。 18 00:02:33,276 --> 00:02:35,262 ごめんなさい。 19 00:02:35,262 --> 00:02:40,617 私 こういう所 初めてなので 何から話していいのか。 20 00:02:40,617 --> 00:02:43,770 こういう所? 21 00:02:43,770 --> 00:02:48,091 ここって 恋愛相談所じゃないんですか? 22 00:02:48,091 --> 00:02:50,443 うわさ聞いて来たんですけど。 23 00:02:50,443 --> 00:02:55,143 うちは古言葉屋だけど。 まあ いいわ どうぞ。 24 00:03:01,771 --> 00:03:03,771 何があったの? 25 00:03:05,926 --> 00:03:08,762 デートなんです。 デート? 26 00:03:08,762 --> 00:03:14,618 私の親友が 私の好きな人と 今 デートしてるんです。 27 00:03:14,618 --> 00:03:18,104 あら~! それは大変ね~! 28 00:03:18,104 --> 00:03:23,443 好きな人というのは 私たちと同じ吹奏楽部の先輩で→ 29 00:03:23,443 --> 00:03:27,447 私が「好きかも」って思ってたら 親友が先に→ 30 00:03:27,447 --> 00:03:30,433 「好きな人ができた」って 言われて→ 31 00:03:30,433 --> 00:03:34,271 言いづらくなっちゃって。 「こころ」ね。 32 00:03:34,271 --> 00:03:38,275 「こころ」? 夏目漱石の「こころ」。 33 00:03:38,275 --> 00:03:40,777 聞いたことくらい あるんじゃない? 34 00:03:40,777 --> 00:03:44,097 はい あります。 あなた お勉強できるでしょ? 35 00:03:44,097 --> 00:03:46,433 えっ 何でですか? 36 00:03:46,433 --> 00:03:53,607 プライドが高くて 実際に行動する前に あれこれ想像しちゃうタイプ。 37 00:03:53,607 --> 00:03:56,907 褒められたわけじゃないんですね。 38 00:03:58,945 --> 00:04:02,282 でも よく妄想はしてるかも。 39 00:04:02,282 --> 00:04:04,935 この間 電車に乗ってる時に→ 40 00:04:04,935 --> 00:04:07,938 先輩に告白する シミュレーションしてたら→ 41 00:04:07,938 --> 00:04:11,441 「好きです」って声に出して 言っちゃって。 42 00:04:11,441 --> 00:04:13,443 勘違いされなかった? 43 00:04:13,443 --> 00:04:16,446 目の前にいた おじさんには 変な顔されました。 44 00:04:16,446 --> 00:04:18,765 おじさんも びっくりね。 45 00:04:18,765 --> 00:04:26,106 それが 私の生まれて初めての 告白になってしまいました。 46 00:04:26,106 --> 00:04:28,608 その「こころ」も→ 47 00:04:28,608 --> 00:04:32,946 親友と同じ人を好きになっちゃう 話なんですか? そう。 48 00:04:32,946 --> 00:04:37,283 でも 今のあなたには薦めないわ。 えっ どうしてですか? 49 00:04:37,283 --> 00:04:42,272 当事者が読むには 刺激が強すぎるというか→ 50 00:04:42,272 --> 00:04:45,775 結末がね あまり よろしくないの。 51 00:04:45,775 --> 00:04:48,261 そうなんですか。 52 00:04:48,261 --> 00:04:53,600 それで あなたが恋に落ちたのは どうして? 53 00:04:53,600 --> 00:04:57,270 この間 先輩と話してた時なんですけど→ 54 00:04:57,270 --> 00:05:01,608 同時に 同じこと言っちゃったんです。 55 00:05:01,608 --> 00:05:05,428 そしたら 「俺たち 気が合うな」って。 56 00:05:05,428 --> 00:05:09,432 「私のこと好きなのかも」なんて 思っちゃったりして? 57 00:05:09,432 --> 00:05:11,785 そこまでは思ってないですけど→ 58 00:05:11,785 --> 00:05:15,772 その瞬間から 先輩のこと意識し始めちゃって。 59 00:05:15,772 --> 00:05:19,259 分かるわ~! 60 00:05:19,259 --> 00:05:21,259 はい。 61 00:05:40,764 --> 00:05:50,774 「私は 仕事の愚痴を言うために 同僚の男友達を飲みに誘った。→ 62 00:05:50,774 --> 00:05:57,097 彼は 私を優しく 慰めてくれるかと思ったら……→ 63 00:05:57,097 --> 00:06:05,105 逆に 『甘えるな!』と こっぴどく叱られた。→ 64 00:06:05,105 --> 00:06:12,905 その瞬間 この人いいかも…… と思った」。 65 00:06:28,094 --> 00:06:32,766 私の恋が始まったのも 刹那でした。 66 00:06:32,766 --> 00:06:37,771 ねえ ところで 刹那って どのくらいの時間か分かる? 67 00:06:37,771 --> 00:06:42,275 え… 決まってるんですか? 1秒とか? 68 00:06:42,275 --> 00:06:44,575 フフフフフフ! 69 00:06:47,781 --> 00:06:50,450 <刹那は もともと仏語→ 70 00:06:50,450 --> 00:06:53,436 つまり 仏教で使う言葉。→ 71 00:06:53,436 --> 00:06:58,424 ちなみに 玄関 挨拶 旦那なども もともとは仏語で→ 72 00:06:58,424 --> 00:07:02,595 別の意味を持つ 日常語になった 言葉なのよ。→ 73 00:07:02,595 --> 00:07:05,098 さて その刹那なんだけど→ 74 00:07:05,098 --> 00:07:09,269 本来 仏教で 時間の最小単位のこと。→ 75 00:07:09,269 --> 00:07:13,773 一つの意識の 起こる時間とも 言われているの> 76 00:07:13,773 --> 00:07:20,573 ちなみに 1回 指をはじく間には およそ65刹那あるそうよ。 77 00:07:22,765 --> 00:07:25,618 ホントに短いんですね 刹那って。 78 00:07:25,618 --> 00:07:30,440 きっと お友達が恋に落ちたのも 刹那だったんじゃないかしら。 79 00:07:30,440 --> 00:07:35,111 親友の香澄が チューバを 運んでた時のことなんですけど→ 80 00:07:35,111 --> 00:07:37,931 チューバって 案外 重たいんですよ。 81 00:07:37,931 --> 00:07:42,118 それで よろけたら そこで 先輩が スッて。 82 00:07:42,118 --> 00:07:44,437 手を貸してくれたのね。 その時に→ 83 00:07:44,437 --> 00:07:47,774 手が触れたって言うんです。 まあ! 84 00:07:47,774 --> 00:07:53,429 まさに その手が触れた刹那 彼女は恋に落ちたのです。 85 00:07:53,429 --> 00:07:55,448 羨ましい? 86 00:07:55,448 --> 00:07:59,769 一瞬 そう思いましたけど 想像してみたら→ 87 00:07:59,769 --> 00:08:04,440 心臓が止まりそうになりました。 かわいいわね~。 88 00:08:04,440 --> 00:08:07,427 からかわないでください! 89 00:08:07,427 --> 00:08:12,448 でも 香澄が先輩のこと 好きって知ってから→ 90 00:08:12,448 --> 00:08:17,503 ますます 私 先輩のことが 好きになっちゃったんです。 91 00:08:17,503 --> 00:08:21,274 何か そんな自分も嫌で。 92 00:08:21,274 --> 00:08:24,093 切ないわね~。 93 00:08:24,093 --> 00:08:27,793 そんなあなたに こういうの どう? 94 00:08:32,936 --> 00:08:37,941 「親友の香澄から 恋愛相談をされた時→ 95 00:08:37,941 --> 00:08:42,095 彼女の好きな男性が→ 96 00:08:42,095 --> 00:08:47,095 私の気にしていた人と 同じ人だと知りました」。 97 00:08:59,596 --> 00:09:02,432 ダジャレですか? 98 00:09:02,432 --> 00:09:05,935 ていうか どうやって このCM作ったんですか? 99 00:09:05,935 --> 00:09:08,438 秘密。 100 00:09:08,438 --> 00:09:13,109 まあ 気にすることないわよ。 それほど魅力的な人なんでしょ? 101 00:09:13,109 --> 00:09:15,612 そうなんです! 102 00:09:15,612 --> 00:09:19,933 諦めた方がいいっていうのは 分かってるんですけど。 103 00:09:19,933 --> 00:09:23,733 別に 諦める必要なんてないわよ。 104 00:09:40,436 --> 00:09:45,925 「私の彼には…… 家族がある。→ 105 00:09:45,925 --> 00:09:53,766 夏休みと 冬休みと クリスマスと お正月……→ 106 00:09:53,766 --> 00:09:58,771 私は ひとりぼっちにされる。→ 107 00:09:58,771 --> 00:10:03,776 私の恋愛に共感してくれる 友人は少ないけど→ 108 00:10:03,776 --> 00:10:11,434 私は彼のことが好きなんだから 仕方がないと思っている。→ 109 00:10:11,434 --> 00:10:17,423 恋愛の苦しみが 生きていることの証。→ 110 00:10:17,423 --> 00:10:22,123 ま これも人生……」。 111 00:10:32,939 --> 00:10:38,761 でも 「恋愛の苦しみが 生きていることの証」なんて→ 112 00:10:38,761 --> 00:10:42,432 私 そんなふうに思える自信 ないな。 113 00:10:42,432 --> 00:10:45,768 じゃあ 友情を取って 恋を捨てるのね? 114 00:10:45,768 --> 00:10:48,104 それができたら いいんですけど…。 115 00:10:48,104 --> 00:10:51,107 だったら 友情を捨てて 恋を取る? 116 00:10:51,107 --> 00:10:53,943 そんなことできませんよ! 117 00:10:53,943 --> 00:10:57,447 いいわね~。 何がですか? 118 00:10:57,447 --> 00:11:02,101 恋に悩むのは 恋する者の特権よ。 119 00:11:02,101 --> 00:11:05,605 そんなふうには思えないです。 120 00:11:05,605 --> 00:11:09,759 でも 悩むからこそ その分 幸せもあるんじゃない? 121 00:11:09,759 --> 00:11:12,929 そういうもんなんですかね。 122 00:11:12,929 --> 00:11:18,451 昔から 恋愛に 三角関係は付き物なんだから。 123 00:11:18,451 --> 00:11:20,451 ねえ? 124 00:11:28,511 --> 00:11:32,932 <「万葉集」の中で 恋のドラマのヒロインとして→ 125 00:11:32,932 --> 00:11:37,770 スター的存在の女流歌人 額田王。→ 126 00:11:37,770 --> 00:11:40,606 彼女は 天智天皇と→ 127 00:11:40,606 --> 00:11:44,444 天武天皇という 兄弟である2人の天皇に→ 128 00:11:44,444 --> 00:11:49,515 深く愛された 天下の美女だといわれているの。→ 129 00:11:49,515 --> 00:11:53,436 最初の恋人 天武天皇のもとを去り→ 130 00:11:53,436 --> 00:11:58,508 兄君の天智天皇の方に 思いが移った額田王が→ 131 00:11:58,508 --> 00:12:01,761 ある盛大な宴に出席した時に→ 132 00:12:01,761 --> 00:12:07,461 かつての恋人である 弟君に向けて詠んだのが この歌> 133 00:12:40,783 --> 00:12:42,768 <そのあと すぐに→ 134 00:12:42,768 --> 00:12:45,605 かつての 恋人である天武天皇から→ 135 00:12:45,605 --> 00:12:48,758 「どうして こんなに 恋い焦がれるのでしょう。→ 136 00:12:48,758 --> 00:12:52,261 今は もう 人妻である あなたなのに」→ 137 00:12:52,261 --> 00:12:55,598 という歌が返されたの。→ 138 00:12:55,598 --> 00:13:02,298 およそ1,400年前の 三角関係の物語> 139 00:13:10,263 --> 00:13:14,433 この三角関係の物語については いろいろな説があって→ 140 00:13:14,433 --> 00:13:19,505 謎の部分も多いけれど ドラマチックな想像が膨らむでしょう? 141 00:13:19,505 --> 00:13:22,005 三角関係か。 142 00:13:23,759 --> 00:13:28,781 今 先輩は 香澄とデートしてるんですよね。 143 00:13:28,781 --> 00:13:31,267 想像じゃなくて 妄想中? 144 00:13:31,267 --> 00:13:37,106 すっごい楽しそう。 香澄は幸せそうに笑ってるし→ 145 00:13:37,106 --> 00:13:39,609 先輩は そんな香澄を→ 146 00:13:39,609 --> 00:13:43,763 かわいいやつだなって感じで ほほ笑んでいます。 147 00:13:43,763 --> 00:13:46,115 彼のことを奪ってみたら? 148 00:13:46,115 --> 00:13:49,785 そんな。 私なんか入る隙ないです。 そんなこと ないわよ。 149 00:13:49,785 --> 00:13:52,104 だって 香澄 ホントに いい子なんです! 150 00:13:52,104 --> 00:13:55,775 かわいいし 私が男だったら 絶対 好きになります! 151 00:13:55,775 --> 00:13:59,612 お友達のことも大好きなのね。 はい。 152 00:13:59,612 --> 00:14:03,616 だから 何で 同じ人 好きになっちゃったんだろうって。 153 00:14:03,616 --> 00:14:05,768 気が合っちゃったのね。 154 00:14:05,768 --> 00:14:09,605 でも 男に関して 好みが似てると面倒なのよね~。 155 00:14:09,605 --> 00:14:11,607 面倒? 156 00:14:11,607 --> 00:14:14,927 面倒も恋愛の醍醐味。 157 00:14:14,927 --> 00:14:17,613 さすが 師匠! 師匠? 158 00:14:17,613 --> 00:14:20,933 師匠は恋愛で つらい思いしたこと あるんですか? 159 00:14:20,933 --> 00:14:25,133 そんなの数え切れないぐらい あるわよ。 160 00:14:38,100 --> 00:14:46,943 「月に一度 私と彼は 東京駅のホームで離れ離れになる。→ 161 00:14:46,943 --> 00:14:52,431 「西へ帰っていく彼は 新幹線に乗り込む直前→ 162 00:14:52,431 --> 00:14:57,770 必ず 面白くもないギャグを言う。→ 163 00:14:57,770 --> 00:15:05,595 私たちは無理して笑って 閉まる扉に さよならをする。→ 164 00:15:05,595 --> 00:15:08,114 私は泣かない。→ 165 00:15:08,114 --> 00:15:13,414 彼の新幹線が 見えなくなるまで……」。 166 00:15:27,099 --> 00:15:30,936 うわ… 切ない。 167 00:15:30,936 --> 00:15:35,274 私も あのころはね…。 168 00:15:35,274 --> 00:15:37,943 遠恋してたんですか? 遠恋? 169 00:15:37,943 --> 00:15:41,097 あ… 遠距離恋愛のことです。 ああ。 170 00:15:41,097 --> 00:15:44,266 そうねえ そういう時代もあったかしら。 171 00:15:44,266 --> 00:15:48,104 そうなんだ。 172 00:15:48,104 --> 00:15:50,940 私には 無理かな。 173 00:15:50,940 --> 00:15:55,111 月に一度しか会えないなんて さみしすぎる。 174 00:15:55,111 --> 00:15:59,281 「会えない時間が愛を育てる」 なんていう人もいるわよ。 175 00:15:59,281 --> 00:16:02,601 大人になったら そんなふうに思えるんですか? 176 00:16:02,601 --> 00:16:04,801 どうかしらね~。 177 00:16:07,089 --> 00:16:13,112 [TEL] 178 00:16:13,112 --> 00:16:16,282 香澄からです。 179 00:16:16,282 --> 00:16:19,935 [TEL] 180 00:16:19,935 --> 00:16:22,772 もしもし? 181 00:16:22,772 --> 00:16:28,761 えっ 今? 「ことのは」にいるよ。 182 00:16:28,761 --> 00:16:32,598 そうそうそう。 恋愛の魔女がいるってうわさの。 183 00:16:32,598 --> 00:16:34,617 魔女。 184 00:16:34,617 --> 00:16:38,917 分かった。 待ってるね。 185 00:16:42,775 --> 00:16:45,261 今から来るそうです。 186 00:16:45,261 --> 00:16:49,432 あら デートは もう終わり? そうみたいです。 187 00:16:49,432 --> 00:16:52,601 チャンスね。 え? 188 00:16:52,601 --> 00:16:55,604 彼を手に入れるチャンス。 189 00:16:55,604 --> 00:16:59,108 オホホホホホホホ! 190 00:16:59,108 --> 00:17:02,608 やっぱり 魔女? 191 00:17:10,770 --> 00:17:12,772 毎度~! 192 00:17:12,772 --> 00:17:18,110 おや おや おや 今日は女子高生ですか。 193 00:17:18,110 --> 00:17:22,810 出入り業者の方ですか? そんなふうに見える? 194 00:17:24,767 --> 00:17:26,769 見えないですけど。 195 00:17:26,769 --> 00:17:31,107 僕は 日本を代表する大作家 大原小也先生の書生です。 196 00:17:31,107 --> 00:17:33,259 そのすごい方が何を? 197 00:17:33,259 --> 00:17:36,595 恋に悩む皆様に 美しい恋の処方箋を→ 198 00:17:36,595 --> 00:17:39,932 先生が書いてくださるんです。 へえ~。 199 00:17:39,932 --> 00:17:44,432 今日のご依頼は どんな内容なの? はい。 200 00:17:46,439 --> 00:17:52,111 今回は ペンネーム ミカンダイスキ。 25歳の女性の方から頂きました。 201 00:17:52,111 --> 00:17:56,932 「先日 中学校の同窓会で 初恋の相手と再会しました。→ 202 00:17:56,932 --> 00:18:00,786 別れてから10年。 お互い 別の道を歩いてきましたが→ 203 00:18:00,786 --> 00:18:04,273 彼から また やり直したいと 言われました。→ 204 00:18:04,273 --> 00:18:06,609 出来れば 私も そうしたいのですが→ 205 00:18:06,609 --> 00:18:09,445 また同じ結果に なるんじゃないかと思うと→ 206 00:18:09,445 --> 00:18:12,431 勇気が出ません。 どうすれば良いでしょうか?」→ 207 00:18:12,431 --> 00:18:14,433 という お便りです。 208 00:18:14,433 --> 00:18:18,771 同窓会ラブね。 そんなのあるんですか? 209 00:18:18,771 --> 00:18:20,923 あなたには まだ 分からないでしょうけど→ 210 00:18:20,923 --> 00:18:22,942 いいものよ~。 211 00:18:22,942 --> 00:18:26,278 大人になってから 初恋の相手と再会するのって。 212 00:18:26,278 --> 00:18:29,765 へえ~! 今回も 先生は→ 213 00:18:29,765 --> 00:18:35,065 すばらしい処方箋を したためてくださいました。 214 00:18:41,927 --> 00:18:43,946 すてき! 215 00:18:43,946 --> 00:18:53,772 ♪♪「また君に恋してる 今までよりも深く」 216 00:18:53,772 --> 00:18:56,609 それ 聴いたことある気が するんですけど。 217 00:18:56,609 --> 00:19:00,613 ちょっと うっかり気持ちよく 歌っちゃったじゃないのよ。 218 00:19:00,613 --> 00:19:04,600 これ 坂本冬美の 「また君に恋してる」よ。 219 00:19:04,600 --> 00:19:30,426 ♪♪~ 220 00:19:30,426 --> 00:19:34,763 え? あるいは ビリー・バンバン。 221 00:19:34,763 --> 00:19:36,932 ということは…。 222 00:19:36,932 --> 00:19:40,603 あなた 本当に 大原小也先生に 書いてもらってるの? 223 00:19:40,603 --> 00:19:43,255 自分で 適当に 書いてるんじゃないの? 224 00:19:43,255 --> 00:19:48,777 そんなことしませんよ。 次こそは ちゃんとしてよ。 225 00:19:48,777 --> 00:19:51,096 はい。 226 00:19:51,096 --> 00:19:53,096 では。 227 00:20:06,111 --> 00:20:09,265 大人っぽい愛の言葉って 何ですか? 228 00:20:09,265 --> 00:20:12,101 そうねえ~。 229 00:20:12,101 --> 00:20:16,105 例えば さっき 話に出た 夏目漱石だけど→ 230 00:20:16,105 --> 00:20:18,440 英語の先生をしていたの 知ってる? 231 00:20:18,440 --> 00:20:21,427 そうなんですか? 漱石は 生徒に→ 232 00:20:21,427 --> 00:20:24,930 「『I love you』を そのまま訳すなんて不粋だ。→ 233 00:20:24,930 --> 00:20:28,100 『月が きれいですね』と 訳しなさい」→ 234 00:20:28,100 --> 00:20:31,770 なんて教えたという 有名な逸話があるの。 235 00:20:31,770 --> 00:20:34,440 え? 「月がきれいですね」って 言われても→ 236 00:20:34,440 --> 00:20:36,942 愛の言葉だなんて 気づかないです。 237 00:20:36,942 --> 00:20:41,780 昔の日本人は 「愛してる」なんて 口にしないものだったもの。 238 00:20:41,780 --> 00:20:44,617 今でも 言える大人は少ないしね。 239 00:20:44,617 --> 00:20:48,117 師匠は言ったこと ありますか? 240 00:20:50,105 --> 00:20:52,091 (ドアの開く音) 241 00:20:52,091 --> 00:20:54,109 (香澄)あ~ いた いた いた! 242 00:20:54,109 --> 00:20:56,762 ああ 香澄。 迷わなかった? 超 余裕。 243 00:20:56,762 --> 00:20:59,765 私の頭の中 衛星入ってるから。 私 超 迷ったんだけど。 244 00:20:59,765 --> 00:21:01,784 また しっぽ? 245 00:21:01,784 --> 00:21:04,103 あっ ホントに魔女。 246 00:21:04,103 --> 00:21:06,105 魔女よ。 247 00:21:06,105 --> 00:21:08,607 あっ そうだ 聞いてよ。 248 00:21:08,607 --> 00:21:11,443 まじ どん引きなんだけど。 何が? 249 00:21:11,443 --> 00:21:13,429 先輩と映画見たんだけど→ 250 00:21:13,429 --> 00:21:16,598 始まったら いきなり爆睡。 まじ瞬殺。 251 00:21:16,598 --> 00:21:19,118 爆睡? 瞬殺? 252 00:21:19,118 --> 00:21:23,105 爆睡は 爆発の「爆」に睡眠の「睡」。 253 00:21:23,105 --> 00:21:25,441 熟睡のもっと上って感じです。 254 00:21:25,441 --> 00:21:28,610 ちなみに 瞬殺は 一瞬でやられちゃうって感じ。 255 00:21:28,610 --> 00:21:31,764 あっ 刹那に近いかも。 そうなの? 256 00:21:31,764 --> 00:21:37,436 でさ 速効 いびき。 恥ずかしくて 殺意覚えたね。 257 00:21:37,436 --> 00:21:40,105 疲れてたんだよ きっと。 258 00:21:40,105 --> 00:21:42,105 (小声で)チャンス。 259 00:21:43,759 --> 00:21:45,944 でさ 今度は 映画館を出たら→ 260 00:21:45,944 --> 00:21:49,782 「温かいものが食べたい」とか 言いだして 肉まん買ったわけ。 261 00:21:49,782 --> 00:21:52,434 まあ 別に割り勘はいいよ 不況だし。 262 00:21:52,434 --> 00:21:56,772 でもさ 店員さんに向かって すっごい感じ悪いわけ。 263 00:21:56,772 --> 00:22:00,776 おじいさんの店員だったんだけど 若干 手際が悪いわけよ。 264 00:22:00,776 --> 00:22:03,278 肉まんが どれか 分かんなかったり? そうそう。 265 00:22:03,278 --> 00:22:05,931 でも それは 教えてあげればいいじゃん? 266 00:22:05,931 --> 00:22:08,267 なのに 先輩 すっごい上から目線でさ→ 267 00:22:08,267 --> 00:22:11,437 「肉まんも どれかも分かんないで 店員やってんだ」とか言うの! 268 00:22:11,437 --> 00:22:13,439 ええっ! あ~あ…。 269 00:22:13,439 --> 00:22:17,109 でね 肉まんに紙あるじゃない。 下に ついてるやつ。 270 00:22:17,109 --> 00:22:19,111 よく一緒に食べちゃうやつだ。 そう あれ。 271 00:22:19,111 --> 00:22:21,263 あれをね ポイッとしたの。 どこに? 272 00:22:21,263 --> 00:22:23,282 道端に。 道端に?! 273 00:22:23,282 --> 00:22:25,434 ありえなくない? ありえない! 274 00:22:25,434 --> 00:22:29,772 でしょ~! もう まじ引いた! それは引くよ! 275 00:22:29,772 --> 00:22:32,441 おばさんも引くでしょ? おば…? 276 00:22:32,441 --> 00:22:36,779 ハハハ… 百年の恋も冷めるわね。 でしょ~? 277 00:22:36,779 --> 00:22:40,432 てか その紙の将来を 考えましたかって話ですよ。 278 00:22:40,432 --> 00:22:42,434 将来? 運がよければ→ 279 00:22:42,434 --> 00:22:44,436 誰かが掃除してくれるかも しれないけど→ 280 00:22:44,436 --> 00:22:46,939 風に吹かれて 走ってる車の窓に貼り付いて→ 281 00:22:46,939 --> 00:22:49,108 前が見えなくなっちゃうかも しれないし。 282 00:22:49,108 --> 00:22:53,095 雨が降ったら ビショビショになって ちぎれて ドロドロになって→ 283 00:22:53,095 --> 00:22:58,117 それを 猫がなめて 喉に 詰まらせちゃうかもしれない! 284 00:22:58,117 --> 00:23:01,603 2人とも すごい妄想力ね~。 285 00:23:01,603 --> 00:23:03,605 ああいう男に限って→ 286 00:23:03,605 --> 00:23:06,091 自分の部屋だけは きれいにしてたりするんだよね。 287 00:23:06,091 --> 00:23:08,444 で 人が汚すと切れるんだよ 絶対。 288 00:23:08,444 --> 00:23:11,280 経験あるの? ネットに書いてました。 289 00:23:11,280 --> 00:23:13,766 ああ…。 で どうしたの? 290 00:23:13,766 --> 00:23:18,103 いや 「このデート なかったことに してください」って言ってきたの。 291 00:23:18,103 --> 00:23:22,608 だよね。 私でも そうする。 でしょ? 292 00:23:22,608 --> 00:23:25,778 あんなに勇気を振り絞って デート誘ったのに。 293 00:23:25,778 --> 00:23:28,781 でも 早めに本性が分かって よかったよ。 294 00:23:28,781 --> 00:23:31,433 学校じゃ そんなふうには見えなかったし。 295 00:23:31,433 --> 00:23:35,437 だよね。 片思いのままでいたら 時間の無駄だったよね。 296 00:23:35,437 --> 00:23:37,437 そうそう。 297 00:23:39,108 --> 00:23:42,111 で 何を相談してたの? おばさんに。 298 00:23:42,111 --> 00:23:44,930 おばさんじゃないの 師匠。 299 00:23:44,930 --> 00:23:47,432 美しい日本語を 教えてもらってたの。 300 00:23:47,432 --> 00:23:51,270 そうなんだ。 師匠ではないけれど…→ 301 00:23:51,270 --> 00:23:54,606 はい これ どうぞ。 302 00:23:54,606 --> 00:23:57,426 (2人)おいしそう! 303 00:23:57,426 --> 00:24:00,612 このお菓子 番いっていうのよ。 304 00:24:00,612 --> 00:24:02,598 (2人)番い? 305 00:24:02,598 --> 00:24:06,602 色違いの2色の羽二重餅で あんを くるんであるの。 306 00:24:06,602 --> 00:24:08,602 かわいいでしょ? 307 00:24:16,945 --> 00:24:18,945 はい。 308 00:24:30,943 --> 00:24:38,283 「彼の家に泊まったとき 私には密かな楽しみがある。→ 309 00:24:38,283 --> 00:24:45,424 それは…… 彼のシャンプーを こっそり使うことだ。→ 310 00:24:45,424 --> 00:24:47,943 彼の家を出た後も→ 311 00:24:47,943 --> 00:24:52,998 なんとなく 彼が近くにいるようで……。→ 312 00:24:52,998 --> 00:24:56,935 そして 昨日は ドラッグストアの棚に→ 313 00:24:56,935 --> 00:25:03,442 彼と私のシャンプーが 偶然 並んでいるのを見つけた。→ 314 00:25:03,442 --> 00:25:07,942 なんとなく 嬉しかった」。 315 00:25:18,507 --> 00:25:20,592 「二つそろって」って→ 316 00:25:20,592 --> 00:25:23,095 デートが うまくいかなかった 嫌みですか? 317 00:25:23,095 --> 00:25:25,931 あら 違うわよ。 あなたたち2人に→ 318 00:25:25,931 --> 00:25:28,600 ぴったりだと思って。 私たち? 319 00:25:28,600 --> 00:25:31,603 あなたたち2人が とっても楽しそうだったから。 320 00:25:31,603 --> 00:25:35,107 そういうことか。 さっすが師匠。 321 00:25:35,107 --> 00:25:39,111 やっぱり 大事なのは 男より女友達ですよね。 322 00:25:39,111 --> 00:25:43,811 そっか 番いって 鳥だけじゃないんですね。 323 00:25:47,769 --> 00:25:50,439 <番いとは 2つのものが→ 324 00:25:50,439 --> 00:25:53,775 組になっていることを 表すのだけれど→ 325 00:25:53,775 --> 00:25:59,781 この言葉には 幾つかの使われ方があるのよ。→ 326 00:25:59,781 --> 00:26:04,603 蝶結びのように 左右が対になるような結び方は→ 327 00:26:04,603 --> 00:26:07,105 番い結び。→ 328 00:26:07,105 --> 00:26:11,927 番いの星といえば なんと 織姫星の番い→ 329 00:26:11,927 --> 00:26:19,101 つまり 配偶である 彦星のことを意味するのよ。→ 330 00:26:19,101 --> 00:26:21,937 島が多い香川の方言では→ 331 00:26:21,937 --> 00:26:24,940 「島と島が くっついていること」→ 332 00:26:24,940 --> 00:26:29,928 という意味まであるのよ> 333 00:26:29,928 --> 00:26:34,783 彦星のこと 番いの星っていうんですね。 334 00:26:34,783 --> 00:26:37,102 な~んか ロマンチック。 335 00:26:37,102 --> 00:26:42,090 1年に1回しか会えなくても 絶対に別れない感じ~! 336 00:26:42,090 --> 00:26:45,093 ねえ さっきから 気になってたんだけど→ 337 00:26:45,093 --> 00:26:47,446 あなたの その しっぽみたいなの何? 338 00:26:47,446 --> 00:26:50,432 ああ これですか。 かわいくないですか? 339 00:26:50,432 --> 00:26:54,432 はやってるの? 私も つけてますよ。 340 00:27:04,112 --> 00:27:08,112 やっぱり あなたたち 番いね。 341 00:27:12,771 --> 00:27:14,771 じゃあ 帰ります。 342 00:27:17,109 --> 00:27:20,095 何か おなかすいちゃった。 え? 343 00:27:20,095 --> 00:27:25,167 ジェラート食べに行かない? 今 食べたばっかりじゃな~い! 344 00:27:25,167 --> 00:27:28,937 あっ 恋する和菓子 おいしかったです。 345 00:27:28,937 --> 00:27:32,107 ごちそうさまでした。 ごちそうさまでした。 346 00:27:32,107 --> 00:27:34,107 行こう。 347 00:27:37,596 --> 00:27:41,596 私には まだ恋は 早かったみたいです。 348 00:27:45,270 --> 00:27:47,272 早く! 349 00:27:47,272 --> 00:27:49,572 また来ます。 350 00:27:51,259 --> 00:27:53,278 行こう。 うん。 351 00:27:53,278 --> 00:27:56,281 あ~ 今日 何アイス食べようかな~? 352 00:27:56,281 --> 00:28:03,438 ♪♪~ 353 00:28:03,438 --> 00:28:07,442 どちらかを捨てるなんて 必要ないわね。 354 00:28:07,442 --> 00:28:10,779 それが 大人の特権。 355 00:28:10,779 --> 00:28:59,779 ♪♪~ 356 00:30:35,524 --> 00:30:43,398 ♪♪~(テーマ音楽)