1 00:00:42,766 --> 00:00:43,466 俺(おれ)は 2 00:00:44,100 --> 00:00:44,933 ゲイだ 3 00:00:45,866 --> 00:00:49,633 天国の親父(おやじ)さんが聞いたら 悲しむぞ 4 00:00:50,500 --> 00:00:52,300 バカにしたら許さない 5 00:00:52,533 --> 00:00:55,233 男を好きで何が悪いの 6 00:01:15,200 --> 00:01:19,066 第8話 ケインのリベンジ作戦 7 00:01:21,333 --> 00:01:22,266 電話に出ることが できません 8 00:01:22,266 --> 00:01:24,233 電話に出ることが できません 企画 ハン・ヒ 9 00:01:24,233 --> 00:01:24,666 電話に出ることが できません 10 00:01:24,766 --> 00:01:25,833 メッセージを 入れる方は1番を 11 00:01:25,833 --> 00:01:27,433 メッセージを 入れる方は1番を 制作 チョ・ユンジョン 12 00:01:27,433 --> 00:01:27,600 制作 チョ・ユンジョン 13 00:01:27,600 --> 00:01:27,933 制作 チョ・ユンジョン 番号を残す方は… 14 00:01:27,933 --> 00:01:29,466 番号を残す方は… 15 00:01:29,466 --> 00:01:29,733 番号を残す方は… 制作総括 ユ・ソンシク 16 00:01:29,733 --> 00:01:30,833 制作総括 ユ・ソンシク 17 00:01:30,833 --> 00:01:31,566 制作総括 ユ・ソンシク 録音したあとは シャープを… 18 00:01:31,566 --> 00:01:33,300 録音したあとは シャープを… 19 00:01:33,300 --> 00:01:34,033 録音したあとは シャープを… 原作 「個人(ケイン)の趣向」 20 00:01:34,033 --> 00:01:34,833 原作 「個人(ケイン)の趣向」 21 00:01:34,833 --> 00:01:35,400 原作 「個人(ケイン)の趣向」 チノさん 22 00:01:35,400 --> 00:01:36,000 チノさん 23 00:01:36,600 --> 00:01:38,666 脚本 イ・セイン キム・ヒジュ 24 00:01:44,800 --> 00:01:47,333 演出 ソン・ヒョンソク ノ・ジョンチャン 25 00:01:48,166 --> 00:01:49,233 チノさん 26 00:01:50,133 --> 00:01:52,000 心配で電話したの 27 00:01:53,233 --> 00:01:56,100 もし車を運転してるなら 28 00:01:56,200 --> 00:01:59,533 いったん止めて深呼吸して 29 00:01:59,866 --> 00:02:04,233 何も考えずに 深く息を吸って吐くの 30 00:02:06,033 --> 00:02:07,100 いいわね 31 00:02:20,433 --> 00:02:23,800 “パパの命日よ 帰ってくるでしょ?” 32 00:02:28,566 --> 00:02:29,366 チノ 33 00:02:31,933 --> 00:02:33,600 先輩も来たのか 34 00:02:33,800 --> 00:02:36,500 おばさんから 電話をもらった 35 00:02:37,500 --> 00:02:41,866 文字まで整ってるとは 嫌みなやつだ 36 00:02:43,233 --> 00:02:46,500 俺だから つきあってられるが 37 00:02:46,800 --> 00:02:51,533 美形の男ってのは 同性から嫌われるんだぜ 38 00:02:54,666 --> 00:02:55,866 怒った? 39 00:02:58,733 --> 00:03:00,866 美術館で何かあったか 40 00:03:02,300 --> 00:03:02,866 いや 41 00:03:04,166 --> 00:03:05,400 妙だな 42 00:03:07,633 --> 00:03:08,833 におうぞ 43 00:03:13,033 --> 00:03:15,666 ただならぬニオイがする 44 00:03:18,400 --> 00:03:20,766 ちょっと 何してるの 45 00:03:22,100 --> 00:03:22,700 別に 46 00:03:22,866 --> 00:03:25,533 においを かぐなんて 47 00:03:26,200 --> 00:03:28,633 まさか男が好きなの? 48 00:03:30,766 --> 00:03:33,300 ヘミ ちょっと手伝って 49 00:03:33,800 --> 00:03:34,666 はい 50 00:03:39,766 --> 00:03:40,533 俺さ 51 00:03:43,066 --> 00:03:44,900 お前にホレてるのかな 52 00:03:45,766 --> 00:03:48,900 鈍感なヘミが怪しむくらいだ 53 00:03:50,633 --> 00:03:51,600 本気で 54 00:03:53,266 --> 00:03:54,600 お前のことを… 55 00:03:55,866 --> 00:03:56,800 出てけ 56 00:03:57,166 --> 00:03:59,533 冷たいところが ますます… 57 00:03:59,633 --> 00:04:00,633 出てけよ 58 00:04:00,733 --> 00:04:01,466 オーケー 59 00:04:02,866 --> 00:04:05,433 おばさん いい縁談ありません? 60 00:04:05,533 --> 00:04:08,400 欲求不満で 口数ばかり増えて… 61 00:04:59,933 --> 00:05:01,800 えっ? 本当? 62 00:05:04,966 --> 00:05:07,066 チノさん 勇気あるわね 63 00:05:08,066 --> 00:05:09,566 公言するなんて 64 00:05:10,000 --> 00:05:13,600 電話には出ないし どこにいるのか… 65 00:05:16,000 --> 00:05:17,033 それとね 66 00:05:17,166 --> 00:05:18,500 まだあるの? 67 00:05:19,533 --> 00:05:21,000 ビンタしちゃった 68 00:05:22,000 --> 00:05:24,366 ビンタって… 誰を? 69 00:05:24,833 --> 00:05:26,366 チャンニョルさん 70 00:05:28,100 --> 00:05:28,766 ウソ 71 00:05:30,600 --> 00:05:31,933 あんたが? 72 00:05:32,633 --> 00:05:34,066 チャンニョルさんを? 73 00:05:34,166 --> 00:05:34,900 そう 74 00:05:35,533 --> 00:05:38,566 一体どういう いきさつで? 75 00:05:39,433 --> 00:05:42,433 殴るつもりはなかったのよ 76 00:05:43,000 --> 00:05:46,900 チノさんのことを バカにされて 77 00:05:47,400 --> 00:05:49,766 カーッとして思わず… 78 00:05:49,966 --> 00:05:51,100 ひょっとして 79 00:05:52,033 --> 00:05:55,966 チノさんに 特別な感情を持ってない? 80 00:05:59,166 --> 00:06:02,033 特別な感情って何よ 81 00:06:02,133 --> 00:06:06,400 友達以上に思ってるってこと 82 00:06:07,066 --> 00:06:09,900 一緒に暮らしてるうちに 83 00:06:10,433 --> 00:06:12,833 自然とそういう気持ちに… 84 00:06:14,066 --> 00:06:15,666 ちょっとヨンソン 85 00:06:15,766 --> 00:06:17,900 勝手な想像しないで 86 00:06:18,300 --> 00:06:20,900 正真正銘の友達よ 87 00:06:21,000 --> 00:06:24,566 私たちは純粋な友情で 結ばれてるの 88 00:06:25,366 --> 00:06:28,166 それを変に勘ぐって… 89 00:06:32,066 --> 00:06:32,700 友情? 90 00:06:54,866 --> 00:06:55,433 おい 91 00:06:56,500 --> 00:06:57,266 どうした 92 00:06:57,466 --> 00:06:59,666 車で帰るんだろ? 93 00:07:01,966 --> 00:07:02,600 先輩 94 00:07:05,700 --> 00:07:07,633 すべて投げ出したい 95 00:07:08,300 --> 00:07:10,500 何かあったのか 96 00:07:12,466 --> 00:07:16,333 コンペの件は あきらめようか 97 00:07:17,633 --> 00:07:20,866 まだ希望を持ってたのか? 98 00:07:33,566 --> 00:07:34,766 遅かったね 99 00:07:37,600 --> 00:07:38,866 起きてたか 100 00:07:40,100 --> 00:07:41,333 眠れなくて 101 00:07:42,266 --> 00:07:44,466 飲んできたみたいね 102 00:07:45,866 --> 00:07:46,566 少し 103 00:07:47,966 --> 00:07:49,966 いつかみたいに 104 00:07:50,433 --> 00:07:52,500 記憶がなくなる前に 105 00:07:53,133 --> 00:07:54,700 早く寝て 106 00:07:59,633 --> 00:08:01,033 チノさん 107 00:08:03,800 --> 00:08:07,200 なぜ あの場で 正直に言ったの? 108 00:08:14,833 --> 00:08:17,200 こんなこと聞くなんて 109 00:08:17,500 --> 00:08:18,233 ごめん 110 00:08:18,866 --> 00:08:19,900 おやすみ 111 00:08:28,866 --> 00:08:34,200 チャンニョルに“館長を 利用する気か”と言われた時 112 00:08:37,066 --> 00:08:39,366 館長が通りがかった 113 00:08:44,333 --> 00:08:45,333 その目が 114 00:08:47,133 --> 00:08:48,666 とても悲しそうで 115 00:08:50,466 --> 00:08:52,766 つい口から出てしまった 116 00:08:57,500 --> 00:08:58,700 そうだったの 117 00:09:00,400 --> 00:09:01,166 でも 118 00:09:03,033 --> 00:09:04,300 よく分からない 119 00:09:08,266 --> 00:09:11,966 本心は違うのかもしれないな 120 00:09:14,133 --> 00:09:14,900 たとえ 121 00:09:16,800 --> 00:09:18,866 館長を利用してでも 122 00:09:20,066 --> 00:09:23,033 コンペで入選したい 123 00:09:25,966 --> 00:09:27,200 それが本心かな 124 00:09:29,100 --> 00:09:30,833 そんなことない 125 00:09:34,400 --> 00:09:35,800 なぜそう言える? 126 00:09:36,233 --> 00:09:37,400 友達だから 127 00:09:38,600 --> 00:09:40,700 いつもあなたの味方よ 128 00:09:43,500 --> 00:09:44,966 お人よしめ 129 00:09:45,066 --> 00:09:49,500 あなたがどんな人なのか 知ってるもん 130 00:09:55,866 --> 00:09:56,700 実は 131 00:09:57,600 --> 00:09:58,333 その… 132 00:09:59,366 --> 00:10:00,866 仕事に戻るわ 133 00:10:02,866 --> 00:10:03,900 あのね 134 00:10:04,533 --> 00:10:05,700 木は 135 00:10:06,200 --> 00:10:11,166 コブや傷があるほうが ありがたみがあるのよ 136 00:10:15,066 --> 00:10:15,866 おやすみ 137 00:10:34,666 --> 00:10:35,300 どれ 138 00:10:36,533 --> 00:10:37,500 いいのに 139 00:10:37,800 --> 00:10:39,766 慰めてくれたお礼 140 00:10:40,400 --> 00:10:41,800 しっかり支えて 141 00:10:47,800 --> 00:10:48,433 はい 142 00:10:50,700 --> 00:10:53,000 共同事業はどう? 143 00:10:53,100 --> 00:10:55,000 助手にしてあげる 144 00:10:55,700 --> 00:10:58,333 僕の将来をつぶす気か 145 00:10:58,866 --> 00:11:01,800 こんな家具 売れないと思ってる? 146 00:11:02,166 --> 00:11:02,766 ああ 147 00:11:03,766 --> 00:11:05,066 頭に来た 148 00:11:05,966 --> 00:11:10,600 僕が出世したら 全部 買ってやるよ 149 00:11:10,900 --> 00:11:12,233 同情は結構 150 00:11:13,066 --> 00:11:13,633 本気? 151 00:11:14,100 --> 00:11:17,033 プライドを捨てたら おしまいよ 152 00:11:17,133 --> 00:11:18,766 口だけは一人前だ 153 00:11:23,333 --> 00:11:24,300 やめろ 154 00:11:24,400 --> 00:11:27,866 君なら本気で 切り刻みかねない 155 00:11:28,266 --> 00:11:29,800 私は ただ… 156 00:11:29,900 --> 00:11:31,700 こっちに向けるな 157 00:11:31,800 --> 00:11:33,000 私の作品は? 158 00:11:33,100 --> 00:11:33,900 世界一 159 00:11:34,000 --> 00:11:35,033 下ろして 160 00:11:54,933 --> 00:11:55,766 ねえ 161 00:11:56,766 --> 00:11:59,000 いつもと違うでしょ 162 00:12:00,600 --> 00:12:02,366 同じに見えるけど 163 00:12:03,500 --> 00:12:07,700 帽子をかぶってるし 口紅も塗ったわ 164 00:12:09,000 --> 00:12:10,366 髪は洗った? 165 00:12:11,233 --> 00:12:12,433 洗ってない 166 00:12:14,300 --> 00:12:16,966 あのバスよ 降ろして 167 00:12:23,833 --> 00:12:24,566 ちょっと 168 00:12:25,133 --> 00:12:26,233 待って 169 00:12:39,533 --> 00:12:40,433 チノさん 170 00:13:06,766 --> 00:13:07,566 ケイン 171 00:13:11,233 --> 00:13:12,400 話がある 172 00:13:12,533 --> 00:13:14,133 私はない 173 00:13:16,400 --> 00:13:17,333 頼む 174 00:13:20,400 --> 00:13:22,300 早く用件を言って 175 00:13:24,366 --> 00:13:26,433 お前 変わったな 176 00:13:27,533 --> 00:13:29,266 今のほうがいい 177 00:13:31,466 --> 00:13:35,066 以前は俺が何をしても 怒らないから 178 00:13:35,600 --> 00:13:37,800 張り合いがなかった 179 00:13:39,800 --> 00:13:42,266 昨日は本当に驚いたよ 180 00:13:42,866 --> 00:13:46,766 この俺を引っぱたくなんてな 181 00:13:49,000 --> 00:13:51,433 正直 腹は立ったが 182 00:13:51,966 --> 00:13:55,933 別人のようなお前に 新鮮さを感じた 183 00:13:57,500 --> 00:13:59,966 つきあってた頃も 184 00:14:01,266 --> 00:14:05,000 正直に感情を ぶつけてほしかった 185 00:14:05,900 --> 00:14:07,866 何が言いたいの 186 00:14:10,366 --> 00:14:11,800 お前のことを 187 00:14:13,500 --> 00:14:15,200 もっと知りたい 188 00:14:19,166 --> 00:14:21,300 ムシのいい話だけど 189 00:14:24,000 --> 00:14:25,900 お前とやり直したい 190 00:14:28,200 --> 00:14:32,233 すぐに許してもらえるとは 思ってない 191 00:14:34,033 --> 00:14:35,200 待つよ 192 00:14:40,133 --> 00:14:42,100 何と言われてもいい 193 00:14:43,066 --> 00:14:48,133 イニの代役を 引き受けてくれて感謝してる 194 00:14:50,100 --> 00:14:54,666 以前の俺は お前の大切さが 分からなかった 195 00:14:56,266 --> 00:15:00,200 あんなに 尽くしてくれてたのにな 196 00:15:02,266 --> 00:15:03,100 ケイン 197 00:15:06,233 --> 00:15:08,200 お前を失いたくない 198 00:15:13,433 --> 00:15:16,433 今さら何を言い出すのよ 199 00:15:16,533 --> 00:15:18,433 やり直そう ケイン 200 00:15:19,200 --> 00:15:20,966 俺が許せないなら 201 00:15:21,100 --> 00:15:25,566 どなりつけても 引っぱたいてもいい 202 00:15:27,133 --> 00:15:31,300 今度は俺が お前のすべてを受け止める 203 00:15:38,433 --> 00:15:41,166 もう何も聞きたくない 204 00:15:49,100 --> 00:15:51,300 建築事務所“M” 205 00:15:52,100 --> 00:15:53,233 驚いたな 206 00:15:53,600 --> 00:15:57,633 コンペに予備審査が 設けられたぞ 207 00:15:57,733 --> 00:15:58,700 本当? 208 00:15:58,900 --> 00:16:00,300 予備審査って? 209 00:16:02,100 --> 00:16:04,800 “応募条件に 満たない場合でも” 210 00:16:05,466 --> 00:16:09,600 “予備審査に入選すれば コンペに参加できる” 211 00:16:11,266 --> 00:16:13,733 つまり 二度も審査が? 212 00:16:13,966 --> 00:16:16,433 チャンスがあるだけマシだ 213 00:16:16,533 --> 00:16:18,400 神様っているんだな 214 00:16:20,766 --> 00:16:22,533 チノ 喜べ 215 00:16:22,766 --> 00:16:25,400 コンペに参加できるぞ 216 00:16:26,466 --> 00:16:28,833 なぜ急に変更を? 217 00:16:28,933 --> 00:16:31,000 批判が殺到したからさ 218 00:16:31,100 --> 00:16:34,300 だからって 応募条件をなくしたら 219 00:16:34,633 --> 00:16:37,600 会社の体面にかかわるだろ 220 00:16:37,700 --> 00:16:40,366 だから予備審査を設けた 221 00:16:40,966 --> 00:16:45,200 会長は簡単に 折れるような人じゃない 222 00:16:45,300 --> 00:16:47,400 きっと何かあるぞ 223 00:16:48,066 --> 00:16:50,700 ムダ話はやめて仕事しろ 224 00:16:50,866 --> 00:16:52,000 やったな 225 00:16:52,833 --> 00:16:53,600 チノも… 226 00:16:53,700 --> 00:16:54,733 のんきだな 227 00:16:55,133 --> 00:16:56,733 ハードルは高いぞ 228 00:16:59,133 --> 00:17:00,366 会長 229 00:17:01,166 --> 00:17:03,266 予備審査のことですが 230 00:17:04,466 --> 00:17:05,766 もちろんです 231 00:17:05,866 --> 00:17:10,066 同じ親として お気持ちは分かりますが 232 00:17:10,166 --> 00:17:15,466 事業を成功させるためには 頑とした態度で… 233 00:17:17,133 --> 00:17:17,900 そうですか 234 00:17:18,000 --> 00:17:21,866 お忙しいところ 失礼いたしました 235 00:17:26,133 --> 00:17:27,766 会長は何て? 236 00:17:28,066 --> 00:17:31,533 何が“せがれには弱くてね”だ 237 00:17:36,100 --> 00:17:37,966 館長が説得したのか 238 00:17:38,566 --> 00:17:41,733 会長に何と言ったのかな 239 00:17:41,833 --> 00:17:46,700 これもすべてチノのやつを 参加させるために… 240 00:17:47,900 --> 00:17:49,866 気合いを入れてかかれ 241 00:17:50,933 --> 00:17:52,000 いいな 242 00:17:54,200 --> 00:17:54,966 はい 243 00:17:56,733 --> 00:17:57,500 下がれ 244 00:18:03,633 --> 00:18:04,800 まずいぞ 245 00:18:05,566 --> 00:18:09,166 何とか手を打たねばならん 246 00:18:17,500 --> 00:18:18,333 どうぞ 247 00:18:26,600 --> 00:18:32,066 建築事務所“M”の所長 チョン・チノを調べてほしい 248 00:18:33,100 --> 00:18:36,366 どんな情報が必要で? 249 00:18:42,933 --> 00:18:43,733 やだ 250 00:18:44,966 --> 00:18:46,933 何も知らなかったのね 251 00:18:50,566 --> 00:18:51,666 今の話って 252 00:18:51,833 --> 00:18:54,033 つまり チノが 253 00:18:54,133 --> 00:18:56,466 カ… カミングアウトを? 254 00:18:56,566 --> 00:18:57,400 そうよ 255 00:18:57,500 --> 00:18:59,166 ビックリした? 256 00:19:00,100 --> 00:19:04,566 館長といい雰囲気だってのも 初耳? 257 00:19:07,566 --> 00:19:12,266 あなたもテフンって子と デキてるくせに 258 00:19:12,633 --> 00:19:13,633 聞いたわよ 259 00:19:15,100 --> 00:19:17,533 あなたが先に浮気を? 260 00:19:17,666 --> 00:19:19,166 冗談よして 261 00:19:20,400 --> 00:19:24,000 相手が男でも女でも 恋って試練よね 262 00:19:24,233 --> 00:19:28,233 悪いんだけど 用事を思い出したの 263 00:19:28,700 --> 00:19:29,466 またね 264 00:19:35,700 --> 00:19:37,600 何してるんだか 265 00:19:41,133 --> 00:19:42,333 まずかった? 266 00:19:42,966 --> 00:19:45,866 二またかけてたくせに 267 00:19:48,100 --> 00:19:48,766 チノ 268 00:19:49,766 --> 00:19:50,633 お前… 269 00:19:51,833 --> 00:19:56,600 美術館のロビーで ゲイだと公言したんだって? 270 00:19:59,700 --> 00:20:00,533 誰に聞いた 271 00:20:00,700 --> 00:20:01,700 姉さん 272 00:20:01,800 --> 00:20:03,133 何が姉さんだ 273 00:20:03,233 --> 00:20:05,266 事情を説明してくれ 274 00:20:06,400 --> 00:20:07,466 一体なぜ… 275 00:20:08,200 --> 00:20:09,766 美術館へ行く 276 00:20:10,300 --> 00:20:11,166 何しに? 277 00:20:11,266 --> 00:20:12,333 館長に会う 278 00:20:12,433 --> 00:20:13,433 デート? 279 00:20:17,500 --> 00:20:18,400 待てよ 280 00:20:18,533 --> 00:20:22,400 ゲイじゃないことを 打ち明けるだと? 281 00:20:22,500 --> 00:20:27,700 せっかく館長が お前を押してくれてるのに? 282 00:20:28,000 --> 00:20:33,233 真実を明かすのは コンペが終わってからにしろ 283 00:20:34,133 --> 00:20:38,333 神様がくれたチャンスを 逃す気か 284 00:20:46,533 --> 00:20:47,533 待ってたよ 285 00:20:50,100 --> 00:20:50,866 かけて 286 00:20:58,500 --> 00:21:02,166 礼を言うつもりなら 遠慮しとくよ 287 00:21:03,133 --> 00:21:06,500 私は挑戦の機会を 与えただけだ 288 00:21:06,633 --> 00:21:07,933 関門を突破し 289 00:21:08,466 --> 00:21:13,200 建築家として飛躍できるか どうかは君次第だ 290 00:21:15,500 --> 00:21:16,366 すみません 291 00:21:17,866 --> 00:21:22,200 機会をいただけて ありがたいのですが… 292 00:21:23,200 --> 00:21:23,866 何だい 293 00:21:25,933 --> 00:21:28,066 お気持ちは受けられません 294 00:21:30,566 --> 00:21:36,166 応募条件が変わったあとで 言うのは ずるいのですが 295 00:21:37,566 --> 00:21:41,300 今 正直に打ち明けないと 296 00:21:42,400 --> 00:21:45,066 館長を利用しているようで… 297 00:21:45,166 --> 00:21:48,366 見損なわないでほしいな 298 00:21:51,833 --> 00:21:52,966 コンペをエサに 299 00:21:54,366 --> 00:21:56,600 気を引くつもりはない 300 00:22:01,533 --> 00:22:02,533 いつか 301 00:22:03,700 --> 00:22:04,900 釣りに行こう 302 00:22:05,500 --> 00:22:08,166 大物を釣ってみせる 303 00:22:14,366 --> 00:22:15,833 じゃ これで 304 00:22:19,800 --> 00:22:21,333 ご好意には 305 00:22:22,466 --> 00:22:24,133 仕事で応えます 306 00:22:24,266 --> 00:22:26,433 何よりうれしい言葉だ 307 00:22:47,500 --> 00:22:48,433 おめでとう 308 00:22:48,533 --> 00:22:49,833 頑張ってね 309 00:22:50,366 --> 00:22:51,266 どうも 310 00:22:51,400 --> 00:22:55,766 お礼に ごちそうしてもらおうかしら 311 00:23:03,133 --> 00:23:05,666 昨日 大事件があったの 312 00:23:06,933 --> 00:23:11,000 ケインがチャンニョルさんを 殴ったのよ 313 00:23:12,766 --> 00:23:14,633 あなたのことでね 314 00:23:17,533 --> 00:23:22,900 もしかして あの子 あなたが好きなのかしら 315 00:23:25,733 --> 00:23:28,200 3年前 館長が就任して以来 316 00:23:28,333 --> 00:23:30,900 私は部下として働いてきた 317 00:23:32,466 --> 00:23:34,666 そばについてるうちに 318 00:23:35,033 --> 00:23:40,600 MSグループの御曹子に 嫁ぐのもいいなと思ったわ 319 00:23:41,800 --> 00:23:44,633 玉のこし狙いってやつよ 320 00:23:46,066 --> 00:23:46,900 でもね 321 00:23:47,600 --> 00:23:49,066 何か妙なの 322 00:23:49,666 --> 00:23:51,800 海外出張に同行したり 323 00:23:51,966 --> 00:23:55,666 二人きりで 遅くまで残業もしたけど 324 00:23:56,566 --> 00:23:59,000 一緒にいても男を感じない 325 00:24:00,833 --> 00:24:04,833 私って勘が するどいほうなのよね 326 00:24:04,933 --> 00:24:07,666 何が言いたいのか… 327 00:24:07,766 --> 00:24:11,500 明らかに あなたは館長とは違うわ 328 00:24:11,766 --> 00:24:15,133 なぜ こんな話をするのか さっぱり… 329 00:24:15,533 --> 00:24:20,033 何を言いたいのか 分かってるくせに 330 00:24:23,400 --> 00:24:26,433 すみませんが 先に失礼します 331 00:24:29,033 --> 00:24:30,000 チョン所長 332 00:24:31,666 --> 00:24:34,466 なぜ“サンゴジェ”に下宿を? 333 00:24:38,900 --> 00:24:42,900 部屋を探してたら 偶然 見つけた? 334 00:25:00,900 --> 00:25:02,366 パク・ケインさん 335 00:25:04,433 --> 00:25:07,400 ハン・チャンニョルの父です 336 00:25:12,366 --> 00:25:13,633 こんばんは 337 00:25:16,266 --> 00:25:20,233 会おうと言っても 断られると思って 338 00:25:20,333 --> 00:25:23,566 帰るのを待ってました 339 00:25:24,300 --> 00:25:27,400 どういったご用件ですか 340 00:25:28,066 --> 00:25:32,533 息子の代わりに 謝罪したいと思いましてね 341 00:25:33,566 --> 00:25:34,700 あのバカめ 342 00:25:34,833 --> 00:25:39,633 腹黒い女に コロッとだまされてしまって… 343 00:25:39,733 --> 00:25:44,100 大きなショックを 受けられたでしょう 344 00:25:44,200 --> 00:25:46,033 もう済んだことです 345 00:25:49,633 --> 00:25:52,766 なるほど そうですか 346 00:25:54,266 --> 00:25:59,466 さすが あの性悪な女とは 出来が違いますな 347 00:26:03,266 --> 00:26:08,066 あなたという すばらしい相手がいるのに 348 00:26:08,166 --> 00:26:11,266 せがれは何を血迷ったのか 349 00:26:11,366 --> 00:26:14,600 親として嘆かわしい限りです 350 00:26:16,066 --> 00:26:16,966 一体 351 00:26:18,666 --> 00:26:21,666 何をおっしゃりたいのか… 352 00:26:21,900 --> 00:26:24,300 あなたが 353 00:26:24,666 --> 00:26:29,100 パク・チョラン教授の お嬢さんだと知ってたら 354 00:26:29,200 --> 00:26:32,333 あんな女とは別れさせたのに 355 00:26:34,733 --> 00:26:39,100 ご存じのとおり うちは建設会社です 356 00:26:39,266 --> 00:26:43,300 著名な建築家であられる パク先生のお嬢さんを 357 00:26:43,400 --> 00:26:45,366 嫁に迎えられたら 358 00:26:46,000 --> 00:26:51,166 これ以上の良縁はないと 思うわけでして 359 00:26:53,066 --> 00:26:53,866 どうか 360 00:26:54,600 --> 00:26:56,566 この私に免じて 361 00:26:57,166 --> 00:27:00,166 息子と やり直してくれませんか 362 00:27:13,333 --> 00:27:14,633 チャンニョル 363 00:27:16,200 --> 00:27:17,266 あいつ 364 00:27:17,766 --> 00:27:20,566 どこまで人をバカにする気? 365 00:27:22,966 --> 00:27:23,766 ケイン 366 00:27:24,433 --> 00:27:25,433 ねえってば 367 00:27:26,000 --> 00:27:26,700 なに? 368 00:27:27,400 --> 00:27:29,000 その頭どうしたの 369 00:27:29,166 --> 00:27:30,933 それより大ニュースよ 370 00:27:31,033 --> 00:27:34,633 ホームページに載せたイスが 371 00:27:35,866 --> 00:27:36,866 完売したの 372 00:27:37,500 --> 00:27:38,433 売り切れよ 373 00:27:38,666 --> 00:27:39,233 本当? 374 00:27:40,133 --> 00:27:42,200 ある人が買い占めたの 375 00:27:42,500 --> 00:27:43,066 誰? 376 00:27:43,366 --> 00:27:44,733 チャンニョルよ 377 00:27:48,233 --> 00:27:48,900 もう 378 00:27:49,800 --> 00:27:51,333 信じられない 379 00:28:11,166 --> 00:28:12,666 そそっかしいな 380 00:28:13,033 --> 00:28:13,700 見せて 381 00:28:16,000 --> 00:28:16,966 ほっといて 382 00:28:34,600 --> 00:28:35,333 どうした 383 00:28:38,066 --> 00:28:39,433 よくないぞ 384 00:28:41,000 --> 00:28:44,766 怒りを自分にぶつけて どうする 385 00:28:46,333 --> 00:28:47,800 自分が情けない 386 00:28:49,866 --> 00:28:52,133 あんなやつにナメられて 387 00:28:58,033 --> 00:28:58,800 ケイン 388 00:28:59,433 --> 00:29:02,566 電話をもらって驚いたよ 389 00:29:03,900 --> 00:29:05,400 手をどうした? 390 00:29:07,700 --> 00:29:08,466 説明して 391 00:29:10,333 --> 00:29:13,866 イスを買い占めた理由よ 392 00:29:14,266 --> 00:29:15,633 そのことか 393 00:29:17,033 --> 00:29:20,600 ヨンソンさんとも ギクシャクしてたろ 394 00:29:21,233 --> 00:29:26,300 連絡しようとして 偶然サイトを見たんだ 395 00:29:26,633 --> 00:29:29,633 それで? なぜ買い占めたの? 396 00:29:31,100 --> 00:29:35,100 買ってやれば 感謝されると思った? 397 00:29:35,233 --> 00:29:37,333 そうじゃないよ 398 00:29:38,166 --> 00:29:41,866 ケインの大切な作品だからさ 399 00:29:42,400 --> 00:29:46,133 離島の学校に 寄付するつもりだ 400 00:29:46,433 --> 00:29:50,900 少しは いいことを しようと思ってさ 401 00:29:51,766 --> 00:29:53,300 誤解するなよ 402 00:29:55,333 --> 00:29:58,766 本気で私とやり直したいの? 403 00:30:00,900 --> 00:30:01,900 ケイン 404 00:30:11,766 --> 00:30:13,133 何のマネだ 405 00:30:13,400 --> 00:30:16,266 雑念を振り払ってるの 406 00:30:23,700 --> 00:30:25,500 昔は5分もったのに 407 00:30:25,966 --> 00:30:27,533 私も年ね 408 00:30:28,900 --> 00:30:31,166 逆立ちで精神統一? 409 00:30:31,700 --> 00:30:36,366 こうすると 頭の中が真っ白になるのよ 410 00:30:36,600 --> 00:30:38,200 何かあったのか 411 00:30:41,266 --> 00:30:42,233 ダメだ 412 00:30:42,833 --> 00:30:43,833 走ろう 413 00:31:00,533 --> 00:31:01,566 あなたが 414 00:31:02,200 --> 00:31:06,633 パク・チョラン教授の お嬢さんだと知ってたら 415 00:31:06,733 --> 00:31:09,933 あんな女とは別れさせたのに 416 00:31:12,333 --> 00:31:14,400 ムシのいい話だけど 417 00:31:15,300 --> 00:31:17,133 お前とやり直したい 418 00:31:26,366 --> 00:31:28,566 慣れないことをするな 419 00:31:29,633 --> 00:31:30,633 何があった 420 00:31:37,566 --> 00:31:39,900 チャンニョルに復讐する 421 00:31:41,700 --> 00:31:43,166 決めたの 422 00:31:43,333 --> 00:31:47,800 あいつを私の人生から 完全に消し去ってやる 423 00:31:48,033 --> 00:31:49,633 ソクラテスは言った 424 00:31:49,866 --> 00:31:51,033 汝(なんじ)自らを知れ 425 00:31:51,133 --> 00:31:53,733 君にその言葉を贈るよ 426 00:31:53,833 --> 00:31:56,966 言われなくても分かってる 427 00:31:57,066 --> 00:32:00,566 私一人じゃ復讐できっこない 428 00:32:00,733 --> 00:32:01,666 そのとおり 429 00:32:02,166 --> 00:32:04,633 逆立ちしても無理だ 430 00:32:04,800 --> 00:32:07,933 だから協力してほしいの 431 00:32:08,600 --> 00:32:12,400 私を利用しようとしたことを 432 00:32:12,766 --> 00:32:16,266 心の底から 後悔させてやりたいのよ 433 00:32:19,133 --> 00:32:21,400 僕は母が大事だ 434 00:32:21,833 --> 00:32:24,466 えっ? いきなり何の話? 435 00:32:24,566 --> 00:32:28,300 だからこそ 母を思うと切なくなる 436 00:32:30,133 --> 00:32:30,700 えっ? 437 00:32:31,766 --> 00:32:32,766 君と同じだ 438 00:32:34,933 --> 00:32:35,600 何が? 439 00:32:35,833 --> 00:32:41,000 母にも復讐したい人がいるが 実行できない 440 00:32:41,733 --> 00:32:42,333 なぜ? 441 00:32:42,666 --> 00:32:46,033 復讐しても 悲しみは癒えないからだ 442 00:32:47,533 --> 00:32:49,866 君と友達になれたのは 443 00:32:51,633 --> 00:32:53,766 母に似てるからさ 444 00:32:55,133 --> 00:32:58,000 復讐なんて できっこない 445 00:33:01,466 --> 00:33:05,300 このままじゃ 心の決着がつかない 446 00:33:08,266 --> 00:33:09,166 宣誓 447 00:33:10,800 --> 00:33:12,000 パク・ケインは 448 00:33:12,166 --> 00:33:16,866 チョン・チノが “ゲームオーバー”と言ったら 449 00:33:17,333 --> 00:33:20,366 ハン・チャンニョルに 別れを告げます 450 00:33:20,500 --> 00:33:23,033 本当に君にできるか? 451 00:33:24,100 --> 00:33:25,166 疑問だな 452 00:33:25,333 --> 00:33:27,133 日々 精進し 453 00:33:27,266 --> 00:33:30,533 必ず復讐を果たしてみせます 454 00:33:31,700 --> 00:33:36,100 目的を果たすまでは 決して ひるみません 455 00:33:37,233 --> 00:33:38,866 やめるなら今だ 456 00:33:40,300 --> 00:33:42,066 何を言うのよ 457 00:33:42,266 --> 00:33:43,700 気が進まない 458 00:33:43,966 --> 00:33:45,700 私の決意は固いの 459 00:33:47,000 --> 00:33:50,200 “目には目を 鼻には鼻を” 460 00:33:50,300 --> 00:33:53,033 “目には目を 歯には歯を”だ 461 00:33:54,400 --> 00:33:55,200 ごもっとも 462 00:33:55,366 --> 00:33:56,533 常識だぞ 463 00:34:04,866 --> 00:34:05,500 始めて 464 00:34:10,900 --> 00:34:11,900 ダメだ 465 00:34:12,133 --> 00:34:14,400 とても言えない 466 00:34:14,733 --> 00:34:16,333 決意はどうした 467 00:34:20,033 --> 00:34:21,100 やっぱ無理 468 00:34:21,266 --> 00:34:22,533 恥ずかしい 469 00:34:23,633 --> 00:34:24,633 やめるか 470 00:34:34,766 --> 00:34:37,000 自信を持って 始め 471 00:34:37,600 --> 00:34:38,400 “私は美人” 472 00:34:42,100 --> 00:34:43,233 その調子だ 473 00:34:43,533 --> 00:34:44,333 “私はシェクシー” 474 00:34:44,433 --> 00:34:45,700 かむなよ 475 00:34:46,233 --> 00:34:47,133 慣れなくて 476 00:34:47,233 --> 00:34:51,366 そのうち 本当にセクシーになれる 477 00:34:55,700 --> 00:34:57,066 “愛されて当然だ” 478 00:34:59,933 --> 00:35:01,766 “私は完ぺきだ” 479 00:35:40,866 --> 00:35:41,533 待った 480 00:35:46,266 --> 00:35:47,800 お嬢様 どうぞ 481 00:35:48,700 --> 00:35:51,300 やだ 気持ち悪い 482 00:35:51,933 --> 00:35:55,533 大事に扱われて 当然だと思うこと 483 00:35:56,666 --> 00:35:57,466 いいね 484 00:36:00,166 --> 00:36:02,066 さあ お嬢様 485 00:36:03,466 --> 00:36:04,866 悪いわね 486 00:36:11,433 --> 00:36:14,466 お礼に ここは私が払うわ 487 00:36:14,700 --> 00:36:16,600 ポイントがたまってるの 488 00:36:17,333 --> 00:36:21,466 男に払わせて ポイントをためたとか? 489 00:36:22,266 --> 00:36:23,466 まさか 490 00:36:25,033 --> 00:36:26,100 何を見たい? 491 00:36:26,200 --> 00:36:27,200 あなたは? 492 00:36:27,300 --> 00:36:28,366 君が決めろ 493 00:36:28,466 --> 00:36:29,266 選んで 494 00:36:30,266 --> 00:36:32,100 いつもそうなのか 495 00:36:33,000 --> 00:36:33,566 何が? 496 00:36:33,766 --> 00:36:36,633 相手の希望に従うだけ? 497 00:36:36,733 --> 00:36:38,233 思いやりよ 498 00:36:38,333 --> 00:36:42,533 男は自己主張の強い女性に 引かれるんだ 499 00:36:47,033 --> 00:36:48,666 アクションが見たい 500 00:36:48,866 --> 00:36:52,066 冗談でしょ ラブコメにして 501 00:36:54,500 --> 00:36:56,133 そうだ いいぞ 502 00:36:59,433 --> 00:37:00,533 チノ先輩 503 00:37:21,166 --> 00:37:22,566 やっぱり先輩だ 504 00:37:25,266 --> 00:37:26,066 ウンス 505 00:37:29,266 --> 00:37:30,533 久しぶりね 506 00:37:31,433 --> 00:37:32,533 元気だった? 507 00:37:39,633 --> 00:37:40,400 こちらは? 508 00:37:42,533 --> 00:37:44,533 パク・ケインさんだ 509 00:37:45,633 --> 00:37:47,533 はじめまして 510 00:37:48,900 --> 00:37:50,266 ユン・ウンスです 511 00:37:51,600 --> 00:37:54,333 ひょっとして先輩の…? 512 00:37:55,866 --> 00:37:57,133 彼女じゃないぞ 513 00:37:58,366 --> 00:37:59,833 彼でもないわよ 514 00:38:09,933 --> 00:38:12,333 事務所を立ち上げたのよね 515 00:38:12,800 --> 00:38:14,366 出世しちゃって 516 00:38:15,100 --> 00:38:19,200 君こそアメリカで 医者になったと聞いた 517 00:38:19,766 --> 00:38:23,333 気にしてくれてたの? うれしい 518 00:38:24,633 --> 00:38:25,833 帰国したのか 519 00:38:26,333 --> 00:38:28,366 母の顔を見にね 520 00:38:28,600 --> 00:38:30,200 明日 戻るわ 521 00:38:31,866 --> 00:38:35,266 留学前に チノさんと同じ大学に? 522 00:38:35,366 --> 00:38:38,733 とても 親しかったみたいですね 523 00:38:40,533 --> 00:38:42,366 そうだったかしら 524 00:38:45,500 --> 00:38:49,566 二人で図書館に 入り浸ってたものね 525 00:38:55,133 --> 00:38:58,533 勉強の虫が 映画を見に来るとはな 526 00:38:58,633 --> 00:39:00,600 3年ぶりよ 527 00:39:01,400 --> 00:39:04,100 途中で寝ちゃったわ 528 00:39:06,066 --> 00:39:07,833 うらやましいな 529 00:39:08,233 --> 00:39:11,366 一緒に映画を見る人がいる 530 00:39:11,866 --> 00:39:13,100 私は独りぼっち 531 00:39:13,800 --> 00:39:15,266 ただの友達だけど 532 00:39:18,100 --> 00:39:22,100 デートの誘いは 多いでしょう? 533 00:39:22,333 --> 00:39:24,000 とんでもない 534 00:39:24,800 --> 00:39:28,600 今は患者の世話で手一杯だろ 535 00:39:28,700 --> 00:39:32,066 さすが先輩 ナイスフォローね 536 00:39:32,366 --> 00:39:33,766 いい友達だろ 537 00:39:35,300 --> 00:39:38,833 友達をやめようと 言ったくせに 538 00:39:50,633 --> 00:39:51,600 ねえ 539 00:39:52,200 --> 00:39:56,700 この人 大学時代から 偏屈だった? 540 00:39:57,833 --> 00:40:00,900 顔がいいのが唯一の長所 541 00:40:01,533 --> 00:40:02,800 同感だわ 542 00:40:06,266 --> 00:40:07,166 ところで 543 00:40:08,300 --> 00:40:10,833 二人の出会いは? 544 00:40:13,533 --> 00:40:15,933 話せば長くなるわね 545 00:40:16,366 --> 00:40:17,966 初めて会った時 546 00:40:18,533 --> 00:40:19,800 彼にお尻を… 547 00:40:19,900 --> 00:40:20,633 ほら 548 00:40:21,233 --> 00:40:21,933 飲んで 549 00:40:24,466 --> 00:40:25,066 もっと 550 00:40:28,866 --> 00:40:29,666 言うな 551 00:40:31,900 --> 00:40:35,333 お尻を… どうしたの? 552 00:40:38,100 --> 00:40:41,133 ねえ 一緒に夕食をどう? 553 00:40:41,266 --> 00:40:43,833 せっかく会ったんだもの 554 00:40:43,933 --> 00:40:47,000 いえ お邪魔しちゃ悪いから 555 00:40:47,800 --> 00:40:49,166 先輩 お先に 556 00:40:53,033 --> 00:40:57,133 じゃ 機会があったら また会いましょう 557 00:40:58,466 --> 00:40:59,900 ここで待ってて 558 00:41:00,300 --> 00:41:01,033 どうして? 559 00:41:01,333 --> 00:41:02,600 そこまで送る 560 00:41:02,933 --> 00:41:04,166 いいのに 561 00:41:04,700 --> 00:41:05,433 行こう 562 00:41:21,933 --> 00:41:26,433 彼女がいるのに こんな話をして悪いけど 563 00:41:27,700 --> 00:41:29,066 聞いてもいい? 564 00:41:32,966 --> 00:41:34,500 覚えてる? 565 00:41:35,233 --> 00:41:39,866 引き止めてくれたら 留学しないと言ったこと 566 00:41:43,466 --> 00:41:46,100 私を行かせたこと 567 00:41:48,466 --> 00:41:49,533 後悔してない? 568 00:41:53,833 --> 00:41:54,666 ごめん 569 00:41:56,733 --> 00:41:58,033 クールよね 570 00:41:58,733 --> 00:42:00,666 そこがいいんだけど 571 00:42:03,033 --> 00:42:06,766 次に偶然 会う時は 572 00:42:08,033 --> 00:42:10,900 私にも恋人がいるといいな 573 00:42:13,900 --> 00:42:16,500 10年後にまた会いましょ 574 00:42:23,400 --> 00:42:24,566 ケインさんって 575 00:42:27,266 --> 00:42:28,600 いい人ね 576 00:42:47,300 --> 00:42:48,866 なあ ウンス 577 00:42:48,966 --> 00:42:49,566 なに? 578 00:42:51,233 --> 00:42:52,433 話がある 579 00:42:59,200 --> 00:43:00,166 俺たち 580 00:43:02,733 --> 00:43:04,400 友達やめないか 581 00:43:08,133 --> 00:43:09,200 友達は卒業だ 582 00:43:12,133 --> 00:43:13,133 先輩 583 00:43:48,966 --> 00:43:53,133 まるで 昔の恋人に会ったみたいね 584 00:43:54,633 --> 00:43:56,666 これまでの出会いの中で 585 00:43:57,600 --> 00:44:00,766 一番 心引かれた人だ 586 00:44:02,600 --> 00:44:07,066 私も とても 魅力的な人だと思うわ 587 00:44:07,400 --> 00:44:11,600 目標に向かって 突き進んでいく姿を見て 588 00:44:11,966 --> 00:44:13,866 同志のように感じてた 589 00:44:14,800 --> 00:44:18,700 私もウンスさんみたいに なりたい 590 00:44:20,200 --> 00:44:21,533 あなたが 591 00:44:22,233 --> 00:44:26,366 同志だと 思ってくれるような人にね 592 00:44:53,966 --> 00:44:54,933 好きです 593 00:44:58,733 --> 00:44:59,900 チノさん 594 00:45:00,733 --> 00:45:02,400 君といると楽しい 595 00:45:06,300 --> 00:45:07,033 でも 596 00:45:07,800 --> 00:45:10,233 あなたは その… 597 00:45:11,566 --> 00:45:15,200 高い所に上ると 気分が盛り上がって 598 00:45:16,200 --> 00:45:18,466 告白する勇気がわく 599 00:45:21,900 --> 00:45:25,166 今後のために覚えておけよ 600 00:45:29,433 --> 00:45:30,633 勘違いした? 601 00:45:32,566 --> 00:45:33,433 別に 602 00:45:35,700 --> 00:45:37,166 勘違いも何も… 603 00:45:40,566 --> 00:45:42,200 今日の講義は終了 604 00:45:44,133 --> 00:45:45,133 チノさん 605 00:45:46,300 --> 00:45:47,400 前を向いて 606 00:45:55,933 --> 00:45:56,966 何を? 607 00:46:01,900 --> 00:46:04,566 何て書いてるんだよ 608 00:46:05,733 --> 00:46:07,633 現在の空もよう 609 00:46:08,433 --> 00:46:12,033 ライラックの香りが 鼻をくすぐる春 610 00:46:12,433 --> 00:46:15,966 親友の背中に 文字を書き連ねる 611 00:46:17,533 --> 00:46:18,633 “もしも” 612 00:46:19,366 --> 00:46:22,766 “もしも あなたが 生まれ変わったら” 613 00:46:23,333 --> 00:46:26,466 “女の人を 好きになるといいな” 614 00:46:29,333 --> 00:46:33,366 復讐のことは しばし忘れてしまった― 615 00:46:33,500 --> 00:46:35,666 ステキな夜でした 616 00:46:49,300 --> 00:46:54,466 男を魅了するには ユーモアのセンスが必要だ 617 00:46:54,566 --> 00:46:56,533 それなら自信ある 618 00:46:56,700 --> 00:46:59,133 お笑いの才能あるでしょ 619 00:46:59,833 --> 00:47:01,033 才能と言うより 620 00:47:01,466 --> 00:47:04,566 生活自体がお笑いそのものだ 621 00:47:07,633 --> 00:47:09,600 世界一笑える小話(こばなし) 622 00:47:12,533 --> 00:47:14,966 “気象庁の運動会で雨が降る” 623 00:47:20,000 --> 00:47:22,033 次はあなたの番よ 624 00:47:22,933 --> 00:47:24,366 そうだな… 625 00:47:25,433 --> 00:47:26,366 思いつかない 626 00:47:27,733 --> 00:47:32,366 師匠がお手本を 見せてくれなきゃ 627 00:47:34,366 --> 00:47:37,266 思いついたら電話して 628 00:47:39,933 --> 00:47:41,033 待ってろよ 629 00:47:41,900 --> 00:47:42,933 笑える話? 630 00:47:43,666 --> 00:47:44,800 女ができたか 631 00:47:45,033 --> 00:47:45,566 えっ? 632 00:47:45,833 --> 00:47:49,466 ギャグで 女の気を引くつもりだろ 633 00:47:49,566 --> 00:47:50,600 ヘミが泣くよ 634 00:47:51,366 --> 00:47:56,366 いや この場の雰囲気を 盛り上げようと… 635 00:47:57,933 --> 00:48:01,400 笑える話なら俺の専門だぜ 636 00:48:01,633 --> 00:48:05,433 まず顔からして笑えるだろ? 637 00:48:05,800 --> 00:48:06,933 納得するな 638 00:48:07,933 --> 00:48:11,466 果物を積んだ車の話を 知ってるか 639 00:48:16,966 --> 00:48:17,900 チノさん 640 00:48:18,400 --> 00:48:22,300 リンゴと桃と梨を 積んだ車が走ってる 641 00:48:22,800 --> 00:48:23,500 はい? 642 00:48:23,800 --> 00:48:26,566 犬が飛び出してきて 急停車した 643 00:48:27,766 --> 00:48:29,100 “笑える話”ね 644 00:48:29,500 --> 00:48:31,266 車から落ちたのは? 645 00:48:32,000 --> 00:48:34,733 それって なぞなぞでしょ 646 00:48:35,133 --> 00:48:37,633 笑えるかどうかが重要だ 647 00:48:37,933 --> 00:48:38,500 桃かな 648 00:48:38,766 --> 00:48:39,633 ハズレ 649 00:48:41,233 --> 00:48:42,333 落ちたのは… 650 00:48:43,200 --> 00:48:44,033 スピード 651 00:48:45,200 --> 00:48:46,300 切るわよ 652 00:48:49,700 --> 00:48:51,633 おい もしもし? 653 00:48:55,233 --> 00:48:57,133 “象が二頭で雑煮” 654 00:49:02,100 --> 00:49:03,800 見てみてくれ 655 00:49:08,333 --> 00:49:09,066 はい 656 00:49:09,266 --> 00:49:10,066 どうかな 657 00:49:10,166 --> 00:49:13,933 質のいい木材を探して 飛び回ってる 658 00:49:14,466 --> 00:49:15,433 今どこ? 659 00:49:15,566 --> 00:49:18,100 楊平(ヤンピョン)にある木材問屋よ 660 00:49:18,933 --> 00:49:20,700 今度こそ笑える? 661 00:49:20,933 --> 00:49:23,600 最も美しい(イェップン)アルファベットは? 662 00:49:25,200 --> 00:49:29,000 A B C D E F(イェップ) G 663 00:49:31,566 --> 00:49:34,333 師匠 まだまだですね 664 00:49:35,266 --> 00:49:37,866 分かりました 出直します 665 00:49:40,933 --> 00:49:43,200 もうネタがないぞ 666 00:49:47,566 --> 00:49:49,566 こいつはどうかな 667 00:49:50,500 --> 00:49:52,566 滑らかで美しい木目 668 00:49:53,166 --> 00:49:55,733 どんな素肌美人も逃げる 669 00:49:56,166 --> 00:49:57,100 失礼 670 00:49:58,500 --> 00:50:00,766 今度はハズさないでよ 671 00:50:00,866 --> 00:50:01,733 何の話だ 672 00:50:03,600 --> 00:50:04,533 チャンニョルさん? 673 00:50:05,366 --> 00:50:06,066 えっ? 674 00:50:07,633 --> 00:50:08,666 材木問屋? 675 00:50:09,600 --> 00:50:11,233 前に一緒に行ったな 676 00:50:12,066 --> 00:50:15,233 言えば送ってやったのに 677 00:50:16,166 --> 00:50:19,633 ついに計画を 実行する日が来たか 678 00:50:20,500 --> 00:50:21,766 迎えに行くよ 679 00:50:22,933 --> 00:50:26,566 結構よ 二度と会いたくないの 680 00:50:26,666 --> 00:50:29,133 冷たいこと言うなよ 681 00:50:29,300 --> 00:50:33,033 話は会ってからだ 待ってろ 682 00:50:37,200 --> 00:50:41,466 ハン・チャンニョル 何も知らず哀れな人 683 00:50:49,233 --> 00:50:51,566 師匠には正直ガッカリです 684 00:50:51,666 --> 00:50:53,266 今度こそ笑える 685 00:50:53,733 --> 00:50:56,333 おばあさんが持病で倒れた 686 00:50:57,066 --> 00:51:00,800 慌てた嫁は 家族にメールを送ったが 687 00:51:01,633 --> 00:51:03,433 字を打ち間違えた 688 00:51:04,166 --> 00:51:04,800 何て? 689 00:51:05,166 --> 00:51:08,433 “おばあちゃんが痔病で 倒れた” 690 00:51:11,666 --> 00:51:12,433 笑ったね 691 00:51:15,633 --> 00:51:19,433 僕に追いつけるよう 努力したまえ 692 00:51:21,000 --> 00:51:22,200 分かりました 693 00:51:34,400 --> 00:51:35,166 もしもし 694 00:51:35,833 --> 00:51:36,666 ケインさん 695 00:51:38,766 --> 00:51:39,766 どうした 696 00:51:39,800 --> 00:51:40,266 “チョン・チノ” 697 00:51:40,266 --> 00:51:41,100 “チョン・チノ” 698 00:51:40,266 --> 00:51:41,100 ケインさん 699 00:51:41,100 --> 00:51:41,900 “チョン・チノ” 700 00:51:42,333 --> 00:51:43,566 もしもし 701 00:51:52,466 --> 00:51:53,733 どこへ行く 702 00:51:55,433 --> 00:51:56,533 早くどけろ 703 00:51:57,766 --> 00:51:59,800 おい 救急車を呼べ 704 00:52:00,633 --> 00:52:01,533 大丈夫か 705 00:52:01,633 --> 00:52:03,866 早くどけるんだ 706 00:52:05,466 --> 00:52:06,900 血が出てるぞ 707 00:52:07,000 --> 00:52:09,566 おい 手伝ってくれ 708 00:52:15,866 --> 00:52:17,500 楊平のチニョン木材です 709 00:52:19,866 --> 00:52:21,900 “大家(おおや)” 710 00:52:26,566 --> 00:52:28,466 木材の下敷きになって 711 00:52:28,566 --> 00:52:31,500 町の病院に運ばれたそうだ 712 00:53:02,066 --> 00:53:03,800 ケイン 水だ 713 00:53:24,866 --> 00:53:25,733 大丈夫か 714 00:53:30,266 --> 00:53:31,333 チノさん 715 00:53:31,966 --> 00:53:33,300 なぜ お前が? 716 00:53:34,933 --> 00:53:36,233 ケガのほうは? 717 00:53:37,533 --> 00:53:39,433 大したことないわ 718 00:53:42,966 --> 00:53:44,333 何のつもりだ 719 00:53:44,933 --> 00:53:48,266 お前は男でも相手にしてろ 720 00:53:50,566 --> 00:53:52,233 俺が決めることだ 721 00:53:57,300 --> 00:53:58,433 起きられる? 722 00:53:59,433 --> 00:54:00,100 えっ? 723 00:54:00,233 --> 00:54:00,900 行こう 724 00:54:03,066 --> 00:54:05,166 ケインに触るな 725 00:54:05,266 --> 00:54:07,333 これからは俺の女だ 726 00:54:08,233 --> 00:54:09,133 手を出すな 727 00:54:48,866 --> 00:54:51,033 復讐に協力するはずが 728 00:54:53,066 --> 00:54:54,566 なぜできない 729 00:54:56,000 --> 00:54:56,866 バカだな 730 00:54:58,433 --> 00:55:00,800 痛むか? 傷が残ったら… 731 00:55:01,800 --> 00:55:02,966 平気よ 732 00:55:06,066 --> 00:55:10,066 さんざん傷つけられて もう慣れたの 733 00:55:11,433 --> 00:55:14,300 心配してるふりは やめて 734 00:55:15,633 --> 00:55:18,566 本気で心配してるんだ 735 00:55:19,100 --> 00:55:19,900 ウソつき 736 00:55:21,233 --> 00:55:24,200 今度こそ お前を大事にするよ 737 00:55:24,866 --> 00:55:28,000 あなたを許した覚えはない 738 00:55:28,400 --> 00:55:32,266 せっかく来たのに それはないだろ 739 00:55:35,966 --> 00:55:39,400 どなりつけても 引っぱたいても 740 00:55:40,166 --> 00:55:44,400 受け止めると言ったのは あなたでしょ 741 00:55:50,700 --> 00:55:54,733 パク・ケインさんの ケガの状態は? 742 00:55:54,966 --> 00:55:55,800 身内の方? 743 00:55:58,933 --> 00:55:59,566 はい 744 00:56:04,000 --> 00:56:06,266 CTでは異常ありません 745 00:56:06,900 --> 00:56:08,766 軽傷なので ご安心を 746 00:56:12,633 --> 00:56:14,033 俺ができるのは 747 00:56:16,066 --> 00:56:17,366 ここまでだ 748 00:56:21,633 --> 00:56:23,733 動いて大丈夫か 749 00:56:24,300 --> 00:56:25,500 送るよ 750 00:56:25,600 --> 00:56:26,600 放して 751 00:56:29,900 --> 00:56:33,500 簡単に許されるとは 思ってない 752 00:56:35,700 --> 00:56:40,300 許してくれるまで いつまでも待つつもりだ 753 00:56:40,966 --> 00:56:45,333 俺が本気だってことだけは 信じてくれ 754 00:56:52,966 --> 00:56:53,766 車は? 755 00:56:56,033 --> 00:56:56,733 近くだ 756 00:56:57,366 --> 00:56:59,400 すぐ取ってくる 757 00:57:05,633 --> 00:57:08,133 建築事務所“M” 758 00:57:08,300 --> 00:57:09,900 ただ今 電話に… 759 00:57:11,600 --> 00:57:14,333 所長は電話に出ない 帰ろう 760 00:57:14,900 --> 00:57:16,533 何かあったんですか 761 00:57:16,633 --> 00:57:18,000 会議も来なかった 762 00:57:18,100 --> 00:57:19,800 知るわけない 763 00:57:19,966 --> 00:57:21,166 まいったな 764 00:57:21,333 --> 00:57:23,333 こんなこと初めてだ 765 00:57:24,133 --> 00:57:26,700 本当に何かあったのかな 766 00:57:27,266 --> 00:57:29,633 突然 出ていったきりだ 767 00:57:29,733 --> 00:57:32,200 コンペの準備は順調だし 768 00:57:32,300 --> 00:57:34,266 ほかに何かある? 769 00:57:35,333 --> 00:57:36,066 女かな? 770 00:57:37,233 --> 00:57:38,000 女? 771 00:57:38,100 --> 00:57:39,500 だって変だろ 772 00:57:39,600 --> 00:57:41,833 いつも冷静なチノ先輩が 773 00:57:41,933 --> 00:57:44,766 慌てて飛び出していくなんて 774 00:57:48,633 --> 00:57:50,500 これは イニさん 775 00:57:50,600 --> 00:57:51,833 こんにちは 776 00:57:52,466 --> 00:57:56,000 困ったな チノは出かけてるんです 777 00:57:56,333 --> 00:58:00,200 行き先も言わずに 飛び出していって… 778 00:58:01,166 --> 00:58:03,833 せっかくだから お茶でも 779 00:58:05,100 --> 00:58:05,933 ぜひ 780 00:58:06,133 --> 00:58:06,933 どうぞ 781 00:58:08,000 --> 00:58:09,000 “メール確認” 782 00:58:09,100 --> 00:58:11,233 “新規メールはありません” 783 00:58:12,800 --> 00:58:13,533 えっ? 784 00:58:14,533 --> 00:58:16,766 報告書はキムに渡したよ 785 00:58:18,366 --> 00:58:19,266 実は… 786 00:58:20,466 --> 00:58:21,966 ケインがケガをして 787 00:58:23,033 --> 00:58:24,533 家まで送ってる 788 00:58:25,933 --> 00:58:28,600 病院で付き添ってたんだ 789 00:58:29,366 --> 00:58:30,933 じゃ あとで 790 00:58:31,900 --> 00:58:32,533 うん 791 00:58:34,466 --> 00:58:37,033 お父さん 私を知ってるの? 792 00:58:39,900 --> 00:58:41,866 式場に居合わせただろ 793 00:58:45,000 --> 00:58:47,166 あなたが 794 00:58:47,700 --> 00:58:52,100 パク・チョラン教授の お嬢さんだと知ってたら 795 00:58:52,200 --> 00:58:55,533 あんな女とは別れさせたのに 796 00:59:01,000 --> 00:59:03,300 サービスエリアで食事しよう 797 00:59:03,466 --> 00:59:05,466 薬を飲まないとな 798 00:59:08,466 --> 00:59:09,500 “連絡して” 799 00:59:09,600 --> 00:59:11,566 “チョン・チノへ送信中” 800 00:59:11,666 --> 00:59:12,933 “送信完了” 801 00:59:22,866 --> 00:59:25,566 “新着メッセージ1件” 802 00:59:35,533 --> 00:59:36,900 終わりました 803 00:59:48,566 --> 00:59:50,333 何を食べようか 804 00:59:51,500 --> 00:59:52,466 どうぞ 805 00:59:53,900 --> 00:59:57,766 このお店 とてもステキですね 806 00:59:57,866 --> 00:59:58,766 本当? 807 01:00:02,400 --> 01:00:02,966 乾杯 808 01:00:03,400 --> 01:00:07,566 イニさんは あまり飲んでませんね 809 01:00:07,866 --> 01:00:09,500 結構 飲んでますよ 810 01:00:09,666 --> 01:00:10,633 よかった 811 01:00:12,633 --> 01:00:13,400 一気に 812 01:00:17,733 --> 01:00:20,300 ところで 一つ伺っても? 813 01:00:20,600 --> 01:00:21,800 その前に 814 01:00:24,033 --> 01:00:25,200 ここにキスを 815 01:00:27,566 --> 01:00:28,133 あの… 816 01:00:28,400 --> 01:00:29,500 こりゃ失礼 817 01:00:30,733 --> 01:00:33,500 チノさん 恋人はいます? 818 01:00:35,233 --> 01:00:36,933 彼のことが 819 01:00:37,866 --> 01:00:39,766 気になるようですね 820 01:00:39,933 --> 01:00:40,800 ダメかしら 821 01:00:40,900 --> 01:00:43,166 恋愛にタブーはありません 822 01:00:44,133 --> 01:00:48,000 チノさんは 女性に興味がないようだけど 823 01:00:48,166 --> 01:00:51,533 女性に無関心な男は いませんよ 824 01:00:52,933 --> 01:00:53,566 チノは 825 01:00:54,933 --> 01:00:59,033 クールに見えて 結構 熱いんです 826 01:00:59,933 --> 01:01:03,700 そう言えば 先日カミングアウトを… 827 01:01:03,800 --> 01:01:05,133 仕事のためです 828 01:01:07,266 --> 01:01:10,633 気の毒に あらぬ誤解を受けたまま… 829 01:01:11,600 --> 01:01:12,466 では 830 01:01:12,966 --> 01:01:16,200 彼はゲイじゃないんですね 831 01:01:16,300 --> 01:01:17,200 もちろん 832 01:01:17,666 --> 01:01:18,666 チノは 833 01:01:19,000 --> 01:01:22,833 正真正銘 女を愛せる体の持ち主です 834 01:01:23,666 --> 01:01:25,100 保証しますよ 835 01:01:26,133 --> 01:01:29,100 今夜はじっくり話したいわ 836 01:02:23,800 --> 01:02:24,700 男を 837 01:02:25,166 --> 01:02:27,633 夢中にさせる女になる 838 01:02:28,033 --> 01:02:31,166 もう一晩だけ 一緒にいてくれない? 839 01:02:31,266 --> 01:02:33,700 どういうつもりですか 840 01:02:33,900 --> 01:02:35,633 片思いの いいところは? 841 01:02:35,900 --> 01:02:39,300 終わらせるのは 自分次第 842 01:02:40,533 --> 01:02:42,966 人を傷つけなくて済む 843 01:02:43,333 --> 01:02:44,833 疲れてない? 844 01:02:45,766 --> 01:02:48,233 ゆうべ 眠れなかったものね 845 01:02:50,166 --> 01:02:52,733 恋なのかは 分かりません 846 01:02:53,000 --> 01:02:55,766 ただ ほっとけなくて 847 01:02:56,133 --> 01:02:59,433 花束を贈るなんて 初めてだな 848 01:02:59,766 --> 01:03:00,800 どうだ 849 01:03:11,200 --> 01:03:13,566 ここにチノさんが? 850 01:03:13,666 --> 01:03:14,600 ヘミ 851 01:03:14,733 --> 01:03:15,766 来るんだ 852 01:03:16,200 --> 01:03:17,633 一緒に住んでる? 853 01:03:17,733 --> 01:03:18,800 誤解だよ 854 01:03:19,633 --> 01:03:22,333 私が男だったらどう? 855 01:03:22,500 --> 01:03:26,466 違う目で 見ることもできた?