1 00:00:33,400 --> 00:00:35,366 企画 ハン・ヒ 2 00:00:35,933 --> 00:00:36,700 大丈夫? 3 00:00:36,700 --> 00:00:36,733 大丈夫? 制作 チョ・ユンジョン 4 00:00:36,733 --> 00:00:38,700 制作 チョ・ユンジョン 5 00:00:38,700 --> 00:00:38,733 制作 チョ・ユンジョン チャンニョルさん 平気? 6 00:00:38,733 --> 00:00:40,400 チャンニョルさん 平気? 7 00:00:40,400 --> 00:00:40,666 チャンニョルさん 平気? 制作総括 ユ・ソンシク 8 00:00:40,666 --> 00:00:42,600 制作総括 ユ・ソンシク 9 00:00:44,366 --> 00:00:46,833 原作 「個人(ケイン)の趣向」 10 00:00:48,533 --> 00:00:50,866 脚本 イ・セイン キム・ヒジュ 11 00:00:52,000 --> 00:00:52,633 よし 12 00:00:52,633 --> 00:00:52,666 よし 演出 ソン・ヒョンソク ノ・ジョンチャン 13 00:00:52,666 --> 00:00:53,333 演出 ソン・ヒョンソク ノ・ジョンチャン 14 00:00:53,333 --> 00:00:55,300 演出 ソン・ヒョンソク ノ・ジョンチャン ここで けりをつけよう 15 00:00:55,300 --> 00:00:55,533 ここで けりをつけよう 16 00:00:56,200 --> 00:00:56,800 やめて 17 00:00:58,566 --> 00:01:02,833 焼きもちをやくなんて みっともない 18 00:01:03,200 --> 00:01:05,100 下宿してるだけよ 19 00:01:06,000 --> 00:01:08,566 何だと? こいつはな… 20 00:01:08,733 --> 00:01:10,333 落ち着いて考えて 21 00:01:12,133 --> 00:01:14,166 彼は友達として 22 00:01:14,866 --> 00:01:16,733 つきあってるだけよ 23 00:01:16,833 --> 00:01:19,300 イニ 何を言い出すんだ 24 00:01:19,400 --> 00:01:21,433 こいつはケインを… 25 00:01:21,533 --> 00:01:23,166 知ってるでしょ 26 00:01:23,533 --> 00:01:25,633 彼がゲイだってこと 27 00:01:26,533 --> 00:01:28,900 おい さっき話したはず… 28 00:01:29,133 --> 00:01:31,266 何度も言わせないで 29 00:01:38,700 --> 00:01:41,300 ケイン チノさんと中へ 30 00:01:42,733 --> 00:01:45,266 ここは私に任せて 31 00:01:52,066 --> 00:01:53,333 そうね 32 00:01:53,700 --> 00:01:57,600 落ち着いてから また話そう 33 00:01:58,033 --> 00:01:58,766 ケイン 34 00:01:59,333 --> 00:02:01,866 チノ お前は残れ 35 00:02:02,233 --> 00:02:03,300 やめなさい 36 00:02:04,100 --> 00:02:04,766 バカね 37 00:02:05,200 --> 00:02:05,966 何だと? 38 00:02:07,733 --> 00:02:09,200 チノさん 39 00:02:09,366 --> 00:02:11,500 ケガしなかった? 40 00:02:12,400 --> 00:02:14,233 恋人の心配をしろよ 41 00:02:15,166 --> 00:02:16,466 恋人って? 42 00:02:16,966 --> 00:02:19,533 やつに駆け寄ってただろ 43 00:02:22,233 --> 00:02:25,633 教えられたとおりにやったの 44 00:02:25,866 --> 00:02:29,366 心配するふりも 駆け引きのうちよ 45 00:02:29,500 --> 00:02:31,066 駆け引き? 46 00:02:33,400 --> 00:02:36,600 殴られて ぼう然としている時に 47 00:02:36,900 --> 00:02:40,466 “大丈夫?”と 優しく駆け寄れば 48 00:02:40,666 --> 00:02:43,400 思わずホロッと来るでしょ 49 00:02:43,500 --> 00:02:45,866 きっとうまくいったわ 50 00:02:46,700 --> 00:02:48,000 演技だったって? 51 00:02:48,366 --> 00:02:49,033 もちろん 52 00:02:53,300 --> 00:02:57,600 君に演技ができるとは とても思えない 53 00:03:00,533 --> 00:03:05,966 本気を出せば アカデミー賞だって取れるわ 54 00:03:07,066 --> 00:03:08,966 ほっぺた痛い? 55 00:03:09,100 --> 00:03:12,100 氷で冷やしたほうがいいわね 56 00:03:17,533 --> 00:03:18,400 痛い 57 00:03:19,633 --> 00:03:20,400 本当に 58 00:03:21,900 --> 00:03:22,633 できる? 59 00:03:24,100 --> 00:03:24,666 えっ? 60 00:03:25,633 --> 00:03:30,700 “ゲームオーバー”の合図で 復讐(ふくしゅう)を遂げられるか 61 00:03:34,633 --> 00:03:36,733 ええ 彼に伝えるわ 62 00:03:45,233 --> 00:03:48,300 そういうあなたは 忘れてない? 63 00:03:50,433 --> 00:03:53,200 あなたの一番の親友は 64 00:03:54,033 --> 00:03:55,533 私だってこと 65 00:03:57,033 --> 00:03:58,000 覚えてるよ 66 00:04:00,666 --> 00:04:03,433 イニに取られそうで 67 00:04:04,800 --> 00:04:06,666 心配だったけど 68 00:04:08,200 --> 00:04:09,233 安心した 69 00:04:11,633 --> 00:04:13,100 考えすぎだよ 70 00:04:16,766 --> 00:04:20,000 人の心は変わるものだわ 71 00:04:21,700 --> 00:04:25,966 イニは欲しい物を 必ず手に入れる 72 00:04:28,333 --> 00:04:30,533 あの子が こうと決めたら 73 00:04:32,033 --> 00:04:34,200 そうしちゃうのよ 74 00:04:36,333 --> 00:04:38,200 僕は変わらない 75 00:04:39,400 --> 00:04:41,500 君こそ約束を守れよ 76 00:05:02,166 --> 00:05:05,300 第10話 驚きのゲームオーバー 77 00:05:12,666 --> 00:05:14,000 話って何だ 78 00:05:14,966 --> 00:05:20,333 彼がゲイじゃないことを バラして何の得になる? 79 00:05:22,066 --> 00:05:23,000 何だって? 80 00:05:23,533 --> 00:05:27,166 ケインが 本当のことを知ったら 81 00:05:27,633 --> 00:05:31,900 彼を男として 好きになるでしょうね 82 00:05:33,266 --> 00:05:36,066 ゲイだから友達でいるのよ 83 00:05:36,633 --> 00:05:39,966 あの子と よりを戻したいんでしょ 84 00:05:40,533 --> 00:05:44,333 わざわざ自分に 不利なことをしたい? 85 00:05:44,700 --> 00:05:46,666 ケインがやつを選ぶと? 86 00:05:46,866 --> 00:05:49,333 選ばないという自信が? 87 00:05:52,400 --> 00:05:55,533 私とあなたは運命共同体よ 88 00:05:56,733 --> 00:05:58,033 運命共同体? 89 00:05:58,666 --> 00:06:00,266 彼が好きなの 90 00:06:01,500 --> 00:06:04,733 二人が 男と女になったら困るわ 91 00:06:05,433 --> 00:06:08,966 あなたもそう思うでしょ? 92 00:06:23,766 --> 00:06:25,066 大丈夫? 93 00:06:39,033 --> 00:06:40,400 何が演技だ 94 00:06:47,433 --> 00:06:49,833 ねえ これを当てて 95 00:06:51,333 --> 00:06:52,033 いいよ 96 00:06:52,266 --> 00:06:54,000 腫れちゃうわよ 97 00:06:54,100 --> 00:06:54,800 ほら 98 00:06:55,766 --> 00:06:57,533 痛くもかゆくもない 99 00:07:12,433 --> 00:07:15,066 何しに来たの? 100 00:07:15,866 --> 00:07:19,533 さっきは さんざんだったわね 101 00:07:19,866 --> 00:07:21,633 ビールをどうぞ 102 00:07:22,866 --> 00:07:24,666 一緒に飲みたいけど 103 00:07:24,766 --> 00:07:29,200 ケインは嫌だろうから これで帰るわ 104 00:07:31,266 --> 00:07:32,100 ケイン 105 00:07:33,000 --> 00:07:36,166 私の代わりに彼を元気づけて 106 00:07:37,900 --> 00:07:40,866 チノさん また連絡するわ 107 00:07:41,900 --> 00:07:42,900 おやすみ 108 00:07:44,200 --> 00:07:45,033 じゃあね 109 00:08:03,700 --> 00:08:06,600 “私の代わりに”ですって? 110 00:08:17,233 --> 00:08:18,100 どうしたの 111 00:08:18,866 --> 00:08:21,066 門の前だ 来てくれ 112 00:08:21,333 --> 00:08:24,100 今日はもう会いたくない 113 00:08:24,200 --> 00:08:25,700 来るまで待つ 114 00:08:52,900 --> 00:08:53,566 なに? 115 00:08:56,400 --> 00:08:57,933 チノのやつが 116 00:08:59,700 --> 00:09:01,300 ゲイだとしても 117 00:09:02,166 --> 00:09:04,333 家に置くのは反対だ 118 00:09:06,600 --> 00:09:08,500 口を出さないで 119 00:09:09,133 --> 00:09:11,733 まだあなたを許してない 120 00:09:12,966 --> 00:09:14,533 お前がそう言うなら 121 00:09:16,333 --> 00:09:17,400 我慢する 122 00:09:20,700 --> 00:09:23,333 お前にとって いい友達なら 123 00:09:24,866 --> 00:09:25,766 何も言わない 124 00:09:27,400 --> 00:09:28,500 これからは 125 00:09:29,166 --> 00:09:33,366 お前の考えを 尊重すると決めたんだ 126 00:09:36,600 --> 00:09:37,600 だけど 127 00:09:40,100 --> 00:09:42,766 俺おれを許せる時が来たら 128 00:09:43,800 --> 00:09:48,300 チノと一緒に住むのを やめてほしい 129 00:09:49,466 --> 00:09:50,166 頼む 130 00:09:55,633 --> 00:09:56,500 考えとく 131 00:09:57,833 --> 00:09:58,500 ああ 132 00:09:59,500 --> 00:10:02,466 そう言ってくれて よかった 133 00:10:04,366 --> 00:10:05,066 じゃあな 134 00:10:08,333 --> 00:10:09,233 早く行って 135 00:10:10,166 --> 00:10:12,866 中に入るのを見届ける 136 00:10:34,933 --> 00:10:35,966 飲めば? 137 00:10:37,633 --> 00:10:38,700 なぜ僕が? 138 00:10:40,600 --> 00:10:44,033 イニがあなたに 買ってきたのよ 139 00:10:44,400 --> 00:10:47,133 飲む気はないから捨てろ 140 00:10:49,266 --> 00:10:51,400 私に気を使うことない 141 00:10:52,066 --> 00:10:54,566 イニと よろしくやれば? 142 00:10:55,466 --> 00:10:56,300 本気か 143 00:10:57,733 --> 00:11:01,933 どうしようと あなたの自由だもの 144 00:11:02,033 --> 00:11:05,633 つまり僕にも 口を出すなってことか 145 00:11:05,833 --> 00:11:07,000 誰がそう言った? 146 00:11:07,100 --> 00:11:08,900 やつが来たんだろ 147 00:11:12,433 --> 00:11:14,933 どうしようと君の自由だから 148 00:11:15,766 --> 00:11:18,000 僕の指導は必要ないな 149 00:11:18,233 --> 00:11:19,733 それは その 150 00:11:20,066 --> 00:11:24,100 次にどうするか いちいち聞くのも何だし… 151 00:11:24,200 --> 00:11:25,633 じゃ頑張って 152 00:11:45,000 --> 00:11:46,566 結婚式場でイニが 153 00:11:47,000 --> 00:11:50,333 チャンニョルさんの 隣にいた時より 154 00:11:51,533 --> 00:11:52,500 イニが 155 00:11:53,466 --> 00:11:57,633 チノさんと 親しく話してることのほうが 156 00:11:58,833 --> 00:12:00,600 ずっと胸が痛んだ 157 00:12:19,833 --> 00:12:21,733 “どうかしてたんだ” 158 00:12:23,266 --> 00:12:26,466 “君に当たって悪かった” 159 00:12:27,600 --> 00:12:29,866 “大家おおや” 160 00:12:35,366 --> 00:12:38,300 復讐なんか やめようかな 161 00:12:39,466 --> 00:12:44,500 そのせいであなたと ケンカしちゃうんだもの 162 00:12:58,166 --> 00:12:58,966 チノ 163 00:12:59,800 --> 00:13:04,200 久しぶりに社員みんなで 飲み会をしないか 164 00:13:05,000 --> 00:13:05,633 今度な 165 00:13:05,833 --> 00:13:06,833 先約が? 166 00:13:07,333 --> 00:13:08,866 帰って休むよ 167 00:13:12,833 --> 00:13:13,400 なあ 168 00:13:14,800 --> 00:13:18,033 プレッシャーを かけたくないが 169 00:13:19,933 --> 00:13:24,900 “サンゴジェ”を調べて 出品作を完成させないと… 170 00:13:28,166 --> 00:13:30,100 頑張ってみるよ 171 00:13:37,733 --> 00:13:39,333 どうしてここまで… 172 00:13:49,033 --> 00:13:49,966 ただいま 173 00:13:50,866 --> 00:13:51,933 ケインさん 174 00:13:54,600 --> 00:13:55,533 まだかな 175 00:15:11,266 --> 00:15:12,066 忘れた 176 00:15:12,266 --> 00:15:13,433 これだろ 177 00:15:14,400 --> 00:15:15,433 チノさん 178 00:15:15,733 --> 00:15:19,033 天気予報で 雨だと言ってたろ 179 00:15:21,533 --> 00:15:24,200 雨の中を歩くのが好きなの 180 00:15:25,300 --> 00:15:27,700 “雨に濡ぬれた子犬”か 181 00:15:28,766 --> 00:15:30,700 ケンカ売ってるの? 182 00:15:31,166 --> 00:15:33,866 傘ぐらい持って出ろよ 183 00:15:34,333 --> 00:15:37,000 事務所からの帰り道? 184 00:15:37,166 --> 00:15:38,233 車は? 185 00:15:38,466 --> 00:15:39,766 家から来た 186 00:15:41,200 --> 00:15:42,866 わざわざ迎えに? 187 00:15:44,400 --> 00:15:48,700 ケンカしたままだと 気まずいから 188 00:15:49,033 --> 00:15:50,866 仲直りのつもりさ 189 00:15:51,233 --> 00:15:55,466 だったら傘を2本 持ってくればいいのに 190 00:15:55,566 --> 00:15:57,100 くっつけば? 191 00:16:00,733 --> 00:16:05,666 子供の頃 ママに 迎えに来てほしかったけど 192 00:16:05,966 --> 00:16:07,533 やっと かなった 193 00:16:08,066 --> 00:16:11,533 いつもは 雨に濡れた子犬なのにね 194 00:16:12,133 --> 00:16:16,233 そう言われるのは 嫌じゃなかったっけ 195 00:16:17,000 --> 00:16:18,700 忘れちゃった 196 00:16:19,000 --> 00:16:19,766 君らしい 197 00:16:20,833 --> 00:16:22,200 憎たらしい 198 00:16:22,300 --> 00:16:24,600 せっかく仲直りしたのに 199 00:16:25,000 --> 00:16:26,166 濡れるよ 200 00:16:36,833 --> 00:16:40,233 どう見たって 恋人同士じゃないの 201 00:16:40,666 --> 00:16:42,866 確かに いいムードだ 202 00:16:44,033 --> 00:16:46,833 傘が一つしかないから 203 00:16:47,033 --> 00:16:49,266 くっついてるだけさ 204 00:16:51,100 --> 00:16:53,133 まだ後をつけるのか 205 00:16:54,033 --> 00:16:56,200 仕事のためですって? 206 00:16:56,466 --> 00:16:59,100 あの二人 絶対に怪しいわ 207 00:17:04,366 --> 00:17:06,066 おわびサグァのリンゴサグァ 208 00:17:08,800 --> 00:17:12,933 イニのことで 当たってごめんなさい 209 00:17:14,733 --> 00:17:15,866 反省してる? 210 00:17:16,966 --> 00:17:19,066 お互いさまでしょ 211 00:17:22,800 --> 00:17:24,833 これでチャラよね 212 00:17:27,100 --> 00:17:31,266 気の利いた プレゼントまで用意したのよ 213 00:17:32,166 --> 00:17:35,200 僕は夕食の材料を買ってきた 214 00:17:36,800 --> 00:17:39,566 なんて気が利いてるの 215 00:17:39,866 --> 00:17:41,333 あなたって最高 216 00:17:44,066 --> 00:17:45,166 料理もお願い 217 00:17:45,866 --> 00:17:47,333 君に任せる 218 00:17:47,633 --> 00:17:49,333 自信ないもん 219 00:17:52,300 --> 00:17:54,966 やだ 本気で言ってるの? 220 00:17:55,633 --> 00:17:58,200 私が写真のモデルに? 221 00:17:58,533 --> 00:18:01,433 これって夢じゃないわよね 222 00:18:02,400 --> 00:18:03,400 眼鏡を外して 223 00:18:03,500 --> 00:18:04,100 眼鏡? 224 00:18:07,200 --> 00:18:08,400 夢じゃないでしょ 225 00:18:09,233 --> 00:18:13,800 私がやってる通販サイトに 載せる写真よ 226 00:18:14,700 --> 00:18:17,266 実はモデル志望だったの 227 00:18:18,100 --> 00:18:19,800 見てのとおり 228 00:18:20,666 --> 00:18:22,166 顔は悪くないけど 229 00:18:22,266 --> 00:18:24,600 おなかの脂肪がね 230 00:18:24,733 --> 00:18:26,300 修正できるわ 231 00:18:26,900 --> 00:18:27,700 よかった 232 00:18:28,933 --> 00:18:32,100 爪つめがキレイね ピカピカしてる 233 00:18:32,200 --> 00:18:32,933 でしょ 234 00:18:33,333 --> 00:18:34,900 爪がキレイな男って 235 00:18:35,000 --> 00:18:37,566 女のウケがいいのよ 236 00:18:38,500 --> 00:18:39,066 女? 237 00:18:40,166 --> 00:18:40,733 男よ 238 00:18:41,033 --> 00:18:42,733 またふざけて 239 00:18:52,800 --> 00:18:56,300 本当に上手にむくわよね 240 00:18:57,533 --> 00:19:00,900 料理も掃除も完ぺき 241 00:19:01,300 --> 00:19:02,633 苦手なことは? 242 00:19:04,300 --> 00:19:04,966 ないね 243 00:19:07,866 --> 00:19:11,966 自分で言ってて 恥ずかしくならない? 244 00:19:12,800 --> 00:19:13,933 事実だから 245 00:19:15,066 --> 00:19:17,666 あなたに欠けてるのはね 246 00:19:18,333 --> 00:19:20,900 謙虚な気持ちよ 247 00:19:23,133 --> 00:19:24,733 明日は日曜ね 248 00:19:26,200 --> 00:19:27,800 仕事がたまってる 249 00:19:28,000 --> 00:19:29,300 お花見はどう? 250 00:19:29,766 --> 00:19:31,533 気が乗らない 251 00:19:32,633 --> 00:19:35,966 “いい女になるぞ!計画”の 最終章よ 252 00:19:36,066 --> 00:19:37,366 桜が満開よ 253 00:19:37,833 --> 00:19:39,166 ワクワクしない? 254 00:19:40,933 --> 00:19:42,933 どれだけ こき使う気だ 255 00:19:44,133 --> 00:19:44,700 少し 256 00:19:50,466 --> 00:19:52,633 いつ“ゲームオーバー”に する? 257 00:19:53,500 --> 00:19:56,433 プロポーズの言葉が出た時? 258 00:19:56,900 --> 00:20:00,166 “結婚してくれ”と 渡された指輪を 259 00:20:00,266 --> 00:20:03,433 地面にたたきつけてやる 260 00:20:03,800 --> 00:20:06,966 それとも 結婚式をすっぽかす? 261 00:20:07,366 --> 00:20:07,966 そうだ 262 00:20:08,500 --> 00:20:12,833 式の最中にあなたが 私を連れ去るのは? 263 00:20:12,933 --> 00:20:14,433 いい考えでしょ 264 00:20:14,966 --> 00:20:16,633 どうして僕が? 265 00:20:18,566 --> 00:20:19,466 そうね 266 00:20:20,100 --> 00:20:24,100 そこまでは させられないか 267 00:20:26,633 --> 00:20:27,566 分かった 268 00:20:28,300 --> 00:20:29,433 やるよ 269 00:20:31,566 --> 00:20:35,500 その時が来たら 恋人役をしてやるよ 270 00:20:39,433 --> 00:20:40,333 友達だろ 271 00:20:48,900 --> 00:20:51,400 式の当日に こうやって 272 00:20:52,300 --> 00:20:55,400 手を握って 一緒に逃げるのよ 273 00:20:55,766 --> 00:20:56,733 約束ね 274 00:20:57,633 --> 00:20:58,900 分かってるよ 275 00:21:04,733 --> 00:21:05,366 チノ 276 00:21:10,333 --> 00:21:12,033 信じられない 277 00:21:12,133 --> 00:21:13,133 おば様 278 00:21:25,166 --> 00:21:28,300 あの… 薬を買ってきましょうか 279 00:21:28,766 --> 00:21:31,333 誰のせいだと思ってるの? 280 00:21:32,600 --> 00:21:34,733 私にウソをついてたのね 281 00:21:35,166 --> 00:21:37,433 テフンの言うとおり 282 00:21:37,866 --> 00:21:41,866 仕事のために 部屋を借りたんだと 283 00:21:42,700 --> 00:21:45,000 そう信じていたのに 284 00:21:46,400 --> 00:21:50,200 母親に黙って 同棲(どうせい)するなんて 285 00:21:50,500 --> 00:21:52,533 お母さん 誤解です 286 00:21:52,766 --> 00:21:55,700 “お母さん”ですって? なれなれしい 287 00:21:55,800 --> 00:21:56,833 黙ってろ 288 00:21:56,933 --> 00:21:58,533 そうはいかない 289 00:21:58,633 --> 00:22:00,966 私は婚約者なのよ 290 00:22:03,633 --> 00:22:04,600 婚約者? 291 00:22:05,100 --> 00:22:07,433 おば様も認めてるの 292 00:22:09,033 --> 00:22:10,400 あの チノさん 293 00:22:11,433 --> 00:22:12,266 その… 294 00:22:13,066 --> 00:22:15,700 ちょっと二人で話を… 295 00:22:15,933 --> 00:22:18,133 話なら ここでして 296 00:22:19,500 --> 00:22:20,233 来て 297 00:22:23,933 --> 00:22:27,666 ひどいわ おば様と私がいるのに 298 00:22:30,566 --> 00:22:31,433 この際 299 00:22:31,966 --> 00:22:35,133 本当のことを打ち明けたら? 300 00:22:35,566 --> 00:22:36,300 何を? 301 00:22:36,400 --> 00:22:38,733 あの子がかわいそうよ 302 00:22:38,833 --> 00:22:42,133 あなたと結婚できると 信じてる 303 00:22:42,600 --> 00:22:47,400 お母さんを気遣って 言えなかったんだろうけど 304 00:22:47,766 --> 00:22:49,133 もう限界よ 305 00:22:49,566 --> 00:22:52,766 きちんと話せば 分かってくれる 306 00:22:53,100 --> 00:22:54,233 バカを言うな 307 00:22:54,333 --> 00:22:55,433 チノさん 308 00:22:56,233 --> 00:22:58,933 親子の絆きずなは深いんだから 309 00:22:59,566 --> 00:23:02,433 たとえ初めはショックでも 310 00:23:03,133 --> 00:23:04,766 理解してくれるわ 311 00:23:04,966 --> 00:23:06,966 ゲイだと告白しろと? 312 00:23:07,366 --> 00:23:08,033 うん 313 00:23:08,333 --> 00:23:09,400 正気か? 314 00:23:12,300 --> 00:23:13,433 あなたが… 315 00:23:14,500 --> 00:23:15,366 ゲイ? 316 00:23:16,433 --> 00:23:18,600 先輩 本当なの? 317 00:23:19,033 --> 00:23:22,100 つまり 男が好きってこと? 318 00:23:22,666 --> 00:23:23,633 そんな… 319 00:23:25,400 --> 00:23:26,366 チノ 320 00:23:26,800 --> 00:23:27,833 あなた… 321 00:23:31,100 --> 00:23:32,733 違う 誤解だよ 322 00:23:36,266 --> 00:23:38,100 ケインさん ちょっと 323 00:23:39,466 --> 00:23:40,466 こっちへ 324 00:23:44,033 --> 00:23:44,733 母さん 325 00:23:46,533 --> 00:23:47,566 僕の彼女だ 326 00:23:49,500 --> 00:23:50,733 チノさん 327 00:23:54,766 --> 00:23:56,133 結婚したい 328 00:23:59,700 --> 00:24:01,133 チノ… 329 00:24:02,800 --> 00:24:04,800 自己紹介して 330 00:24:08,466 --> 00:24:09,466 早く 331 00:24:11,266 --> 00:24:12,233 その… 332 00:24:14,500 --> 00:24:15,400 パクです 333 00:24:18,566 --> 00:24:19,200 ヘミ 334 00:24:22,933 --> 00:24:23,700 ゲイ… 335 00:24:25,033 --> 00:24:26,933 じゃないのよね 336 00:24:27,933 --> 00:24:28,900 違うよ 337 00:24:33,833 --> 00:24:36,833 お名前は… 何だったかしら 338 00:24:38,766 --> 00:24:39,833 パク・ケインです 339 00:24:41,566 --> 00:24:42,866 ケインさん 340 00:24:44,800 --> 00:24:45,666 息子を… 341 00:24:46,700 --> 00:24:49,133 チノを愛してる? 342 00:25:01,000 --> 00:25:03,500 はい とっても深く 343 00:25:09,100 --> 00:25:10,466 僕の彼女だ 344 00:25:12,433 --> 00:25:13,966 結婚したい 345 00:25:18,433 --> 00:25:21,700 あんな大ウソ ついちゃうなんて 346 00:25:22,166 --> 00:25:23,566 しかも親の前でよ 347 00:25:24,033 --> 00:25:26,300 このあと どうする気? 348 00:25:27,400 --> 00:25:28,333 ケイン 349 00:25:29,766 --> 00:25:31,066 いらっしゃい 350 00:25:32,000 --> 00:25:34,700 何をブツブツ言ってるの 351 00:25:39,333 --> 00:25:43,433 どう考えても 今のままじゃ よくないわ 352 00:25:44,700 --> 00:25:45,633 何が? 353 00:25:45,900 --> 00:25:47,933 あんたとチノさんよ 354 00:25:48,966 --> 00:25:52,000 恋人同士にしか見えない 355 00:25:52,100 --> 00:25:55,033 恋人になるわけないでしょ 356 00:25:55,200 --> 00:25:55,933 そうね 357 00:25:56,066 --> 00:25:58,800 彼は友達であり師匠なの 358 00:25:59,400 --> 00:26:05,000 チャンニョルに 復讐するための特訓ですって? 359 00:26:05,266 --> 00:26:07,966 それで今 必死なんだから 360 00:26:08,066 --> 00:26:08,833 どうだか 361 00:26:09,166 --> 00:26:13,300 チノさんと一緒にいるための 口実じゃない? 362 00:26:13,733 --> 00:26:15,533 私には そう見える 363 00:26:19,133 --> 00:26:20,033 図星か 364 00:26:22,600 --> 00:26:25,433 ケイン 目を覚まして 365 00:26:25,700 --> 00:26:27,166 彼はゲイよ 366 00:26:27,766 --> 00:26:31,900 好きになっても しかたない人なの 367 00:26:32,133 --> 00:26:32,833 分かってる 368 00:26:33,000 --> 00:26:35,500 これっぽっちも 望みはないのよ 369 00:26:35,766 --> 00:26:37,833 事態は より深刻なの 370 00:26:38,033 --> 00:26:39,400 どういうこと? 371 00:26:40,433 --> 00:26:42,300 彼が“結婚したい”って 372 00:26:47,833 --> 00:26:50,433 ヘミ 何する気だ 373 00:26:51,933 --> 00:26:53,600 やめろって 374 00:26:53,700 --> 00:26:54,833 先輩 止めて 375 00:26:55,066 --> 00:26:55,933 放して 376 00:26:56,033 --> 00:26:58,400 こんなの耐えられない 377 00:26:58,500 --> 00:27:01,933 ここから飛び降りて 死んでやる 378 00:27:02,033 --> 00:27:03,233 落ち着けよ 379 00:27:03,333 --> 00:27:05,733 先輩 何とかしてくれ 380 00:27:06,866 --> 00:27:08,066 しっかりしろ 381 00:27:09,266 --> 00:27:10,066 ヘミ 382 00:27:11,166 --> 00:27:12,033 いいか 383 00:27:13,833 --> 00:27:16,033 お前とは結婚できない 384 00:27:16,233 --> 00:27:17,800 私はしたいの 385 00:27:18,566 --> 00:27:19,766 同意が必要だろ 386 00:27:20,400 --> 00:27:21,400 関係ない 387 00:27:21,833 --> 00:27:23,400 お前を思ってるのは 388 00:27:26,366 --> 00:27:27,600 こいつだ 389 00:27:28,700 --> 00:27:29,366 先輩 390 00:27:29,600 --> 00:27:33,666 ずっとお前のことが好きで 悩んできた 391 00:27:35,133 --> 00:27:37,333 分かってやれ 392 00:27:38,600 --> 00:27:39,666 お断りよ 393 00:27:39,966 --> 00:27:43,333 じゃ 本当に飛び降りるか 394 00:27:46,633 --> 00:27:47,366 好きにしろ 395 00:27:47,466 --> 00:27:49,100 何を言うんだ 396 00:27:51,166 --> 00:27:52,366 ヘミ 落ち着け 397 00:27:52,466 --> 00:27:54,466 周りをよく見ろ 398 00:27:56,066 --> 00:27:57,333 大事な人を逃すぞ 399 00:28:08,466 --> 00:28:09,866 好きなだけ泣け 400 00:28:10,733 --> 00:28:14,000 腹が立つなら 俺を殴ってもいい 401 00:28:22,366 --> 00:28:23,533 まったく 402 00:28:24,633 --> 00:28:26,700 腹が立たない? 403 00:28:26,866 --> 00:28:29,333 チノさんに利用されたのよ 404 00:28:31,366 --> 00:28:34,000 お母さん思いなのよ 405 00:28:34,533 --> 00:28:36,200 どうするの? 406 00:28:36,900 --> 00:28:40,033 本当に結婚でもする気? 407 00:28:42,200 --> 00:28:43,066 本当に 408 00:28:45,533 --> 00:28:47,100 しちゃダメかな 409 00:28:47,900 --> 00:28:50,733 ちょっと それ本気? 410 00:28:54,200 --> 00:28:55,000 チノさん 411 00:28:55,800 --> 00:29:00,266 きっと一生 お母さんには言えないと思う 412 00:29:02,433 --> 00:29:03,766 だったら 413 00:29:04,733 --> 00:29:07,066 それに協力してあげたい 414 00:29:08,166 --> 00:29:09,133 そうしたら 415 00:29:10,700 --> 00:29:11,900 ダメかな 416 00:29:14,833 --> 00:29:17,233 バカなことを言わないで 417 00:29:17,566 --> 00:29:19,233 分かってる? 418 00:29:20,166 --> 00:29:23,133 一生 女として 愛されないのよ 419 00:29:24,800 --> 00:29:27,133 一生 友達じゃダメ? 420 00:29:27,333 --> 00:29:28,733 ケイン 421 00:29:29,633 --> 00:29:34,000 結婚は友達同士で するものじゃないわ 422 00:29:37,000 --> 00:29:38,366 チノさん 423 00:29:39,433 --> 00:29:41,466 お母さんの前では 424 00:29:41,900 --> 00:29:44,666 理想の息子でいたいのよ 425 00:29:46,666 --> 00:29:47,566 友達として 426 00:29:49,033 --> 00:29:53,566 できることがあれば 何でもしてやりたい 427 00:29:53,666 --> 00:29:56,400 やっぱり 本気で好きなのね 428 00:29:56,666 --> 00:30:00,066 そこまでして 一緒にいたいの? 429 00:30:05,600 --> 00:30:08,000 どうかしてるわよ 430 00:30:09,633 --> 00:30:13,766 部屋を貸すことを 勧めなきゃよかった 431 00:30:16,700 --> 00:30:18,666 私のせいだわ 432 00:30:29,166 --> 00:30:31,300 このままじゃまずい 433 00:30:32,000 --> 00:30:33,333 どうしよう 434 00:30:58,066 --> 00:30:59,133 おかえり 435 00:31:00,500 --> 00:31:02,366 お母さん 大丈夫? 436 00:31:04,700 --> 00:31:08,033 あなたはお母さん似なのね 437 00:31:08,366 --> 00:31:10,700 とてもキレイな方だわ 438 00:31:11,333 --> 00:31:13,133 巻き込んで ごめん 439 00:31:14,500 --> 00:31:15,666 つい あんな… 440 00:31:16,200 --> 00:31:17,300 分かってる 441 00:31:18,366 --> 00:31:22,366 お母さんのことを どれだけ思ってるか 442 00:31:26,166 --> 00:31:28,766 そのうち落ち着いたら… 443 00:31:29,366 --> 00:31:30,033 ねえ 444 00:31:33,300 --> 00:31:34,633 考えたの 445 00:31:37,200 --> 00:31:38,633 もしもの話よ 446 00:31:40,066 --> 00:31:42,266 もしかしたら 447 00:31:43,433 --> 00:31:48,866 打ち明ける勇気が 出ないかもしれないでしょ 448 00:31:49,600 --> 00:31:53,266 そしていつか お母さんを喜ばすために 449 00:31:54,466 --> 00:31:57,666 女性と結婚する必要があれば 450 00:32:02,066 --> 00:32:03,366 私に言って 451 00:32:09,466 --> 00:32:13,033 形だけでも私と結婚すれば 452 00:32:13,733 --> 00:32:17,766 誰もあなたを ゲイだとは疑わないわ 453 00:32:18,500 --> 00:32:21,466 好きなように生きていける 454 00:32:30,033 --> 00:32:31,533 ふざけるなよ 455 00:32:36,566 --> 00:32:39,166 君の人生はどうなる? 456 00:32:43,733 --> 00:32:46,666 結婚は愛する人とするものだ 457 00:32:58,500 --> 00:32:59,600 あなたは 458 00:33:00,566 --> 00:33:04,166 愛する人と結婚できないのよ 459 00:33:13,200 --> 00:33:15,533 女として愛されなくても 460 00:33:18,033 --> 00:33:19,533 あなたとなら 461 00:33:20,366 --> 00:33:23,666 一生を共にできるわ 462 00:33:28,000 --> 00:33:29,866 救いようのないバカだ 463 00:33:31,166 --> 00:33:33,433 ゲイと結婚するだって? 464 00:33:36,933 --> 00:33:40,866 こんなバカな私を あなたは 465 00:33:42,700 --> 00:33:46,666 一番の親友だと言ってくれた 466 00:33:50,000 --> 00:33:51,600 あなたのためなら 467 00:33:52,900 --> 00:33:54,733 何だって できるわ 468 00:34:05,233 --> 00:34:05,900 もう 469 00:34:08,966 --> 00:34:09,866 うんざりだ 470 00:34:15,800 --> 00:34:17,833 友達ごっこは終わりだ 471 00:34:57,300 --> 00:34:59,900 “女として見てくれ”と 472 00:35:02,633 --> 00:35:03,933 なぜ言えない 473 00:35:22,233 --> 00:35:23,600 どうしよう 474 00:35:26,900 --> 00:35:29,033 友達でさえ いられない 475 00:35:51,366 --> 00:35:52,633 失礼します 476 00:35:59,500 --> 00:36:00,866 こんにちは 477 00:36:00,966 --> 00:36:03,333 私 ケインの友達で… 478 00:36:03,433 --> 00:36:06,666 覚えてますよ 今日は何か? 479 00:36:06,766 --> 00:36:08,533 よかった 480 00:36:08,833 --> 00:36:13,200 ケインの友達だと言ったら 追い出されるかと 481 00:36:13,300 --> 00:36:14,566 なぜです? 482 00:36:14,800 --> 00:36:17,966 彼女と私は 親しい間柄ですよ 483 00:36:18,600 --> 00:36:19,233 どうぞ 484 00:36:21,266 --> 00:36:23,900 ここにもゲイの友達? 485 00:36:24,300 --> 00:36:25,000 はい? 486 00:36:25,833 --> 00:36:27,433 いえ こっちの話 487 00:36:28,300 --> 00:36:31,166 とっても おしゃれですね 488 00:36:32,400 --> 00:36:34,100 ところで ご用件は? 489 00:36:34,833 --> 00:36:39,066 遅くなりましたが お礼が言いたくて 490 00:36:39,833 --> 00:36:40,766 私に? 491 00:36:41,033 --> 00:36:46,066 ケインがいい仕事に 恵まれたと喜んでました 492 00:36:48,133 --> 00:36:52,066 この不景気に ありがたいことです 493 00:36:52,300 --> 00:36:55,733 しかも友達になって くださるなんて 494 00:36:56,700 --> 00:36:58,466 涙が出るほど感謝… 495 00:36:59,266 --> 00:37:00,300 拭ふきますか? 496 00:37:01,400 --> 00:37:02,000 えっ? 497 00:37:02,100 --> 00:37:05,966 涙が出るなら ハンカチを貸しましょうか 498 00:37:10,733 --> 00:37:12,500 ジョークですね 499 00:37:12,600 --> 00:37:14,700 一体 何のことだか… 500 00:37:14,833 --> 00:37:18,200 真剣に聞いちゃいました 501 00:37:18,533 --> 00:37:19,233 やだわ 502 00:37:19,333 --> 00:37:21,933 類は友を呼ぶというから 503 00:37:22,266 --> 00:37:26,033 ケインさんと 笑いのツボが似てるかと 504 00:37:26,266 --> 00:37:30,100 それはともかく お礼をしたいんです 505 00:37:31,733 --> 00:37:34,066 今晩 空いてますか 506 00:37:35,433 --> 00:37:36,966 どこで落ち合う? 507 00:37:37,633 --> 00:37:40,900 いや 俺が迎えに行くよ 508 00:37:41,300 --> 00:37:44,166 悪いけど今日は無理 509 00:37:44,366 --> 00:37:47,733 昨日の日曜も 会えなかったんだぞ 510 00:37:49,033 --> 00:37:51,533 気分が乗らないの 511 00:37:51,933 --> 00:37:53,633 具合でも? 512 00:37:53,833 --> 00:37:55,366 会長がお呼びです 513 00:37:56,433 --> 00:37:58,466 ケガが痛むのか 514 00:37:59,166 --> 00:38:00,133 ううん 515 00:38:00,266 --> 00:38:01,966 じゃ いいだろ 516 00:38:02,066 --> 00:38:03,800 気分転換になるぞ 517 00:38:03,966 --> 00:38:06,400 ごめん また今度ね 518 00:38:06,500 --> 00:38:07,400 切るわ 519 00:38:08,266 --> 00:38:10,200 もしもし ケイン 520 00:38:10,300 --> 00:38:12,266 あの 会長が… 521 00:38:12,366 --> 00:38:13,666 分かってる 522 00:38:13,766 --> 00:38:15,800 パク先生ですか 523 00:38:17,566 --> 00:38:21,933 お嬢さんと うちの息子の結婚の件で 524 00:38:22,033 --> 00:38:25,933 お会いできないかと 思いましてね 525 00:38:26,166 --> 00:38:27,033 父さん 526 00:38:28,400 --> 00:38:32,866 先生は講義が おありでしょうから 527 00:38:32,966 --> 00:38:36,600 私がそちらへ出向きます 528 00:38:36,700 --> 00:38:37,933 やめてくれよ 529 00:38:38,033 --> 00:38:40,666 近く帰国するご予定だと? 530 00:38:41,500 --> 00:38:45,466 しかし なにぶん 急を要しますので 531 00:38:45,566 --> 00:38:48,700 すぐにでも お会いしたいのですが 532 00:38:49,400 --> 00:38:50,466 そうですか 533 00:38:50,833 --> 00:38:51,633 なるほど 534 00:38:52,566 --> 00:38:53,933 分かりました 535 00:38:54,700 --> 00:38:58,900 帰国されましたら ご連絡ください 536 00:39:00,166 --> 00:39:02,000 では失礼します 537 00:39:04,333 --> 00:39:06,166 どういうことだよ 538 00:39:06,866 --> 00:39:09,300 口を出さないでくれ 539 00:39:09,400 --> 00:39:11,200 時間がないんだ 540 00:39:11,866 --> 00:39:16,966 会長がコンペに関する全権を 館長に委ねた 541 00:39:17,300 --> 00:39:19,366 館長はチノを買ってる 542 00:39:19,533 --> 00:39:25,133 やつを参加させるために 予備審査会を設けたくらいだ 543 00:39:26,000 --> 00:39:30,433 入選は確実だと 言ってもいいだろう 544 00:39:30,800 --> 00:39:33,833 うちがもっといい設計案を… 545 00:39:33,933 --> 00:39:34,633 バカめ 546 00:39:35,366 --> 00:39:38,233 なぜ成功への近道を 選ばない 547 00:39:39,100 --> 00:39:40,200 MS側は 548 00:39:40,800 --> 00:39:46,766 正直 今もパク教授の設計を 求めているはずだ 549 00:39:47,066 --> 00:39:48,033 つまり 550 00:39:48,466 --> 00:39:52,333 教授を味方につければ 入選できる 551 00:39:52,766 --> 00:39:53,633 父さん 552 00:39:53,900 --> 00:39:56,533 任せてくれと頼んだだろ 553 00:39:56,700 --> 00:40:01,500 文句を言う前に 教授の娘をモノにするんだな 554 00:40:15,200 --> 00:40:17,600 電話で断ったはずよ 555 00:40:18,800 --> 00:40:21,000 実は話があってさ 556 00:40:21,966 --> 00:40:23,400 今日は困るわ 557 00:40:23,900 --> 00:40:25,800 これを仕上げないと 558 00:40:26,533 --> 00:40:29,966 いつまでチノを家に置く気だ 559 00:40:30,066 --> 00:40:31,466 またその話? 560 00:40:32,300 --> 00:40:34,633 もう済んだはずよ 561 00:40:35,333 --> 00:40:37,933 いくら いい友達でも 562 00:40:38,266 --> 00:40:41,066 一緒に住まなくても いいだろ 563 00:40:41,166 --> 00:40:45,000 お前があんなやつと ひとつ屋根の下に… 564 00:40:45,333 --> 00:40:48,200 彼を悪く言わないで 565 00:40:49,500 --> 00:40:50,066 えっ? 566 00:40:50,566 --> 00:40:53,766 私にとって どんな存在か分かる? 567 00:40:56,966 --> 00:40:58,433 あなたから 568 00:40:59,300 --> 00:41:03,833 イニを選んだ理由を 聞かされた夜 569 00:41:05,766 --> 00:41:08,966 チノさんが話を聞いてくれた 570 00:41:10,500 --> 00:41:14,800 “イニはすべてを ささげてくれた” 571 00:41:17,733 --> 00:41:20,066 “お前は俺を信用してない” 572 00:41:20,700 --> 00:41:22,900 そう言われたことをね 573 00:41:25,133 --> 00:41:27,866 あの時のショックが大きくて 574 00:41:29,133 --> 00:41:33,466 あなたとは やり直す気になれないの 575 00:41:36,000 --> 00:41:36,866 それに 576 00:41:37,800 --> 00:41:40,800 今の私には あなたよりも 577 00:41:42,466 --> 00:41:43,966 彼のほうが大事なの 578 00:41:46,866 --> 00:41:48,066 そんなに 579 00:41:49,766 --> 00:41:51,100 あいつがいいか 580 00:41:54,466 --> 00:41:55,333 今はね 581 00:41:58,033 --> 00:42:00,233 そうか 仕事に戻れ 582 00:42:23,300 --> 00:42:24,233 イニ 583 00:42:27,433 --> 00:42:29,133 自信があるか? 584 00:42:31,400 --> 00:42:32,233 何のこと? 585 00:42:33,400 --> 00:42:37,100 チノをものにする自信さ 586 00:42:38,133 --> 00:42:38,866 もちろん 587 00:42:40,100 --> 00:42:41,033 頼むぞ 588 00:42:41,333 --> 00:42:42,066 急に何? 589 00:42:42,166 --> 00:42:46,166 やつとケインを 引き離してくれ 590 00:42:46,533 --> 00:42:48,266 何かあったの? 591 00:42:51,166 --> 00:42:54,500 俺より チノが大事だと言われた 592 00:42:54,700 --> 00:42:56,566 思ったとおりね 593 00:42:56,733 --> 00:42:59,333 あの子は彼が好きなのよ 594 00:43:00,666 --> 00:43:01,733 任せたぞ 595 00:43:03,566 --> 00:43:07,500 どうしても ケインを取り戻したい 596 00:43:11,100 --> 00:43:14,800 コンペに出す設計案を 見てくれ 597 00:43:18,033 --> 00:43:18,833 了解 598 00:43:20,266 --> 00:43:21,266 ヨンソンさん 599 00:43:23,066 --> 00:43:25,166 姉さんから電話? 600 00:43:26,066 --> 00:43:28,900 夕食をごちそうしたいの 601 00:43:29,300 --> 00:43:30,533 早く帰れる? 602 00:43:30,633 --> 00:43:31,700 分かった 603 00:43:32,000 --> 00:43:33,533 まっすぐ帰る 604 00:43:36,400 --> 00:43:38,666 彼女が何だって? 605 00:43:39,600 --> 00:43:41,600 夕食を作るってさ 606 00:43:43,233 --> 00:43:44,366 俺もいいかな 607 00:43:44,900 --> 00:43:46,266 家族で食事だろ 608 00:43:46,633 --> 00:43:48,166 そうだった 609 00:43:48,866 --> 00:43:52,100 よりによって なぜ今日なんだ 610 00:43:53,000 --> 00:43:55,166 明日にしてもらおう 611 00:43:57,666 --> 00:43:58,466 所長 612 00:43:59,133 --> 00:44:02,033 未来建設の理事から 電話です 613 00:44:02,400 --> 00:44:03,366 誰だって? 614 00:44:17,766 --> 00:44:20,466 一体 俺に何の用だ 615 00:44:23,833 --> 00:44:28,200 俺はケインを 待たせてばかりだった 616 00:44:30,666 --> 00:44:34,566 約束の場所に先に来るのは あいつで 617 00:44:35,833 --> 00:44:39,833 それを当然のように思ってた 618 00:44:41,400 --> 00:44:43,066 なぜ そんな話を? 619 00:44:44,500 --> 00:44:48,800 怒りもせず 俺を待ち続けるケインを 620 00:44:49,400 --> 00:44:53,766 内心 見下して ないがしろにしてた 621 00:44:55,333 --> 00:44:56,366 お前らしい 622 00:44:58,100 --> 00:44:59,600 でも今は分かる 623 00:45:00,533 --> 00:45:02,866 待つ側の気持ちがだ 624 00:45:04,900 --> 00:45:07,966 俺を許してくれない あいつを見て 625 00:45:09,600 --> 00:45:12,800 “待つってこういうことか” ってな 626 00:45:14,633 --> 00:45:16,600 俺に話す理由は何だ 627 00:45:18,866 --> 00:45:20,666 ゲイじゃないんだろ 628 00:45:21,933 --> 00:45:25,533 どうも信用できなくてな 629 00:45:26,433 --> 00:45:28,166 調べさせた 630 00:45:29,300 --> 00:45:34,800 本当のことを ケインに話そうかと思ったが 631 00:45:37,200 --> 00:45:38,433 できなかった 632 00:45:40,200 --> 00:45:44,200 お前のためじゃなく ケインのためだ 633 00:45:45,933 --> 00:45:47,066 言われたよ 634 00:45:48,766 --> 00:45:52,866 今は俺よりもお前が大事だと 635 00:45:56,233 --> 00:45:58,566 それほど信じてるやつに 636 00:45:59,100 --> 00:46:02,200 だまされてたと知れば 637 00:46:03,466 --> 00:46:05,766 あいつがショックを受ける 638 00:46:08,066 --> 00:46:11,633 二度と あいつを 泣かせたくない 639 00:46:16,366 --> 00:46:17,600 よく聞け 640 00:46:20,733 --> 00:46:22,366 あの家を出ろ 641 00:46:23,233 --> 00:46:27,200 友達のまま ケインの元を去るんだ 642 00:46:29,300 --> 00:46:33,233 俺が何を言いたいか 分かってるよな 643 00:46:48,766 --> 00:46:49,966 できた 644 00:46:50,666 --> 00:46:52,433 何で4人分なの? 645 00:46:53,566 --> 00:46:58,200 すべて私に任せて あんたは黙ってて 646 00:46:58,666 --> 00:47:00,700 すごいごちそう 647 00:47:03,000 --> 00:47:03,833 来た 648 00:47:05,466 --> 00:47:06,300 誰が? 649 00:47:09,800 --> 00:47:11,366 館長 ようこそ 650 00:47:12,833 --> 00:47:14,566 まあ キレイ 651 00:47:15,266 --> 00:47:16,566 すみません 652 00:47:17,266 --> 00:47:20,333 手ぶらでは伺えないでしょう 653 00:47:21,500 --> 00:47:24,000 葬儀場でもらってきました 654 00:47:29,766 --> 00:47:31,466 イマイチでしたかね 655 00:47:32,333 --> 00:47:33,100 とにかく 656 00:47:34,100 --> 00:47:34,966 どうぞ 657 00:47:37,333 --> 00:47:38,533 館長 658 00:47:41,266 --> 00:47:43,033 ご招待ありがとう 659 00:47:44,566 --> 00:47:46,866 お花を頂いたわ 660 00:47:48,600 --> 00:47:49,933 どうぞ奧へ 661 00:47:50,266 --> 00:47:50,900 はい 662 00:47:53,766 --> 00:47:55,000 おかえり 663 00:48:22,433 --> 00:48:24,000 まず乾杯を 664 00:48:24,300 --> 00:48:25,000 さあ 665 00:48:28,566 --> 00:48:29,600 乾杯 666 00:48:31,933 --> 00:48:33,733 どうぞ召し上がれ 667 00:48:33,833 --> 00:48:37,933 国産の牛肉だから おいしいですよ 668 00:48:38,533 --> 00:48:40,700 ヨンソンは料理が上手で… 669 00:48:48,400 --> 00:48:49,266 失礼 670 00:48:50,066 --> 00:48:51,000 あなた 671 00:48:52,833 --> 00:48:55,233 チュニョクが家にいない? 672 00:48:56,500 --> 00:48:58,666 分かった すぐ行く 673 00:49:00,400 --> 00:49:02,400 どういうこと? 674 00:49:02,500 --> 00:49:04,800 とにかく帰らないと 675 00:49:04,933 --> 00:49:05,533 ねえ 676 00:49:05,633 --> 00:49:08,200 あの子に何かあったら… 677 00:49:08,566 --> 00:49:09,333 早く 678 00:49:09,433 --> 00:49:10,533 送ります 679 00:49:11,800 --> 00:49:12,566 僕が… 680 00:49:12,666 --> 00:49:14,366 ううん いいの 681 00:49:14,466 --> 00:49:16,766 どうぞ食事を続けて 682 00:49:16,866 --> 00:49:18,466 心配ないわ 683 00:49:18,633 --> 00:49:21,666 行き先に心当たりがあるの? 684 00:49:31,733 --> 00:49:32,400 座ろう 685 00:49:43,100 --> 00:49:47,133 まず友達の家に 連絡してみたら? 686 00:49:47,233 --> 00:49:48,266 ウソよ 687 00:49:49,933 --> 00:49:50,500 えっ? 688 00:49:51,400 --> 00:49:53,866 彼のことは忘れるのよ 689 00:49:55,866 --> 00:49:56,500 ちょっと 690 00:49:56,600 --> 00:49:57,166 いい? 691 00:49:57,466 --> 00:50:03,100 あの二人がうまくいけば あきらめもつくでしょ 692 00:50:06,066 --> 00:50:06,833 ケイン 693 00:50:07,466 --> 00:50:10,100 現実を見つめなきゃ 694 00:50:10,366 --> 00:50:13,000 あとは あの二人の問題よ 695 00:50:36,233 --> 00:50:37,033 何だか 696 00:50:38,500 --> 00:50:40,433 気まずい雰囲気だな 697 00:50:42,500 --> 00:50:43,633 すみません 698 00:50:45,566 --> 00:50:48,066 いらっしゃるとは知らなくて 699 00:50:52,133 --> 00:50:54,166 急に招待を受けたので 700 00:50:54,733 --> 00:50:57,766 私も不思議だとは 思ったんだが… 701 00:51:04,866 --> 00:51:07,700 今日はこれで失礼するよ 702 00:51:09,500 --> 00:51:11,366 せっかくなので食事を 703 00:51:12,066 --> 00:51:12,933 いや 704 00:51:13,633 --> 00:51:16,866 こう見えて意外と小心者でね 705 00:51:18,233 --> 00:51:19,166 チノ君… 706 00:51:25,066 --> 00:51:29,466 いや チョン所長の そんな顔を前にしたら 707 00:51:30,533 --> 00:51:33,000 食事がノドを通らない 708 00:51:34,166 --> 00:51:38,133 すぐ気にしてしまう 性質(たち)なんだ 709 00:51:38,500 --> 00:51:39,633 すみません 710 00:51:42,033 --> 00:51:45,666 突然のことで 戸惑ってしまって… 711 00:51:46,700 --> 00:51:47,600 いいんだ 712 00:51:48,200 --> 00:51:53,033 私は君のそういう 正直なところが好きだ 713 00:51:55,600 --> 00:51:57,833 気にしないでくれ 714 00:52:40,300 --> 00:52:41,266 その… 715 00:52:41,966 --> 00:52:45,833 チュニョクは 友達の家にいたわ 716 00:52:46,500 --> 00:52:47,600 よかった 717 00:52:48,866 --> 00:52:52,900 僕と結婚もできると 言ったものの 718 00:52:55,266 --> 00:52:58,166 急に人生が惜しくなったか 719 00:52:59,500 --> 00:53:00,366 チノさん 720 00:53:01,833 --> 00:53:05,200 僕を館長に押しつける気だろ 721 00:53:07,733 --> 00:53:09,533 考えてもないわ 722 00:53:10,800 --> 00:53:12,033 よかったよ 723 00:53:12,866 --> 00:53:15,200 君がただのバカじゃなくて 724 00:53:17,633 --> 00:53:19,800 なぜ そんなこと言うの? 725 00:53:21,066 --> 00:53:22,566 週末 荷物を運ぶ 726 00:53:24,466 --> 00:53:25,333 えっ? 727 00:53:26,700 --> 00:53:28,966 保証金は 後日 返してくれ 728 00:53:30,200 --> 00:53:31,066 チノさん 729 00:53:32,266 --> 00:53:33,400 どこへ? 730 00:53:35,800 --> 00:53:36,666 出ていく 731 00:53:36,933 --> 00:53:37,500 えっ? 732 00:53:38,566 --> 00:53:39,600 今すぐ? 733 00:53:40,833 --> 00:53:41,866 本気? 734 00:53:44,066 --> 00:53:44,666 ああ 735 00:54:03,700 --> 00:54:05,366 ケインの天気予報 736 00:54:07,566 --> 00:54:11,600 心地よい春風が 運んできた友達が 737 00:54:11,866 --> 00:54:13,533 出ていってしまった 738 00:54:15,300 --> 00:54:17,133 もうすぐ来る夏の間も 739 00:54:17,900 --> 00:54:20,666 冬の寒さを感じそうで 740 00:54:21,166 --> 00:54:23,233 肩がすくむ私だ 741 00:54:41,033 --> 00:54:44,566 建築事務所“M” 742 00:54:48,133 --> 00:54:49,100 昼飯は? 743 00:54:50,000 --> 00:54:51,300 いらない 744 00:54:51,733 --> 00:54:55,900 昨日から食事もせず 事務所にこもりきりだ 745 00:54:56,000 --> 00:54:57,000 食べてこい 746 00:54:59,000 --> 00:55:00,233 一緒に行こう 747 00:55:21,600 --> 00:55:24,033 それほど信じてたやつに 748 00:55:24,500 --> 00:55:27,466 だまされてたと知れば 749 00:55:28,800 --> 00:55:31,133 あいつがショックを受ける 750 00:55:31,933 --> 00:55:33,533 あの家を出ろ 751 00:55:34,433 --> 00:55:38,366 友達のまま ケインの元を去るんだ 752 00:55:40,366 --> 00:55:41,233 満足か 753 00:55:44,566 --> 00:55:47,433 友達でさえ いられなくなった 754 00:55:58,933 --> 00:56:00,366 食欲がない 755 00:56:01,266 --> 00:56:02,800 何かあった? 756 00:56:07,433 --> 00:56:08,466 何の用です 757 00:56:09,300 --> 00:56:13,900 館長がミュージカルの 招待券をくれたの 758 00:56:16,300 --> 00:56:19,100 一緒に行ってくれる? 759 00:56:20,866 --> 00:56:21,766 断る 760 00:56:21,933 --> 00:56:23,000 ケインも 761 00:56:24,866 --> 00:56:26,766 券をもらってたわ 762 00:56:29,266 --> 00:56:32,833 チャンニョルさん ケインに会いに 763 00:56:33,233 --> 00:56:36,233 毎日 美術館に来てるわ 764 00:56:37,966 --> 00:56:41,566 今日も出てくるのを 待ち伏せしてた 765 00:56:42,000 --> 00:56:43,733 僕には関係ない 766 00:56:45,500 --> 00:56:46,400 提案だけど 767 00:56:47,266 --> 00:56:51,200 あの二人が よりを戻せるように 768 00:56:52,133 --> 00:56:54,466 力を貸してあげない? 769 00:56:56,133 --> 00:57:00,333 私たちが 親しくしてるところを見れば 770 00:57:01,133 --> 00:57:03,900 ケインはあなたを忘れて 771 00:57:04,333 --> 00:57:07,200 彼の気持ちを受け入れるわ 772 00:57:16,833 --> 00:57:19,500 こうして周りを見てみても 773 00:57:19,833 --> 00:57:21,733 お前が一番キレイだ 774 00:59:03,433 --> 00:59:04,833 おい どうした 775 00:59:05,633 --> 00:59:06,366 ケイン 776 00:59:13,733 --> 00:59:14,766 チノさん 777 00:59:20,300 --> 00:59:22,433 ケイン どうした 778 00:59:23,366 --> 00:59:25,033 慌ててどこへ行く 779 00:59:26,533 --> 00:59:28,000 もうやめる 780 00:59:28,533 --> 00:59:29,600 何を? 781 00:59:30,133 --> 00:59:31,833 あなたへの復讐よ 782 00:59:33,700 --> 00:59:37,766 私と同じ思いを させてやりたかった 783 00:59:42,866 --> 00:59:43,600 でも 784 00:59:45,666 --> 00:59:46,833 もうダメ 785 00:59:48,333 --> 00:59:49,366 できない 786 00:59:51,133 --> 00:59:52,133 ケイン 787 00:59:52,933 --> 00:59:55,500 お前の気持ちは分かってる 788 00:59:55,733 --> 01:00:00,366 これから二人で いい関係を築いていこう 789 01:00:03,233 --> 01:00:03,966 いいえ 790 01:00:05,200 --> 01:00:06,766 あなたとじゃ無理 791 01:00:07,600 --> 01:00:08,766 ケイン 792 01:00:10,933 --> 01:00:12,333 分からないでしょ 793 01:00:13,866 --> 01:00:14,900 私が 794 01:00:16,633 --> 01:00:17,733 私の心が 795 01:00:19,266 --> 01:00:22,400 本当は誰を求めているのか 796 01:00:35,566 --> 01:00:36,600 ゲームオーバーだ 797 01:01:31,033 --> 01:01:34,066 本当のことを 知らせたかった 798 01:01:34,466 --> 01:01:36,100 “僕はゲイじゃない” 799 01:01:36,300 --> 01:01:38,566 “女性に恋をする男だ” 800 01:01:38,700 --> 01:01:40,166 私にとって愛とは 801 01:01:40,266 --> 01:01:43,966 欲しいものを 独占することよ 802 01:01:44,100 --> 01:01:44,766 芸達者ね 803 01:01:45,266 --> 01:01:46,133 急に何よ 804 01:01:46,633 --> 01:01:50,666 私は あなたにとって どんな存在? 805 01:01:51,133 --> 01:01:52,733 何があろうと 806 01:01:53,333 --> 01:01:55,600 失いたくない人だ 807 01:01:55,833 --> 01:01:59,033 下宿した理由を 当ててみましょうか 808 01:02:00,466 --> 01:02:01,400 黙るんだ 809 01:02:01,866 --> 01:02:04,066 彼の恋人だったからよ 810 01:02:04,766 --> 01:02:07,066 息子の婚約者を ご存じか 811 01:02:09,233 --> 01:02:11,266 あの子はダメ 812 01:02:11,400 --> 01:02:13,333 嫁にはできない 813 01:02:14,033 --> 01:02:17,400 館長は心底 お前にホレてるんだぞ 814 01:02:17,700 --> 01:02:19,533 話すつもりだ 815 01:02:19,766 --> 01:02:21,333 話を聞くのは 816 01:02:21,900 --> 01:02:23,833 またの機会にするよ 817 01:02:26,266 --> 01:02:26,800 ねえ 818 01:02:27,900 --> 01:02:28,600 大丈夫? 819 01:02:28,700 --> 01:02:29,666 ケインさん 820 01:02:31,166 --> 01:02:33,533 あの子なら 出かけたわよ 821 01:02:34,300 --> 01:02:36,233 チャンニョルさんとね