1 00:00:31,166 --> 00:00:32,466 ここでいい 2 00:00:33,533 --> 00:00:33,766 心配だから 寝るまで そばについてる 3 00:00:33,766 --> 00:00:35,900 心配だから 寝るまで そばについてる 企画 ハン・ヒ 4 00:00:35,900 --> 00:00:37,533 心配だから 寝るまで そばについてる 5 00:00:37,533 --> 00:00:37,766 心配だから 寝るまで そばについてる 制作 チョ・ユンジョン 6 00:00:37,766 --> 00:00:38,133 制作 チョ・ユンジョン 7 00:00:38,133 --> 00:00:38,966 制作 チョ・ユンジョン ダメ 8 00:00:38,966 --> 00:00:40,066 制作 チョ・ユンジョン 9 00:00:41,033 --> 00:00:41,633 その… 10 00:00:41,633 --> 00:00:41,900 その… 制作総括 ユ・ソンシク 11 00:00:41,900 --> 00:00:42,566 制作総括 ユ・ソンシク 12 00:00:42,566 --> 00:00:44,100 制作総括 ユ・ソンシク 私たちは 振り出しに戻ったの 13 00:00:44,100 --> 00:00:45,366 私たちは 振り出しに戻ったの 14 00:00:46,033 --> 00:00:46,200 原作 「個人(ケイン)の趣向」 15 00:00:46,200 --> 00:00:48,700 原作 「個人(ケイン)の趣向」 別れた人を 簡単に家に入れると思う? 16 00:00:48,700 --> 00:00:50,500 別れた人を 簡単に家に入れると思う? 17 00:00:50,500 --> 00:00:50,533 別れた人を 簡単に家に入れると思う? 脚本 イ・セイン キム・ヒジュ 18 00:00:50,533 --> 00:00:50,633 脚本 イ・セイン キム・ヒジュ 19 00:00:50,633 --> 00:00:53,100 脚本 イ・セイン キム・ヒジュ すぐに帰るからさ 20 00:00:53,733 --> 00:00:54,900 またゼロから始める気か 21 00:00:54,900 --> 00:00:56,666 またゼロから始める気か 演出 ソン・ヒョンソク ノ・ジョンチャン 22 00:00:56,666 --> 00:00:56,766 演出 ソン・ヒョンソク ノ・ジョンチャン 23 00:00:56,766 --> 00:00:57,666 演出 ソン・ヒョンソク ノ・ジョンチャン 前よりも 時間がかかるかもね 24 00:00:57,666 --> 00:01:00,066 前よりも 時間がかかるかもね 25 00:01:02,233 --> 00:01:04,966 分かった 言うとおりにする 26 00:01:06,166 --> 00:01:07,433 不思議だな 27 00:01:09,233 --> 00:01:12,333 ここまで人が変わるなんて 28 00:01:13,100 --> 00:01:14,833 あなたのおかげよ 29 00:01:15,800 --> 00:01:19,333 私は人に振り回されすぎてた 30 00:01:20,333 --> 00:01:23,200 そのことに気づかされて 31 00:01:23,433 --> 00:01:26,366 自分を大事にしようと 決めたの 32 00:01:27,666 --> 00:01:28,500 じゃあね 33 00:01:29,866 --> 00:01:31,300 俺(おれ)も決めたよ 34 00:01:32,933 --> 00:01:36,233 今まで自分のことばかり 考えてた 35 00:01:36,733 --> 00:01:40,900 これからは お前を思いやれる男になる 36 00:01:42,566 --> 00:01:43,400 ケイン 37 00:01:44,200 --> 00:01:44,800 こいつ 38 00:01:45,366 --> 00:01:46,500 こんばんは 39 00:01:46,700 --> 00:01:48,833 ここに何の用? 40 00:01:50,800 --> 00:01:52,133 もう帰ります 41 00:01:52,233 --> 00:01:54,933 そのうち三人で食事でも 42 00:01:55,066 --> 00:01:56,700 しゃあしゃあと… 43 00:01:58,333 --> 00:01:59,966 どうなってんの? 44 00:02:00,633 --> 00:02:01,100 帰れ! 45 00:02:01,200 --> 00:02:01,833 入ろう 46 00:02:03,333 --> 00:02:05,866 二人とも おやすみ 47 00:02:31,633 --> 00:02:33,366 ケイン 水だ 48 00:02:46,933 --> 00:02:49,700 “大家(おおや)” 49 00:02:54,133 --> 00:02:54,733 はい 50 00:02:55,733 --> 00:02:58,300 何度も電話したのよ 51 00:02:58,900 --> 00:02:59,833 何か用? 52 00:03:00,866 --> 00:03:04,566 電話が途中で切れて 驚いたでしょ 53 00:03:04,666 --> 00:03:08,000 あの時 急に 木材が倒れてきてね 54 00:03:08,100 --> 00:03:09,733 病院に運ばれたの 55 00:03:11,366 --> 00:03:12,033 それで? 56 00:03:16,833 --> 00:03:19,266 幸い軽いケガで… 57 00:03:20,100 --> 00:03:21,033 何よりだ 58 00:03:21,700 --> 00:03:24,400 ひょっとして何かあった? 59 00:03:24,766 --> 00:03:27,566 いつもと違うみたいだけど 60 00:03:27,766 --> 00:03:28,933 別に何も 61 00:03:29,833 --> 00:03:30,633 帰りは? 62 00:03:32,366 --> 00:03:34,200 徹夜で仕事なんだ 63 00:03:35,133 --> 00:03:36,333 もう切るよ 64 00:03:57,566 --> 00:04:00,766 第9話 私のイイ人マイマン 65 00:04:03,066 --> 00:04:03,766 何て? 66 00:04:06,533 --> 00:04:07,666 徹夜だって 67 00:04:09,233 --> 00:04:10,600 冷たくない? 68 00:04:10,700 --> 00:04:14,866 友達がケガしたら 普通は心配するわよ 69 00:04:15,100 --> 00:04:16,866 してたってば 70 00:04:17,833 --> 00:04:21,633 駆けつけたいけど 仕事があるんだって 71 00:04:21,800 --> 00:04:24,366 結局 友達より仕事か 72 00:04:25,466 --> 00:04:28,533 本当によく食べるよね 73 00:04:28,900 --> 00:04:30,966 お代わり持ってくる? 74 00:04:33,566 --> 00:04:34,266 ノー 75 00:04:35,766 --> 00:04:38,266 私は生まれ変わったの 76 00:04:39,833 --> 00:04:41,700 どういうこと? 77 00:04:42,800 --> 00:04:43,766 これからは 78 00:04:45,166 --> 00:04:47,200 男を虜(とりこ)にしてやる 79 00:04:48,833 --> 00:04:51,600 チャンニョルとやり直す気? 80 00:04:52,866 --> 00:04:54,000 大丈夫 81 00:04:54,833 --> 00:04:56,500 作戦があるの 82 00:04:59,533 --> 00:05:04,166 このままじゃ 気が済まないんだもの 83 00:05:04,966 --> 00:05:07,166 作戦って何なの? 84 00:05:07,566 --> 00:05:09,800 ちゃんと説明してよ 85 00:05:18,266 --> 00:05:18,866 はい 86 00:05:18,966 --> 00:05:21,666 チノさん 大変なの 87 00:05:21,766 --> 00:05:22,500 イニさん? 88 00:05:22,800 --> 00:05:25,100 部屋に空き巣が… 89 00:05:26,466 --> 00:05:29,700 ほかに連絡できる人が いなくて 90 00:05:31,633 --> 00:05:33,700 どうしたらいい? 91 00:05:49,866 --> 00:05:51,166 チノさんったら 92 00:05:51,900 --> 00:05:54,000 こんな日に仕事なんて 93 00:05:55,100 --> 00:05:56,233 独りで大丈夫? 94 00:05:56,433 --> 00:05:57,066 うん 95 00:05:57,333 --> 00:05:59,333 泊まれなくてごめん 96 00:05:59,700 --> 00:06:01,233 いいってば 97 00:06:01,400 --> 00:06:03,033 戸締まりしてね 98 00:06:03,900 --> 00:06:04,633 ええ 99 00:06:05,100 --> 00:06:05,966 何それ 100 00:06:07,700 --> 00:06:08,400 おやすみ 101 00:06:20,800 --> 00:06:22,533 忙しいからって 102 00:06:23,866 --> 00:06:27,366 ケガした友達を ほっとくなんて 103 00:06:28,166 --> 00:06:29,433 薄情なやつ 104 00:06:40,033 --> 00:06:42,933 大変でしたね 大丈夫ですか 105 00:06:46,800 --> 00:06:49,133 来てくれてありがとう 106 00:06:49,733 --> 00:06:51,800 とても怖かった 107 00:06:52,500 --> 00:06:53,666 帰ってきたら 108 00:06:54,666 --> 00:06:56,066 部屋の中が… 109 00:06:57,900 --> 00:06:58,933 落ち着いて 110 00:07:09,800 --> 00:07:12,133 チャンニョルさんにも 111 00:07:12,500 --> 00:07:16,266 ケインにも連絡できなくて 112 00:07:17,466 --> 00:07:21,400 ほかには あなたしか いなかった 113 00:07:23,500 --> 00:07:25,666 じゃ 僕はこれで 114 00:07:26,600 --> 00:07:28,000 お茶を飲んで 115 00:07:29,000 --> 00:07:30,133 仕事が残ってる 116 00:07:31,066 --> 00:07:34,200 今夜は泊まってくれない? 117 00:07:35,433 --> 00:07:37,733 独りじゃ不安だわ 118 00:07:38,700 --> 00:07:41,033 怖くてたまらない 119 00:07:41,733 --> 00:07:44,833 一晩中 二人きりでいるのは 120 00:07:45,966 --> 00:07:47,600 よくないでしょう 121 00:07:50,266 --> 00:07:51,266 あなたは 122 00:07:52,700 --> 00:07:54,466 平気なはずよ 123 00:07:56,100 --> 00:07:59,200 ケインと一緒に住んでる 124 00:08:00,800 --> 00:08:04,300 あの子とはよくて 私はダメなの? 125 00:08:06,933 --> 00:08:08,066 お願い 126 00:08:08,866 --> 00:08:09,866 今夜 127 00:08:11,466 --> 00:08:12,733 一晩でいいの 128 00:08:17,033 --> 00:08:21,133 ヒツジが587匹 129 00:08:22,266 --> 00:08:26,866 ヒツジが588匹… 130 00:08:27,833 --> 00:08:29,533 ヒツジが… 131 00:08:32,900 --> 00:08:34,633 ヒツジが1匹 132 00:08:35,266 --> 00:08:37,000 ヒツジが2匹… 133 00:08:41,200 --> 00:08:41,800 ねえ 134 00:08:42,966 --> 00:08:45,266 チノさん 変じゃない? 135 00:08:45,366 --> 00:08:47,933 変よね そうでしょ? 136 00:09:10,233 --> 00:09:13,800 客間に布団を敷いてあるのに 137 00:09:24,033 --> 00:09:25,766 落ち着かない? 138 00:09:28,700 --> 00:09:31,933 私を女として見てる証拠ね 139 00:09:34,700 --> 00:09:35,433 帰ります 140 00:09:37,566 --> 00:09:40,466 泊まると約束したはずよ 141 00:09:42,966 --> 00:09:44,433 もうすぐ朝です 142 00:10:42,800 --> 00:10:44,900 怒られちゃうかな 143 00:10:47,333 --> 00:10:48,200 平気よ 144 00:10:49,400 --> 00:10:50,900 友達だもん 145 00:10:53,133 --> 00:10:55,400 建築事務所“M” 146 00:11:00,066 --> 00:11:01,433 遅れて すまん 147 00:11:01,866 --> 00:11:03,500 まいったよ 148 00:11:03,866 --> 00:11:08,033 部屋に閉じ込められてた とでも言う気か 149 00:11:08,466 --> 00:11:11,700 昨日 退社前に イニさんが来てさ 150 00:11:11,933 --> 00:11:16,000 お前の代わりに 接待してやったんだぞ 151 00:11:16,833 --> 00:11:17,766 イニさんが? 152 00:11:19,166 --> 00:11:22,600 話してみると 意外と気さくでな 153 00:11:22,733 --> 00:11:25,800 焼酎のビール割りを 作ってくれた 154 00:11:26,033 --> 00:11:26,866 何を話した 155 00:11:26,966 --> 00:11:29,366 いろいろ しゃべったぞ 156 00:11:30,166 --> 00:11:31,300 お前の話も 157 00:11:31,433 --> 00:11:32,066 どんな? 158 00:11:33,533 --> 00:11:35,033 それは その… 159 00:11:35,233 --> 00:11:38,200 だいぶ酔ってたから… 160 00:11:38,300 --> 00:11:42,200 それはそうと 昨日と同じ服だな 161 00:11:43,633 --> 00:11:45,100 ああ まあ… 162 00:11:45,200 --> 00:11:48,733 家に帰らず どこかに泊まったんだな 163 00:11:49,400 --> 00:11:52,333 徹夜で仕事をしてたんだ 164 00:11:52,733 --> 00:11:53,400 そうか 165 00:11:53,833 --> 00:11:57,733 “サンゴジェ”について 調べてるか? 166 00:11:59,033 --> 00:12:01,500 会長が魅了された訳さ 167 00:12:02,433 --> 00:12:07,066 図面さえあれば すぐに分かりそうだけど… 168 00:12:07,766 --> 00:12:09,066 写真は? 169 00:12:10,700 --> 00:12:11,600 撮影禁止だ 170 00:12:11,800 --> 00:12:14,066 こっそり撮れるだろ 171 00:12:15,100 --> 00:12:18,433 じゃ お前が ケインさんを連れ出せ 172 00:12:18,733 --> 00:12:20,800 その間に俺が撮る 173 00:12:21,100 --> 00:12:22,233 まずいだろ 174 00:12:22,366 --> 00:12:24,433 弱気になるなよ 175 00:12:25,366 --> 00:12:27,766 コンペで入選するためだ 176 00:12:30,566 --> 00:12:31,700 良心が痛むか 177 00:12:33,066 --> 00:12:35,933 どうせ もうすぐオサラバ… 178 00:12:39,433 --> 00:12:40,200 おい 179 00:12:41,966 --> 00:12:45,633 お前 ひょっとして 彼女のことを… 180 00:12:47,600 --> 00:12:48,733 まさかな 181 00:12:55,866 --> 00:12:57,033 お客さんだよ 182 00:13:02,800 --> 00:13:03,533 どうも 183 00:13:04,733 --> 00:13:07,166 朝から どうしました? 184 00:13:24,266 --> 00:13:26,833 替えの下着と靴下よ 185 00:13:27,000 --> 00:13:30,500 あなたは毎日替える派でしょ 186 00:13:31,666 --> 00:13:34,033 引き出しを開けたのか 187 00:13:34,300 --> 00:13:37,366 恥ずかしがらなくたって 188 00:13:40,733 --> 00:13:43,600 わざわざ持ってこなくても 189 00:13:44,733 --> 00:13:46,166 “ありがとう” 190 00:13:47,333 --> 00:13:49,566 素直にそう言えば? 191 00:13:52,966 --> 00:13:53,566 どうも 192 00:13:55,533 --> 00:13:56,133 泣ける? 193 00:13:57,100 --> 00:13:57,666 えっ? 194 00:13:58,000 --> 00:14:02,100 ケガしても 心配ひとつしない友達に 195 00:14:02,200 --> 00:14:05,333 着替えを届ける このけなげさ 196 00:14:05,566 --> 00:14:06,600 感動しない? 197 00:14:07,966 --> 00:14:08,666 別に 198 00:14:10,166 --> 00:14:11,833 ほら 見て 199 00:14:11,933 --> 00:14:14,700 私 死ぬところだったのよ 200 00:14:16,766 --> 00:14:20,133 君は簡単に死なないから 大丈夫だ 201 00:14:21,133 --> 00:14:22,333 言ったわね 202 00:14:22,600 --> 00:14:23,900 あんまりだわ 203 00:14:24,366 --> 00:14:29,300 “心配でたまらなかった”とか 言えない? 204 00:14:30,833 --> 00:14:32,033 それが何だ 205 00:14:36,233 --> 00:14:39,500 チャンニョルに 復讐ふくしゅうするんだろ 206 00:14:41,333 --> 00:14:44,633 ちょっと 急に話を変えないで 207 00:14:45,566 --> 00:14:48,666 余計なことを考えるな 208 00:14:52,566 --> 00:14:54,466 忙しいから戻る 209 00:14:56,533 --> 00:15:01,333 仕事のこと以外 考えてる暇はないってわけね 210 00:15:04,666 --> 00:15:06,200 そのとおりだ 211 00:15:09,033 --> 00:15:10,000 じゃあね 212 00:15:10,733 --> 00:15:12,600 せいぜい頑張って 213 00:15:33,766 --> 00:15:36,266 あんなやつだったなんて 214 00:15:36,800 --> 00:15:38,133 ガッカリだわ 215 00:15:38,233 --> 00:15:39,366 まったく 216 00:15:40,133 --> 00:15:42,300 友達だったら… 217 00:15:42,400 --> 00:15:43,033 トントン 218 00:15:45,733 --> 00:15:46,733 館長 219 00:15:47,933 --> 00:15:48,766 ケガでも? 220 00:15:50,166 --> 00:15:54,033 チョットしたかすり傷なので ご心配なく 221 00:15:54,133 --> 00:15:55,833 注意しないと 222 00:15:56,733 --> 00:15:59,800 これは… 何を作ってるんです? 223 00:16:00,700 --> 00:16:02,000 パーティションです 224 00:16:02,566 --> 00:16:03,600 パーティション? 225 00:16:03,866 --> 00:16:07,200 積み重ねて壁にするんです 226 00:16:07,400 --> 00:16:10,066 カラフルで子供が喜びそうだ 227 00:16:10,233 --> 00:16:13,300 色は子供の脳を刺激するので 228 00:16:13,500 --> 00:16:15,700 美術館にふさわしいかと 229 00:16:15,866 --> 00:16:16,833 なるほど 230 00:16:17,900 --> 00:16:20,233 館長には感謝しています 231 00:16:22,633 --> 00:16:24,400 コンペの件と 232 00:16:24,666 --> 00:16:27,266 美術館に残ってくれたこと 233 00:16:27,600 --> 00:16:32,000 君からの“ファイト”が 効いたみたいだ 234 00:16:32,633 --> 00:16:34,833 コーヒーをおごります 235 00:16:34,933 --> 00:16:36,033 うれしいな 236 00:16:37,333 --> 00:16:38,000 行こう 237 00:16:39,800 --> 00:16:40,700 どうぞ 238 00:16:41,400 --> 00:16:42,200 ありがとう 239 00:16:46,366 --> 00:16:47,200 おいしい 240 00:16:47,366 --> 00:16:48,766 タダだから? 241 00:16:51,866 --> 00:16:52,633 ケインさん 242 00:16:53,800 --> 00:16:55,766 片思いの いいところは? 243 00:16:56,500 --> 00:16:57,433 いいところ? 244 00:16:58,766 --> 00:17:00,400 まず“安上がり” 245 00:17:00,533 --> 00:17:04,033 両思いだと デート代がかかります 246 00:17:04,866 --> 00:17:06,700 “束縛されず常に自由” 247 00:17:07,400 --> 00:17:10,400 “いちいち気遣う必要もない” 248 00:17:11,800 --> 00:17:14,933 “見つめているだけで 幸せになれる” 249 00:17:16,800 --> 00:17:20,200 “人を傷つけずに済む” 250 00:17:21,400 --> 00:17:24,000 自分だけが耐えればいい 251 00:17:26,633 --> 00:17:29,566 私よりも詳しいようだ 252 00:17:31,266 --> 00:17:33,366 経験豊富ですから 253 00:17:35,300 --> 00:17:37,700 今も誰かに片思いを? 254 00:17:40,733 --> 00:17:43,333 よく分からないけど 255 00:17:43,600 --> 00:17:46,566 ただ ほっとけないんです 256 00:17:47,366 --> 00:17:52,466 おせっかいはやめようと 努力してるんですけど 257 00:17:53,600 --> 00:17:55,066 気になるんだね 258 00:17:56,633 --> 00:17:59,433 ほかのことに集中して 259 00:18:00,066 --> 00:18:03,200 その人を頭から追い出します 260 00:18:05,300 --> 00:18:06,433 やってみよう 261 00:18:09,533 --> 00:18:11,233 館長も片思いを? 262 00:18:12,566 --> 00:18:13,300 たぶん 263 00:18:16,400 --> 00:18:19,133 私が片思いばかりなのは 264 00:18:19,500 --> 00:18:22,033 臆病(おくびょう)だからかもしれません 265 00:18:24,533 --> 00:18:27,066 館長の片思いの相手は 266 00:18:28,566 --> 00:18:32,166 館長を嫌いなわけでは ないと思います 267 00:18:33,066 --> 00:18:36,300 公私混同と 疑われないために 268 00:18:36,833 --> 00:18:40,266 わざと距離を置いてるのかも 269 00:18:42,000 --> 00:18:45,900 私が知る限り 彼はそういう人です 270 00:18:47,800 --> 00:18:49,166 ネバってみろと? 271 00:18:50,500 --> 00:18:53,133 ネバーギブアップですね 272 00:18:57,366 --> 00:18:59,166 ありがとう 先輩 273 00:18:59,933 --> 00:19:02,066 ファイト 後輩 274 00:19:17,700 --> 00:19:20,100 館長とお約束かしら 275 00:19:20,966 --> 00:19:21,633 はい 276 00:19:25,300 --> 00:19:26,633 体は大丈夫? 277 00:19:27,833 --> 00:19:30,100 明け方まで私の部屋にいて 278 00:19:31,566 --> 00:19:35,300 結局 ほとんど 寝てないでしょう 279 00:19:36,200 --> 00:19:37,033 ご心配なく 280 00:19:37,400 --> 00:19:38,466 安心した 281 00:19:39,500 --> 00:19:41,366 今日 時間ある? 282 00:19:58,666 --> 00:19:59,933 チャンニョル 283 00:20:00,100 --> 00:20:03,366 早くパク教授の娘を 連れてこい 284 00:20:03,900 --> 00:20:06,666 まだ時間がかかりそうだ 285 00:20:06,766 --> 00:20:10,633 コンペの応募締め切りが 迫ってる 286 00:20:10,866 --> 00:20:13,166 グズグズしてる場合か 287 00:20:13,433 --> 00:20:16,333 せかしたら逆効果だよ 288 00:20:16,433 --> 00:20:18,933 何を弱気になってる 289 00:20:19,566 --> 00:20:23,333 女なんて 手当たり次第 モノを与え 290 00:20:23,566 --> 00:20:27,366 甘い言葉をささやけば イチコロだ 291 00:20:27,566 --> 00:20:29,133 あいつには通じない 292 00:20:29,233 --> 00:20:31,666 お前というやつは 293 00:20:31,766 --> 00:20:34,500 何も分かっとらんな 294 00:20:34,633 --> 00:20:36,766 女をどう手なずけるか 295 00:20:36,900 --> 00:20:41,400 私のやり方を そばで見てきただろう 296 00:20:41,566 --> 00:20:43,366 俺は父さんとは違う 297 00:20:43,466 --> 00:20:46,266 女に振り回されてどうする 298 00:20:46,366 --> 00:20:48,833 俺はあいつを傷つけた 299 00:20:49,466 --> 00:20:52,333 俺なりに誠意を尽くしたい 300 00:20:52,433 --> 00:20:53,966 時間がないんだぞ 301 00:20:55,500 --> 00:20:57,700 やっかいな娘だ 302 00:20:58,166 --> 00:21:02,466 わざわざ会いに行って 話をしたのに 303 00:21:02,666 --> 00:21:04,933 まだ意地を張ってるのか 304 00:21:07,833 --> 00:21:09,400 ケインに会ったの? 305 00:21:09,566 --> 00:21:11,833 そうだ 文句あるか 306 00:21:11,933 --> 00:21:15,333 あいつに何を言ったんだよ 307 00:21:15,433 --> 00:21:19,733 パク教授の娘だとは 知らなかったと 308 00:21:19,833 --> 00:21:21,600 わびに行ったんだぞ 309 00:21:23,133 --> 00:21:24,033 父さん 310 00:21:24,600 --> 00:21:27,800 勝手なマネをしないでくれ 311 00:21:36,800 --> 00:21:41,966 私の好きな美術館を 設計した建築家の資料だ 312 00:21:47,533 --> 00:21:52,033 特別扱いされているようで 気になるかな 313 00:21:53,500 --> 00:21:54,166 はい 314 00:21:55,800 --> 00:21:59,566 厳しい競争に臨む友人への 思いやりだ 315 00:22:00,300 --> 00:22:01,766 受け取ってくれ 316 00:22:03,200 --> 00:22:05,900 お心遣いには感謝しますが 317 00:22:06,833 --> 00:22:10,000 実力で勝負したいんです 318 00:22:14,166 --> 00:22:16,133 余計なことをしたね 319 00:22:17,500 --> 00:22:20,333 拒まれると分かっていながら 320 00:22:22,266 --> 00:22:24,333 君に電話したのは… 321 00:22:27,033 --> 00:22:28,533 その ただ… 322 00:22:30,233 --> 00:22:30,933 退屈で 323 00:22:32,766 --> 00:22:33,366 えっ? 324 00:22:36,200 --> 00:22:38,666 館長という立場にいると 325 00:22:39,433 --> 00:22:44,033 職員は遠慮して 気軽に話しかけてこない 326 00:22:44,233 --> 00:22:46,900 のけ者みたいなものでね 327 00:22:51,166 --> 00:22:54,100 どうか大目に見てほしい 328 00:22:54,900 --> 00:22:55,800 はい 329 00:22:56,866 --> 00:22:57,766 たまには 330 00:22:58,533 --> 00:23:01,766 話し相手になってくれるかな 331 00:23:02,000 --> 00:23:05,533 できれば 次はもっといい口実を 332 00:23:07,633 --> 00:23:08,966 うれしいよ 333 00:23:09,066 --> 00:23:12,066 うまい理由が 思いつくといいが… 334 00:23:20,033 --> 00:23:20,933 こうやって 335 00:23:22,533 --> 00:23:26,400 少しずつ 分かり合っていけるかな 336 00:23:30,300 --> 00:23:31,300 ケインさんに 337 00:23:32,033 --> 00:23:35,600 勇気を出すようにと 励まされたよ 338 00:23:36,500 --> 00:23:37,866 だから私なりに 339 00:23:38,966 --> 00:23:40,000 勇気を出して 340 00:23:42,166 --> 00:23:43,466 呼び出した 341 00:23:59,866 --> 00:24:01,066 チャンニョルさん 342 00:24:01,266 --> 00:24:04,600 花束を贈ったこと なかったよな 343 00:24:07,633 --> 00:24:11,233 振り出しに戻ってみたのさ 344 00:24:16,800 --> 00:24:19,566 早く受け取ってくれよ 345 00:24:19,966 --> 00:24:20,666 ほら 346 00:24:24,033 --> 00:24:25,700 照れくさいな 347 00:24:27,700 --> 00:24:28,733 いい香りだろ 348 00:24:32,733 --> 00:24:33,733 ステキ 349 00:24:41,066 --> 00:24:42,300 よかったわね 350 00:24:44,466 --> 00:24:47,366 ずっと夢見てきた瞬間でしょ 351 00:24:49,266 --> 00:24:52,266 友達として祝福するわ 352 00:24:53,600 --> 00:24:55,733 あなたも やっと 353 00:24:55,833 --> 00:24:59,833 失恋の痛手から 立ち直れたみたいね 354 00:25:00,700 --> 00:25:03,000 二人とも お幸せに 355 00:25:03,966 --> 00:25:06,833 邪魔者は消えましょう 356 00:25:13,700 --> 00:25:14,433 行こう 357 00:25:19,133 --> 00:25:20,433 よかったわ 358 00:25:21,133 --> 00:25:23,333 二人がよりを戻して 359 00:25:28,766 --> 00:25:31,566 ケイン キレイになったわ 360 00:25:33,400 --> 00:25:35,633 愛されてるからかしら 361 00:25:41,266 --> 00:25:42,233 ステキ 362 00:25:47,633 --> 00:25:50,333 ここは人気のお店なのよ 363 00:25:51,000 --> 00:25:52,466 気に入った? 364 00:25:54,666 --> 00:25:55,700 チノさん 365 00:25:58,133 --> 00:25:58,700 はい 366 00:25:59,666 --> 00:26:02,800 ゆうべのお礼をしたいの 367 00:26:03,400 --> 00:26:05,800 うちで飲まない? 368 00:26:06,266 --> 00:26:08,000 いいお酒があるのよ 369 00:26:08,433 --> 00:26:09,666 遠慮します 370 00:26:12,133 --> 00:26:13,233 ちょっと失礼 371 00:26:28,566 --> 00:26:29,700 具合でも? 372 00:26:32,033 --> 00:26:34,000 空き巣の件で 373 00:26:34,500 --> 00:26:38,433 精神的に まいってて 診察を受けたの 374 00:26:40,400 --> 00:26:43,133 一人で家に帰りたくない 375 00:26:44,500 --> 00:26:47,066 不安で しかたないの 376 00:26:48,033 --> 00:26:49,200 怖いのよ 377 00:26:52,866 --> 00:26:55,966 もう一晩 泊まってくれない? 378 00:27:15,666 --> 00:27:16,566 どうぞ 379 00:27:22,966 --> 00:27:23,633 チノさん 380 00:27:35,066 --> 00:27:36,266 何をするんだ 381 00:27:39,833 --> 00:27:42,800 嫌いなのは女? それとも私? 382 00:27:42,900 --> 00:27:44,900 なぜ こんなことを? 383 00:27:46,100 --> 00:27:47,800 意思表明よ 384 00:27:48,466 --> 00:27:51,666 あなたを私のものに してみせる 385 00:27:51,933 --> 00:27:54,566 それを伝えたかったの 386 00:27:54,666 --> 00:27:55,800 迷惑なんです 387 00:27:55,900 --> 00:27:59,300 あなたこそ 私の理想の人なのよ 388 00:27:59,566 --> 00:28:01,166 見当違いだ 389 00:28:01,266 --> 00:28:02,066 いいえ 390 00:28:02,166 --> 00:28:05,200 私の選択は間違ってない 391 00:28:05,866 --> 00:28:08,533 絶対にあきらめないわ 392 00:28:08,633 --> 00:28:11,666 そういうことなら失礼する 393 00:28:12,600 --> 00:28:15,000 あなたと私は同類よ 394 00:28:16,600 --> 00:28:19,500 目的のためには 手段を選ばない 395 00:28:33,300 --> 00:28:34,300 まずいぞ 396 00:28:36,733 --> 00:28:38,966 任せておけない 397 00:28:43,766 --> 00:28:45,066 帰らないの? 398 00:28:46,200 --> 00:28:47,666 どうかした? 399 00:28:52,500 --> 00:28:53,700 “サンゴジェ”へ行く 400 00:28:54,000 --> 00:28:57,200 今から? チノ先輩が来いと? 401 00:28:57,366 --> 00:28:58,100 いや 402 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 手伝ってくれ 403 00:29:02,233 --> 00:29:03,366 待てよ 404 00:29:03,466 --> 00:29:04,933 おい テフン 405 00:29:05,833 --> 00:29:07,166 待てって 406 00:29:07,633 --> 00:29:09,700 テフン 逃げるな 407 00:29:09,800 --> 00:29:12,766 先輩が頼んでるんだぞ 408 00:29:12,866 --> 00:29:13,833 嫌だ 409 00:29:13,966 --> 00:29:15,500 そう言うなよ 410 00:29:17,800 --> 00:29:19,200 助けると思って… 411 00:29:19,833 --> 00:29:21,133 何事かしら 412 00:29:21,866 --> 00:29:23,733 まさか あの二人… 413 00:29:56,133 --> 00:29:58,566 食事に行く気力もない? 414 00:29:59,366 --> 00:30:00,066 ええ 415 00:30:00,900 --> 00:30:02,833 事故のショックかな 416 00:30:03,033 --> 00:30:05,566 明日 漢方薬を持ってくるよ 417 00:30:06,300 --> 00:30:08,200 いらない じゃあ 418 00:30:08,300 --> 00:30:09,000 なあ 419 00:30:11,166 --> 00:30:12,933 親父(おやじ)のことだけど 420 00:30:16,300 --> 00:30:20,600 親父が何を言おうと 俺には関係ない 421 00:30:21,233 --> 00:30:24,400 本気でお前と やり直したいんだ 422 00:30:24,633 --> 00:30:25,500 悪いけど 423 00:30:26,833 --> 00:30:28,333 信じられない 424 00:30:29,200 --> 00:30:31,433 誤解しないでくれ 425 00:30:32,233 --> 00:30:35,433 親父さんの名声を 利用する気なら 426 00:30:35,566 --> 00:30:37,833 お前と別れるはずない 427 00:30:38,233 --> 00:30:42,233 急に父の名が 必要になったんじゃない? 428 00:30:43,366 --> 00:30:45,066 それは親父の考えで 429 00:30:45,166 --> 00:30:47,833 俺は純粋にお前のことを… 430 00:30:48,033 --> 00:30:51,566 何と言われても 聞く気になれない 431 00:30:53,733 --> 00:30:54,566 そうだな 432 00:30:55,366 --> 00:30:57,266 気持ちは分かる 433 00:30:59,166 --> 00:31:02,066 信じられないのも当然だ 434 00:31:06,600 --> 00:31:10,266 疲れて話す元気もない じゃあね 435 00:31:46,833 --> 00:31:48,733 やっぱり まずいよ 436 00:31:49,200 --> 00:31:52,266 それでも やるしかない 437 00:31:52,900 --> 00:31:55,366 バレたら どうする 438 00:31:55,466 --> 00:31:58,633 コンペで入選しなかったら 439 00:31:59,133 --> 00:32:01,500 事務所は つぶれちまう 440 00:32:02,100 --> 00:32:06,000 チノが戻る前に さっさと済ませよう 441 00:32:06,566 --> 00:32:07,466 できない 442 00:32:08,000 --> 00:32:09,166 僕は嫌だ 443 00:32:09,400 --> 00:32:13,033 入選するためなら 何でもするのか 444 00:32:15,300 --> 00:32:18,066 写真を撮るだけだ 445 00:32:18,166 --> 00:32:21,000 チノ先輩に頼めばいいだろ 446 00:32:29,666 --> 00:32:32,366 ここにチノさんがいるのね 447 00:32:42,433 --> 00:32:43,566 なぜ ここに… 448 00:32:45,966 --> 00:32:49,000 誤解だ 僕は何も言ってない 449 00:32:49,866 --> 00:32:51,566 早く入りましょ 450 00:32:52,866 --> 00:32:54,300 とにかく車に… 451 00:32:58,400 --> 00:33:00,700 何か隠してるでしょ 452 00:33:00,800 --> 00:33:02,733 とんでもない 453 00:33:02,833 --> 00:33:04,366 別に何も… 454 00:33:04,466 --> 00:33:05,200 その… 455 00:33:05,766 --> 00:33:06,666 あの人 456 00:33:11,500 --> 00:33:13,600 パーティーで会ったわ 457 00:33:13,700 --> 00:33:14,400 シーッ! 458 00:33:14,500 --> 00:33:16,933 チノさんと同じ家に… 459 00:33:17,033 --> 00:33:18,833 まさか そんな… 460 00:33:19,833 --> 00:33:22,300 ヘミ 待て 落ち着くんだ 461 00:33:22,400 --> 00:33:25,466 彼はここに住んでるんでしょ 462 00:33:25,566 --> 00:33:26,966 あんな人と… 463 00:33:27,066 --> 00:33:28,400 違うって 464 00:33:28,500 --> 00:33:30,500 違うと言ってるだろ! 465 00:33:36,000 --> 00:33:36,833 テフン 466 00:33:38,600 --> 00:33:39,466 送ってやれ 467 00:33:41,866 --> 00:33:43,033 俺一人でやる 468 00:33:52,900 --> 00:33:56,766 チノに大事な資料を 預けててね 469 00:33:56,866 --> 00:33:59,366 待たせてもらっても? 470 00:34:00,233 --> 00:34:01,600 ええ どうぞ 471 00:34:01,766 --> 00:34:04,533 彼の部屋で待ちます? 472 00:34:04,633 --> 00:34:05,366 あの 473 00:34:06,266 --> 00:34:09,300 家の中を見てもいいかな 474 00:34:10,033 --> 00:34:10,533 えっ? 475 00:34:10,866 --> 00:34:11,800 実は… 476 00:34:11,966 --> 00:34:15,400 こんな家に住むのが夢なんだ 477 00:34:15,800 --> 00:34:16,400 その… 478 00:34:17,033 --> 00:34:21,833 きれいな奥さんと かわいい子供とさ 479 00:34:22,966 --> 00:34:24,500 奥さんと子供? 480 00:34:25,500 --> 00:34:27,766 正確に言うとお袋(ふくろ)の夢 481 00:34:28,600 --> 00:34:31,700 もちろん 男を愛する身では 482 00:34:32,700 --> 00:34:34,633 実現できないけど 483 00:34:36,566 --> 00:34:38,700 つらいところよね 484 00:34:41,200 --> 00:34:43,500 あなたも悩んでるのに 485 00:34:44,133 --> 00:34:48,100 チノさんのことばかり 気にしてた 486 00:34:52,166 --> 00:34:56,866 熱いお茶でも飲めば 気持ちが落ち着くわ 487 00:34:57,033 --> 00:35:00,166 すぐ入れるから待ってて 488 00:35:00,333 --> 00:35:01,533 はと麦茶を 489 00:35:40,266 --> 00:35:40,833 誰か… 490 00:35:40,933 --> 00:35:42,133 サンジュンさんが… 491 00:35:43,300 --> 00:35:44,966 先輩が? どこに? 492 00:35:45,433 --> 00:35:47,466 ここにいたのに 493 00:36:05,666 --> 00:36:06,633 何してる 494 00:36:07,100 --> 00:36:09,100 仕事に決まってる 495 00:36:10,700 --> 00:36:11,366 よせ 496 00:36:11,566 --> 00:36:13,533 邪魔するなよ 497 00:36:13,700 --> 00:36:15,766 ここにいる目的は何だ 498 00:36:16,433 --> 00:36:20,833 この家の秘密を 探るためじゃないのか 499 00:36:22,000 --> 00:36:24,300 もう どうでもいい 500 00:36:25,166 --> 00:36:26,700 しっかりしろよ 501 00:36:27,100 --> 00:36:29,366 入選したくないのか 502 00:36:29,500 --> 00:36:30,533 したいさ 503 00:36:31,100 --> 00:36:35,933 でも そのために 人を傷つけたくない 504 00:36:36,900 --> 00:36:38,433 オーバーだな 505 00:36:38,566 --> 00:36:39,533 よく考えろ 506 00:36:40,666 --> 00:36:44,666 どんなに ひどいことをしているか 507 00:36:46,866 --> 00:36:49,466 そんなに彼女が大事か 508 00:36:50,200 --> 00:36:52,066 仕事よりも? 509 00:36:57,400 --> 00:36:58,533 サンジュンさん 510 00:36:59,166 --> 00:37:00,200 チノさん 511 00:37:03,566 --> 00:37:04,633 どこかな 512 00:37:10,366 --> 00:37:12,733 ここで何を? 513 00:37:16,266 --> 00:37:17,533 サンジュンさんは? 514 00:37:21,666 --> 00:37:22,933 ケンカでも? 515 00:37:26,166 --> 00:37:26,766 ああ 516 00:37:29,533 --> 00:37:30,366 どうして? 517 00:37:34,800 --> 00:37:36,933 君に話がある 518 00:37:39,966 --> 00:37:42,300 話さなくても分かるわ 519 00:37:43,300 --> 00:37:44,700 分かってない 520 00:37:47,400 --> 00:37:51,100 今でなきゃ 話せない気がする 521 00:37:58,733 --> 00:37:59,433 僕が 522 00:38:02,700 --> 00:38:04,566 ここに住んだ理由は… 523 00:38:11,766 --> 00:38:13,700 猫ちゃん おいで 524 00:38:16,866 --> 00:38:19,133 猫を飼ってるんだね 525 00:38:20,366 --> 00:38:21,233 えっ? 526 00:38:21,666 --> 00:38:25,600 今 そこで かわいい子猫を見たんだ 527 00:38:26,466 --> 00:38:27,400 君そっくり 528 00:38:28,700 --> 00:38:29,766 野良猫かな 529 00:38:29,866 --> 00:38:33,266 リボンを着けてたから 飼い猫さ 530 00:38:33,600 --> 00:38:37,200 弱ってたから迷い猫なのかも 531 00:38:37,366 --> 00:38:39,100 かわいそうに 532 00:38:39,333 --> 00:38:40,466 どこにいた? 533 00:38:40,566 --> 00:38:41,400 えっと 534 00:38:41,500 --> 00:38:45,366 あっちのかめ置き場を 捜してみて 535 00:38:47,733 --> 00:38:49,700 絶対に言うなよ 536 00:38:49,800 --> 00:38:50,366 先輩 537 00:38:50,466 --> 00:38:51,300 いいな 538 00:38:51,733 --> 00:38:55,200 言ったら 舌をかんで死んでやる 539 00:38:57,800 --> 00:38:59,200 見つからないわ 540 00:38:59,333 --> 00:39:02,266 きっと家に帰ったんだよ 541 00:39:02,700 --> 00:39:03,766 だといいけど 542 00:39:03,866 --> 00:39:05,333 はと麦茶は? 543 00:39:05,866 --> 00:39:07,133 冷めちゃった 544 00:39:07,233 --> 00:39:08,700 それでもいいよ 545 00:39:27,966 --> 00:39:29,866 冷静に話せよ 546 00:39:29,966 --> 00:39:32,000 何かあったの? 547 00:39:32,166 --> 00:39:34,666 チノさんが女の人と… 548 00:39:34,866 --> 00:39:36,233 誤解です 549 00:39:36,333 --> 00:39:37,900 同棲(どうせい)してるんです 550 00:39:38,266 --> 00:39:38,833 えっ? 551 00:39:39,833 --> 00:39:42,000 仕事のためです 552 00:39:42,333 --> 00:39:44,900 コンペで入選するために 553 00:39:45,033 --> 00:39:47,333 しかたなく あの家に… 554 00:39:47,433 --> 00:39:51,366 同棲が仕事と 何の関係があるの? 555 00:39:51,966 --> 00:39:53,566 だから その… 556 00:39:54,100 --> 00:39:55,000 つまり… 557 00:39:56,200 --> 00:39:57,466 ごまかさないで 558 00:39:57,933 --> 00:40:01,266 本当のことを 突き止めてやるわ 559 00:40:13,733 --> 00:40:15,100 体は大丈夫? 560 00:40:16,500 --> 00:40:18,900 明け方まで私の部屋に… 561 00:40:21,900 --> 00:40:23,133 忙しそうね 562 00:40:24,166 --> 00:40:26,300 本当のところは 563 00:40:26,966 --> 00:40:28,600 分からないけど 564 00:40:30,333 --> 00:40:33,833 花束を贈ったこと なかったよな 565 00:40:35,900 --> 00:40:37,000 やったな 566 00:40:38,533 --> 00:40:41,266 花束をもらうとは上出来だ 567 00:40:42,533 --> 00:40:44,366 押し花にでもしろよ 568 00:40:44,666 --> 00:40:46,466 そんな言い方よして 569 00:40:46,966 --> 00:40:49,200 これはリベンジなのよ 570 00:40:49,433 --> 00:40:54,066 順調に進んでて よかったという意味だよ 571 00:40:55,900 --> 00:41:00,233 演技とは思えないほど 喜んでたけど 572 00:41:00,366 --> 00:41:03,200 “ゲームオーバー”の一言で 終わるわ 573 00:41:04,033 --> 00:41:05,500 これは君の問題だ 574 00:41:06,400 --> 00:41:08,900 決着は自分でつけろ 575 00:41:21,166 --> 00:41:22,500 らしくないぞ 576 00:41:24,000 --> 00:41:24,833 チノ 577 00:41:32,366 --> 00:41:34,766 “キム・イニ” 578 00:41:54,500 --> 00:41:55,366 何か用? 579 00:41:55,733 --> 00:41:56,600 家なの? 580 00:41:57,366 --> 00:41:58,933 だったら何よ 581 00:41:59,533 --> 00:42:01,600 デート中かと思った 582 00:42:01,933 --> 00:42:02,933 用件は? 583 00:42:03,033 --> 00:42:05,033 あなたに用はないわ 584 00:42:06,166 --> 00:42:07,200 チノさんは? 585 00:42:07,966 --> 00:42:09,333 帰ってるわ 586 00:42:09,466 --> 00:42:11,433 携帯がつながらないの 587 00:42:12,233 --> 00:42:13,166 代わって 588 00:42:14,933 --> 00:42:16,166 お願い 589 00:42:19,633 --> 00:42:20,300 なに? 590 00:42:21,400 --> 00:42:22,366 入っても? 591 00:42:22,666 --> 00:42:23,266 ああ 592 00:42:29,633 --> 00:42:31,766 イニよ 急用みたい 593 00:42:42,800 --> 00:42:43,533 はい 594 00:42:45,233 --> 00:42:47,066 ごめんなさい 595 00:42:48,633 --> 00:42:49,566 何の用です? 596 00:42:50,000 --> 00:42:52,633 私のことを避けてるのね 597 00:42:54,466 --> 00:42:58,633 強引に迫られて 迷惑でしょうけど 598 00:42:59,566 --> 00:43:02,733 独りが耐えられなくて 599 00:43:04,633 --> 00:43:07,700 あなたの声を聞こうと… 600 00:43:07,800 --> 00:43:08,900 切ります 601 00:43:20,533 --> 00:43:21,866 鈍感だな 602 00:43:24,333 --> 00:43:27,133 わざと携帯を切ってるんだ 603 00:43:29,333 --> 00:43:30,400 知らないわよ 604 00:43:30,633 --> 00:43:34,566 君はイニさんの使い走りか? 605 00:43:35,533 --> 00:43:37,533 電話なんか取り次ぐな 606 00:43:37,633 --> 00:43:39,266 いい迷惑だわ 607 00:43:40,300 --> 00:43:42,566 私を巻き込まないでよ 608 00:43:43,566 --> 00:43:46,366 あなたがイニと 一晩 過ごそうと… 609 00:43:54,833 --> 00:43:56,300 なぜ それを? 610 00:43:57,000 --> 00:43:58,500 話が聞こえたの 611 00:44:05,533 --> 00:44:09,600 イニから電話が来たら また取り次ぐわ 612 00:44:10,466 --> 00:44:14,833 コンペの情報を くれるかもしれないし 613 00:44:15,166 --> 00:44:16,300 あなたにとって 614 00:44:16,500 --> 00:44:21,233 私よりも大切な存在に なるかもしれないのよ 615 00:44:35,300 --> 00:44:36,366 ケガするぞ 616 00:44:37,100 --> 00:44:38,466 ほっといて 617 00:44:41,100 --> 00:44:43,100 彼女の家に空き巣が入った 618 00:44:44,900 --> 00:44:47,600 連絡が来て家に行ったんだ 619 00:44:49,833 --> 00:44:51,900 わざわざ説明なんて… 620 00:44:54,500 --> 00:44:58,500 空き巣と鉢合わせして ケガでも? 621 00:45:00,133 --> 00:45:01,133 心配か 622 00:45:02,366 --> 00:45:03,866 まったく君は… 623 00:45:06,666 --> 00:45:11,533 そういうことなら もっと早く言ってよ 624 00:45:12,366 --> 00:45:14,433 いちいち報告しろと? 625 00:45:16,600 --> 00:45:20,500 あなたは 女性の部屋に泊まっても 626 00:45:20,800 --> 00:45:24,366 何もないって分かってるけど… 627 00:45:25,033 --> 00:45:25,833 けど? 628 00:45:28,400 --> 00:45:31,900 知った時は 胸にズキッと来たわ 629 00:45:32,866 --> 00:45:36,466 世界で一番 大切な友達まで 630 00:45:36,900 --> 00:45:39,200 イニに奪われるんだって 631 00:45:42,633 --> 00:45:44,100 余計な心配だ 632 00:45:46,833 --> 00:45:47,533 本当? 633 00:46:01,966 --> 00:46:03,433 チャンニョルさん 634 00:46:07,833 --> 00:46:08,733 酔ってる? 635 00:46:17,733 --> 00:46:18,900 早く帰って 636 00:46:20,033 --> 00:46:22,133 俺があげた花束 637 00:46:22,833 --> 00:46:24,866 車に忘れていったな 638 00:46:27,100 --> 00:46:28,800 うっかりしてた 639 00:46:29,333 --> 00:46:32,166 俺が初めて贈った花束を 640 00:46:32,933 --> 00:46:36,366 忘れて帰っちまうなんてな 641 00:46:38,533 --> 00:46:43,633 昔は俺があげた物を 宝物みたいに大事にしてた 642 00:46:45,333 --> 00:46:46,933 変わったよな 643 00:46:49,233 --> 00:46:50,100 切るわよ 644 00:46:53,666 --> 00:46:57,966 思わず あなたを目で捜しても 645 00:47:00,433 --> 00:47:04,433 息苦しくて 胸が締めつけられても 646 00:47:04,633 --> 00:47:09,933 まさか愛だとは思わなかった 647 00:47:10,333 --> 00:47:17,533 ただ寂しくて そばにいてほしいだけかと 648 00:47:17,633 --> 00:47:24,033 バカみたいに なぜ気づかなかったのか 649 00:47:24,333 --> 00:47:30,866 バカみたいに なぜ手放してしまったのか 650 00:47:30,966 --> 00:47:37,833 バカみたいに に暮れる胸を抱えて 651 00:47:38,433 --> 00:47:43,133 今なら 今なら分かる 652 00:47:45,066 --> 00:47:49,500 あなただけを愛していると 653 00:47:53,633 --> 00:47:57,866 バカみたいに 悲しむのはよそう 654 00:48:00,400 --> 00:48:04,600 独り 胸を痛めるのはよそう 655 00:48:04,800 --> 00:48:09,966 つらくて涙が流れた時は 656 00:48:10,433 --> 00:48:17,666 あなたを吹っ切れない 弱い自分をしかってた 657 00:48:17,766 --> 00:48:23,700 バカみたいに なぜ気づかなかったのか 658 00:48:24,366 --> 00:48:30,900 バカみたいに なぜ手放してしまったのか 659 00:48:31,000 --> 00:48:37,666 バカみたいに 悲しみに暮れる胸を抱えて… 660 00:48:43,733 --> 00:48:46,466 注文した分が届きました 661 00:48:46,833 --> 00:48:51,033 これからも頼むので 仕入れてください 662 00:48:53,766 --> 00:48:56,300 ケガはもう治りました 663 00:48:56,400 --> 00:49:00,266 ところで どっちが恋人だい? 664 00:49:00,733 --> 00:49:01,233 えっ? 665 00:49:01,433 --> 00:49:03,366 迎えに来た青年か? 666 00:49:03,566 --> 00:49:08,400 それとも 電話で どの病院かと聞いてきた人? 667 00:49:09,100 --> 00:49:10,766 誰のことです? 668 00:49:11,066 --> 00:49:12,766 会わなかったのか 669 00:49:13,000 --> 00:49:15,733 病院に行ったはずだぞ 670 00:49:16,033 --> 00:49:19,033 わしには友達だと言ってたが 671 00:49:19,133 --> 00:49:23,066 恋人を心配するような 声だった 672 00:49:23,866 --> 00:49:25,900 モテる女はつらいな 673 00:49:42,566 --> 00:49:43,266 もしもし 674 00:49:43,666 --> 00:49:45,600 相棒 会えるか 675 00:49:54,466 --> 00:49:58,166 一度 こういうこと したかったの 676 00:49:59,833 --> 00:50:01,633 相手を間違えてる 677 00:50:01,766 --> 00:50:05,000 もう 分かってるくせに また… 678 00:50:05,800 --> 00:50:06,400 どうだか 679 00:50:07,300 --> 00:50:10,733 私がせっかく のり巻きを… 680 00:50:10,833 --> 00:50:12,333 まさか手作り? 681 00:50:13,400 --> 00:50:16,133 だといいんだけどね 682 00:50:16,700 --> 00:50:17,466 食べて 683 00:50:17,566 --> 00:50:20,666 おいしいと評判の店なの 684 00:50:20,766 --> 00:50:22,500 どこのも同じだろ 685 00:50:22,600 --> 00:50:24,033 そう言わずに 686 00:50:24,133 --> 00:50:26,100 はい アーン 687 00:50:32,400 --> 00:50:34,033 最高でしょ 688 00:50:34,666 --> 00:50:39,300 感謝の気持ちが トッピングされてるからよ 689 00:50:41,833 --> 00:50:45,100 病院に来てくれたんだってね 690 00:50:46,766 --> 00:50:50,933 どうして 黙って帰っちゃったの? 691 00:50:52,500 --> 00:50:54,066 計画の邪魔だろ 692 00:50:54,366 --> 00:50:56,700 よく居場所が分かったわね 693 00:50:58,033 --> 00:51:01,266 楊平(ヤンピョン)の木材問屋だろ 電話で調べた 694 00:51:01,833 --> 00:51:06,466 早く言ってくれたら 大泣きして喜んだのに 695 00:51:07,866 --> 00:51:10,400 別に深い意味はないぞ 696 00:51:12,233 --> 00:51:14,366 期待してたのに 697 00:51:19,300 --> 00:51:23,133 大事な友達だと 思われたいってことよ 698 00:51:27,833 --> 00:51:28,866 チノさん 699 00:51:29,733 --> 00:51:32,133 私が男だったら? 700 00:51:35,500 --> 00:51:39,133 友達とは別の感情を抱いた? 701 00:51:41,733 --> 00:51:43,166 想像できない 702 00:51:44,866 --> 00:51:46,000 そうかな 703 00:51:55,633 --> 00:51:56,400 どう? 704 00:51:57,466 --> 00:52:00,700 今日一日 男になってみる 705 00:52:01,600 --> 00:52:03,200 キマってるでしょ 706 00:52:19,400 --> 00:52:20,500 ビックリした 707 00:52:28,200 --> 00:52:30,000 よし 撮ろうぜ 708 00:52:36,466 --> 00:52:37,200 相棒 709 00:52:38,166 --> 00:52:39,500 背が違いすぎる 710 00:53:08,566 --> 00:53:10,100 “フォトショップ” 711 00:53:13,833 --> 00:53:15,366 これで出歩くのか 712 00:53:15,933 --> 00:53:18,833 男装って興味あったのよ 713 00:53:18,933 --> 00:53:20,633 みんなアキレてるぞ 714 00:53:22,600 --> 00:53:25,133 腕力だって男並みよ 715 00:53:25,300 --> 00:53:26,933 試してみる? 716 00:53:28,633 --> 00:53:29,833 やめろよ 717 00:53:30,266 --> 00:53:31,433 恥ずかしい 718 00:53:34,733 --> 00:53:38,000 彼をよく知る人物にも 聞きましたが 719 00:53:38,633 --> 00:53:41,833 裏付けは得られませんでした 720 00:53:41,933 --> 00:53:42,533 チノは 721 00:53:44,366 --> 00:53:46,266 ゲイではないと? 722 00:53:46,800 --> 00:53:48,566 はい そうです 723 00:54:04,966 --> 00:54:06,900 次は何をしようか 724 00:54:07,133 --> 00:54:09,800 ただ今 電話に出ることが… 725 00:54:22,000 --> 00:54:24,500 相棒 助けてくれ 726 00:54:24,833 --> 00:54:27,400 助ける余裕なんかあるか 727 00:54:27,500 --> 00:54:30,033 君との友情もこれまでだな 728 00:54:30,133 --> 00:54:32,800 戦場に友情も何もない 729 00:54:34,533 --> 00:54:37,700 最近は男装が流行(はや)ってるのか 730 00:54:38,133 --> 00:54:41,900 イイ男が あんな変な子を連れてる 731 00:54:42,000 --> 00:54:43,366 俺よりいいか 732 00:54:44,100 --> 00:54:45,933 よそ見するな 733 00:54:46,466 --> 00:54:47,833 どこがイイ男だ 734 00:54:48,566 --> 00:54:50,200 女みたいな面して… 735 00:54:51,200 --> 00:54:52,733 味方を撃つな 736 00:54:52,900 --> 00:54:54,200 ゲームオーバーだ 737 00:55:01,000 --> 00:55:02,000 この野郎 738 00:55:02,366 --> 00:55:06,600 “女みたいな面”と言われて カッとしたんだな 739 00:55:07,100 --> 00:55:08,766 “この野郎”はよせ 740 00:55:08,966 --> 00:55:12,366 今日一日は 男同士だからいいだろ 741 00:55:13,900 --> 00:55:16,866 いつまで その格好を? 742 00:55:17,266 --> 00:55:20,366 次はあなたが女装してよ 743 00:55:20,466 --> 00:55:22,066 バカバカしい 744 00:55:22,533 --> 00:55:24,833 友達が頼んでるのに 745 00:55:24,933 --> 00:55:27,200 いっそ死んでやる 746 00:55:30,033 --> 00:55:32,933 なんて感動的なセリフなの 747 00:55:33,466 --> 00:55:36,566 私のために死ぬだなんて 748 00:55:36,866 --> 00:55:38,800 もう思い残すことは… 749 00:55:38,900 --> 00:55:40,666 ついていけない 750 00:55:40,766 --> 00:55:42,033 おお 我が友… 751 00:55:42,800 --> 00:55:43,900 ちょっと 752 00:55:44,000 --> 00:55:45,333 待ってくれ 753 00:55:51,466 --> 00:55:53,500 現在の空もよう 754 00:55:54,700 --> 00:55:56,533 ずいぶん迷いました 755 00:55:58,566 --> 00:56:01,733 感謝の思いをどう伝えるか 756 00:56:04,133 --> 00:56:07,166 思いを告白したかったけど 757 00:56:09,366 --> 00:56:11,300 勇気が出なくて 758 00:56:11,933 --> 00:56:14,733 男を演じてみました 759 00:56:17,100 --> 00:56:18,866 彼も同じように 760 00:56:19,433 --> 00:56:22,100 思ってくれたらいいのに 761 00:56:24,100 --> 00:56:25,100 このところ 762 00:56:25,500 --> 00:56:29,766 明日の空もようが 予測不可能な私です 763 00:56:34,566 --> 00:56:36,533 おい 相棒! 764 00:56:51,500 --> 00:56:54,033 ケイン いないのか 765 00:56:54,633 --> 00:56:55,633 おい 766 00:57:16,100 --> 00:57:18,033 私に何の用? 767 00:57:18,166 --> 00:57:19,666 チノと一緒か 768 00:57:19,766 --> 00:57:20,866 なぜ聞くの? 769 00:57:21,400 --> 00:57:24,133 あなたには関係ないでしょ 770 00:57:24,266 --> 00:57:26,233 さっさと答えろ 771 00:57:26,333 --> 00:57:27,566 一体 何よ 772 00:57:29,233 --> 00:57:32,800 チノはゲイなんかじゃない 773 00:57:33,033 --> 00:57:35,233 ケインをだましやがって 774 00:57:35,466 --> 00:57:38,133 今すぐ会って話しましょ 775 00:57:38,466 --> 00:57:40,233 そんな暇があるか 776 00:57:40,466 --> 00:57:44,366 ケインに会って このことを伝えないと 777 00:57:47,500 --> 00:57:48,466 相棒 778 00:57:49,700 --> 00:57:51,833 酒でも一杯やるか 779 00:57:52,266 --> 00:57:53,800 忙しい身だ 780 00:57:54,666 --> 00:57:55,933 冷たいな 781 00:57:56,033 --> 00:57:58,366 酒を酌み交わしながら 782 00:57:58,466 --> 00:58:01,033 腹を割って話すんだ 783 00:58:01,166 --> 00:58:04,900 男同士の話で 盛り上がろうじゃないか 784 00:58:06,633 --> 00:58:08,666 さっさと取って 785 00:58:09,000 --> 00:58:09,633 ヒゲも 786 00:58:09,733 --> 00:58:10,766 いきなり何よ 787 00:58:11,066 --> 00:58:11,900 うるさい 788 00:58:19,400 --> 00:58:19,966 痛い? 789 00:58:20,133 --> 00:58:21,300 当り前でしょ 790 00:58:22,300 --> 00:58:23,966 似合ってないよ 791 00:58:30,566 --> 00:58:32,633 今度 生まれ変わったら 792 00:58:33,533 --> 00:58:35,066 男になりたい 793 00:58:39,466 --> 00:58:42,900 あなたは男のままでいてね 794 00:58:44,133 --> 00:58:45,000 そして 795 00:58:45,966 --> 00:58:48,800 もう一度 巡り合うの 796 00:58:59,866 --> 00:59:01,566 今の君がいい 797 00:59:17,100 --> 00:59:18,066 チャンニョルさん 798 00:59:21,300 --> 00:59:22,166 詳しい話を 799 00:59:22,700 --> 00:59:24,366 そんな時間はない 800 00:59:24,633 --> 00:59:25,233 二人は 801 00:59:25,833 --> 00:59:27,600 一緒に住んでるの 802 00:59:29,500 --> 00:59:30,233 何だと? 803 00:59:31,733 --> 00:59:34,333 チノがここに住んでるって? 804 00:59:34,433 --> 00:59:36,933 場所を移して話しましょ 805 00:59:37,633 --> 00:59:40,533 なぜケインがチノと? 806 00:59:40,666 --> 00:59:43,066 どういうことか説明しろ 807 01:00:12,200 --> 01:00:13,066 ちょっと 808 01:00:13,233 --> 01:00:14,900 何を考えてる 809 01:00:16,933 --> 01:00:19,466 よくも堂々と現れたもんだ 810 01:00:20,000 --> 01:00:21,266 俺が何をした 811 01:00:21,500 --> 01:00:23,133 ここに住んでるだと? 812 01:00:23,233 --> 01:00:25,833 ケインに何をしたんだ 813 01:00:25,933 --> 01:00:27,500 何もしてない 814 01:00:28,500 --> 01:00:29,433 ケイン 815 01:00:29,866 --> 01:00:33,533 一緒に住んでることを なぜ黙ってた 816 01:00:34,533 --> 01:00:36,166 訳があるのよ 817 01:00:36,766 --> 01:00:38,266 どんな訳だ 818 01:00:42,866 --> 01:00:43,600 いいか 819 01:00:44,366 --> 01:00:47,033 ケインの前から 今すぐ消えろ 820 01:00:47,300 --> 01:00:50,966 お前に指図される覚えはない 821 01:00:52,166 --> 01:00:56,400 俺に奪われるのが そんなに怖いか 822 01:00:56,766 --> 01:00:57,400 こいつ 823 01:01:00,933 --> 01:01:01,500 放せ 824 01:01:01,800 --> 01:01:03,766 痛い目に遭いたいか 825 01:01:08,766 --> 01:01:09,866 ちょっと 826 01:01:10,033 --> 01:01:12,933 チノさんは何も悪くない 827 01:01:13,100 --> 01:01:13,933 黙ってろ 828 01:01:15,866 --> 01:01:17,033 さっさと帰れ 829 01:01:22,166 --> 01:01:23,000 大丈夫? 830 01:01:24,933 --> 01:01:26,933 チャンニョルさん 平気? 831 01:01:29,433 --> 01:01:30,433 鼻血が… 832 01:02:02,166 --> 01:02:02,733 こいつは… 833 01:02:02,833 --> 01:02:04,500 落ち着いて考えて 834 01:02:04,966 --> 01:02:07,966 私たちは運命共同体よ 835 01:02:08,066 --> 01:02:10,033 ほっぺた痛い? 836 01:02:10,133 --> 01:02:12,233 好きにすればいい 837 01:02:13,600 --> 01:02:15,133 もう やめようかな 838 01:02:16,000 --> 01:02:19,833 君に演技が できるとは思えない 839 01:02:19,933 --> 01:02:23,733 お嬢さんと息子の 結婚の件で… 840 01:02:23,833 --> 01:02:25,266 やめてくれよ 841 01:02:25,433 --> 01:02:27,200 いつまで やつと一緒に? 842 01:02:27,433 --> 01:02:30,100 あなたより 彼が大事なの 843 01:02:30,200 --> 01:02:31,466 ヘミを止めろ 844 01:02:31,700 --> 01:02:32,966 死んでやる 845 01:02:33,133 --> 01:02:35,300 よく聞くんだ ヘミ 846 01:02:35,433 --> 01:02:38,500 チノをものにする 自信さ 847 01:02:38,600 --> 01:02:42,000 二人が よりを戻せるように 848 01:02:42,600 --> 01:02:44,000 力を貸してあげない? 849 01:02:44,100 --> 01:02:45,200 二人の問題よ 850 01:02:45,966 --> 01:02:47,000 すみません 851 01:02:47,433 --> 01:02:50,266 急に人生が 惜しくなったか 852 01:02:50,666 --> 01:02:51,600 今すぐ? 853 01:02:52,666 --> 01:02:53,633 本気? 854 01:02:53,766 --> 01:02:54,333 ああ