1 00:00:31,166 --> 00:00:33,100 第2話 救世主 現る! 2 00:00:34,233 --> 00:00:35,500 企画 ハン・ヒ 3 00:00:36,600 --> 00:00:38,066 制作 チョ・ユンジョン 4 00:00:39,200 --> 00:00:40,566 制作総括 ユ・ソンシク 5 00:00:42,233 --> 00:00:44,400 脚本 イ・セイン キム・ヒジュ 6 00:00:46,600 --> 00:00:48,433 演出 ソン・ヒョンソク ノ・ジョンチャン 7 00:00:49,733 --> 00:00:50,400 ケイン 8 00:00:51,466 --> 00:00:53,166 なぜここに? 9 00:01:10,166 --> 00:01:10,966 イニ! 10 00:01:11,133 --> 00:01:12,166 キム どこだ 11 00:01:12,833 --> 00:01:13,466 どいて 12 00:01:15,033 --> 00:01:16,100 放しなさい 13 00:01:16,466 --> 00:01:18,000 許さないからね 14 00:01:22,900 --> 00:01:24,633 この裏切り者! 15 00:01:24,900 --> 00:01:26,766 展示会場にいた子だろ 16 00:01:28,733 --> 00:01:29,700 放してよ 17 00:01:30,800 --> 00:01:32,466 失礼いたしました 18 00:01:33,033 --> 00:01:34,533 式を続けます 19 00:01:34,833 --> 00:01:36,033 チェ館長が外へ 20 00:01:44,700 --> 00:01:46,033 イニ! 21 00:01:47,266 --> 00:01:48,466 待ってくれ 22 00:01:53,166 --> 00:01:54,466 これで満足? 23 00:01:55,066 --> 00:01:57,266 式を邪魔してごめん 24 00:01:57,666 --> 00:02:00,766 いいのよ これでお互いさまね 25 00:02:02,300 --> 00:02:04,233 一生かけて反省しな 26 00:02:05,600 --> 00:02:06,166 行こう 27 00:02:07,900 --> 00:02:08,633 おい! 28 00:02:09,366 --> 00:02:10,366 大丈夫か 29 00:02:17,500 --> 00:02:18,300 先輩 30 00:02:43,500 --> 00:02:44,300 何か? 31 00:02:47,533 --> 00:02:48,333 すみません 32 00:02:49,233 --> 00:02:52,100 止める時に ぶつけてしまって… 33 00:02:52,800 --> 00:02:53,900 おわびを 34 00:02:54,133 --> 00:02:55,000 必要ありません 35 00:02:55,933 --> 00:02:59,266 連絡先を残してあるなら それで 36 00:03:03,666 --> 00:03:05,600 コンペのプレゼンテーション 37 00:03:06,866 --> 00:03:07,866 印象的でした 38 00:03:08,266 --> 00:03:09,766 よろしければ 39 00:03:12,866 --> 00:03:14,300 火曜に連絡を 40 00:05:04,266 --> 00:05:05,400 待てって 41 00:05:05,900 --> 00:05:09,466 落ち着けよ 俺(おれ)だって被害者だぞ 42 00:05:10,933 --> 00:05:11,600 イニ 43 00:05:12,433 --> 00:05:13,700 何してる 44 00:05:15,533 --> 00:05:18,766 ケインには 前もって伝えたんだ 45 00:05:18,866 --> 00:05:21,333 口を開けばウソばっかり 46 00:05:21,633 --> 00:05:23,066 大恥かいたわ 47 00:05:24,533 --> 00:05:25,333 チケット 48 00:05:25,600 --> 00:05:26,333 チケット? 49 00:05:28,133 --> 00:05:29,100 航空券か 50 00:05:30,000 --> 00:05:32,866 新婚旅行で仕切り直そう 51 00:05:33,366 --> 00:05:35,333 誰があんたなんかと 52 00:05:35,700 --> 00:05:38,400 おい 俺はお前の夫だぞ 53 00:05:41,100 --> 00:05:42,433 どうかしてたわ 54 00:05:42,766 --> 00:05:43,600 さよなら 55 00:05:45,100 --> 00:05:47,066 考え直してくれ 56 00:05:48,666 --> 00:05:49,900 イニ 待て 57 00:05:51,800 --> 00:05:55,433 ビンタされなかっただけ マシですよ 58 00:05:59,666 --> 00:06:03,366 大の男が 女の1人も扱えないのか 59 00:06:03,533 --> 00:06:04,100 父さん 60 00:06:10,700 --> 00:06:11,766 そうか 61 00:06:12,133 --> 00:06:14,666 分かった サンキュー 62 00:06:14,766 --> 00:06:16,833 タム美術館の増築だが 63 00:06:17,466 --> 00:06:20,100 館長の発案で コンペが開かれる 64 00:06:20,366 --> 00:06:23,633 国内外から作品を募るそうだ 65 00:06:24,666 --> 00:06:25,366 そうか 66 00:06:26,633 --> 00:06:28,033 ありがたい話だ 67 00:06:29,200 --> 00:06:31,200 思わぬチャンスだな 68 00:06:31,733 --> 00:06:33,333 お前は運がいい 69 00:06:34,033 --> 00:06:35,100 どうかな 70 00:06:35,900 --> 00:06:37,666 式はどうだった? 71 00:06:38,366 --> 00:06:41,100 クビになったはずだ 出てけ 72 00:06:41,433 --> 00:06:44,466 飲み比べで負けただけで? 73 00:06:44,566 --> 00:06:45,800 机を捨てよう 74 00:06:45,900 --> 00:06:47,233 そうだな 75 00:06:47,333 --> 00:06:48,033 手伝え 76 00:06:48,133 --> 00:06:50,633 僕なしで仕事が回る? 77 00:06:50,733 --> 00:06:52,733 タダなら使ってやる 78 00:06:52,900 --> 00:06:54,100 冗談だろ 79 00:06:57,766 --> 00:06:59,533 先輩 頼むよ 80 00:06:59,733 --> 00:07:02,100 いいアイデアがある 81 00:07:02,400 --> 00:07:03,500 うるさい 82 00:07:03,600 --> 00:07:05,366 コンペで勝つ秘策だ 83 00:07:07,333 --> 00:07:08,433 “サンゴジェ” 84 00:07:08,733 --> 00:07:09,633 知ってる? 85 00:07:11,833 --> 00:07:12,433 何だと? 86 00:07:13,066 --> 00:07:16,166 いいかい “サンゴジェ”だよ 87 00:07:21,000 --> 00:07:23,333 “サンゴジェ” 88 00:07:23,600 --> 00:07:26,066 あの表札の字は“ゴ”か? 89 00:07:26,533 --> 00:07:27,633 違いますよ 90 00:07:28,100 --> 00:07:29,100 “ヒャン”です 91 00:07:29,800 --> 00:07:31,400 なるほど そうか 92 00:07:32,466 --> 00:07:34,366 変わった名字だ 93 00:07:38,900 --> 00:07:41,466 ケイン 早く出てくれ 94 00:07:42,666 --> 00:07:43,966 何してる 95 00:07:52,333 --> 00:07:54,466 “ウォノ” 96 00:07:59,666 --> 00:08:01,900 メッセージをどうぞ 97 00:08:03,166 --> 00:08:04,366 ケイン 実は 98 00:08:04,800 --> 00:08:07,666 追加で1千万ウォン借りた 99 00:08:08,800 --> 00:08:13,500 芸能人が広告に出てるから 信用しちまった 100 00:08:13,700 --> 00:08:16,800 まさか高利貸しだなんて… 101 00:08:17,600 --> 00:08:20,566 金はそのうち必ず返す 102 00:08:20,800 --> 00:08:21,566 すまない 103 00:08:25,433 --> 00:08:27,933 あいつら だましやがって 104 00:08:28,233 --> 00:08:30,100 人聞きが悪いな 105 00:08:30,333 --> 00:08:32,433 兄貴 いましたぜ 106 00:08:34,200 --> 00:08:35,033 追え 107 00:08:35,233 --> 00:08:35,866 逃すな 108 00:09:00,800 --> 00:09:02,733 “結婚式 招待状” 109 00:09:07,366 --> 00:09:08,866 ハン・チャンニョル 110 00:09:11,066 --> 00:09:12,733 見損なった 111 00:09:32,566 --> 00:09:34,333 “督促状” 112 00:09:59,533 --> 00:10:00,300 “督促状” 113 00:10:15,233 --> 00:10:16,666 競売だなんて… 114 00:10:17,866 --> 00:10:19,833 ウォノ 出なさい 115 00:10:20,200 --> 00:10:20,766 早く 116 00:10:28,033 --> 00:10:28,933 テフンの親と 117 00:10:29,433 --> 00:10:34,700 タム美術館を運営する MSグループの会長が― 118 00:10:36,133 --> 00:10:37,100 親しい 119 00:10:38,533 --> 00:10:40,333 親の話では会長が 120 00:10:41,833 --> 00:10:47,400 パク教授が建てた伝統家屋 “サンゴジェ”に魅せられ 121 00:10:47,900 --> 00:10:51,300 美術館の設計を頼むが 断られた 122 00:10:51,400 --> 00:10:51,933 そう 123 00:10:52,233 --> 00:10:55,700 でも会長は あきらめきれない 124 00:10:56,366 --> 00:10:57,333 当たり 125 00:10:57,600 --> 00:10:58,433 チノ 126 00:10:59,533 --> 00:11:01,100 これが事実なら 127 00:11:01,366 --> 00:11:03,300 コンペは楽勝だ 128 00:11:03,400 --> 00:11:05,166 本当だってば 129 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 “サンゴジェ”を調べよう 130 00:11:10,966 --> 00:11:15,300 お前の親は なぜ会長と親しいんだ? 131 00:11:20,800 --> 00:11:21,633 何だって? 132 00:11:22,533 --> 00:11:24,533 お前の実家が資産家? 133 00:11:24,633 --> 00:11:25,366 チノさん 134 00:11:26,466 --> 00:11:27,366 ヘミか 135 00:11:27,900 --> 00:11:29,300 よく来たな 136 00:11:29,633 --> 00:11:30,533 その格好 137 00:11:31,266 --> 00:11:33,266 どこかへ行くのか 138 00:11:36,233 --> 00:11:36,800 そうよ 139 00:11:37,366 --> 00:11:39,066 チノさんとデート 140 00:11:39,333 --> 00:11:39,966 何だって 141 00:11:40,200 --> 00:11:42,000 冗談はよせよ 142 00:11:42,233 --> 00:11:46,300 悪いけど今日は断れないわよ 覚悟して 143 00:11:55,066 --> 00:11:55,933 ウォノ 144 00:11:59,033 --> 00:12:00,300 パパ? 145 00:12:03,300 --> 00:12:06,900 どうしたの? イギリスは夜中でしょ 146 00:12:08,966 --> 00:12:11,700 うん その… 元気ですか? 147 00:12:14,266 --> 00:12:17,200 変わったこと? 何もないわ 148 00:12:20,066 --> 00:12:23,566 久しぶりの電話だから 驚いただけ 149 00:12:26,833 --> 00:12:27,800 5月? 150 00:12:29,933 --> 00:12:34,600 帰国は8月の 予定じゃなかった? 151 00:12:39,333 --> 00:12:42,066 そう 分かった 152 00:12:44,733 --> 00:12:47,400 じゃ5月にね 153 00:12:57,166 --> 00:12:58,100 どうしよう 154 00:12:59,333 --> 00:13:00,300 まずい 155 00:13:01,033 --> 00:13:04,066 パパに知られたら おしまいよ 156 00:13:06,000 --> 00:13:08,266 ケイン 落ち着いて 157 00:13:08,566 --> 00:13:10,800 何か手があるはず 158 00:13:10,933 --> 00:13:11,700 そうだ 159 00:13:18,866 --> 00:13:23,900 積み立てファンドが 225万ウォンあるでしょ 160 00:13:24,033 --> 00:13:26,733 保険は解約して… 161 00:13:28,600 --> 00:13:29,500 イニ 162 00:13:30,333 --> 00:13:31,233 イニ! 163 00:13:47,200 --> 00:13:48,366 ヨンソン 164 00:13:49,466 --> 00:13:50,700 どうしよう 165 00:13:54,633 --> 00:13:56,000 誕生日おめでとう 166 00:13:58,100 --> 00:14:01,366 消す前に 願い事をしてくださいね 167 00:14:02,066 --> 00:14:05,566 わざわざ 外ですることないのに 168 00:14:10,200 --> 00:14:11,500 数が多すぎる 169 00:14:18,766 --> 00:14:20,500 減らしすぎよ 170 00:14:21,166 --> 00:14:23,433 30代には見えないでしょ 171 00:14:23,766 --> 00:14:25,200 とんでもない 172 00:14:25,366 --> 00:14:28,166 チャンミ母さんと歩いてたら 173 00:14:28,400 --> 00:14:31,933 “恋人同士か?”と 言われたよ 174 00:14:33,900 --> 00:14:36,266 やだ きっと目が悪いのよ 175 00:14:41,300 --> 00:14:43,200 どんな願い事を? 176 00:14:43,466 --> 00:14:45,300 私の夢はただ一つ 177 00:14:46,833 --> 00:14:49,000 あなたたちの結婚よ 178 00:14:55,866 --> 00:14:57,300 プレゼントです 179 00:14:58,166 --> 00:14:59,966 まあ ありがとう 180 00:15:00,900 --> 00:15:04,366 来てくれただけで十分なのに 181 00:15:04,566 --> 00:15:05,933 悪いわ 182 00:15:06,733 --> 00:15:08,833 息子からは何もなし? 183 00:15:18,000 --> 00:15:19,066 えっと… 先輩 184 00:15:20,033 --> 00:15:20,633 本当に? 185 00:15:21,600 --> 00:15:24,633 ところで スパは予約できた? 186 00:15:26,333 --> 00:15:28,000 そうか サンキュー 187 00:15:29,633 --> 00:15:31,333 念願のスパだ 188 00:15:32,233 --> 00:15:34,800 ヘミと楽しんできて 189 00:15:36,466 --> 00:15:38,300 まあ この子ったら 190 00:15:38,433 --> 00:15:41,533 行ってみたいとは 言ったけど… 191 00:15:43,400 --> 00:15:46,266 じゃ 僕は仕事に戻るよ 192 00:15:46,800 --> 00:15:47,666 そう? 193 00:15:48,633 --> 00:15:49,900 ヘミ 頼むぞ 194 00:15:51,300 --> 00:15:52,666 チノさんったら 195 00:15:57,066 --> 00:15:58,000 先輩 196 00:15:58,266 --> 00:15:59,800 スパの予約を頼む 197 00:16:03,833 --> 00:16:04,933 ケイン 198 00:16:06,666 --> 00:16:07,866 いるの? 199 00:16:21,566 --> 00:16:24,233 明かりもつけないで… 200 00:16:27,233 --> 00:16:28,166 大丈夫? 201 00:16:31,633 --> 00:16:32,300 ヨンソン 202 00:16:32,400 --> 00:16:35,366 こんな時でも食欲はあるのね 203 00:16:36,766 --> 00:16:38,566 そうよね 食べなきゃ 204 00:16:38,666 --> 00:16:40,666 たくさん食べなさい 205 00:16:41,866 --> 00:16:43,466 あなたが頼りよ 206 00:16:45,233 --> 00:16:46,000 任せて 207 00:16:46,100 --> 00:16:47,366 親友でしょ 208 00:16:49,866 --> 00:16:51,166 じゃ聞くけど 209 00:16:53,500 --> 00:16:54,433 お金ある? 210 00:16:57,466 --> 00:17:00,300 私が分けてあげた おかずね 211 00:17:02,300 --> 00:17:03,433 親友でしょ 212 00:17:04,766 --> 00:17:07,000 まあ そうは言っても 213 00:17:07,466 --> 00:17:10,866 友情にも限界ってものが… 214 00:17:13,266 --> 00:17:14,933 とっとと帰って 215 00:17:15,900 --> 00:17:18,366 お父さんに話せば? 216 00:17:20,400 --> 00:17:22,500 殺されちゃうわ 217 00:17:22,733 --> 00:17:26,466 妻への愛情が深すぎるのも 問題ね 218 00:17:30,433 --> 00:17:31,333 ヨンソン 219 00:17:35,300 --> 00:17:36,800 いや その… 220 00:17:37,533 --> 00:17:39,300 この家のために 221 00:17:39,633 --> 00:17:42,900 あんたが寂しい思いを してるから… 222 00:17:48,733 --> 00:17:50,033 ごめん 223 00:17:51,733 --> 00:17:55,966 “サンゴジェ”完成後に 教授は妻と死別 224 00:17:56,233 --> 00:17:59,866 以来30年近く 一般公開されてない 225 00:17:59,900 --> 00:18:00,733 “パク・チョラン” 226 00:18:00,733 --> 00:18:01,533 “パク・チョラン” 227 00:18:00,733 --> 00:18:01,533 建築界の偉才が 建てたにしては地味な家だ 228 00:18:01,533 --> 00:18:05,500 建築界の偉才が 建てたにしては地味な家だ 229 00:18:06,633 --> 00:18:08,666 何が魅力なんだ? 230 00:18:08,766 --> 00:18:12,933 海外にいる教授の代わりに 誰が管理を? 231 00:18:13,400 --> 00:18:14,366 娘らしい 232 00:18:16,566 --> 00:18:17,133 待てよ 233 00:18:19,366 --> 00:18:21,666 娘ということは女だ 234 00:18:22,966 --> 00:18:23,600 ブラボー 235 00:18:25,066 --> 00:18:26,900 イケメンの出番だぞ 236 00:18:27,366 --> 00:18:28,433 頑張れよ 237 00:18:29,833 --> 00:18:31,000 くだらない 238 00:18:31,100 --> 00:18:33,166 一番 確実な手だぞ 239 00:18:34,766 --> 00:18:38,833 教授の奥さんは 美人だったらしい 240 00:18:39,266 --> 00:18:42,133 その娘なら期待できるぞ 241 00:18:42,700 --> 00:18:43,566 くだらない 242 00:18:43,833 --> 00:18:46,100 俺は美術館を当たるから 243 00:18:46,200 --> 00:18:49,133 美人が住む家のほうは任せる 244 00:19:38,866 --> 00:19:40,666 今まで 245 00:19:42,433 --> 00:19:44,366 パパに認められたくて― 246 00:19:46,500 --> 00:19:48,533 頑張ってきたけど 247 00:19:52,166 --> 00:19:53,100 結局 248 00:19:55,000 --> 00:19:57,466 今もここに座り込んでるだけ 249 00:20:02,633 --> 00:20:03,500 だけど 250 00:20:05,900 --> 00:20:10,000 今日は… 泣いてもいい日よね 251 00:20:27,233 --> 00:20:30,133 今日だけは思い切り… 252 00:20:37,966 --> 00:20:39,600 思い切り泣いて 253 00:20:42,100 --> 00:20:44,033 明日から頑張る 254 00:20:51,033 --> 00:20:54,500 私はママに似て強いんだから 255 00:21:23,866 --> 00:21:25,133 伺いたいのは… 256 00:21:25,700 --> 00:21:27,766 いえ 今29歳です 257 00:21:28,300 --> 00:21:29,866 いいえ 違います 258 00:21:30,600 --> 00:21:31,800 その つまり 259 00:21:34,566 --> 00:21:37,633 この先 私はどうなります? 260 00:21:37,833 --> 00:21:38,500 お待ちを 261 00:21:40,266 --> 00:21:42,166 見える 見える… 262 00:21:42,266 --> 00:21:44,100 見えましたぞ 263 00:21:46,066 --> 00:21:46,966 何が? 264 00:21:47,200 --> 00:21:49,900 東から貴いお方が来ている 265 00:21:50,866 --> 00:21:51,533 えっ? 266 00:21:52,533 --> 00:21:53,500 どこ? 267 00:21:53,600 --> 00:21:58,500 今日 東から来る人が 運を開いてくれます 268 00:21:58,700 --> 00:21:59,933 逃さぬよう 269 00:22:01,266 --> 00:22:02,433 東からの人 270 00:22:10,633 --> 00:22:11,533 東か 271 00:22:13,466 --> 00:22:14,300 東ね 272 00:22:16,133 --> 00:22:17,066 東って? 273 00:22:21,700 --> 00:22:22,933 来た 274 00:22:23,866 --> 00:22:24,500 どうも 275 00:22:26,800 --> 00:22:27,600 あなたは… 276 00:22:29,466 --> 00:22:31,366 昨日 結婚式場で… 277 00:22:31,866 --> 00:22:33,400 いえ 人違いです 278 00:22:36,300 --> 00:22:36,900 変だな 279 00:22:37,733 --> 00:22:38,866 なぜ ここに? 280 00:22:41,666 --> 00:22:44,266 まさかパク教授の娘って… 281 00:22:46,500 --> 00:22:48,966 ひょっとして東から来た? 282 00:22:49,733 --> 00:22:51,200 江南カンナムからですが 283 00:22:57,766 --> 00:22:59,533 彼と別れなさい 284 00:23:00,166 --> 00:23:01,400 遊ばれてる 285 00:23:05,966 --> 00:23:07,933 完全にイカレてる 286 00:23:13,866 --> 00:23:14,766 もしもし 287 00:23:15,300 --> 00:23:19,000 “個人ケインストーリー”の パク・ケインさん? 288 00:23:20,333 --> 00:23:21,033 はい 289 00:23:21,633 --> 00:23:23,633 どちらさまです? 290 00:23:23,933 --> 00:23:26,200 ナイスデパートです 291 00:23:26,800 --> 00:23:29,200 今日お会いできますか 292 00:23:30,433 --> 00:23:31,066 はい 293 00:23:32,566 --> 00:23:34,100 すぐ伺います 294 00:23:44,200 --> 00:23:45,200 残念です 295 00:23:46,633 --> 00:23:50,033 いい商品だと思うんですが 296 00:23:50,566 --> 00:23:53,066 上から返品しろと指示が 297 00:23:53,566 --> 00:23:55,566 そういうわけで今回は… 298 00:23:55,666 --> 00:23:58,133 デザインを修正します 299 00:23:58,333 --> 00:24:00,633 ご希望に添うように… 300 00:24:01,033 --> 00:24:04,766 いえ そういう問題では ないんです 301 00:24:05,500 --> 00:24:07,833 本当に申し訳ありません 302 00:24:08,866 --> 00:24:09,766 あの 303 00:24:32,233 --> 00:24:33,400 何にしますか 304 00:24:34,066 --> 00:24:35,300 近くの店へ 305 00:24:44,600 --> 00:24:45,566 チノ 306 00:24:49,433 --> 00:24:50,466 面識が? 307 00:24:50,700 --> 00:24:55,766 亡くなった彼の父親とは 無二の親友でした 308 00:24:56,266 --> 00:24:59,733 たまには顔を見せに 家へ来てくれ 309 00:25:01,800 --> 00:25:02,833 お久しぶりです 310 00:25:02,966 --> 00:25:04,833 なぜ ここに? 311 00:25:06,466 --> 00:25:07,700 ちょっと用が 312 00:25:09,100 --> 00:25:09,833 そうか 313 00:25:10,266 --> 00:25:12,666 一緒に昼食をどうだ 314 00:25:12,966 --> 00:25:14,833 よろしいですかな 315 00:25:14,933 --> 00:25:17,133 息子も同然でしてね 316 00:25:18,233 --> 00:25:19,033 いえ 317 00:25:19,800 --> 00:25:21,066 出直します 318 00:25:21,766 --> 00:25:23,733 そうしてください 319 00:25:24,200 --> 00:25:27,966 あなたの事務所も コンペに参加を? 320 00:25:29,233 --> 00:25:29,833 はい 321 00:25:31,066 --> 00:25:33,466 よかった 期待しています 322 00:25:34,066 --> 00:25:34,600 さあ 323 00:25:35,333 --> 00:25:36,833 行きましょう 324 00:25:39,766 --> 00:25:44,133 若者が情熱を抱くのは すばらしいことだ 325 00:25:44,333 --> 00:25:45,066 しかし 326 00:25:45,666 --> 00:25:49,233 情熱だけで 突き進むのは無謀だぞ 327 00:25:50,566 --> 00:25:53,366 お前だけに限らないが… 328 00:26:26,366 --> 00:26:29,633 父さん ここが新しい家? 329 00:26:30,700 --> 00:26:31,533 そうとも 330 00:26:46,600 --> 00:26:48,866 今のはハン会長だな 331 00:26:49,233 --> 00:26:52,166 また裏で手を回す気かよ 332 00:26:53,066 --> 00:26:54,033 進展は? 333 00:26:55,166 --> 00:26:56,000 驚くぞ 334 00:26:56,266 --> 00:26:59,700 震度12の大地震並みの 大ニュースだ 335 00:27:00,233 --> 00:27:01,200 どうした 336 00:27:01,500 --> 00:27:02,400 例の女だ 337 00:27:03,666 --> 00:27:05,533 式をぶち壊した女さ 338 00:27:05,866 --> 00:27:09,066 あの家具デザイナーが 教授の娘だ 339 00:27:09,866 --> 00:27:10,500 なに? 340 00:27:10,600 --> 00:27:13,300 “家の中を見せてくれ”なんて 341 00:27:13,666 --> 00:27:15,900 頼むだけムダだよ 342 00:27:18,666 --> 00:27:20,100 あきらめよう 343 00:27:21,100 --> 00:27:21,733 先輩 344 00:27:23,333 --> 00:27:24,633 俺に任せろ 345 00:27:27,266 --> 00:27:29,866 父さんに ほったらかされた? 346 00:27:30,433 --> 00:27:33,233 母さんの気持ちは分かる 347 00:27:33,500 --> 00:27:34,833 かわいそうに 348 00:27:37,700 --> 00:27:38,966 もちろんさ 349 00:27:39,333 --> 00:27:43,300 新居が片づいたら連絡するよ 350 00:27:43,733 --> 00:27:44,400 うん 351 00:27:44,800 --> 00:27:47,033 血糖値のほうは? 352 00:27:47,600 --> 00:27:51,433 これからも玄米食を続けなよ 353 00:27:52,033 --> 00:27:53,400 延禧洞ヨニドンの奥様です 354 00:27:53,766 --> 00:27:56,433 延禧洞の母さんから電話だ 355 00:27:56,866 --> 00:27:58,566 またかけるよ 356 00:27:59,733 --> 00:28:00,533 じゃあね 357 00:28:02,500 --> 00:28:03,400 母さん 358 00:28:04,500 --> 00:28:06,700 結婚式は最高だったよ 359 00:28:07,100 --> 00:28:07,866 えっ? 360 00:28:08,533 --> 00:28:09,833 新婚旅行は… 361 00:28:10,966 --> 00:28:14,000 仕事が忙しくて延期したんだ 362 00:28:17,300 --> 00:28:20,433 式に出るつもりでプチ整形を? 363 00:28:20,866 --> 00:28:23,033 よせばいいのに 364 00:28:23,133 --> 00:28:25,666 心配だな どこの病院? 365 00:28:25,766 --> 00:28:26,366 会長です 366 00:28:27,566 --> 00:28:31,433 父さんから電話だから切るよ 367 00:28:39,466 --> 00:28:40,800 はい 父さん 368 00:28:43,033 --> 00:28:44,900 どこに隠れてた 369 00:28:46,233 --> 00:28:48,533 父さんが “顔も見たくない”と… 370 00:28:49,166 --> 00:28:49,933 何だと? 371 00:28:50,566 --> 00:28:51,900 このバカ息子め 372 00:28:57,633 --> 00:28:58,866 チノのやつが 373 00:29:00,333 --> 00:29:03,100 美術館のコンペに出る 374 00:29:04,966 --> 00:29:06,266 またかい? 375 00:29:06,366 --> 00:29:07,200 今回は 376 00:29:08,400 --> 00:29:12,766 DAドリームアートセンターの時のようには いかない 377 00:29:14,066 --> 00:29:17,533 チェ館長は MSグループの御曹子だ 378 00:29:18,200 --> 00:29:20,933 金では動かんだろう 379 00:29:21,566 --> 00:29:25,333 チノには負けないから 安心してくれ 380 00:29:28,533 --> 00:29:31,066 イニとも もう一度… 381 00:29:31,333 --> 00:29:33,500 あの女の話はするな 382 00:29:44,400 --> 00:29:45,300 いいか 383 00:29:46,166 --> 00:29:49,366 チェ館長の身辺を調べろ 384 00:29:50,133 --> 00:29:51,800 と言いますと? 385 00:29:52,233 --> 00:29:54,766 行きつけの店や女性関係 386 00:29:54,866 --> 00:29:57,966 利用できそうな弱みを探れ 387 00:29:58,700 --> 00:29:59,833 チョン・チノ 388 00:30:00,733 --> 00:30:01,900 覚悟しろよ 389 00:30:02,600 --> 00:30:04,800 今回も俺がいただく 390 00:30:10,800 --> 00:30:13,500 “サンゴジェ” 391 00:30:32,566 --> 00:30:33,433 気をつけて 392 00:30:41,533 --> 00:30:45,400 借金を何とかする方法は ないかしら 393 00:30:46,766 --> 00:30:48,166 ウォノを捕まえる 394 00:30:48,333 --> 00:30:51,333 ムダよ どうやって捜すの? 395 00:30:51,600 --> 00:30:52,966 じゃ どうする? 396 00:30:53,966 --> 00:30:56,900 イニがいた部屋を貸せば? 397 00:30:57,700 --> 00:30:58,666 冗談でしょ 398 00:30:58,766 --> 00:31:01,766 あの家に他人を入れるなんて 399 00:31:01,933 --> 00:31:04,366 パパが許さないわ 400 00:31:04,600 --> 00:31:08,566 ほかに返済の当てがあるわけ? 401 00:31:09,333 --> 00:31:10,066 ない 402 00:31:10,900 --> 00:31:13,300 不動産会社に寄ろう 403 00:31:15,233 --> 00:31:18,533 運転手さん すみませんが寄る所が… 404 00:31:47,166 --> 00:31:47,933 誰だ? 405 00:31:52,066 --> 00:31:53,533 着いた 起きて 406 00:31:55,366 --> 00:31:56,466 ウォノだ! 407 00:31:56,566 --> 00:31:57,766 見つけた 408 00:31:57,866 --> 00:31:58,866 止めて 409 00:32:02,933 --> 00:32:03,733 ウォノ! 410 00:32:05,600 --> 00:32:06,866 おい コラ 411 00:32:07,033 --> 00:32:08,233 待ちなさい 412 00:32:08,333 --> 00:32:09,700 逃げるな! 413 00:32:11,133 --> 00:32:12,466 待てったら 414 00:32:14,433 --> 00:32:17,600 ウォノ 待ちなさい 415 00:32:17,700 --> 00:32:18,933 ちょっと! 416 00:32:19,233 --> 00:32:20,900 男性関係が複雑だな 417 00:32:21,433 --> 00:32:22,500 なぜ ここに? 418 00:32:22,600 --> 00:32:23,566 コラ 待て 419 00:32:26,466 --> 00:32:27,300 大丈夫? 420 00:32:27,733 --> 00:32:30,833 私のことより あいつを捕まえて 421 00:32:32,266 --> 00:32:33,066 ウォノ! 422 00:32:33,300 --> 00:32:34,200 早く 423 00:33:04,266 --> 00:33:05,400 ウォノ 424 00:33:06,400 --> 00:33:07,933 やっと捕まえた 425 00:33:09,900 --> 00:33:11,100 ちょっと 426 00:33:11,733 --> 00:33:15,500 説明して 1千万ウォンって何よ 427 00:33:15,833 --> 00:33:17,100 どういうこと? 428 00:33:17,266 --> 00:33:20,666 まさか全額は 使ってないわよね 429 00:33:20,766 --> 00:33:21,800 残りはどこ? 430 00:33:22,033 --> 00:33:23,133 出して 431 00:33:23,466 --> 00:33:24,566 ないよ 432 00:33:27,033 --> 00:33:27,633 ない? 433 00:33:28,500 --> 00:33:31,566 このバカ どうしてくれるのよ 434 00:33:31,666 --> 00:33:33,500 あんたのせいで… 435 00:33:44,966 --> 00:33:46,733 ちゃんと食べてる? 436 00:33:53,800 --> 00:33:55,666 ゆっくり食べたら? 437 00:33:55,833 --> 00:33:57,733 誰も取って食べないわ 438 00:34:00,300 --> 00:34:02,466 取って食う勢いだった 439 00:34:03,000 --> 00:34:07,333 殴られたくなければ 黙って食べなさい 440 00:34:09,433 --> 00:34:11,300 本当に使い切ったの? 441 00:34:12,666 --> 00:34:16,833 パパの帰国が 3か月も早まったのよ 442 00:34:16,933 --> 00:34:22,133 しかたないから 空き部屋を貸すことにしたわ 443 00:34:23,966 --> 00:34:24,900 部屋を貸す? 444 00:34:30,800 --> 00:34:33,433 トイレに行ってくる 445 00:34:37,100 --> 00:34:38,166 すぐ戻ってよ 446 00:34:47,766 --> 00:34:48,600 バカだな 447 00:34:50,866 --> 00:34:51,800 逃げたぞ 448 00:34:55,600 --> 00:34:56,766 大丈夫よ 449 00:34:57,033 --> 00:34:59,800 そこまで悪いやつじゃ… 450 00:35:06,733 --> 00:35:08,633 ちょっと! ウォノ 451 00:35:10,866 --> 00:35:11,433 ウォノ 452 00:35:14,466 --> 00:35:15,800 万事この調子? 453 00:35:18,066 --> 00:35:18,700 何が? 454 00:35:19,000 --> 00:35:20,466 すぐ人を信じる 455 00:35:23,000 --> 00:35:24,500 ほとんど病気かも 456 00:35:26,866 --> 00:35:27,633 大丈夫? 457 00:35:28,233 --> 00:35:29,266 歩けるか 458 00:35:29,800 --> 00:35:33,333 ご心配なく 転んだだけだもの 459 00:35:33,733 --> 00:35:34,633 病院へ 460 00:35:35,900 --> 00:35:36,766 つかまって 461 00:35:44,800 --> 00:35:46,866 どう考えても変よね 462 00:35:51,633 --> 00:35:52,533 どうも 463 00:35:56,100 --> 00:35:58,100 行こう 家まで送る 464 00:36:03,200 --> 00:36:05,400 どういうつもり? 465 00:36:07,366 --> 00:36:10,333 ウォノを捕まえてくれて 466 00:36:10,733 --> 00:36:14,833 治療費を払ったうえ 家まで送るなんて 467 00:36:15,000 --> 00:36:19,233 急に親切にされると 気持ち悪いわ 468 00:36:20,033 --> 00:36:24,000 素直に“ありがとう”と 言ったらいいのに 469 00:36:28,266 --> 00:36:30,133 治療費は返すわ 470 00:36:30,700 --> 00:36:32,633 金で返す必要はない 471 00:36:36,300 --> 00:36:39,766 “サンゴジェ”を 見せてくれないか 472 00:36:42,300 --> 00:36:43,600 なぜその名を? 473 00:36:47,133 --> 00:36:48,466 父に頼まれたの? 474 00:36:48,866 --> 00:36:53,133 本で見たのさ お父さんのことは知らない 475 00:36:55,433 --> 00:36:57,833 なぜ家を見たいの? 476 00:36:59,033 --> 00:37:00,533 部屋を探してる 477 00:37:09,700 --> 00:37:12,133 その… 今日はありがとう 478 00:37:13,166 --> 00:37:15,200 このお礼は必ず 479 00:37:15,700 --> 00:37:17,400 中を見せてほしい 480 00:37:19,266 --> 00:37:22,100 一般には公開してないの 481 00:37:22,200 --> 00:37:23,100 それじゃ 482 00:37:28,233 --> 00:37:30,000 部屋を貸すんだろ 483 00:37:31,266 --> 00:37:34,366 あなたに貸す気はないわ 484 00:37:34,466 --> 00:37:36,566 しつこい人ね 485 00:37:37,066 --> 00:37:39,200 待ってくれよ 486 00:37:40,966 --> 00:37:42,100 “督促状” 487 00:37:50,733 --> 00:37:51,766 これは? 488 00:37:52,866 --> 00:37:54,166 家を担保に? 489 00:37:56,833 --> 00:37:58,433 関係ないでしょ 490 00:37:59,500 --> 00:38:00,533 なるほど 491 00:38:00,966 --> 00:38:05,233 借金のカタに この家を取られるのか 492 00:38:06,000 --> 00:38:07,500 うるさいわね 493 00:38:07,933 --> 00:38:09,300 ほっといて 494 00:38:09,666 --> 00:38:11,433 なぜダメなんだ 495 00:38:12,166 --> 00:38:13,966 僕に部屋を貸せば 496 00:38:14,800 --> 00:38:16,533 急場はしのげる 497 00:38:23,433 --> 00:38:27,333 女独りの家に 男を住まわせろと? 498 00:38:28,066 --> 00:38:30,500 お前のどこが女だ 499 00:38:34,133 --> 00:38:34,966 おかえり 500 00:38:36,366 --> 00:38:37,200 ウォノは? 501 00:38:38,900 --> 00:38:41,566 やっぱり逃げられたのね 502 00:38:42,466 --> 00:38:44,466 家具は運んどいたから 503 00:38:44,866 --> 00:38:45,900 ありがと 504 00:38:50,333 --> 00:38:52,500 あなた 結婚式場で… 505 00:38:54,766 --> 00:38:57,333 どうして一緒なの? 506 00:38:57,433 --> 00:38:59,400 もう帰ってください 507 00:38:59,500 --> 00:39:00,400 入ろう 508 00:39:00,833 --> 00:39:02,666 部屋が必要なんだ 509 00:39:07,033 --> 00:39:07,766 あの 510 00:39:08,500 --> 00:39:13,233 私が説得してみるから ちょっと待ってて 511 00:39:17,033 --> 00:39:18,600 足どうかした? 512 00:39:19,366 --> 00:39:21,733 途中でつまずいたの 513 00:39:23,866 --> 00:39:27,033 あの人 部屋を借りたいって? 514 00:39:27,400 --> 00:39:28,166 うん 515 00:39:28,266 --> 00:39:30,133 よかったじゃない 516 00:39:30,566 --> 00:39:32,000 決めちゃえば? 517 00:39:32,633 --> 00:39:34,300 お互い助かる 518 00:39:34,800 --> 00:39:38,600 知らない男と 一つ屋根の下に住める? 519 00:39:38,833 --> 00:39:42,166 知らない仲でもないでしょ 520 00:39:42,600 --> 00:39:43,300 ほら 521 00:39:43,966 --> 00:39:44,566 何よ 522 00:39:44,933 --> 00:39:47,866 襲ってくる心配はない 523 00:39:48,433 --> 00:39:51,400 女には興味ないんだから 524 00:39:53,366 --> 00:39:53,966 そうかな 525 00:39:54,200 --> 00:39:56,300 心配ないってば 526 00:39:56,866 --> 00:40:00,666 イニみたいな子より ずっとマシよ 527 00:40:01,033 --> 00:40:05,866 何か問題があったら 追い出せばいいんだし 528 00:40:08,400 --> 00:40:09,200 彼って 529 00:40:09,900 --> 00:40:12,266 ゲイでも意外と頼れるかも 530 00:40:23,866 --> 00:40:25,400 あの化粧品いいよ 531 00:40:25,500 --> 00:40:26,733 どれ? 532 00:40:45,133 --> 00:40:48,533 ケインのお肌はケアが必要だ 533 00:40:58,666 --> 00:40:59,433 あの 534 00:41:00,800 --> 00:41:01,666 入って 535 00:41:02,866 --> 00:41:03,700 早く 536 00:41:06,866 --> 00:41:07,800 どうぞ 537 00:41:12,833 --> 00:41:14,166 中を見てみて 538 00:42:10,600 --> 00:42:11,166 おかえり 539 00:42:12,166 --> 00:42:13,000 お疲れさま 540 00:42:13,100 --> 00:42:15,400 どうだった? ダメだろ 541 00:42:15,500 --> 00:42:16,866 部屋を借りた 542 00:42:17,966 --> 00:42:18,700 部屋? 543 00:42:19,900 --> 00:42:20,766 何の話だ 544 00:42:21,633 --> 00:42:23,066 家を出るのか 545 00:42:24,133 --> 00:42:26,433 ヘミから逃げられるしな 546 00:42:27,733 --> 00:42:28,400 どこの部屋? 547 00:42:29,500 --> 00:42:31,500 もちろん“サンゴジェ”さ 548 00:42:33,066 --> 00:42:34,433 何だって? 549 00:42:35,333 --> 00:42:36,033 本当に? 550 00:42:38,533 --> 00:42:40,100 ああ すごいだろ 551 00:42:40,933 --> 00:42:42,266 どうなってる 552 00:42:44,933 --> 00:42:47,966 ヘミとテフンには 絶対に秘密だぞ 553 00:42:48,466 --> 00:42:49,033 いいな 554 00:42:49,133 --> 00:42:49,933 ああ 555 00:42:50,133 --> 00:42:52,966 それにしても 大したもんだ 556 00:42:53,266 --> 00:42:54,833 すぐに移れるのか 557 00:42:55,166 --> 00:42:56,366 そうだ 行こう 558 00:42:56,900 --> 00:42:57,600 ナイス 559 00:42:59,300 --> 00:42:59,866 何の話? 560 00:43:02,100 --> 00:43:02,800 あやしい 561 00:43:04,666 --> 00:43:05,766 お疲れさま 562 00:43:05,866 --> 00:43:06,766 教えてよ 563 00:43:06,900 --> 00:43:09,166 留守番でもしてろ 564 00:43:09,666 --> 00:43:10,833 また のけ者だ 565 00:43:12,100 --> 00:43:12,966 何だろ? 566 00:43:14,433 --> 00:43:15,300 ブラボー! 567 00:43:21,433 --> 00:43:24,166 のんきに喜んでる場合? 568 00:43:24,766 --> 00:43:27,600 男と二人きりで住むなんて 569 00:43:28,200 --> 00:43:30,066 やっぱり心配だわ 570 00:43:30,233 --> 00:43:32,766 第一印象は最悪だったし 571 00:43:33,166 --> 00:43:34,933 忘れてあげなよ 572 00:43:35,533 --> 00:43:37,033 あの顔に免じて 573 00:43:38,166 --> 00:43:41,666 いい男は何をしても美しいわ 574 00:43:41,766 --> 00:43:45,133 あの締まったヒップを つかみたい 575 00:43:45,266 --> 00:43:47,600 確かにプリンプリンね 576 00:43:47,700 --> 00:43:49,733 押し返される弾力… 577 00:43:49,833 --> 00:43:51,600 ちょっと 触ったの? 578 00:43:52,066 --> 00:43:53,300 私にも分けて 579 00:43:53,700 --> 00:43:54,966 親友でしょ 580 00:43:55,600 --> 00:43:56,433 おばさん 581 00:43:56,733 --> 00:43:59,300 息子のチュニョクが泣くよ 582 00:43:59,900 --> 00:44:02,966 これも借金返済のためよ 583 00:44:03,333 --> 00:44:06,033 ついに“サンゴジェ”に入城だ 584 00:44:06,133 --> 00:44:08,100 うまくやってくれよ 585 00:44:08,200 --> 00:44:10,133 覚悟はできてる 586 00:44:10,333 --> 00:44:12,633 かなり変わった相手だが 587 00:44:12,800 --> 00:44:15,766 お前に気があるのは確かだ 588 00:44:15,866 --> 00:44:18,933 でなきゃ 男に部屋を貸すもんか 589 00:44:19,800 --> 00:44:20,400 よし 590 00:44:20,500 --> 00:44:23,866 部屋のドアは 常に開けておけ 591 00:44:23,966 --> 00:44:26,133 いよいよとなったら 592 00:44:26,233 --> 00:44:29,500 ためらわず 身を捧げるんだぞ 593 00:44:29,866 --> 00:44:30,966 お断りだね 594 00:44:31,066 --> 00:44:32,533 そう言うなって 595 00:44:33,466 --> 00:44:37,433 すでに尻を奪われたと思えば 気が楽だ 596 00:44:37,533 --> 00:44:38,033 先輩 597 00:44:38,766 --> 00:44:39,566 持て 598 00:44:39,733 --> 00:44:40,433 任せろ 599 00:44:40,533 --> 00:44:42,566 大事な体だからな 600 00:44:58,866 --> 00:44:59,466 そうだ 601 00:45:00,066 --> 00:45:01,366 朝も来たわね 602 00:45:01,866 --> 00:45:03,033 この子ったら 603 00:45:05,900 --> 00:45:08,466 それはですね つまり… 604 00:45:08,800 --> 00:45:12,133 お二人は 長いつきあいなんですね 605 00:45:12,766 --> 00:45:14,400 ええ かなり 606 00:45:15,766 --> 00:45:18,633 彼は細かいのが玉にきずでね 607 00:45:19,600 --> 00:45:22,200 なぜ古いつきあいだと? 608 00:45:23,166 --> 00:45:26,100 そっち方面に興味があって… 609 00:45:29,400 --> 00:45:31,900 手を出されては困るな 610 00:45:32,300 --> 00:45:33,166 よせよ 611 00:45:33,266 --> 00:45:35,866 まあ お熱いことで 612 00:45:51,533 --> 00:45:54,000 ルールは一つだけよ 613 00:45:54,600 --> 00:45:57,266 家の中での写真撮影は禁止 614 00:45:58,566 --> 00:46:01,966 冷蔵庫と洗濯機は 自由に使って 615 00:46:02,133 --> 00:46:02,666 以上 616 00:46:03,200 --> 00:46:04,133 待った 617 00:46:05,200 --> 00:46:07,700 僕からも言っておく 618 00:46:09,366 --> 00:46:10,933 家の中が汚すぎる 619 00:46:11,100 --> 00:46:14,766 常に清潔を心がけてほしい 620 00:46:15,366 --> 00:46:17,333 それから食事だけど 621 00:46:17,600 --> 00:46:20,900 僕の食品には 手を触れないでくれ 622 00:46:22,066 --> 00:46:27,933 それから洗濯物は 決して一緒に洗わないこと 623 00:46:28,600 --> 00:46:30,866 共同生活のマナーだ 624 00:46:34,500 --> 00:46:35,300 そう 625 00:46:36,766 --> 00:46:38,933 いいわ そう来るなら 626 00:46:39,433 --> 00:46:44,000 自室と共用スペース以外は 立ち入り禁止よ 627 00:46:44,100 --> 00:46:45,033 破ったら… 628 00:46:45,133 --> 00:46:46,166 破ったら? 629 00:46:47,133 --> 00:46:48,366 切り落とすわ 630 00:46:50,600 --> 00:46:51,333 何を? 631 00:46:53,266 --> 00:46:55,400 境界を越えた体の部分 632 00:47:02,400 --> 00:47:04,600 ブラックジョークね 633 00:47:05,933 --> 00:47:08,366 独特のユーモアセンスだ 634 00:47:08,466 --> 00:47:09,566 でしょ? 635 00:47:10,066 --> 00:47:13,033 では契約成立ということで 636 00:47:13,166 --> 00:47:15,533 これから どうぞよろしく 637 00:47:16,100 --> 00:47:16,933 こちらこそ 638 00:47:18,800 --> 00:47:21,133 おい 怒らせてどうする 639 00:47:22,433 --> 00:47:25,033 不潔なのは許せない 640 00:47:27,333 --> 00:47:27,900 どうした 641 00:47:28,600 --> 00:47:29,433 大丈夫か 642 00:47:29,766 --> 00:47:31,000 見せてみろ 643 00:47:31,300 --> 00:47:33,900 すり傷になってるぞ 644 00:47:35,066 --> 00:47:36,300 薬箱は… 645 00:47:37,700 --> 00:47:38,533 大丈夫だ 646 00:47:38,900 --> 00:47:39,466 ほら 647 00:47:40,233 --> 00:47:42,066 ズボンを脱げ 648 00:47:42,266 --> 00:47:43,233 いいって 649 00:47:43,366 --> 00:47:46,200 遠慮する仲でもないだろ 650 00:47:47,033 --> 00:47:48,466 やめろってば 651 00:47:48,666 --> 00:47:50,166 応急処置だよ 652 00:47:50,333 --> 00:47:51,466 痛いから? 653 00:47:51,766 --> 00:47:52,833 そっと塗るよ 654 00:47:53,833 --> 00:47:55,900 まるで子供だな 655 00:47:56,633 --> 00:47:57,700 痛いよ 656 00:47:57,800 --> 00:47:59,833 大げさなやつめ 657 00:48:00,300 --> 00:48:01,766 少しは我慢しろ 658 00:48:01,866 --> 00:48:03,866 よし これはどうだ? 659 00:48:03,966 --> 00:48:04,666 ほら 660 00:48:05,900 --> 00:48:08,233 痛いわけないだろ 661 00:48:10,900 --> 00:48:11,566 もう! 662 00:48:11,666 --> 00:48:13,266 何やってるのよ 663 00:48:13,933 --> 00:48:15,566 うらやましい 664 00:48:16,933 --> 00:48:19,366 本当にラッキーな子ね 665 00:48:19,966 --> 00:48:22,200 私もここに住もうかな 666 00:48:22,500 --> 00:48:24,533 何が共同生活のマナーよ 667 00:48:24,633 --> 00:48:27,333 日が暮れた途端 イチャイチャ… 668 00:48:27,733 --> 00:48:29,266 いいじゃない 669 00:48:29,366 --> 00:48:30,666 愛の証しよ 670 00:48:31,133 --> 00:48:34,400 相手の男がかわいそうだわ 671 00:48:34,533 --> 00:48:36,333 アツアツなのに? 672 00:48:36,700 --> 00:48:38,900 あのチノって男 673 00:48:39,233 --> 00:48:43,633 こんな体をした男と モーテルにいたのよ 674 00:48:44,500 --> 00:48:45,333 ホント? 675 00:48:46,733 --> 00:48:47,933 あんたは誰と? 676 00:48:49,233 --> 00:48:50,766 思い出したくない 677 00:48:51,700 --> 00:48:54,433 近くその彼にも会えそう 678 00:48:54,766 --> 00:48:55,966 楽しみだな 679 00:48:56,200 --> 00:48:58,400 あとで言っとくわ 680 00:48:58,500 --> 00:49:02,233 ここは 連れ込み宿じゃないのよ 681 00:49:02,366 --> 00:49:03,833 堅いこと言わない 682 00:49:04,100 --> 00:49:06,233 愛することが罪なの? 683 00:49:06,500 --> 00:49:07,666 声が大きい 684 00:49:11,466 --> 00:49:12,933 僕はこれで 685 00:49:13,133 --> 00:49:14,866 チノをよろしく 686 00:49:15,500 --> 00:49:17,600 ええ まあ… 687 00:49:18,766 --> 00:49:20,766 どうぞ ご心配なく 688 00:49:21,966 --> 00:49:23,333 じゃあな 689 00:49:33,000 --> 00:49:33,666 ねえ 690 00:49:34,033 --> 00:49:38,100 もう一人は いつ頃 連れてくる? 691 00:49:38,200 --> 00:49:38,800 えっ? 692 00:49:40,400 --> 00:49:41,766 チョン・チノさん 693 00:49:42,766 --> 00:49:44,066 もう一つ注意を… 694 00:49:45,233 --> 00:49:47,333 気にすることないわ 695 00:49:47,433 --> 00:49:48,666 愛は不滅よ 696 00:49:53,133 --> 00:49:54,166 何だ? 697 00:51:25,933 --> 00:51:26,700 イニ 698 00:51:27,633 --> 00:51:29,766 なぜ ここに? 699 00:51:31,366 --> 00:51:33,433 俺たちの家だからさ 700 00:51:34,266 --> 00:51:36,466 帰ってきてくれたのか 701 00:51:36,566 --> 00:51:39,566 あんたとは とっくに終わってる 702 00:51:40,200 --> 00:51:40,900 出てって 703 00:51:42,666 --> 00:51:45,633 親父おやじに家を追い出された 704 00:51:46,666 --> 00:51:49,700 ここは親父が買った家だぞ 705 00:51:49,800 --> 00:51:51,433 せこい男ね 706 00:51:52,000 --> 00:51:52,800 どいて 707 00:51:53,633 --> 00:51:57,000 このベッドは ケインがくれたの 708 00:51:57,200 --> 00:51:58,900 ずうずうしい 709 00:51:59,166 --> 00:52:02,633 あいつを裏切っておいて よく言えるな 710 00:52:02,733 --> 00:52:04,433 あんたも同罪 711 00:52:04,566 --> 00:52:07,633 布団もパジャマも私の物よ 712 00:52:08,800 --> 00:52:11,533 そうか 脱げばいいんだろ 713 00:52:11,733 --> 00:52:13,933 こんな女だったとはな 714 00:52:14,033 --> 00:52:16,633 お望みどおり脱いでやる 715 00:52:16,733 --> 00:52:18,900 ほら これで満足か 716 00:52:19,466 --> 00:52:22,000 趣味の悪いパンツ 717 00:52:25,100 --> 00:52:26,233 ほっとけよ 718 00:52:27,433 --> 00:52:28,300 それは? 719 00:52:28,733 --> 00:52:32,966 俺が買ってやった フランス製ランジェリーだ 720 00:52:33,066 --> 00:52:35,533 返せばいいんでしょ 721 00:52:35,633 --> 00:52:36,500 待てよ 722 00:52:37,333 --> 00:52:40,866 その口紅の色 俺が買ってやったやつだ 723 00:52:41,033 --> 00:52:41,800 そうだろ 724 00:52:42,100 --> 00:52:43,333 おい よせ 725 00:52:43,466 --> 00:52:44,533 出てけ! 726 00:52:44,633 --> 00:52:46,200 偉そうに 727 00:52:49,066 --> 00:52:51,700 俺の家だぞ 床を踏むな 728 00:52:53,600 --> 00:52:56,600 私の空気清浄機よ 息をしないで 729 00:53:40,333 --> 00:53:43,766 “ヘミ” 730 00:53:48,566 --> 00:53:51,300 発信音のあとに メッセージを… 731 00:53:52,066 --> 00:53:54,333 私が連絡してみる 732 00:53:54,633 --> 00:53:56,966 母親の電話なら出るわ 733 00:53:57,000 --> 00:53:58,133 “母さん 忙しくて しばらく帰れない” 734 00:53:58,133 --> 00:53:59,300 “母さん 忙しくて しばらく帰れない” 735 00:53:58,133 --> 00:53:59,300 待ってて 736 00:53:59,300 --> 00:54:00,600 “母さん 忙しくて しばらく帰れない” 737 00:54:19,066 --> 00:54:24,000 “チャンミさん” 738 00:54:33,133 --> 00:54:35,500 “チャンミさん” 739 00:54:39,800 --> 00:54:40,700 チノ? 740 00:54:41,000 --> 00:54:42,500 取り込み中なんだ 741 00:54:43,000 --> 00:54:44,233 かけ直すよ 742 00:54:44,666 --> 00:54:47,166 どこで何をしてるの? 743 00:54:47,333 --> 00:54:49,733 訳はあとで話すよ 744 00:54:50,200 --> 00:54:50,966 じゃあね 745 00:54:51,266 --> 00:54:53,066 今 話してくれる? 746 00:54:58,333 --> 00:55:01,766 ここで何をしてるのか 説明して 747 00:55:05,733 --> 00:55:08,466 暗くて部屋を間違えた 748 00:55:09,066 --> 00:55:12,700 昼間 伝えたルールを 覚えてる? 749 00:55:15,766 --> 00:55:16,866 何だっけ? 750 00:55:31,566 --> 00:55:32,433 やりすぎ? 751 00:56:07,100 --> 00:56:08,533 疲れた 寝るわ 752 00:56:09,233 --> 00:56:11,433 ちょっと イニ 753 00:56:13,733 --> 00:56:16,133 なぜ いるの? 754 00:56:16,266 --> 00:56:18,700 私の部屋があるからよ 755 00:56:19,800 --> 00:56:20,700 何ですって? 756 00:56:21,233 --> 00:56:24,000 彼とは別れたから また置いて 757 00:56:28,066 --> 00:56:28,900 あんた… 758 00:56:30,066 --> 00:56:31,733 何とも思わないの? 759 00:56:32,466 --> 00:56:34,966 もう済んだことでしょ 760 00:56:37,800 --> 00:56:38,433 イニ 761 00:56:41,433 --> 00:56:46,066 自分が何をしたのか 分かってるわけ? 762 00:56:48,366 --> 00:56:49,666 あんたこそ 763 00:56:50,100 --> 00:56:54,366 式を台なしにして 恥をかかせてくれたわ 764 00:56:55,066 --> 00:56:56,166 責任を取って 765 00:57:01,333 --> 00:57:05,366 私はあんたに 恋人を奪われたのよ 766 00:57:05,733 --> 00:57:06,533 恋人? 767 00:57:07,900 --> 00:57:09,366 笑わせないで 768 00:57:11,266 --> 00:57:11,900 えっ? 769 00:57:12,700 --> 00:57:16,133 本気で彼に好かれてると 思ってたの? 770 00:57:18,600 --> 00:57:19,266 何ですって? 771 00:57:19,566 --> 00:57:22,633 愛されたこともないくせに 772 00:57:22,733 --> 00:57:24,600 男女のことが分かるの? 773 00:57:28,566 --> 00:57:30,833 愛を知っている人が 774 00:57:31,500 --> 00:57:36,133 友達の恋を邪魔して 平気でいられる? 775 00:57:37,466 --> 00:57:39,466 私は男に媚こびない 776 00:57:40,200 --> 00:57:42,333 あんたはどう? 777 00:57:43,200 --> 00:57:47,066 愛情に飢えて 彼にすがってただけ 778 00:57:50,466 --> 00:57:51,166 よくも 779 00:57:51,633 --> 00:57:53,100 ひどい 780 00:57:53,366 --> 00:57:54,366 放して 781 00:58:04,666 --> 00:58:07,433 あんた それでも友達? 782 00:58:09,433 --> 00:58:10,266 やめて 783 00:58:23,033 --> 00:58:24,066 何か用? 784 00:58:25,833 --> 00:58:28,533 静かにしてくれ 迷惑だ 785 00:58:33,500 --> 00:58:35,600 ちょっと 今の誰? 786 00:58:37,400 --> 00:58:38,600 関係ない 787 00:58:38,700 --> 00:58:41,566 私をさんざん責めておいて 788 00:58:41,700 --> 00:58:44,533 自分は男を連れ込んでるの? 789 00:58:45,800 --> 00:58:49,066 今度はあいつに目をつけた? 790 00:58:49,166 --> 00:58:52,366 悪いけど 男には不自由してない 791 00:58:54,666 --> 00:58:56,666 言っとくけど彼は無理 792 00:58:57,766 --> 00:58:58,533 そうかしら 793 00:58:59,166 --> 00:59:01,600 10分あれば落とせるわ 794 00:59:04,533 --> 00:59:07,700 あんたは彼のタイプじゃない 795 00:59:09,100 --> 00:59:09,700 そう 796 00:59:10,566 --> 00:59:11,700 見てなさい 797 00:59:12,366 --> 00:59:13,600 やってみれば? 798 00:59:17,666 --> 00:59:18,700 あいつは 799 00:59:19,266 --> 00:59:20,300 ゲイなのよ 800 00:59:50,933 --> 00:59:52,366 覚えてろよ! 801 00:59:52,800 --> 00:59:54,233 こいつめ 802 00:59:54,466 --> 00:59:55,966 こんな所に… 803 00:59:57,333 --> 00:59:59,666 イニさんを 取り込んだな 804 00:59:59,766 --> 01:00:02,566 彼女は 秘密にしたいらしい 805 01:00:02,700 --> 01:00:04,966 急にどうしたの 806 01:00:05,333 --> 01:00:06,133 待って 807 01:00:06,900 --> 01:00:07,466 本気? 808 01:00:07,566 --> 01:00:11,100 仕事さえ見つかれば オサラバよ 809 01:00:11,233 --> 01:00:13,266 コンペに参加しろよ 810 01:00:13,366 --> 01:00:15,566 俺が踏みつぶしてやる 811 01:00:15,666 --> 01:00:16,800 倒産寸前だ 812 01:00:16,900 --> 01:00:18,166 あの家に戻る 813 01:00:18,266 --> 01:00:21,200 必ず秘密を暴いてやる 814 01:00:21,300 --> 01:00:23,200 あの日 誓ったはずよ 815 01:00:23,300 --> 01:00:24,166 裏切り者 816 01:00:25,533 --> 01:00:26,366 この野郎 817 01:00:26,466 --> 01:00:28,166 誤解だってば 818 01:00:29,033 --> 01:00:31,066 この人はゲイなの 819 01:00:31,166 --> 01:00:34,133 出てきてくれないか 820 01:00:34,233 --> 01:00:36,100 なぜイニと?