1 00:00:30,766 --> 00:00:33,633 第1話 夢に見たプロポーズ 2 00:00:35,233 --> 00:00:37,400 企画 ハン・ヒ 3 00:00:38,466 --> 00:00:40,500 制作 チョ・ユンジョン 4 00:00:41,633 --> 00:00:44,300 制作総括 ユ・ソンシク 5 00:00:45,300 --> 00:00:47,933 撮影 ソン・イニョク イ・ウゴン 6 00:00:49,133 --> 00:00:53,000 照明 ファン・ミョンホ キム・シンピョン 同時録音 キム・ヨンミン ユ・ドンソク 7 00:00:54,200 --> 00:00:56,400 音楽 チョ・ユンジョン 8 00:00:57,466 --> 00:00:59,566 編集 ペク・スンヒョン 9 00:01:00,700 --> 00:01:03,100 美術 チャン・テファン 10 00:01:04,466 --> 00:01:07,466 脚本 イ・セイン キム・ヒジュ 11 00:01:08,666 --> 00:01:12,033 演出 ソン・ヒョンソク ノ・ジョンチャン 12 00:01:15,866 --> 00:01:18,266 大変だ どうしよう 13 00:01:21,066 --> 00:01:23,000 寝てるふりはよせ 14 00:01:24,933 --> 00:01:27,800 パク・ケイン まだ家か 15 00:01:27,933 --> 00:01:29,833 今日は大事な日だ 16 00:01:30,133 --> 00:01:32,700 めかしこんで来い 17 00:01:32,866 --> 00:01:35,633 ジャージーは厳禁だからな 18 00:01:40,733 --> 00:01:41,766 いつ来た 19 00:01:42,266 --> 00:01:46,000 セクシーな女性が 添い寝してるのに… 20 00:01:46,833 --> 00:01:48,533 何がセクシーだ 21 00:01:49,000 --> 00:01:51,300 まさか… 男が好きなの? 22 00:01:52,766 --> 00:01:54,966 知らなかったのか 23 00:02:08,966 --> 00:02:09,933 チノ 24 00:02:10,200 --> 00:02:12,633 おば様 ここです 25 00:02:17,900 --> 00:02:20,033 今日の天気予報 26 00:02:20,800 --> 00:02:25,133 両親は“晴れの(ケイン)人生を”と 名付けてくれた 27 00:02:25,733 --> 00:02:30,600 過去29年間は 梅雨前線の影響で大雨続き 28 00:02:31,400 --> 00:02:36,100 でも 今日こそ “晴れの人生”が幕を開ける 29 00:02:55,033 --> 00:02:56,366 ケインの家“サンゴジェ” 30 00:03:20,666 --> 00:03:21,533 タクシー 31 00:03:25,466 --> 00:03:26,133 ちょっと 32 00:03:26,400 --> 00:03:27,133 何よ 33 00:03:28,066 --> 00:03:29,366 僕が早かった 34 00:03:29,966 --> 00:03:33,133 手が長いから そう見えただけよ 35 00:03:33,533 --> 00:03:34,700 何だって? 36 00:03:35,100 --> 00:03:36,100 私が先よ 37 00:04:20,533 --> 00:04:21,333 座るの? 38 00:04:22,033 --> 00:04:22,900 悪いね 39 00:05:02,000 --> 00:05:02,700 やだ 40 00:05:04,233 --> 00:05:05,233 触ったわね 41 00:05:07,066 --> 00:05:09,266 触ってない 自己防衛だ 42 00:05:09,666 --> 00:05:13,466 ごまかさないで お尻を見てたくせに 43 00:05:13,566 --> 00:05:15,966 模型にぶつからないか― 44 00:05:16,066 --> 00:05:18,266 しかたなく見てた 45 00:05:18,633 --> 00:05:21,033 “しかたなく”ですって? 46 00:05:22,133 --> 00:05:25,900 たかが模型が 私のお尻よりも大事? 47 00:05:26,000 --> 00:05:28,566 僕の商売道具だからね 48 00:05:32,233 --> 00:05:33,300 なんてやつ 49 00:05:33,466 --> 00:05:35,700 とんでもない変態ね 50 00:05:36,166 --> 00:05:38,633 警察署へ行ってください 51 00:05:39,766 --> 00:05:42,133 いいだろう 望むところだ 52 00:05:43,033 --> 00:05:43,766 何ですって? 53 00:05:44,200 --> 00:05:47,233 “緊急避難”という言葉を? 54 00:05:48,066 --> 00:05:50,100 き… 何ですって? 55 00:05:50,333 --> 00:05:52,533 危険を避けるために 56 00:05:52,933 --> 00:05:56,500 やむをえずした行為は 罪に問われない 57 00:05:56,933 --> 00:05:57,666 ところで 58 00:05:58,100 --> 00:06:03,333 警察署へ行けと言うのは ほかの乗客に迷惑では? 59 00:06:03,733 --> 00:06:06,500 君のお尻はそれほど大事か 60 00:06:06,666 --> 00:06:07,466 そうだよな 61 00:06:09,233 --> 00:06:11,700 約束の時間に遅れるわ 62 00:06:13,300 --> 00:06:16,566 あの子が誤解しただけだろ 63 00:06:21,033 --> 00:06:22,000 何するんだ 64 00:06:31,700 --> 00:06:33,000 これでチャラよ 65 00:06:41,733 --> 00:06:45,366 “ハウジング展示会” 66 00:07:04,900 --> 00:07:06,566 なぜ電話に出ない 67 00:07:07,533 --> 00:07:08,400 気をつけ… 68 00:07:29,700 --> 00:07:32,500 アクリルは売ってないとさ 69 00:07:32,933 --> 00:07:34,566 事務所に連絡だ 70 00:07:38,300 --> 00:07:38,866 先輩 71 00:07:39,633 --> 00:07:40,200 何だ 72 00:07:40,700 --> 00:07:41,600 あそこ 73 00:07:42,833 --> 00:07:43,500 えっ? 74 00:07:46,233 --> 00:07:47,433 あと20分だ 75 00:08:15,500 --> 00:08:17,833 お客さんは来た? 76 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 これからよね 77 00:08:22,400 --> 00:08:23,466 朝飯 まだだろ 78 00:08:25,133 --> 00:08:26,066 食え 79 00:08:26,466 --> 00:08:29,200 こんなに尽くす男がいるか? 80 00:08:29,566 --> 00:08:30,333 サンキュー 81 00:08:32,800 --> 00:08:35,333 チャンニョルさんがいるもん 82 00:08:36,500 --> 00:08:39,700 花だけ贈って 顔も見せない男か 83 00:08:41,400 --> 00:08:44,133 これ チャンニョルさんが? 84 00:08:44,500 --> 00:08:48,733 センスのいい男が選ぶ花は 違うわね 85 00:08:50,200 --> 00:08:52,033 最高にイカしてる 86 00:08:52,133 --> 00:08:53,366 バカ言うな 87 00:08:53,533 --> 00:08:57,400 恋人だったら ここに来るだろう 88 00:08:57,800 --> 00:09:03,566 チャンニョルさんは今日 大事なコンペがあるの 89 00:09:03,666 --> 00:09:05,566 すぐ上の階でな 90 00:09:13,966 --> 00:09:16,433 必死に直してもムダだ 91 00:09:22,433 --> 00:09:24,633 キム 例の物を 92 00:09:35,466 --> 00:09:37,466 お前 結婚するのか 93 00:09:39,733 --> 00:09:41,200 しかも明日? 94 00:09:41,600 --> 00:09:46,866 社員を連れてきて ごちそうを食べさせてやれ 95 00:09:47,666 --> 00:09:50,400 5人がせいぜいだろ 96 00:09:50,566 --> 00:09:52,000 そっちは50人か? 97 00:09:53,400 --> 00:09:55,400 全員でお前の尻ぬぐいか 98 00:09:59,500 --> 00:10:00,400 あとでな 99 00:10:06,933 --> 00:10:08,800 出たほうがいいかな 100 00:10:09,233 --> 00:10:11,166 人脈を広げないと 101 00:10:12,066 --> 00:10:13,833 コネなんかいるか 102 00:10:15,066 --> 00:10:19,400 あの浮気者と結婚する女を 見てみたい 103 00:10:20,100 --> 00:10:21,100 あと7分 104 00:10:24,233 --> 00:10:25,233 “先駆” 105 00:10:25,733 --> 00:10:27,733 “最高にして最大” 106 00:10:28,000 --> 00:10:30,066 我が未来建設の理念です 107 00:10:30,566 --> 00:10:34,233 我々は このDA(ドリームアート)センターを 108 00:10:34,466 --> 00:10:37,900 ランドマークにしてみせます 109 00:10:38,500 --> 00:10:39,266 また… 110 00:10:51,700 --> 00:10:54,366 すみません 少々お待ちを 111 00:10:58,066 --> 00:10:59,266 そして また 112 00:10:59,766 --> 00:11:03,166 照明で華やかに光を演出し… 113 00:11:04,366 --> 00:11:07,466 建築事務所“M”の チョン・チノです 114 00:11:14,466 --> 00:11:18,666 これはDAセンターの 建設予定地です 115 00:11:19,133 --> 00:11:21,200 山や川 そして湖 116 00:11:21,800 --> 00:11:25,700 自然の美は 人工的には作り出せません 117 00:11:26,133 --> 00:11:29,266 私たちはこの美しい環境を 118 00:11:30,466 --> 00:11:32,533 最大限に生かします 119 00:11:37,300 --> 00:11:40,933 DAセンターは自然と人 120 00:11:41,566 --> 00:11:45,000 人と文化を結ぶ空間で あると共に 121 00:11:45,500 --> 00:11:48,966 環境に配慮した建物で あるべきです 122 00:11:49,200 --> 00:11:51,266 景観を楽しみ 123 00:11:51,766 --> 00:11:53,333 景観に溶けこむ建物 124 00:11:53,800 --> 00:11:55,900 私たちのコンセプトは 125 00:11:57,366 --> 00:11:58,533 “調和”です 126 00:12:04,500 --> 00:12:08,800 以上でプレゼンテーションを 終了します 127 00:12:08,966 --> 00:12:11,833 結果発表は1時間後です 128 00:12:12,366 --> 00:12:13,266 休憩を 129 00:12:13,300 --> 00:12:13,700 “個人(ケイン)ストーリー” 130 00:12:13,700 --> 00:12:17,133 “個人(ケイン)ストーリー” 131 00:12:13,700 --> 00:12:17,133 このテーブルの機能を 紹介します 132 00:12:17,566 --> 00:12:20,933 独りでラーメンをすする時は 133 00:12:22,300 --> 00:12:25,766 鏡を見て 寂しさを紛らわせます 134 00:12:26,200 --> 00:12:30,366 またある時は ノートパソコンで映画鑑賞 135 00:12:31,100 --> 00:12:32,000 どうです? 136 00:12:33,066 --> 00:12:37,533 世界初の 新感覚マルチ・ファーニチャー 137 00:12:37,866 --> 00:12:40,533 その名も“個人(ケイン)テーブル” 138 00:12:47,933 --> 00:12:51,200 財布のひもを握るママはどこ? 139 00:12:51,366 --> 00:12:52,266 ママ? 140 00:12:52,566 --> 00:12:53,733 ママ! 141 00:12:53,966 --> 00:12:55,800 ちょっと待って 142 00:12:57,033 --> 00:13:01,300 もう… 母親を集めたかったのに 143 00:13:06,566 --> 00:13:09,100 まさに僕の好みだ 144 00:13:12,766 --> 00:13:13,766 あら… 145 00:13:14,333 --> 00:13:17,633 困ったわ どうしましょ 146 00:13:17,733 --> 00:13:21,233 私 つきあってる人が いるんです 147 00:13:21,333 --> 00:13:22,600 君じゃなくて 148 00:13:23,933 --> 00:13:25,000 これ 149 00:13:28,133 --> 00:13:29,233 “個人(ケイン)テーブル”? 150 00:13:29,633 --> 00:13:33,733 とりあえず 30台 注文したいんだけど 151 00:13:34,833 --> 00:13:35,733 本当ですか 152 00:13:40,100 --> 00:13:41,133 イ・ウォノ君 153 00:13:41,766 --> 00:13:43,866 返せばいいんでしょ 154 00:13:45,533 --> 00:13:49,233 元金より利子が多いなんて おかしい 155 00:13:49,333 --> 00:13:50,966 ウォノってば 156 00:13:51,366 --> 00:13:52,500 はい 社長 157 00:13:53,000 --> 00:13:54,100 その… 158 00:13:54,333 --> 00:13:56,666 お客様の注文をお受けして 159 00:13:57,233 --> 00:13:58,966 注文ですね お待ちを 160 00:13:59,833 --> 00:14:01,166 こちらへ 161 00:14:01,266 --> 00:14:03,166 コーヒーを お出しして 162 00:14:06,800 --> 00:14:09,600 チャンニョルさん やったわ 163 00:14:23,766 --> 00:14:25,033 なんで あいつが? 164 00:14:25,366 --> 00:14:26,566 これ 見ろよ 165 00:14:27,633 --> 00:14:30,100 狭い部屋に うってつけだ 166 00:14:31,066 --> 00:14:32,700 いいアイデアだな 167 00:14:34,466 --> 00:14:38,133 “クールで 個人を充分満足させる” 168 00:14:38,233 --> 00:14:39,466 俺(おれ)にぴったりだ 169 00:14:39,800 --> 00:14:43,833 気取ってても 実際はお粗末なものさ 170 00:14:45,633 --> 00:14:46,266 見ろよ 171 00:14:48,133 --> 00:14:50,966 食卓というより餌台だ 172 00:14:51,333 --> 00:14:53,766 相変わらずキビシイな 173 00:14:54,900 --> 00:14:56,333 これを作った人は 174 00:14:56,900 --> 00:15:01,066 自分のためにしか 料理しないエゴイスト 175 00:15:02,433 --> 00:15:03,433 なるほど 176 00:15:03,866 --> 00:15:06,000 他人の気持ちが分からず 177 00:15:06,166 --> 00:15:09,766 女だったら 見えっ張りで ヒステリックな― 178 00:15:10,500 --> 00:15:11,066 独身 179 00:15:11,433 --> 00:15:12,300 ビンゴかも 180 00:15:13,433 --> 00:15:14,800 悪かったわね 181 00:15:15,800 --> 00:15:17,433 君は 朝の… 182 00:15:19,766 --> 00:15:23,166 彼女が模型を壊した張本人か 183 00:15:24,200 --> 00:15:26,133 何だっけ その… 184 00:15:26,466 --> 00:15:27,966 見えっ張りな― 185 00:15:28,700 --> 00:15:31,366 えっと… エゴイストで 186 00:15:31,933 --> 00:15:32,466 おまけに 187 00:15:32,733 --> 00:15:35,033 ヒステリックな独身の… 188 00:15:36,233 --> 00:15:39,200 家具デザイナー パク・ケインです 189 00:15:39,533 --> 00:15:41,866 よく覚えられたな 190 00:15:43,100 --> 00:15:45,633 家具の何が分かるの 191 00:15:45,733 --> 00:15:48,566 食卓で家族は疲れを癒やし 192 00:15:49,300 --> 00:15:50,833 語り合うんだ 193 00:15:51,500 --> 00:15:54,833 “個人テーブル”なんて ありえない 194 00:15:54,933 --> 00:15:56,033 世の中には 195 00:15:56,766 --> 00:16:00,566 食事をする相手が いない人も多いの 196 00:16:01,333 --> 00:16:04,200 ヘンタイに売る気はないわ 197 00:16:04,300 --> 00:16:07,033 マヌケなデザイナーの 家具には 198 00:16:07,766 --> 00:16:09,133 興味ないね 199 00:16:13,133 --> 00:16:14,366 何よ あれ 200 00:16:15,333 --> 00:16:16,500 腹が立つ 201 00:16:16,633 --> 00:16:22,300 これより設計コンペの結果を 発表いたします 202 00:16:24,566 --> 00:16:25,533 “審査結果” 203 00:16:25,533 --> 00:16:25,933 “審査結果” 204 00:16:25,533 --> 00:16:25,933 母さんの愛する神様 205 00:16:25,933 --> 00:16:27,366 母さんの愛する神様 206 00:16:28,000 --> 00:16:31,266 僕も夜通し教会で祈りました 207 00:16:31,733 --> 00:16:34,966 落選したら二度と信じません 208 00:16:35,166 --> 00:16:36,966 仏教に改宗します 209 00:16:37,833 --> 00:16:39,200 神様 このとおり 210 00:16:40,066 --> 00:16:41,400 選ばれたのは… 211 00:16:43,966 --> 00:16:47,833 未来建設 ハン理事チームの “飛翔ひしょう”です 212 00:17:06,433 --> 00:17:10,566 出来レースだという話は 耳にしてたが 213 00:17:10,933 --> 00:17:13,400 どうやら噂(うわさ)は本当だな 214 00:17:13,900 --> 00:17:15,066 ひどい話だ 215 00:17:16,033 --> 00:17:16,900 そう言えば 216 00:17:18,566 --> 00:17:23,200 さっき チャンニョルのやつ “直してもムダだ”と 217 00:17:23,300 --> 00:17:25,633 イカサマしやがって 218 00:17:39,333 --> 00:17:40,266 イニか 219 00:17:41,266 --> 00:17:42,133 話した? 220 00:17:44,566 --> 00:17:48,166 分かった 今日こそ絶対に話すよ 221 00:17:48,300 --> 00:17:49,933 心配するな 222 00:17:50,033 --> 00:17:51,566 そう言って1か月よ 223 00:17:52,300 --> 00:17:52,966 もしもし? 224 00:17:53,800 --> 00:17:54,433 もし… 225 00:17:54,966 --> 00:17:57,566 人が話しているのに 226 00:17:59,433 --> 00:18:00,466 おい キム 227 00:18:01,066 --> 00:18:02,300 招待状をくれ 228 00:18:02,433 --> 00:18:04,433 こんにちは これを… 229 00:18:05,833 --> 00:18:07,300 受け取ってよ 230 00:18:13,566 --> 00:18:14,800 チャンニョルさん 231 00:18:15,500 --> 00:18:16,966 コンペは? 232 00:18:17,433 --> 00:18:19,533 もちろん うまくいった 233 00:18:20,000 --> 00:18:22,033 家具の売れ行きは? 234 00:18:22,533 --> 00:18:24,433 こっちも絶好調よ 235 00:18:24,933 --> 00:18:26,133 お花 ありがとう 236 00:18:26,366 --> 00:18:27,433 いいんだ 237 00:18:28,833 --> 00:18:30,000 あのさ 238 00:18:31,100 --> 00:18:33,566 少し時間あるかな 239 00:18:49,966 --> 00:18:53,566 この話を どう切り出せばいいか… 240 00:18:55,566 --> 00:18:56,766 困ったな 241 00:18:58,266 --> 00:18:59,266 話して 242 00:19:00,766 --> 00:19:01,833 実は… 243 00:19:07,433 --> 00:19:10,133 どうしたの? やめてよ 244 00:19:10,633 --> 00:19:12,300 プロポーズみたい 245 00:19:17,033 --> 00:19:17,866 まさか… 246 00:19:19,033 --> 00:19:20,533 プロポーズを? 247 00:19:22,733 --> 00:19:23,500 いや… 248 00:19:23,700 --> 00:19:25,966 ちょっと待って 249 00:19:27,100 --> 00:19:31,000 まだ心の準備ができてないの 250 00:19:31,766 --> 00:19:33,433 ダメ 待って 251 00:19:33,533 --> 00:19:37,733 その… 少し考える時間を ちょうだい 252 00:19:38,733 --> 00:19:39,800 チャンニョル 253 00:19:43,566 --> 00:19:46,000 あの人と知り合い? 254 00:19:48,866 --> 00:19:50,900 コンペ前に言ったよな 255 00:19:51,200 --> 00:19:52,700 “直してもムダだ”と 256 00:19:55,633 --> 00:19:56,666 お前が 257 00:19:57,833 --> 00:19:59,366 手を回したのか 258 00:20:00,133 --> 00:20:01,266 ハン部長か? 259 00:20:02,666 --> 00:20:03,733 “ハン部長”? 260 00:20:07,400 --> 00:20:10,233 今も未来建設の 御曹子気取りか 261 00:20:12,566 --> 00:20:15,433 亡き会長には 世話になったが 262 00:20:15,633 --> 00:20:18,133 親父(おやじ)を侮辱するのは許さん 263 00:20:19,966 --> 00:20:22,133 ごまかすな 264 00:20:23,166 --> 00:20:24,200 あとが怖いぞ 265 00:20:26,066 --> 00:20:27,400 手を離して 266 00:20:29,600 --> 00:20:32,100 ついに暴力に出たな 267 00:20:32,200 --> 00:20:33,600 決闘でもするか 268 00:20:33,866 --> 00:20:34,900 受けてやる 269 00:20:38,433 --> 00:20:40,566 おい チョン・チノ 270 00:20:41,433 --> 00:20:43,033 こういう時は 271 00:20:43,433 --> 00:20:45,533 素直に頭を下げて頼め 272 00:20:45,666 --> 00:20:48,333 “力を貸してください”とな 273 00:20:49,033 --> 00:20:50,833 坊ちゃんには無理か 274 00:20:51,833 --> 00:20:53,166 だろうな 275 00:20:54,066 --> 00:20:55,100 電話する 276 00:20:55,533 --> 00:20:56,833 チャンニョルさん 277 00:21:01,100 --> 00:21:05,433 コンペで落選した 腹いせのようだけど 278 00:21:05,866 --> 00:21:07,333 負けを認めたら? 279 00:21:07,666 --> 00:21:08,833 男なら堂々と… 280 00:21:08,933 --> 00:21:10,166 君は部外者だ 281 00:21:10,500 --> 00:21:13,000 私は彼と結婚するのよ 282 00:21:15,166 --> 00:21:15,833 結婚? 283 00:21:16,200 --> 00:21:17,000 ええ 284 00:21:17,200 --> 00:21:20,100 プロポーズの邪魔をされたわ 285 00:21:20,200 --> 00:21:22,033 責任を取ってよ 286 00:21:23,900 --> 00:21:25,200 しかも明日? 287 00:21:25,366 --> 00:21:27,200 結婚式はいつ? 288 00:21:28,566 --> 00:21:32,000 さっき プロポーズを受けてたら 289 00:21:32,700 --> 00:21:35,333 遅くとも今年の秋には… 290 00:21:36,300 --> 00:21:38,333 あなたには関係ない 291 00:21:38,600 --> 00:21:39,766 結婚だって? 292 00:21:40,433 --> 00:21:44,366 恋人を置いて さっさと立ち去る男と? 293 00:21:46,000 --> 00:21:47,800 彼を悪く言わないで 294 00:21:51,000 --> 00:21:54,566 大事な瞬間を ぶち壊しておいて… 295 00:21:54,766 --> 00:21:56,033 許せない 296 00:21:58,066 --> 00:22:02,166 コンペの準備で だいぶ金がかかったし 297 00:22:02,400 --> 00:22:04,300 今月も赤字だぞ 298 00:22:05,366 --> 00:22:07,166 期日までには返す 299 00:22:07,333 --> 00:22:11,000 間に合ったとしても 問題は今だ 300 00:22:12,233 --> 00:22:12,900 おい 301 00:22:14,566 --> 00:22:18,733 このままじゃ 社員の給料も払えない 302 00:22:25,266 --> 00:22:26,966 タム美術館の仕事だ 303 00:22:27,600 --> 00:22:29,700 増築プロジェクトか 304 00:22:29,866 --> 00:22:31,700 取るしかない 305 00:22:32,100 --> 00:22:35,066 うちの規模じゃ無理だ 306 00:22:35,166 --> 00:22:36,566 現実を見ろよ 307 00:22:37,100 --> 00:22:39,333 チェ館長にアポを 308 00:22:40,500 --> 00:22:42,566 まったく 強情なやつだ 309 00:22:46,766 --> 00:22:49,733 チャンニョルの 結婚式に出よう 310 00:22:50,300 --> 00:22:53,566 花嫁はタム美術館の 学芸員らしい 311 00:22:55,000 --> 00:22:58,133 部下の式なら 館長も来るだろう 312 00:23:00,133 --> 00:23:02,733 チャンニョルが有利だな 313 00:23:04,966 --> 00:23:05,966 行ってみよう 314 00:23:07,000 --> 00:23:07,733 先輩 315 00:23:09,200 --> 00:23:11,500 ヘミを追い出したな 316 00:23:11,600 --> 00:23:13,133 “所長”と呼べ 317 00:23:13,933 --> 00:23:16,466 男同士 勝負しよう 318 00:23:18,066 --> 00:23:20,466 もっと近づいて そうよ 319 00:23:20,666 --> 00:23:22,766 いいわ お互いを感じて 320 00:23:22,933 --> 00:23:24,833 そう その調子 321 00:23:26,766 --> 00:23:27,666 グッド! 322 00:23:30,000 --> 00:23:30,666 ヨンソン 323 00:23:31,466 --> 00:23:33,533 プロポーズだと思う? 324 00:23:34,800 --> 00:23:37,000 ひざまずいたんでしょ 325 00:23:37,100 --> 00:23:38,466 間違いないわよ 326 00:23:39,666 --> 00:23:42,600 あなたは立ってていいの 327 00:23:43,033 --> 00:23:44,000 なりきって 328 00:23:47,600 --> 00:23:48,266 ねえ 329 00:23:48,733 --> 00:23:52,766 男にしては 妙に なよなよしてない? 330 00:23:53,033 --> 00:23:55,366 流行に疎いんだから 331 00:23:55,466 --> 00:23:58,300 男も美を追究する時代なの 332 00:23:59,066 --> 00:24:00,366 フィニッシュよ 333 00:24:00,466 --> 00:24:02,200 キスする寸前! 334 00:24:02,533 --> 00:24:03,433 その調子 335 00:24:03,666 --> 00:24:05,233 気持ちを盛り上げて 336 00:24:05,333 --> 00:24:06,033 ラスト! 337 00:24:06,166 --> 00:24:06,900 よっしゃ! 338 00:24:07,566 --> 00:24:08,566 終わった 339 00:24:09,333 --> 00:24:09,966 どうも 340 00:24:10,066 --> 00:24:11,333 お疲れさま 341 00:24:13,300 --> 00:24:14,500 またね 342 00:24:14,800 --> 00:24:15,833 気をつけて 343 00:24:16,633 --> 00:24:18,200 イニ 344 00:24:18,300 --> 00:24:19,433 おかえり 345 00:24:19,633 --> 00:24:20,600 今の誰? 346 00:24:20,766 --> 00:24:24,800 明日 結婚するのに ほかの男が気になる? 347 00:24:25,866 --> 00:24:28,633 エステに行った? 肌が違う 348 00:24:29,500 --> 00:24:30,966 プルプルね 349 00:24:31,233 --> 00:24:32,433 ベッドは届いた? 350 00:24:33,100 --> 00:24:35,966 昨日 新居に届いたわ ありがとう 351 00:24:36,200 --> 00:24:38,200 毎晩 愛を育(はぐく)んでね 352 00:24:38,300 --> 00:24:40,633 頑丈に作っといたから 353 00:24:43,366 --> 00:24:45,000 ヘミに気はないよな 354 00:24:46,566 --> 00:24:47,133 そうだ 355 00:24:47,566 --> 00:24:48,500 じゃ なぜ見た 356 00:24:48,666 --> 00:24:49,200 何を? 357 00:24:49,400 --> 00:24:51,166 ヘミの胸だよ 358 00:24:53,000 --> 00:24:54,333 おい 本当か 359 00:24:54,733 --> 00:24:55,400 待て 360 00:24:56,233 --> 00:24:57,133 誤解だよ 361 00:24:58,200 --> 00:25:00,900 ヘミは妹みたいなものさ 362 00:25:01,066 --> 00:25:03,366 じゃ なぜ胸を見た? 363 00:25:04,066 --> 00:25:06,033 しかも結婚の誓約書まで 364 00:25:06,200 --> 00:25:09,133 ヘミが“責任取れ”と 騒ぐからさ 365 00:25:10,133 --> 00:25:12,100 14の頃の話だぞ 366 00:25:12,333 --> 00:25:16,766 そういう思い出があることが 許せないんだ 367 00:25:17,666 --> 00:25:18,933 まあ 飲め 368 00:25:19,333 --> 00:25:20,466 やれやれ 369 00:25:22,466 --> 00:25:24,500 今夜は泊まってって 370 00:25:25,066 --> 00:25:25,766 まったく 371 00:25:25,866 --> 00:25:28,533 娘を嫁に出す母親? 372 00:25:28,833 --> 00:25:30,700 昔ケンカしたくせに 373 00:25:31,200 --> 00:25:32,066 いつ? 374 00:25:33,366 --> 00:25:34,333 覚えてない? 375 00:25:34,533 --> 00:25:37,400 イニが惚(ほ)れてた 生徒会の副会長 376 00:25:37,533 --> 00:25:41,233 彼がケインに告白した時よ 377 00:25:41,566 --> 00:25:43,100 私がモテモテの時ね 378 00:25:44,300 --> 00:25:45,833 よく言うよ 379 00:25:45,933 --> 00:25:47,400 家具は売れた? 380 00:25:48,200 --> 00:25:49,466 初の契約成立 381 00:25:49,766 --> 00:25:50,800 1件だけね 382 00:25:51,300 --> 00:25:52,233 ほかはなし 383 00:25:52,600 --> 00:25:55,300 父親に黙って借金までして… 384 00:25:56,033 --> 00:26:01,033 半年後 パパが帰国するまでに 返済するわよ 385 00:26:01,366 --> 00:26:01,900 ところで 386 00:26:03,133 --> 00:26:04,666 さっきの話だけど 387 00:26:04,933 --> 00:26:08,333 チャンニョルさんが プロポーズを? 388 00:26:09,000 --> 00:26:10,766 チャンニョルさんが何? 389 00:26:12,133 --> 00:26:12,833 イニ 390 00:26:14,766 --> 00:26:17,366 私にも いいことあるかも 391 00:26:17,700 --> 00:26:19,033 明日のブーケ 392 00:26:19,500 --> 00:26:21,800 受け取る練習しとこうか 393 00:26:22,000 --> 00:26:22,733 そうね 394 00:26:23,300 --> 00:26:24,366 ちょっとごめん 395 00:26:36,766 --> 00:26:38,933 まだ話してないの? 396 00:26:40,000 --> 00:26:40,900 イニ 397 00:26:42,366 --> 00:26:43,400 実はさ… 398 00:26:43,966 --> 00:26:45,700 私が代わりに話す? 399 00:26:47,133 --> 00:26:49,833 今 家の前に来てるんだ 400 00:26:53,100 --> 00:26:55,200 救いようがないわね 401 00:26:56,233 --> 00:26:57,833 優柔不断な男って 402 00:27:00,900 --> 00:27:03,600 盗み聞きは悪趣味よ 403 00:27:03,700 --> 00:27:05,566 やだ 誤解しないで 404 00:27:06,066 --> 00:27:07,266 何か変だわ 405 00:27:07,366 --> 00:27:08,866 変って? 406 00:27:09,600 --> 00:27:10,966 絶対に何かある 407 00:27:12,633 --> 00:27:14,100 招待状もらった? 408 00:27:14,866 --> 00:27:16,333 相手の顔は? 409 00:27:18,866 --> 00:27:21,666 出会って 1か月のスピード婚よ 410 00:27:22,366 --> 00:27:23,333 出てきた 411 00:27:31,866 --> 00:27:33,000 聞いてみよう 412 00:27:34,400 --> 00:27:35,233 何よ 413 00:27:35,933 --> 00:27:37,533 そんな目で見て 414 00:27:38,366 --> 00:27:42,066 隠しておきたいほど いい男なわけ? 415 00:27:43,466 --> 00:27:46,766 式場で驚かせようって魂胆? 416 00:27:47,800 --> 00:27:50,433 教えて 相手はどんな人? 417 00:27:51,366 --> 00:27:52,500 財閥の跡取り? 418 00:27:54,066 --> 00:27:55,500 まさか芸能人? 419 00:27:58,133 --> 00:27:59,400 チャンニョルさん 420 00:27:59,800 --> 00:28:00,733 彼からね 421 00:28:01,800 --> 00:28:02,566 今から? 422 00:28:03,833 --> 00:28:05,466 うん 分かった 423 00:28:06,800 --> 00:28:08,733 プロポーズの続きね 424 00:28:09,100 --> 00:28:10,100 やめてよ 425 00:28:10,233 --> 00:28:12,166 そんな格好で行く気? 426 00:28:12,600 --> 00:28:15,166 そうよね どうしよう 427 00:28:28,533 --> 00:28:31,800 “ケイン 俺は明日 イニと結婚する” 428 00:28:35,666 --> 00:28:38,566 ダメだ ストレートすぎる 429 00:28:40,700 --> 00:28:41,700 “ケイン” 430 00:28:43,300 --> 00:28:44,400 “実は…” 431 00:28:44,800 --> 00:28:47,933 “明日 イニが 結婚するのは…” 432 00:29:01,400 --> 00:29:03,100 “指輪はダイヤ?” 433 00:29:03,833 --> 00:29:05,500 “気が早すぎる” 434 00:29:05,666 --> 00:29:07,466 “心臓マヒで死にそう” 435 00:29:07,566 --> 00:29:08,900 “健闘を祈る” 436 00:29:17,566 --> 00:29:19,000 チャンニョルさん 437 00:29:19,266 --> 00:29:20,066 明日は何を? 438 00:29:20,333 --> 00:29:22,000 明日? なぜだ 439 00:29:22,800 --> 00:29:25,500 もし時間があるなら 440 00:29:25,866 --> 00:29:27,933 会えないかなと… 441 00:29:28,533 --> 00:29:31,066 最近デートしてないでしょ 442 00:29:33,733 --> 00:29:36,400 そうだ 一緒にイニの式へ 443 00:29:37,166 --> 00:29:38,300 やだ 444 00:29:39,033 --> 00:29:39,733 大変 445 00:29:39,866 --> 00:29:40,566 大丈夫? 446 00:29:41,866 --> 00:29:43,033 拭(ふ)かなきゃ 447 00:29:43,433 --> 00:29:44,700 大丈夫だ 448 00:29:48,633 --> 00:29:49,600 ケイン 449 00:29:51,500 --> 00:29:52,866 お願いだ 450 00:29:54,133 --> 00:29:55,533 どうか俺と… 451 00:30:02,966 --> 00:30:05,100 俺と… 何? 452 00:30:08,500 --> 00:30:09,700 別れてくれ 453 00:30:16,400 --> 00:30:17,600 終わりにしよう 454 00:30:19,533 --> 00:30:20,333 ここで… 455 00:30:37,933 --> 00:30:38,700 帰るの? 456 00:30:39,500 --> 00:30:41,366 泊ってけばいいのに 457 00:30:41,733 --> 00:30:44,766 新居のほうが式場に近いから 458 00:30:45,200 --> 00:30:48,300 ケインのプロポーズ話を 聞こうよ 459 00:30:50,900 --> 00:30:52,833 息子が待ってない? 460 00:30:53,033 --> 00:30:53,666 そうだった 461 00:30:54,400 --> 00:30:58,133 今夜のところは 私も帰るとするか 462 00:31:26,700 --> 00:31:29,833 “ヨンソン” 463 00:31:38,266 --> 00:31:39,733 私が何か 464 00:31:40,766 --> 00:31:42,833 悪いことでもした? 465 00:31:43,400 --> 00:31:44,266 俺は… 466 00:31:47,666 --> 00:31:49,733 お前を愛してなかった 467 00:31:53,533 --> 00:31:54,466 何て言うか 468 00:31:55,566 --> 00:31:57,766 お前は俺にとって 469 00:31:58,400 --> 00:32:00,533 雨に濡(ぬ)れて さまよう― 470 00:32:01,800 --> 00:32:04,866 子犬のような存在だった 471 00:32:07,800 --> 00:32:09,333 雨に濡れた― 472 00:32:10,200 --> 00:32:11,466 子犬? 473 00:32:17,166 --> 00:32:21,033 愛情じゃなくて 同情心だったんだ 474 00:32:21,500 --> 00:32:23,366 それから もう一つ… 475 00:32:26,333 --> 00:32:27,400 待てよ 476 00:32:27,700 --> 00:32:29,900 話は終わってないぞ 477 00:32:42,733 --> 00:32:43,633 ごめんなさい 478 00:32:45,400 --> 00:32:47,000 今まで私を思って― 479 00:32:48,000 --> 00:32:50,366 言い出せずにいたのね 480 00:32:51,566 --> 00:32:53,466 鈍くて気づかなかった 481 00:32:55,333 --> 00:32:57,866 さよならは言えない 元気で 482 00:33:21,066 --> 00:33:24,833 僕に負けたら ヘミとデートしてやれよ 483 00:33:25,066 --> 00:33:26,166 何を言ってる 484 00:33:27,033 --> 00:33:31,733 “僕に負けたら ヘミから手を引け”だろ 485 00:33:31,933 --> 00:33:34,900 先輩たちは分かってない 486 00:33:35,100 --> 00:33:37,600 ヘミの幸せが僕の幸せだ 487 00:33:38,166 --> 00:33:42,066 ヘミとのことは 勝手にやってくれ 488 00:33:42,300 --> 00:33:43,100 いいな 489 00:33:43,533 --> 00:33:44,433 約束だ 490 00:33:44,700 --> 00:33:47,533 僕に負けたらデートすると 491 00:33:49,000 --> 00:33:50,233 こうしよう 492 00:33:51,033 --> 00:33:52,800 チノが勝ったら 493 00:33:53,433 --> 00:33:54,666 お前はクビだ 494 00:33:58,066 --> 00:33:59,800 必ず勝ってやる 495 00:34:00,966 --> 00:34:02,533 負ける気はない 496 00:34:28,200 --> 00:34:30,400 “チャンニョル” 497 00:34:32,933 --> 00:34:35,100 “削除しますか?” 498 00:34:40,333 --> 00:34:41,300 “はい” 499 00:34:58,400 --> 00:34:59,000 ケイン 500 00:35:07,700 --> 00:35:10,100 俺は怪しいと言ったろ 501 00:35:10,833 --> 00:35:14,366 お前って 男を見る目がないよな 502 00:35:17,266 --> 00:35:19,900 別れてよかったと思え 503 00:35:20,400 --> 00:35:22,800 “チャンニョルさん”? 504 00:35:23,033 --> 00:35:26,200 さん付けなんて もったいない 505 00:35:26,300 --> 00:35:27,800 もういいわ 506 00:35:28,400 --> 00:35:30,166 私がバカだった 507 00:35:31,333 --> 00:35:33,533 ケインは大バカ 508 00:35:33,633 --> 00:35:36,300 おい 自信を持てよ 509 00:35:36,600 --> 00:35:39,866 今まで 気づかなかっただろうが 510 00:35:40,000 --> 00:35:43,200 お前を好きな男は多かった 511 00:35:43,600 --> 00:35:44,333 俺も― 512 00:35:44,966 --> 00:35:48,600 大学の時からお前が好きだ 513 00:35:49,233 --> 00:35:50,233 驚いたか 514 00:35:51,533 --> 00:35:53,833 分かってるわよ 515 00:35:55,133 --> 00:35:57,533 私もあんたが好きよ 516 00:35:57,733 --> 00:36:00,333 違う そうじゃなくてさ 517 00:36:01,400 --> 00:36:04,066 男と女としてだよ 518 00:36:07,066 --> 00:36:10,333 “俺とどうだ?”と聞いたら どうする 519 00:36:15,933 --> 00:36:16,633 いいか 520 00:36:17,466 --> 00:36:19,266 キスするからな 521 00:36:20,266 --> 00:36:21,400 嫌なら よけろ 522 00:36:32,533 --> 00:36:33,100 先輩 523 00:36:34,633 --> 00:36:37,200 僕は先輩が好きだ 524 00:36:37,300 --> 00:36:38,366 分かったよ 525 00:36:38,633 --> 00:36:40,600 とにかく服を脱げ 526 00:37:58,666 --> 00:38:01,133 ちょっと 何してるの 527 00:38:03,333 --> 00:38:04,366 愛してる 528 00:38:07,466 --> 00:38:08,166 えっ? 529 00:38:09,200 --> 00:38:10,366 愛してるんだ 530 00:38:11,933 --> 00:38:13,033 じっとしてろ 531 00:38:13,133 --> 00:38:14,500 動くなって 532 00:38:14,600 --> 00:38:15,400 ケイン 533 00:38:15,500 --> 00:38:17,533 何するの 534 00:38:17,633 --> 00:38:18,500 この… 535 00:38:20,033 --> 00:38:20,766 ちょっと! 536 00:38:23,366 --> 00:38:24,966 どういうつもりよ 537 00:38:25,266 --> 00:38:26,700 何だよ 悪いか 538 00:38:26,800 --> 00:38:28,633 お前のせいだぞ 539 00:38:29,300 --> 00:38:31,233 あんたって男は 540 00:38:31,333 --> 00:38:34,600 私が彼に ふられたからって… 541 00:38:35,733 --> 00:38:39,933 あんたのことを 信用してたのに 542 00:38:40,500 --> 00:38:43,866 俺は真剣だぞ 信じてくれよ 543 00:38:47,033 --> 00:38:48,200 こうなったら 544 00:38:48,500 --> 00:38:51,966 あんたを殺して 私も死ぬしかない 545 00:38:52,900 --> 00:38:53,700 おい 546 00:38:56,066 --> 00:38:56,633 待て 547 00:38:56,733 --> 00:38:59,600 なぜ一緒に酒を飲んだんだ 548 00:38:59,700 --> 00:39:03,000 俺が嫌いじゃないからだろ 549 00:39:03,100 --> 00:39:04,166 落ち着け 550 00:39:04,266 --> 00:39:05,066 聞けよ 551 00:39:06,200 --> 00:39:08,000 ヘミ… 552 00:39:14,266 --> 00:39:16,400 防音対策が甘いな 553 00:39:19,133 --> 00:39:20,766 話を聞けってば 554 00:39:20,866 --> 00:39:23,000 友情をブチ壊して… 555 00:39:23,100 --> 00:39:24,100 何なんだ 556 00:39:25,066 --> 00:39:26,333 聞いてくれ 557 00:39:27,466 --> 00:39:28,800 俺は真剣だ 558 00:39:29,300 --> 00:39:31,466 なぜ分からない? 559 00:39:32,266 --> 00:39:35,600 お前だって少しは俺のこと… 560 00:39:36,200 --> 00:39:37,433 ぶっ殺す 561 00:39:39,666 --> 00:39:40,933 “クビに乾杯” 562 00:39:41,866 --> 00:39:43,900 “デートはお前の役目だ!!” 563 00:39:52,100 --> 00:39:53,233 このスケベ! 564 00:39:54,633 --> 00:39:55,533 ちょっと 565 00:39:58,566 --> 00:39:59,633 ヘンタイ? 566 00:39:59,733 --> 00:40:00,766 プロポーズ? 567 00:40:04,700 --> 00:40:08,066 結婚前に ほかの男とモーテルとは 568 00:40:08,266 --> 00:40:11,166 何も知らない人は黙ってて 569 00:40:11,266 --> 00:40:15,200 察するに “状況証拠”ってやつだな 570 00:40:17,366 --> 00:40:18,333 先輩 571 00:40:25,966 --> 00:40:27,466 どこへ行くのさ 572 00:40:31,866 --> 00:40:33,400 “状況証拠”? 573 00:40:33,900 --> 00:40:35,800 変な想像をするな 574 00:40:36,666 --> 00:40:38,700 鏡に書いた言葉は? 575 00:40:39,166 --> 00:40:40,533 本心なの? 576 00:40:40,933 --> 00:40:44,033 テフン お前も納得してただろ 577 00:40:44,966 --> 00:40:46,400 お願い 578 00:40:46,500 --> 00:40:47,866 分かってよ 579 00:40:48,033 --> 00:40:49,933 僕の愛は本物なの 580 00:40:51,366 --> 00:40:53,133 ひどい人ね 581 00:40:53,433 --> 00:40:54,633 口を挟むなよ 582 00:40:55,000 --> 00:40:56,933 真剣な告白なのに 583 00:40:57,400 --> 00:40:58,633 変なこと言うな 584 00:41:00,966 --> 00:41:01,800 飲み過ぎだ 585 00:41:01,900 --> 00:41:04,300 置いていかないで 586 00:41:04,566 --> 00:41:07,066 頼むから分かってくれよ 587 00:41:20,200 --> 00:41:20,966 あの 588 00:41:21,500 --> 00:41:22,533 まだ何か? 589 00:41:23,066 --> 00:41:25,533 今朝はごめんなさい 590 00:41:26,766 --> 00:41:28,700 一体 何のこと? 591 00:41:30,466 --> 00:41:32,200 お尻を触ったと… 592 00:41:36,000 --> 00:41:38,633 つらい恋をしてるのね 593 00:41:39,900 --> 00:41:43,133 君ほどじゃないと思うけど 594 00:41:46,033 --> 00:41:48,933 明日… いや 今日の予定は? 595 00:41:51,033 --> 00:41:54,966 親友の結婚式に行くわ なぜ聞くの 596 00:41:55,833 --> 00:41:56,800 結婚式か 597 00:41:58,266 --> 00:42:00,666 いいかい 聞いて 598 00:42:01,200 --> 00:42:02,766 僕の友人の話だ 599 00:42:03,500 --> 00:42:05,366 ある結婚式に出たら 600 00:42:05,466 --> 00:42:09,400 なんと新郎が 自分の彼氏だった 601 00:42:10,733 --> 00:42:11,833 何よ それ 602 00:42:12,333 --> 00:42:13,666 そんな人がいる? 603 00:42:13,900 --> 00:42:16,466 鈍いにも ほどがあるわ 604 00:42:18,433 --> 00:42:19,966 冗談ばっかり 605 00:42:20,066 --> 00:42:20,633 タクシー 606 00:42:22,266 --> 00:42:25,533 “43 ノの5458” 僕が先に止めた 607 00:42:25,900 --> 00:42:29,733 式に出たあと その子はどうなったの 608 00:42:30,733 --> 00:42:31,566 それは… 609 00:42:32,100 --> 00:42:33,400 あとで分かる 610 00:42:42,300 --> 00:42:45,033 何よ どういう意味? 611 00:43:22,466 --> 00:43:23,433 明日… 612 00:43:24,766 --> 00:43:27,033 イニと結婚するのは 613 00:43:30,133 --> 00:43:31,100 俺だ 614 00:43:33,166 --> 00:43:34,433 ケイン 本当に… 615 00:43:36,433 --> 00:43:39,500 本当にすまない 言葉もないよ 616 00:43:41,900 --> 00:43:46,333 虫のいい話だけど 最後に頼みがある 617 00:43:49,266 --> 00:43:51,066 明日の式には 618 00:43:52,566 --> 00:43:54,766 来ないでほしいんだ 619 00:43:56,766 --> 00:43:57,900 頼むよ 620 00:44:09,066 --> 00:44:13,433 思わず あなたを目で捜しても 621 00:44:15,733 --> 00:44:19,833 息苦しくて 胸が締めつけられても 622 00:44:19,966 --> 00:44:24,866 まさか愛だとは思わなかった 623 00:44:25,700 --> 00:44:32,266 ただ寂しくて そばにいてほしいだけかと 624 00:44:32,966 --> 00:44:39,500 バカみたいに なぜ気づかなかったのか 625 00:44:39,700 --> 00:44:46,100 バカみたいに なぜ手放してしまったのか 626 00:44:46,300 --> 00:44:53,333 バカみたいに 悲しみに暮れる胸を抱えて 627 00:44:53,800 --> 00:44:58,933 今なら 今なら分かる 628 00:45:00,566 --> 00:45:04,933 あなただけを愛していると 629 00:45:24,233 --> 00:45:28,700 この女が来たら困るから 入り口で見張れ 630 00:45:28,800 --> 00:45:30,066 ですが理事… 631 00:45:30,166 --> 00:45:32,166 いいから早く行け 632 00:45:42,000 --> 00:45:44,366 特徴は鼻のホクロか 633 00:45:46,466 --> 00:45:50,800 やつの結婚式に出るのは 気が重いが 634 00:45:51,733 --> 00:45:54,100 これも仕事のためだ 635 00:45:56,900 --> 00:45:58,300 さっきから何を? 636 00:45:58,633 --> 00:46:02,133 ファスナーに パンツが挟まった 637 00:46:02,766 --> 00:46:03,600 固いな 638 00:46:03,700 --> 00:46:04,933 あきれるよ 639 00:46:05,033 --> 00:46:05,666 どれ 640 00:46:09,400 --> 00:46:10,566 妙な感じだ 641 00:46:11,533 --> 00:46:12,233 マズイ 642 00:46:12,333 --> 00:46:12,966 おい 643 00:46:14,200 --> 00:46:14,966 グッド 644 00:46:15,766 --> 00:46:17,400 オー! ベリーナイス 645 00:46:18,200 --> 00:46:19,500 ベリーナイス 646 00:46:30,066 --> 00:46:32,100 次を待ちますから 647 00:46:32,200 --> 00:46:34,133 その… 続きをどうぞ 648 00:46:34,933 --> 00:46:37,600 いや もう済みました 649 00:46:39,933 --> 00:46:41,433 では失礼して 650 00:46:51,233 --> 00:46:53,400 テフンとは どうなった 651 00:46:53,633 --> 00:46:57,966 まいったよ モーテルで死ぬ思いをした 652 00:46:59,400 --> 00:47:01,400 先に帰って正解だな 653 00:47:01,500 --> 00:47:03,400 次は先輩が相手を 654 00:47:04,366 --> 00:47:07,266 男同士の一夜も楽しそうだ 655 00:47:16,033 --> 00:47:16,800 さあ 656 00:47:32,733 --> 00:47:35,266 重いでしょ 下ろして 657 00:47:35,700 --> 00:47:36,366 そうだな 658 00:47:38,900 --> 00:47:39,833 よいしょ 659 00:47:40,100 --> 00:47:41,633 重いもんか 660 00:47:44,666 --> 00:47:48,633 信じてついてきてくれて ありがとう 661 00:47:50,866 --> 00:47:54,600 今日この場での約束を 生涯 守るよ 662 00:47:55,166 --> 00:47:56,200 望みは? 663 00:47:57,633 --> 00:47:59,066 一生 私だけよね 664 00:47:59,800 --> 00:48:00,733 約束だ 665 00:48:01,766 --> 00:48:05,333 この瞬間から あなたの心と体は 666 00:48:06,300 --> 00:48:07,266 私のものね 667 00:48:07,500 --> 00:48:10,166 俺の財産もお前のものさ 668 00:48:10,766 --> 00:48:14,000 これからは イニのために生きる 669 00:48:15,333 --> 00:48:17,966 チャンニョル 愛してる 670 00:48:18,100 --> 00:48:19,200 俺もだ 671 00:48:21,333 --> 00:48:22,200 ちょっと! 672 00:48:24,700 --> 00:48:25,366 ヨンソン 673 00:48:25,466 --> 00:48:26,233 あんた 674 00:48:26,966 --> 00:48:30,166 脳みそにまで シワ取り手術? 675 00:48:31,200 --> 00:48:32,266 ヨンソン 676 00:48:32,600 --> 00:48:35,200 友達の彼氏を奪うなんて 677 00:48:35,533 --> 00:48:37,500 あんたには男が大勢いる 678 00:48:37,800 --> 00:48:39,100 ケインは違うわ 679 00:48:39,200 --> 00:48:40,666 冷静に僕と話を… 680 00:48:40,766 --> 00:48:42,266 黙れ 女の敵 681 00:48:43,133 --> 00:48:44,366 この! 682 00:48:46,166 --> 00:48:49,133 ケインは ブーケを楽しみにしてた 683 00:48:50,566 --> 00:48:51,733 ひどすぎる 684 00:48:52,433 --> 00:48:56,100 ケインには 一生を懸けて償うわ 685 00:48:56,200 --> 00:48:59,300 式を台なしにされるのが怖い? 686 00:48:59,900 --> 00:49:02,266 ケインが知ったら大変ね 687 00:49:02,366 --> 00:49:03,866 もう知ってる 688 00:49:06,633 --> 00:49:07,733 ウソでしょ 689 00:49:08,566 --> 00:49:09,866 彼が話したわ 690 00:49:12,966 --> 00:49:15,066 とんだプロポーズね 691 00:49:20,366 --> 00:49:22,166 二人とも最低 692 00:49:23,333 --> 00:49:24,966 心が痛まない? 693 00:49:28,700 --> 00:49:29,633 イニ 694 00:49:30,600 --> 00:49:31,833 私なら 695 00:49:32,866 --> 00:49:35,800 この結婚は取りやめる 696 00:49:39,666 --> 00:49:41,100 ヨンソンさん 697 00:49:47,300 --> 00:49:50,133 ケイン 家にいるの? 698 00:49:51,333 --> 00:49:52,533 大丈夫? 699 00:49:53,000 --> 00:49:54,833 ゆうべは最悪だった 700 00:49:55,200 --> 00:49:58,733 今 駅なんだけど 式場は何番出口? 701 00:49:59,500 --> 00:50:00,500 3番よ 702 00:50:02,500 --> 00:50:03,400 ケイン 703 00:50:03,733 --> 00:50:06,966 私が行くまで そこで待ってて 704 00:50:07,133 --> 00:50:07,900 いい? 705 00:50:08,566 --> 00:50:09,466 もしもし? 706 00:50:11,000 --> 00:50:12,233 あの子ったら 707 00:50:14,366 --> 00:50:15,900 おい 待てよ 708 00:50:16,166 --> 00:50:18,233 謝ったらどうだ 709 00:50:18,333 --> 00:50:20,366 頼むから早く出て 710 00:50:25,100 --> 00:50:27,166 ケインに話したのよね? 711 00:50:29,200 --> 00:50:31,833 話したさ 心配するな 712 00:50:33,166 --> 00:50:36,633 式が始まりますので こちらへ 713 00:50:36,933 --> 00:50:38,066 はい すぐに 714 00:50:40,500 --> 00:50:42,366 安心しろ 俺が守る 715 00:50:44,333 --> 00:50:45,200 愛してる 716 00:50:49,933 --> 00:50:51,266 ちょっと失礼 717 00:50:52,166 --> 00:50:53,200 お顔を拝見… 718 00:50:53,566 --> 00:50:54,233 どうぞ 719 00:50:54,333 --> 00:50:55,433 ホクロなし 720 00:50:55,700 --> 00:50:56,500 お待ちを 721 00:51:09,466 --> 00:51:11,100 ケインおばさんだ 722 00:51:11,400 --> 00:51:12,100 どこ? 723 00:51:13,166 --> 00:51:14,166 ケイン 724 00:51:16,000 --> 00:51:17,033 ヨンソン 725 00:51:17,533 --> 00:51:19,366 あら チュニョク 726 00:51:19,700 --> 00:51:22,933 こんな顔で ブーケ受け取れるかな 727 00:51:23,933 --> 00:51:25,066 ケイン 728 00:51:25,233 --> 00:51:27,100 そんなにボロボロ? 729 00:51:28,066 --> 00:51:29,633 ケインったら 730 00:51:34,066 --> 00:51:34,666 何よ 731 00:51:35,000 --> 00:51:36,500 また あいつ? 732 00:51:36,933 --> 00:51:37,900 誰のこと? 733 00:51:38,933 --> 00:51:40,266 ひどい男 734 00:51:40,933 --> 00:51:43,466 新しい恋人ができたのね 735 00:51:43,566 --> 00:51:45,466 一体 何の話? 736 00:51:45,566 --> 00:51:50,500 背の高いほうの男 ゆうべ恋人を捨てたのよ 737 00:51:50,833 --> 00:51:52,466 それがどうしたの 738 00:51:52,566 --> 00:51:53,600 その恋人って 739 00:51:54,233 --> 00:51:55,400 男よ 740 00:51:56,000 --> 00:51:56,866 オトコ? 741 00:51:57,266 --> 00:51:58,100 そうなの 742 00:51:59,033 --> 00:51:59,766 本当? 743 00:52:00,266 --> 00:52:01,933 あんなイケメンが… 744 00:52:02,133 --> 00:52:03,200 私ったら 745 00:52:03,933 --> 00:52:05,266 ケイン あのね 746 00:52:05,366 --> 00:52:06,600 式が始まります 747 00:52:06,700 --> 00:52:08,066 早く行こう 748 00:52:08,766 --> 00:52:10,033 ケイン その… 749 00:52:10,133 --> 00:52:11,600 何なのよ 750 00:52:11,933 --> 00:52:14,100 ああ 痛い イタタタ 751 00:52:14,300 --> 00:52:16,033 急におなかが… 752 00:52:16,400 --> 00:52:17,333 腸捻転(ねんてん)かも 753 00:52:17,433 --> 00:52:18,233 大変 754 00:52:18,500 --> 00:52:21,200 誰か! 手を貸してください 755 00:52:21,300 --> 00:52:22,266 死にそう 756 00:52:22,500 --> 00:52:24,333 ねえ どこ見てるの 757 00:53:09,700 --> 00:53:10,833 ケイン 758 00:53:27,833 --> 00:53:30,500 新郎新婦 互いに礼を 759 00:53:30,766 --> 00:53:31,633 ケイン 760 00:53:31,966 --> 00:53:32,666 ねえ 761 00:53:56,400 --> 00:53:57,200 ねえったら 762 00:54:09,100 --> 00:54:09,766 ケイン 763 00:54:10,466 --> 00:54:12,433 お前… なぜここに? 764 00:54:39,600 --> 00:54:40,433 その… 765 00:54:41,166 --> 00:54:43,200 罰はあとで受ける 766 00:54:44,066 --> 00:54:45,766 だから頼む 767 00:54:46,266 --> 00:54:47,700 出ていってくれ 768 00:54:47,966 --> 00:54:49,000 罰って? 769 00:54:49,266 --> 00:54:51,000 何か悪いことした? 770 00:54:51,100 --> 00:54:51,966 何ですって? 771 00:54:52,066 --> 00:54:52,933 あんたね 772 00:54:53,066 --> 00:54:54,133 キム どこだ 773 00:54:54,666 --> 00:54:55,433 どいて 774 00:54:56,966 --> 00:54:57,966 放しなさい 775 00:54:58,333 --> 00:54:59,933 許さないからね 776 00:55:06,333 --> 00:55:08,100 この裏切り者! 777 00:55:08,300 --> 00:55:10,133 展示会場にいた子だろ 778 00:55:12,166 --> 00:55:13,233 放してよ 779 00:55:14,400 --> 00:55:15,966 失礼いたしました 780 00:55:16,633 --> 00:55:18,200 式を続けます 781 00:55:20,866 --> 00:55:22,233 放してったら 782 00:55:24,400 --> 00:55:27,900 式が終わるまで ここから出すな 783 00:55:28,033 --> 00:55:28,800 はい 784 00:55:29,066 --> 00:55:32,333 あるはずのホクロが ないなんて… 785 00:55:33,700 --> 00:55:34,500 消えた 786 00:55:37,566 --> 00:55:38,400 なんてやつ 787 00:55:38,966 --> 00:55:40,366 分かったでしょ 788 00:55:40,466 --> 00:55:42,766 これがあの男の正体よ 789 00:55:43,366 --> 00:55:46,733 人を傷つけても 何とも思わない 790 00:55:47,566 --> 00:55:50,133 結婚しなくてよかったわ 791 00:55:51,866 --> 00:55:52,866 ダメです 792 00:55:54,266 --> 00:55:55,800 触らないでよ 793 00:55:59,666 --> 00:56:00,566 いま― 794 00:56:01,933 --> 00:56:03,300 式を挙げてるのは 795 00:56:04,133 --> 00:56:07,566 昨日まで 私とつきあってた人です 796 00:56:15,366 --> 00:56:16,600 新婦のほうは 797 00:56:18,033 --> 00:56:19,933 10年来の友達です 798 00:56:23,033 --> 00:56:24,566 結婚すると聞いて 799 00:56:25,500 --> 00:56:27,000 私もうれしくて 800 00:56:29,400 --> 00:56:31,866 幸せになるようにと― 801 00:56:33,100 --> 00:56:35,066 ベッドを贈ったのに… 802 00:56:36,400 --> 00:56:38,133 あんたって子は 803 00:56:38,233 --> 00:56:40,833 何も気づかないなんて 804 00:56:41,333 --> 00:56:43,100 鈍いんだから 805 00:56:44,300 --> 00:56:47,333 もともと男にだらしないけど 806 00:56:47,600 --> 00:56:49,833 友達の男を奪うなんて 807 00:56:50,300 --> 00:56:51,633 許せない 808 00:56:51,766 --> 00:56:54,166 待ってくれ 誤解だ 809 00:56:54,266 --> 00:56:56,900 ひと月前までの男の名は… 810 00:56:58,000 --> 00:56:59,866 ヨンジュンだっけ? 811 00:56:59,966 --> 00:57:01,266 私じゃないわ 812 00:57:02,400 --> 00:57:05,166 数が多すぎて覚え切れない 813 00:57:14,066 --> 00:57:15,700 チェ館長が外へ 814 00:57:24,200 --> 00:57:25,866 おい 同業者だぞ 815 00:57:31,800 --> 00:57:34,766 ヘタに近づくのは逆効果だ 816 00:57:41,100 --> 00:57:42,866 知り合いがいたよな 817 00:57:43,000 --> 00:57:44,966 タム美術館に? まあな 818 00:57:45,333 --> 00:57:45,866 それだ 819 00:57:49,533 --> 00:57:53,766 しかも あの子 目も鼻も整形でしょ 820 00:57:53,933 --> 00:57:56,900 式場に話が筒抜けですよ 821 00:57:57,200 --> 00:57:58,466 おい 小僧 822 00:58:00,100 --> 00:58:01,433 こいつめ どけ 823 00:58:03,566 --> 00:58:04,666 手を離して 824 00:58:09,200 --> 00:58:10,600 まずい 逃げろ 825 00:58:20,400 --> 00:58:21,400 何のつもり? 826 00:58:23,000 --> 00:58:24,233 私の友達って? 827 00:58:24,666 --> 00:58:28,333 僕の元恋人というのは君か 828 00:58:28,433 --> 00:58:30,733 人違いです すみません 829 00:58:30,833 --> 00:58:32,800 お騒がせしました 830 00:58:34,133 --> 00:58:35,966 訴えてやるぞ 831 00:58:36,933 --> 00:58:39,300 申し訳ありません 832 00:58:42,100 --> 00:58:43,500 イニ! 833 00:58:44,566 --> 00:58:45,933 待ってくれ 834 00:58:50,500 --> 00:58:51,733 これで満足? 835 00:58:54,433 --> 00:58:55,233 前もって 836 00:58:56,633 --> 00:58:59,700 話してくれたら よかったのに 837 00:59:01,833 --> 00:59:04,133 式を邪魔してごめん 838 00:59:04,400 --> 00:59:07,500 いいのよ これでお互いさまね 839 00:59:09,033 --> 00:59:10,966 一生かけて反省しな 840 00:59:12,400 --> 00:59:12,966 行こう 841 00:59:14,600 --> 00:59:15,433 おい! 842 00:59:16,066 --> 00:59:17,066 大丈夫か 843 00:59:17,566 --> 00:59:19,033 見せてみろ 844 00:59:26,366 --> 00:59:27,200 先輩 845 00:59:33,933 --> 00:59:36,533 地下の駐車場へ来てくれ 846 01:00:01,800 --> 01:00:03,766 ゆっくり歩いてよ 847 01:00:05,166 --> 01:00:06,600 信じられない 848 01:00:06,700 --> 01:00:08,900 親友の恋人を盗(と)るなんて 849 01:00:09,866 --> 01:00:11,500 元気を出して 850 01:00:11,600 --> 01:00:15,400 悪い男と縁が切れてよかった 851 01:00:16,600 --> 01:00:18,600 次はいい男が見つかるよ 852 01:00:21,266 --> 01:00:22,033 ヨンソン 853 01:00:22,733 --> 01:00:24,033 何? 言って 854 01:00:25,533 --> 01:00:26,933 一人で帰る 855 01:00:28,766 --> 01:00:30,933 一人で大丈夫? 856 01:00:31,233 --> 01:00:32,366 まさか 857 01:00:32,733 --> 01:00:34,766 大丈夫なわけない 858 01:00:35,833 --> 01:00:36,600 じゃあね 859 01:01:56,800 --> 01:01:57,933 すみません 860 01:01:59,133 --> 01:02:00,200 すみません 861 01:02:45,200 --> 01:02:48,966 昨日まで私と つきあってました 862 01:02:49,066 --> 01:02:51,766 結婚式を ぶち壊した女さ 863 01:02:51,866 --> 01:02:54,000 パク教授の娘だ 864 01:02:54,900 --> 01:02:57,433 食欲はあるのね 865 01:02:57,533 --> 01:02:59,400 あんたが頼りよ 866 01:02:59,500 --> 01:03:00,433 お金ある? 867 01:03:00,533 --> 01:03:01,766 さよなら 868 01:03:02,000 --> 01:03:04,833 彼女にも父親にも 見捨てられ… 869 01:03:04,933 --> 01:03:06,133 お前のせいだ 870 01:03:06,600 --> 01:03:08,533 近づくのは逆効果だ 871 01:03:08,633 --> 01:03:11,633 コンペでの設計案 印象的でした 872 01:03:11,733 --> 01:03:14,833 情熱だけで 突き進むのは無謀だ 873 01:03:14,933 --> 01:03:16,933 チノ 覚悟しろよ 874 01:03:17,400 --> 01:03:19,933 どうやって捜すの? 875 01:03:20,033 --> 01:03:22,300 ゲイでも 意外と頼れるかも 876 01:03:22,400 --> 01:03:24,766 男とひとつ屋根の 下に? 877 01:03:25,100 --> 01:03:26,300 なぜその名を? 878 01:03:26,600 --> 01:03:28,333 “サンゴジェ”を 見せてくれ