1 00:00:33,100 --> 00:00:35,066 企画 ハン・ヒ 2 00:00:36,466 --> 00:00:37,600 制作 チョ・ユンジョン 3 00:00:37,600 --> 00:00:38,600 制作 チョ・ユンジョン こいつ 4 00:00:38,600 --> 00:00:38,800 こいつ 5 00:00:39,066 --> 00:00:40,166 相変わらずだな 6 00:00:40,166 --> 00:00:40,766 相変わらずだな 制作総括 ユ・ソンシク 7 00:00:40,766 --> 00:00:42,333 制作総括 ユ・ソンシク 8 00:00:42,566 --> 00:00:43,900 横に切るとおいしいの 9 00:00:43,900 --> 00:00:44,666 横に切るとおいしいの 原作 「個人(ケイン)の趣向」 10 00:00:44,666 --> 00:00:45,466 原作 「個人(ケイン)の趣向」 11 00:00:45,466 --> 00:00:46,133 原作 「個人(ケイン)の趣向」 私も食べてみよう 12 00:00:46,133 --> 00:00:47,500 私も食べてみよう 13 00:00:47,700 --> 00:00:47,833 脚本 イ・セイン キム・ヒジュ 14 00:00:47,833 --> 00:00:48,433 脚本 イ・セイン キム・ヒジュ はい 15 00:00:48,433 --> 00:00:50,000 脚本 イ・セイン キム・ヒジュ 16 00:00:51,466 --> 00:00:53,866 演出 ソン・ヒョンソク ノ・ジョンチャン 17 00:00:57,933 --> 00:00:59,033 これは… 18 00:01:00,066 --> 00:01:00,666 なに? 19 00:01:06,366 --> 00:01:07,433 そうか 20 00:01:09,533 --> 00:01:10,800 チョン・チノ… 21 00:01:11,333 --> 00:01:14,500 彼の設計のモチーフは 22 00:01:16,133 --> 00:01:16,900 これだ 23 00:01:20,766 --> 00:01:25,833 チノさんの作品のモチーフが “サンゴジェ”じゃなくて 24 00:01:27,033 --> 00:01:28,500 リンゴですって? 25 00:01:29,300 --> 00:01:30,666 おわび(サグァ)のリンゴ(サグァ) 26 00:01:34,000 --> 00:01:36,633 彼はお前と出会って 27 00:01:37,366 --> 00:01:41,266 新しいアイデアが ひらめいたようだ 28 00:01:44,433 --> 00:01:47,400 ちょっと出かけてくる 29 00:01:48,400 --> 00:01:49,100 どこへ? 30 00:01:51,133 --> 00:01:54,300 遅くなるから先に寝てて 31 00:02:10,400 --> 00:02:13,900 最終話 今日の天気予報は? 32 00:02:15,733 --> 00:02:20,200 あなたの言うことしか 私は信じないわ 33 00:02:20,433 --> 00:02:22,800 それだけが真実だもの 34 00:02:23,833 --> 00:02:26,466 盗んでないと言ってよ 35 00:02:26,933 --> 00:02:28,500 サンジュンさんが 36 00:02:28,833 --> 00:02:33,433 パパの設計図を 持ち出したんでしょ 37 00:02:33,966 --> 00:02:38,766 自分のせいだと 認めたくないだけでは? 38 00:02:42,133 --> 00:02:44,600 君に何が分かる 39 00:02:44,966 --> 00:02:47,133 芸術院の依頼を断ったのは 40 00:02:48,966 --> 00:02:50,666 この家に 欠陥があったからです 41 00:02:50,966 --> 00:02:52,400 ウソつき 42 00:02:53,133 --> 00:02:57,166 あなたの言うことは ウソばかりね 43 00:02:57,700 --> 00:02:58,433 これで 44 00:03:02,266 --> 00:03:03,900 会うこともない 45 00:03:10,066 --> 00:03:11,366 最悪だわ 46 00:03:12,700 --> 00:03:15,066 出会わなきゃよかった 47 00:03:16,033 --> 00:03:20,100 チャンニョルさんと別れて つらかった時 48 00:03:21,000 --> 00:03:24,100 あなたなんかに 頼るんじゃなかった 49 00:03:25,100 --> 00:03:31,066 そうすれば 今ごろ笑っていられたのに 50 00:03:43,466 --> 00:03:46,800 湖に飛び込みそうな顔 してるわよ 51 00:03:49,466 --> 00:03:52,500 迷惑なのは分かってる 52 00:03:53,133 --> 00:03:57,666 あなたに会うまでは クールな女で通ってたのに 53 00:03:58,766 --> 00:04:01,466 職場まで押しかけるなんて 54 00:04:03,233 --> 00:04:05,366 僕の趣向を知ってるよね? 55 00:04:06,066 --> 00:04:10,133 私みたいな女より 男のほうがマシ? 56 00:04:10,400 --> 00:04:12,266 君に特別な感情はない 57 00:04:12,466 --> 00:04:16,666 あなたが女性を 好きになれなくても 58 00:04:17,500 --> 00:04:21,000 私はあなたを男として 愛せるわ 59 00:04:22,133 --> 00:04:26,300 僕たちは仕事上の 知り合いにすぎない 60 00:04:26,666 --> 00:04:28,600 チャンニョルさんと別れて 61 00:04:29,166 --> 00:04:33,900 次は尊敬できる人を 選ぼうと決めたの 62 00:04:34,933 --> 00:04:39,433 ハン会長に堂々とものを言う あなたを見て 63 00:04:40,300 --> 00:04:42,600 この人だと思ったわ 64 00:04:44,200 --> 00:04:47,500 愛されなくても かまわない 65 00:04:48,233 --> 00:04:52,466 心から愛せる人と やっと出会えた 66 00:04:57,366 --> 00:04:58,866 なぜ ここに? 67 00:05:00,633 --> 00:05:03,933 滞在中 必要な物を 持ってきたの 68 00:05:06,666 --> 00:05:08,000 何もいりません 69 00:05:17,533 --> 00:05:18,966 あの… 館長 70 00:05:19,433 --> 00:05:21,733 別荘の住所を伺っても? 71 00:05:43,533 --> 00:05:45,833 チノさん 大丈夫? 72 00:05:47,533 --> 00:05:49,566 いえ お気遣いなく 73 00:05:52,833 --> 00:05:53,800 熱があるわ 74 00:05:56,333 --> 00:05:57,800 寝れば大丈夫です 75 00:05:59,433 --> 00:06:00,733 帰ってください 76 00:06:01,133 --> 00:06:03,200 病人を置いていける? 77 00:06:03,966 --> 00:06:06,266 解熱剤あったかしら 78 00:06:08,966 --> 00:06:14,000 いろいろなことがあって 無理をしすぎたのね 79 00:06:15,833 --> 00:06:18,733 薬があるかどうか見てくる 80 00:06:19,833 --> 00:06:21,000 お願いだ 81 00:06:23,633 --> 00:06:24,600 帰ってくれ 82 00:06:27,966 --> 00:06:29,800 ここにいても 83 00:06:31,566 --> 00:06:33,966 僕の目に君は映らない 84 00:06:36,400 --> 00:06:37,966 熱が出たのは 85 00:06:39,000 --> 00:06:44,300 会いたい人に 二度と 会えないからかもしれない 86 00:06:45,333 --> 00:06:47,333 私は気にしないわ 87 00:06:48,200 --> 00:06:49,700 これからも 88 00:06:50,333 --> 00:06:53,866 あなたを しつこく追いかけ続ける 89 00:06:54,333 --> 00:06:58,333 そうすれば いつかあなたも 90 00:06:59,066 --> 00:07:03,533 私のことを 必要とするかもしれない 91 00:07:06,700 --> 00:07:11,400 以前 君は 僕らは同類だと言ったね 92 00:07:15,466 --> 00:07:16,366 確かに 93 00:07:18,900 --> 00:07:20,933 昔の僕は君のように 94 00:07:23,266 --> 00:07:27,366 目的のためには 手段を選ばなかった 95 00:07:30,566 --> 00:07:31,400 でも 96 00:07:33,433 --> 00:07:34,666 今は違う 97 00:07:37,200 --> 00:07:39,300 愛する人を守るためなら 98 00:07:40,966 --> 00:07:42,900 自分を捨てられる 99 00:07:47,966 --> 00:07:48,800 つまり 100 00:07:49,666 --> 00:07:53,700 ケインのために 身を引いたと言うの? 101 00:07:54,366 --> 00:07:55,566 おかしいわ 102 00:07:55,933 --> 00:08:00,433 愛してるのに あきらめるなんて 103 00:08:06,000 --> 00:08:06,866 どこへ? 104 00:08:08,833 --> 00:08:10,366 車で寝るよ 105 00:08:25,166 --> 00:08:26,333 彼に会いに? 106 00:08:27,300 --> 00:08:29,466 なぜ ここにいるの? 107 00:08:29,900 --> 00:08:33,900 彼が大変な時に 支えてあげたいからよ 108 00:08:35,233 --> 00:08:36,966 もう別れたんでしょ 109 00:08:37,700 --> 00:08:42,066 あなたに 私の代わりはできない 110 00:08:43,266 --> 00:08:44,933 あんたなんか大嫌い 111 00:08:46,133 --> 00:08:48,500 最初から気に入らなかった 112 00:08:49,600 --> 00:08:50,833 正直に言えば? 113 00:08:51,333 --> 00:08:56,500 親を亡くして貧しい私を さげすんでたんでしょ 114 00:08:57,100 --> 00:09:00,433 私たちは家族も同然だった 115 00:09:02,133 --> 00:09:02,900 そうでしょ? 116 00:09:03,033 --> 00:09:03,766 いいえ 117 00:09:04,533 --> 00:09:09,300 あなたの機嫌を取るために 合わせてただけよ 118 00:09:09,733 --> 00:09:10,866 本当に? 119 00:09:11,066 --> 00:09:15,666 追い出されないように 必死だったわ 120 00:09:17,066 --> 00:09:21,533 パパに叱(しか)られるたびに かばってくれて 121 00:09:22,200 --> 00:09:26,966 ママの写真だって 一緒に捜してくれたわよね 122 00:09:28,633 --> 00:09:29,866 あれも全部 123 00:09:31,766 --> 00:09:33,500 私の機嫌を取るため? 124 00:09:35,200 --> 00:09:35,966 そうよ 125 00:09:37,300 --> 00:09:40,966 嫌だったけど しかたなかったわ 126 00:09:41,866 --> 00:09:43,133 やめて 127 00:09:44,600 --> 00:09:46,633 ウソなんでしょ? 128 00:09:46,866 --> 00:09:48,366 ウソじゃない 129 00:09:49,633 --> 00:09:52,266 あんたが死ぬほど憎いわ 130 00:09:54,600 --> 00:09:58,500 私は欲しいものが 何も手に入らないのに 131 00:10:00,400 --> 00:10:01,433 あんたは 132 00:10:03,366 --> 00:10:04,466 すべて持ってる 133 00:10:04,766 --> 00:10:06,700 そんなことないわ 134 00:10:10,100 --> 00:10:11,733 分かってないのね 135 00:10:13,166 --> 00:10:14,266 どんなに 136 00:10:16,166 --> 00:10:17,900 恵まれてるか 137 00:10:50,166 --> 00:10:51,433 チノさん 138 00:11:10,600 --> 00:11:12,200 具合が悪いみたい 139 00:11:15,400 --> 00:11:16,500 車で寝てるわ 140 00:11:17,800 --> 00:11:19,633 そんなに悪いの? 141 00:11:22,033 --> 00:11:23,466 自分で確かめて 142 00:11:27,766 --> 00:11:31,400 私と部屋にいるのが嫌なのね 143 00:11:34,033 --> 00:11:36,000 私じゃ無理みたい 144 00:11:37,966 --> 00:11:40,000 彼が求めてるのは 145 00:11:42,733 --> 00:11:44,033 私じゃない 146 00:11:46,833 --> 00:11:47,766 そうよね 147 00:12:12,500 --> 00:12:13,666 以前は 148 00:12:15,433 --> 00:12:19,733 あなたのことが うらやましかった 149 00:12:21,133 --> 00:12:22,766 いつも堂々として 150 00:12:23,133 --> 00:12:26,700 自分に自信を持ってるから 151 00:12:27,700 --> 00:12:29,000 でも今は 152 00:12:31,133 --> 00:12:32,700 そうは思わない 153 00:12:34,766 --> 00:12:37,133 自分さえよければ 154 00:12:38,233 --> 00:12:40,633 平気で人を傷つける 155 00:12:43,633 --> 00:12:44,733 そういう人よ 156 00:12:44,833 --> 00:12:46,000 偉そうに 157 00:12:46,733 --> 00:12:48,600 私に説教なんかして 158 00:12:49,266 --> 00:12:51,366 後悔するわよ 159 00:12:54,933 --> 00:12:56,100 説教じゃない 160 00:12:58,966 --> 00:12:59,900 最後の 161 00:13:01,800 --> 00:13:03,133 思いやりよ 162 00:13:09,866 --> 00:13:10,900 この私が 163 00:13:12,500 --> 00:13:16,633 あの子のために 身を引くなんてね 164 00:13:32,433 --> 00:13:33,433 チノさん 165 00:13:34,266 --> 00:13:35,200 大丈夫? 166 00:13:36,533 --> 00:13:37,500 チノさん 167 00:13:38,266 --> 00:13:39,166 ねえ 168 00:13:40,566 --> 00:13:41,800 しっかりして 169 00:13:47,233 --> 00:13:48,600 歩ける? 170 00:14:10,966 --> 00:14:11,966 チノさん 171 00:14:12,966 --> 00:14:13,966 気がついた? 172 00:14:16,866 --> 00:14:17,700 ケインさん? 173 00:14:20,166 --> 00:14:23,833 無理するから こんなことになるのよ 174 00:14:28,700 --> 00:14:30,166 かまわないでくれ 175 00:14:30,533 --> 00:14:31,566 無理よ 176 00:14:40,366 --> 00:14:41,733 僕は大丈夫だ 177 00:14:43,533 --> 00:14:44,266 帰れ 178 00:14:46,166 --> 00:14:48,400 熱があるのよ 179 00:14:49,933 --> 00:14:51,600 お父さんが心配する 180 00:14:54,000 --> 00:14:54,866 帰るんだ 181 00:14:57,200 --> 00:14:58,566 余計なお世話よ 182 00:14:59,933 --> 00:15:02,633 タオルで冷やさないと 183 00:15:11,066 --> 00:15:11,900 かまうな 184 00:15:22,266 --> 00:15:23,200 分かった 185 00:15:24,600 --> 00:15:26,233 心配ないみたいね 186 00:15:32,100 --> 00:15:32,900 行くな 187 00:15:34,366 --> 00:15:34,933 放して 188 00:15:40,766 --> 00:15:41,766 行くな 189 00:15:47,133 --> 00:15:47,966 あなたを 190 00:15:50,366 --> 00:15:51,666 信じてる 191 00:15:54,566 --> 00:15:59,000 たとえ百回 千回 だまされたとしても 192 00:16:01,133 --> 00:16:02,533 それでもいい 193 00:16:06,300 --> 00:16:07,600 人のいいのが 194 00:16:09,933 --> 00:16:12,466 私の取り柄だもの 195 00:16:15,900 --> 00:16:17,333 チノさんになら 196 00:16:19,400 --> 00:16:20,833 何度だまされても 197 00:16:23,166 --> 00:16:25,066 かまわない 198 00:16:29,400 --> 00:16:30,766 信じ続ける 199 00:16:34,033 --> 00:16:35,400 あなたとは 200 00:16:37,533 --> 00:16:39,233 別れられないから 201 00:19:51,433 --> 00:19:53,033 起きてるくせに 202 00:19:57,833 --> 00:19:58,833 言ったろ 203 00:19:59,800 --> 00:20:01,666 君は演技が下手だって 204 00:20:04,400 --> 00:20:05,533 知らない 205 00:20:08,066 --> 00:20:08,800 おいで 206 00:20:21,166 --> 00:20:21,933 はい 207 00:20:23,266 --> 00:20:24,200 ありがとう 208 00:20:33,600 --> 00:20:34,700 幸せ 209 00:20:36,233 --> 00:20:37,833 できることなら… 210 00:20:40,033 --> 00:20:40,866 なに? 211 00:20:41,400 --> 00:20:45,900 誰かにタイムマシンを 作ってほしい 212 00:20:47,933 --> 00:20:49,800 変わった願い事ね 213 00:20:50,200 --> 00:20:53,933 それに乗って 過去に戻りたいんだ 214 00:20:55,033 --> 00:20:55,900 過去って? 215 00:20:58,366 --> 00:20:59,733 君が5歳の時 216 00:21:07,800 --> 00:21:12,766 その頃にさかのぼって 5歳の君に会う 217 00:21:16,100 --> 00:21:17,866 言ってあげたいんだ 218 00:21:22,033 --> 00:21:23,766 “あれは事故だった”と 219 00:21:25,100 --> 00:21:26,033 “決して” 220 00:21:27,400 --> 00:21:31,300 “自分を 責めちゃいけない”とね 221 00:21:45,300 --> 00:21:49,466 タイムマシンなんて いらないわ 222 00:21:51,500 --> 00:21:53,733 あなたに会えたんだもの 223 00:21:55,700 --> 00:21:59,533 そして今 こうして慰めてくれてる 224 00:22:13,433 --> 00:22:14,700 姉さんって 225 00:22:15,033 --> 00:22:18,266 本当に料理が上手よね 226 00:22:19,466 --> 00:22:20,766 聞いていい? 227 00:22:22,733 --> 00:22:26,666 浮気って お金がなくてもできる? 228 00:22:28,200 --> 00:22:29,733 よほどのいい男か 229 00:22:30,366 --> 00:22:34,766 私みたいに 話がおもしろい男なら 230 00:22:34,933 --> 00:22:38,133 お金がなくてもモテるわよ 231 00:22:39,000 --> 00:22:41,400 うちのだんなには無理か 232 00:22:41,500 --> 00:22:42,500 何の話? 233 00:22:44,033 --> 00:22:48,200 だんなが 浮気してる気がしてね 234 00:22:48,300 --> 00:22:50,166 ブッ殺してやれば? 235 00:22:50,266 --> 00:22:51,566 頼める? 236 00:22:52,733 --> 00:22:54,533 やだ 冗談よ 237 00:22:54,700 --> 00:22:57,000 だんなって刑事でしょ? 238 00:22:57,233 --> 00:22:57,966 それで? 239 00:22:58,900 --> 00:23:03,900 夫はモテるタイプじゃないし お金は私が管理してる 240 00:23:04,000 --> 00:23:06,133 じゃ 心配ないわよ 241 00:23:08,700 --> 00:23:09,766 ちょっと 242 00:23:10,433 --> 00:23:14,033 肌がガサガサよ ちゃんとケアしてる? 243 00:23:14,900 --> 00:23:17,833 遅くまで残業をするからよ 244 00:23:18,600 --> 00:23:21,300 最近は毎日 早く帰ってるけど? 245 00:23:21,933 --> 00:23:25,266 チノさんは残業で 帰らなかったんでしょ 246 00:23:25,700 --> 00:23:27,766 まさか 早退したわ 247 00:23:28,266 --> 00:23:28,933 本当? 248 00:23:31,400 --> 00:23:33,033 誰かといたのかな 249 00:23:34,133 --> 00:23:35,066 “サンゴジェ” 250 00:23:35,066 --> 00:23:36,900 “サンゴジェ” 251 00:23:35,066 --> 00:23:36,900 パパに会って 誤解をとかなきゃ 252 00:23:36,900 --> 00:23:39,200 パパに会って 誤解をとかなきゃ 253 00:23:39,400 --> 00:23:40,666 まだ早いよ 254 00:23:41,300 --> 00:23:46,066 コンペが終わって 潔白が証明されてから会う 255 00:23:47,833 --> 00:23:49,000 何をしてる 256 00:23:57,600 --> 00:23:58,933 入りなさい 257 00:24:12,200 --> 00:24:15,833 弁解したくないなら 私から聞こう 258 00:24:17,633 --> 00:24:20,933 私の設計図を盗んだのか 259 00:24:22,900 --> 00:24:23,566 はい 260 00:24:25,033 --> 00:24:29,533 館長に見せたのは サンジュンさんでしょ? 261 00:24:30,100 --> 00:24:31,333 どうなんだ 262 00:24:33,266 --> 00:24:37,766 持ち出した 僕にも責任があります 263 00:24:41,166 --> 00:24:42,933 部屋を借りたのは 264 00:24:44,000 --> 00:24:46,166 家の内部を探るためか 265 00:24:51,233 --> 00:24:54,700 確かに初めはそうでした 266 00:24:56,600 --> 00:24:58,433 資金繰りに困っていて 267 00:24:58,533 --> 00:25:02,466 芸術院の仕事が 欲しかったんです 268 00:25:03,766 --> 00:25:04,433 でも 269 00:25:05,000 --> 00:25:10,233 そのうちケインさんを 本気で好きになりました 270 00:25:11,400 --> 00:25:14,433 だから私の設計を取り入れず 271 00:25:15,100 --> 00:25:17,366 別のアイデアを練ったと? 272 00:25:18,900 --> 00:25:19,500 はい 273 00:25:24,700 --> 00:25:28,633 予備審査に通ってよかったな 274 00:25:30,100 --> 00:25:33,700 本当? なぜ言ってくれなかったの? 275 00:25:35,333 --> 00:25:40,333 本審査の結果が出てから 言うつもりだった 276 00:25:40,700 --> 00:25:44,666 何でも話してって 言ってるのに 277 00:25:46,033 --> 00:25:49,033 ごめん これからはそうする 278 00:25:49,533 --> 00:25:50,766 もう ひどい 279 00:25:56,466 --> 00:25:59,066 娘のどこが好きなんだ 280 00:26:01,833 --> 00:26:04,300 答えられないのか 281 00:26:05,366 --> 00:26:06,000 その… 282 00:26:07,833 --> 00:26:12,233 どこが好きなのか 考えたことがありません 283 00:26:13,233 --> 00:26:17,133 いつのまにか 自然に 引かれていたので… 284 00:26:19,100 --> 00:26:21,100 でも これから 285 00:26:21,466 --> 00:26:24,966 交際をしながら 考えてみます 286 00:26:25,700 --> 00:26:26,933 覚悟はあるか 287 00:26:28,133 --> 00:26:28,800 えっ? 288 00:26:28,966 --> 00:26:31,600 私と徹夜で飲む覚悟だ 289 00:26:31,966 --> 00:26:36,233 無理よ 彼 ゆうべ熱が出て寝込んだの 290 00:26:36,433 --> 00:26:37,933 恋人の味方か 291 00:26:38,733 --> 00:26:41,100 そういうつもりじゃ… 292 00:26:41,200 --> 00:26:43,533 お酒を買ってきます 293 00:26:55,966 --> 00:26:57,400 いい? 294 00:26:57,533 --> 00:27:00,300 自然な感じでお願い 295 00:27:00,400 --> 00:27:01,700 うん そう 296 00:27:01,800 --> 00:27:02,900 そのまま 297 00:27:06,700 --> 00:27:07,800 口を閉じて 298 00:27:08,133 --> 00:27:08,833 よし 299 00:27:09,666 --> 00:27:12,733 どうもイメージと違うわね 300 00:27:12,833 --> 00:27:13,766 困ったな 301 00:27:15,600 --> 00:27:17,466 ねえ チノさん 302 00:27:18,500 --> 00:27:19,500 ちょっと 303 00:27:19,666 --> 00:27:20,300 えっ? 304 00:27:24,266 --> 00:27:27,300 手に持ってる商品を 見つめて 305 00:27:28,200 --> 00:27:30,466 もっと熱いまなざしで 306 00:27:30,666 --> 00:27:31,533 いいわ 307 00:27:31,633 --> 00:27:33,300 もっと笑って 308 00:27:34,233 --> 00:27:36,066 オーケー! そのまま 309 00:27:37,333 --> 00:27:38,133 完ぺき 310 00:27:38,466 --> 00:27:39,133 よし次 311 00:27:39,233 --> 00:27:40,166 ねえ 312 00:27:40,533 --> 00:27:43,533 ちょっと表情が 硬すぎない? 313 00:27:43,633 --> 00:27:45,666 いいから どいてて 314 00:27:45,766 --> 00:27:48,300 チノよりも私のほうが… 315 00:27:48,400 --> 00:27:51,100 少し肩を見せてセクシーに 316 00:27:51,200 --> 00:27:52,366 グッド! 317 00:27:52,666 --> 00:27:56,033 セクシー路線なら 私が脱いだほうが… 318 00:27:56,733 --> 00:27:59,066 邪魔しないでくれる? 319 00:27:59,700 --> 00:28:02,000 もう少し肌を出して 320 00:28:02,333 --> 00:28:03,333 ヨンソン 321 00:28:05,033 --> 00:28:07,600 サンジュンさんもモデル? 322 00:28:10,066 --> 00:28:13,000 彼が“使用前” チノさんが“使用後” 323 00:28:13,866 --> 00:28:15,566 それじゃ詐欺だわ 324 00:28:18,233 --> 00:28:19,333 声が大きい 325 00:28:20,466 --> 00:28:21,466 キマってる 326 00:28:41,966 --> 00:28:43,800 いいにおいですね 327 00:28:44,766 --> 00:28:47,066 ある所に持っていくの 328 00:28:47,533 --> 00:28:50,500 分けてあげられなくて ごめんね 329 00:28:51,200 --> 00:28:52,333 豪華だな 330 00:28:52,433 --> 00:28:55,733 頑張ってるみんなに 差し入れです 331 00:28:56,400 --> 00:28:58,600 いつ用意したんだ? 332 00:28:58,700 --> 00:29:01,133 気が利くでしょ 333 00:29:01,700 --> 00:29:02,733 どうぞ 334 00:29:02,833 --> 00:29:04,200 いただきます 335 00:29:05,000 --> 00:29:06,366 チノさんも食べて 336 00:29:13,733 --> 00:29:15,066 チャンミさん 337 00:29:27,733 --> 00:29:29,033 チノが 338 00:29:30,466 --> 00:29:33,100 どう考えていようと 339 00:29:33,900 --> 00:29:36,100 私は認めてないわ 340 00:29:37,200 --> 00:29:39,500 分かっています 341 00:29:39,833 --> 00:29:44,933 チノはつらくても 弱音を吐かない子なの 342 00:29:46,400 --> 00:29:49,233 黙って耐えてばかりで 343 00:29:51,266 --> 00:29:55,333 力になってやれなくて 情けない母親だわ 344 00:29:56,566 --> 00:29:59,300 彼はお母さんが 大好きなんです 345 00:29:59,900 --> 00:30:03,900 お母さんと 電話で話すのを聞くと 346 00:30:04,000 --> 00:30:05,800 うらやましく思います 347 00:30:06,266 --> 00:30:09,800 とっても仲がいいんですね 348 00:30:11,666 --> 00:30:12,533 もしも 349 00:30:13,500 --> 00:30:17,266 母が生きてたら そんな会話ができたのに… 350 00:30:23,133 --> 00:30:28,433 チノさんのようにお母さんと 仲よくしたいんです 351 00:30:30,833 --> 00:30:33,266 そうなれませんか 352 00:30:37,566 --> 00:30:39,066 今度うちに来て 353 00:30:40,233 --> 00:30:42,066 食事でもしましょう 354 00:30:44,966 --> 00:30:47,900 ありがとうございます 355 00:31:10,500 --> 00:31:12,633 “DA(ドリームアート)センター 設計コンペティション発表会” 356 00:31:27,533 --> 00:31:29,633 大丈夫だ チノ 357 00:31:33,066 --> 00:31:34,433 うまくいく 358 00:31:41,400 --> 00:31:46,133 タム芸術院は 世界中の芸術家が集う― 359 00:31:47,333 --> 00:31:48,666 一つの村です 360 00:31:50,233 --> 00:31:54,666 そこで韓国の伝統的な集落に ヒントを得ました 361 00:31:54,966 --> 00:31:58,233 長屋のような家が 連なる構造です 362 00:31:59,266 --> 00:32:01,633 家が集まり村を形成します 363 00:32:02,433 --> 00:32:05,333 そして各施設をつなぐのは 364 00:32:05,833 --> 00:32:08,000 路地に見立てた橋です 365 00:32:14,200 --> 00:32:15,833 主要な施設は三つ 366 00:32:16,033 --> 00:32:18,433 樹木をモチーフにした駐車棟 367 00:32:18,866 --> 00:32:23,300 白頭(ペクトゥ)山脈の地層を模した 住居棟 368 00:32:24,300 --> 00:32:26,933 リンゴの形をした作業棟です 369 00:32:28,600 --> 00:32:31,566 作業棟の中庭に 作られた渓谷では 370 00:32:32,000 --> 00:32:34,733 四季折々の風景が楽しめます 371 00:32:35,100 --> 00:32:37,533 私たちは多くの人々が 372 00:32:38,366 --> 00:32:42,266 芸術に親しめる環境作りを 目指しました 373 00:32:44,100 --> 00:32:46,033 最終審査に残ったのは 374 00:32:46,700 --> 00:32:48,866 未来建設の“空の音色”と 375 00:32:49,266 --> 00:32:53,666 建築事務所“M”の “アップル・タム”です 376 00:32:54,500 --> 00:32:56,900 未来建設の“空の音色”は 377 00:32:57,133 --> 00:33:02,500 建物と空間の融合という点に 高い芸術性が認められ 378 00:33:02,600 --> 00:33:05,933 多くの審査員から 高評価を得ました 379 00:33:09,133 --> 00:33:12,800 建築事務所“M”の “アップル・タム”は 380 00:33:13,366 --> 00:33:17,833 文化複合施設という概念を 形にした点が 381 00:33:18,200 --> 00:33:20,433 高く評価されました 382 00:33:25,200 --> 00:33:27,466 最終結果の発表です 383 00:33:34,966 --> 00:33:36,066 発表します 384 00:33:44,766 --> 00:33:49,200 タム芸術院 設計コンペ 入選作品は 385 00:33:57,033 --> 00:33:59,333 “アップル・タム”です 386 00:34:40,766 --> 00:34:44,833 コンペの前に 決めてたことがある 387 00:34:46,766 --> 00:34:50,866 全力で勝負して負けたら 身を引こうと 388 00:35:00,933 --> 00:35:04,400 “おめでとう”の握手さ 389 00:35:11,933 --> 00:35:14,533 今回は正真正銘 実力で負けた 390 00:35:16,200 --> 00:35:19,533 チノの勝ちを認めるしかない 391 00:35:23,866 --> 00:35:24,933 気を使うなよ 392 00:35:27,700 --> 00:35:28,400 ごめん 393 00:35:29,666 --> 00:35:34,700 一度は決意したのに あきらめられなくて 394 00:35:36,300 --> 00:35:40,566 チノからお前を取り戻そうと 必死だった 395 00:35:42,833 --> 00:35:44,200 だけど もう 396 00:35:46,800 --> 00:35:47,633 忘れるよ 397 00:35:55,266 --> 00:35:57,300 ムシのいい話だけど 398 00:35:58,133 --> 00:35:59,966 お前とやり直したい 399 00:36:01,333 --> 00:36:05,966 すぐに許してもらえるとは 思ってない 400 00:36:07,133 --> 00:36:08,300 待つよ 401 00:36:16,666 --> 00:36:17,800 チャンニョルさん 402 00:36:18,000 --> 00:36:21,566 花束を贈ったこと なかったよな 403 00:36:38,666 --> 00:36:39,800 おめでとう 404 00:36:41,066 --> 00:36:42,000 ありがとう 405 00:36:43,066 --> 00:36:47,333 リンゴ(サグァ)は君を悲しませた おわびサグァのしるしさ 406 00:36:48,000 --> 00:36:50,833 いいわ 許してあげる 407 00:36:55,533 --> 00:36:58,333 今日は最高にめでたい日だ 408 00:37:00,633 --> 00:37:04,166 チョン所長のあいさつの前に 409 00:37:04,700 --> 00:37:07,533 ケインさんに歌ってもらおう 410 00:37:08,366 --> 00:37:09,433 歌え! 411 00:37:09,533 --> 00:37:12,666 やめてよ 歌えないわ 412 00:37:12,900 --> 00:37:13,933 代わりにイッキだ 413 00:37:14,133 --> 00:37:15,066 そうね 414 00:37:15,166 --> 00:37:16,066 イッキ! 415 00:37:16,166 --> 00:37:17,333 分かった 416 00:37:17,433 --> 00:37:18,633 ちょっと 417 00:37:19,466 --> 00:37:21,000 大丈夫か? 418 00:37:21,166 --> 00:37:23,800 心配ないわ 強いんだから 419 00:37:23,900 --> 00:37:24,733 いくわよ 420 00:37:24,833 --> 00:37:25,800 おい… 421 00:37:27,633 --> 00:37:29,900 よし 次は5杯連続だ 422 00:37:30,000 --> 00:37:32,133 これ以上 飲ませるな 423 00:37:32,333 --> 00:37:33,966 大丈夫だってば 424 00:37:50,966 --> 00:37:52,166 遅かったな 425 00:37:53,566 --> 00:37:54,400 すみません 426 00:37:56,133 --> 00:37:56,700 こっちへ 427 00:37:56,800 --> 00:37:57,933 いえ 僕が 428 00:37:58,700 --> 00:37:59,733 早く 429 00:38:07,566 --> 00:38:08,900 大丈夫ですか 430 00:38:09,300 --> 00:38:11,266 ああ まあな 431 00:38:12,233 --> 00:38:14,166 寝かせてきます 432 00:38:36,266 --> 00:38:38,366 君に話がある 433 00:39:02,000 --> 00:39:04,300 礼を言いたくてな 434 00:39:06,700 --> 00:39:07,566 いいえ 435 00:39:09,933 --> 00:39:15,133 昔 芸術院の設計を 依頼されたあと 436 00:39:17,166 --> 00:39:21,000 設計図の一部をもとに この家を建てた 437 00:39:23,133 --> 00:39:24,433 仕事中の妻が 438 00:39:25,366 --> 00:39:29,300 娘の姿を見られるよう ガラス天井にした 439 00:39:33,100 --> 00:39:34,033 だが 440 00:39:36,066 --> 00:39:41,133 私のミスが原因で あんな事故が起こり 441 00:39:42,900 --> 00:39:45,900 幸せな生活が 壊れてしまった 442 00:39:49,500 --> 00:39:53,700 それを直視できず ケインを遠ざけてたんだ 443 00:39:59,600 --> 00:40:04,133 ケインさんと同じくらい つらかったでしょう 444 00:40:07,500 --> 00:40:09,833 懺悔(さんげ)してる気分だな 445 00:40:11,566 --> 00:40:12,633 すみません 446 00:40:15,833 --> 00:40:16,966 娘を 447 00:40:18,400 --> 00:40:19,566 よろしく頼む 448 00:40:22,866 --> 00:40:26,566 私はイギリスに 戻らねばならん 449 00:40:31,033 --> 00:40:34,900 もしも あの子を悲しませたら 450 00:40:35,800 --> 00:40:37,766 容赦しないぞ 451 00:40:38,933 --> 00:40:39,600 はい 452 00:40:41,600 --> 00:40:43,700 ご安心ください 453 00:41:00,200 --> 00:41:01,800 どうも チノです 454 00:41:02,566 --> 00:41:04,366 私はケインよ 455 00:41:04,900 --> 00:41:06,166 よろしく 456 00:41:06,666 --> 00:41:07,800 こちらこそ 457 00:41:08,200 --> 00:41:12,300 洗面所に落ちてる髪の毛は 君のだろ 458 00:41:13,866 --> 00:41:17,700 気になるなら あなたが掃除したら? 459 00:41:23,566 --> 00:41:25,866 あとで使った人が掃除を 460 00:41:27,700 --> 00:41:29,033 何してるの? 461 00:41:30,733 --> 00:41:31,566 歯磨き 462 00:41:32,866 --> 00:41:34,200 私が先よ 463 00:41:35,666 --> 00:41:37,833 一緒に使ったほうが早い 464 00:41:39,366 --> 00:41:43,066 何ならシャワーも 一緒に浴びる? 465 00:41:44,666 --> 00:41:45,533 そうだな 466 00:41:46,566 --> 00:41:47,666 いい考えだ 467 00:41:54,900 --> 00:41:55,933 まったく 468 00:42:06,233 --> 00:42:07,966 何よ あの言い方 469 00:42:08,333 --> 00:42:12,300 このままじゃ ずっと向こうのペースだわ 470 00:42:21,666 --> 00:42:22,466 チノ 471 00:42:23,833 --> 00:42:25,533 お前も変わったな 472 00:42:48,233 --> 00:42:48,800 ほら 473 00:42:50,566 --> 00:42:51,200 早く 474 00:42:51,566 --> 00:42:52,700 分かったよ 475 00:42:57,533 --> 00:42:58,466 軽くね 476 00:43:07,966 --> 00:43:10,066 そんなに痛かった? 477 00:43:10,166 --> 00:43:11,666 力を入れ過ぎだよ 478 00:43:11,766 --> 00:43:13,900 おでこを見せて 479 00:43:14,000 --> 00:43:15,266 嫌だね 480 00:43:15,633 --> 00:43:18,033 これで5回目だもんね 481 00:43:22,166 --> 00:43:25,133 やだ 赤くなってる 482 00:43:28,433 --> 00:43:30,300 フーフーしてあげる 483 00:43:30,533 --> 00:43:31,166 いいよ 484 00:43:31,266 --> 00:43:33,566 少しは違うわよ 485 00:43:33,666 --> 00:43:34,633 いいって… 486 00:43:41,300 --> 00:43:43,300 少しは手加減しろよ 487 00:43:44,166 --> 00:43:48,233 あなたが本気でやれって 言ったのよ 488 00:43:48,700 --> 00:43:51,233 僕に恨みでもあるのか 489 00:43:51,433 --> 00:43:54,000 やめてよ ゲームごときで 490 00:43:54,100 --> 00:43:56,366 男らしくないわね 491 00:43:56,933 --> 00:43:58,400 悪かったね 492 00:44:09,000 --> 00:44:12,600 恋愛するって なんて難しいの 493 00:44:13,000 --> 00:44:16,200 どうしても 尻込みしちゃう 494 00:44:16,433 --> 00:44:19,800 今までは 悲しむばかりで 495 00:44:19,800 --> 00:44:20,900 今までは 悲しむばかりで 496 00:44:19,800 --> 00:44:20,900 “おそろいの服” 497 00:44:20,900 --> 00:44:21,300 “おそろいの服” 498 00:44:21,300 --> 00:44:21,700 “おそろいの服” 499 00:44:21,300 --> 00:44:21,700 ハッピーには ほど遠い 500 00:44:21,700 --> 00:44:24,666 ハッピーには ほど遠い 501 00:44:24,800 --> 00:44:28,666 あまりに 違いすぎる私たちは 502 00:44:28,933 --> 00:44:32,733 臆病(おくびょう)なところだけ同じ 503 00:44:33,100 --> 00:44:40,133 時には思い切って ぶつかることも必要よ 504 00:44:40,800 --> 00:44:45,500 これは恋ね きっとそうだわ 505 00:44:45,600 --> 00:44:49,633 あなたを見るだけで 胸が苦しい 506 00:44:49,766 --> 00:44:57,366 さびついた心の扉を 開けてくれたあなた 507 00:44:57,600 --> 00:45:02,166 私を見つめて そして抱きしめて 508 00:45:02,266 --> 00:45:06,400 胸に秘めてきた 過去の傷も 509 00:45:06,600 --> 00:45:11,666 悲しい涙も 孤独の痛みも 510 00:45:11,966 --> 00:45:15,000 永遠にさよなら 511 00:45:18,333 --> 00:45:20,033 これはプロポーズだ 512 00:45:21,400 --> 00:45:22,233 チノさん 513 00:45:28,433 --> 00:45:29,733 手を離すなよ 514 00:45:31,166 --> 00:45:33,333 どならないでよ 515 00:45:33,833 --> 00:45:35,133 まいったな 516 00:45:36,533 --> 00:45:37,100 肩車だ 517 00:45:38,133 --> 00:45:38,733 えっ? 518 00:45:39,033 --> 00:45:39,733 どう? 519 00:45:39,833 --> 00:45:41,533 もう少し右よ 520 00:45:41,766 --> 00:45:42,333 ここ? 521 00:45:42,433 --> 00:45:43,366 もっと右 522 00:45:43,466 --> 00:45:44,166 右? 523 00:45:44,566 --> 00:45:45,700 下がって 524 00:45:45,800 --> 00:45:47,000 これでいい? 525 00:45:47,100 --> 00:45:47,933 左に寄って 526 00:45:48,033 --> 00:45:48,700 こう? 527 00:45:52,300 --> 00:45:54,166 あと もう少し… 528 00:45:54,400 --> 00:45:55,600 前に出て 529 00:45:57,466 --> 00:45:59,266 なぜ風船に指輪を? 530 00:45:59,400 --> 00:46:01,933 いい演出だと思ったんだ 531 00:46:02,033 --> 00:46:04,400 普通に渡せばいいのに 532 00:46:04,600 --> 00:46:06,033 重いな 533 00:46:06,366 --> 00:46:06,933 まだ? 534 00:46:07,033 --> 00:46:08,100 もっと左よ 535 00:46:08,200 --> 00:46:09,066 あと少し… 536 00:46:11,133 --> 00:46:12,666 やった! 537 00:46:12,933 --> 00:46:13,566 取れた? 538 00:46:14,200 --> 00:46:15,300 離すなよ 539 00:46:21,566 --> 00:46:22,500 おめでとう 540 00:46:23,066 --> 00:46:25,633 結婚するそうだね 541 00:46:25,900 --> 00:46:26,900 はい 542 00:46:28,733 --> 00:46:32,666 館長には 本当にお世話になりました 543 00:46:33,100 --> 00:46:33,833 いや 544 00:46:36,733 --> 00:46:40,366 君は僕が思ったとおりの 人だった 545 00:46:42,133 --> 00:46:47,966 頻繁に会ってくれる友達が いなくなって寂しいな 546 00:46:52,033 --> 00:46:55,200 電話をくれれば会いに来ます 547 00:46:56,300 --> 00:46:59,166 君たちから多くを学んだ 548 00:47:00,066 --> 00:47:03,800 世間と戦う勇気をもらったよ 549 00:47:07,600 --> 00:47:08,533 お幸せに 550 00:47:12,533 --> 00:47:13,400 感謝します 551 00:47:30,233 --> 00:47:31,400 すみません 552 00:47:36,066 --> 00:47:40,200 恋が実ったのに 浮かない顔だね 553 00:47:42,733 --> 00:47:43,866 悩みでも? 554 00:47:47,366 --> 00:47:51,833 学生の頃 数学の得意な 友達が何人かいてね 555 00:47:52,266 --> 00:47:53,466 彼らなら 556 00:47:54,000 --> 00:47:58,600 恋の問題も 簡単にとけそうだと思ってた 557 00:47:59,533 --> 00:48:04,433 数学と同じように 恋の法則が分かれば 558 00:48:04,633 --> 00:48:08,133 傷ついたり誤解することなく 559 00:48:08,900 --> 00:48:10,933 愛し合えるはずだ 560 00:48:11,733 --> 00:48:12,333 違う? 561 00:48:15,766 --> 00:48:16,866 チョン所長は 562 00:48:17,733 --> 00:48:19,633 数学が苦手そうだ 563 00:48:38,233 --> 00:48:40,100 スケート場の入場券だよ 564 00:48:40,600 --> 00:48:43,600 早く仲直りしないと 565 00:48:44,566 --> 00:48:45,400 館長 566 00:48:50,966 --> 00:48:51,766 誕生日おめでとう 567 00:48:53,200 --> 00:48:54,433 ありがとうございます 568 00:49:08,466 --> 00:49:11,700 待ち合わせの場所が 銀行の前? 569 00:49:12,000 --> 00:49:14,766 契約金が入るんでしょ 570 00:49:14,966 --> 00:49:17,200 私が相談に乗るわ 571 00:49:17,333 --> 00:49:20,733 まずは結婚資金を見積もって 572 00:49:20,833 --> 00:49:24,433 残りのお金は 財テクに回さなきゃ 573 00:49:25,033 --> 00:49:28,166 まだ受け取ってもないのよ 574 00:49:28,400 --> 00:49:30,700 結婚だってまだ… 575 00:49:30,866 --> 00:49:31,800 ダメよ 576 00:49:32,166 --> 00:49:36,066 ちゃんと準備しておけば 彼の親も安心する 577 00:49:36,500 --> 00:49:38,300 面倒くさい 578 00:49:38,400 --> 00:49:39,466 お黙り 579 00:49:51,100 --> 00:49:52,400 中国に行くって? 580 00:49:54,866 --> 00:49:58,800 行ったきり 戻らないかもしれない 581 00:50:00,300 --> 00:50:01,366 元気でな 582 00:50:03,933 --> 00:50:08,433 芸術院の施工を 任せてもらえるとはな 583 00:50:09,800 --> 00:50:13,066 もっと前に 礼を言うべきだった 584 00:50:14,566 --> 00:50:17,066 うちで請け負うのは無理だ 585 00:50:17,566 --> 00:50:19,533 ほかも選べただろ 586 00:50:21,400 --> 00:50:22,566 未来建設は 587 00:50:25,666 --> 00:50:28,266 親父(おやじ)が一生をささげた会社だ 588 00:50:30,800 --> 00:50:32,600 思い入れがある 589 00:50:39,566 --> 00:50:40,600 覚えてるか 590 00:50:42,066 --> 00:50:45,133 ガキの頃 キャンプに行ったな 591 00:50:46,700 --> 00:50:50,466 お前の家族とうちの家族でだ 592 00:50:52,433 --> 00:50:53,366 そうだったな 593 00:50:54,933 --> 00:50:59,333 お前は昆虫学者が夢で 虫取りに熱中してた 594 00:51:01,633 --> 00:51:04,000 一緒に集めた虫の標本 595 00:51:05,200 --> 00:51:07,366 今も持ってるよ 596 00:51:10,900 --> 00:51:13,400 親父のことがなければ 597 00:51:14,933 --> 00:51:16,733 親友になれたのに 598 00:51:20,466 --> 00:51:23,100 帰国したら連絡しろよ 599 00:51:24,733 --> 00:51:27,866 新居に呼んでくれるのか 600 00:51:28,033 --> 00:51:30,166 難しいだろうな 601 00:51:32,066 --> 00:51:35,433 フィアンセは 料理の腕がイマイチでね 602 00:51:38,466 --> 00:51:41,366 チノ 結婚おめでとう 603 00:51:47,600 --> 00:51:52,400 こんなに小さいのに ちゃんと指があるんだな 604 00:51:52,700 --> 00:51:55,033 私に似た娘だといいな 605 00:51:55,133 --> 00:51:56,900 君に似ちゃうと… 606 00:51:57,000 --> 00:51:59,500 何が言いたいのよ 607 00:51:59,600 --> 00:52:00,500 いや… 608 00:52:00,600 --> 00:52:01,466 何なの 609 00:52:01,566 --> 00:52:05,166 きっと愛きょうがあって かわいいよ 610 00:52:07,633 --> 00:52:09,900 娘だったらいいな 611 00:52:10,666 --> 00:52:12,166 どうして? 612 00:52:12,833 --> 00:52:14,133 いや その… 613 00:52:17,633 --> 00:52:18,666 変なの 614 00:52:19,300 --> 00:52:20,200 かわいい 615 00:52:21,533 --> 00:52:22,700 イテテテ… 616 00:52:24,433 --> 00:52:26,100 これはどうも 617 00:52:26,200 --> 00:52:28,200 もう遅いじゃない 618 00:52:28,900 --> 00:52:31,500 一人で検査を受けたのよ 619 00:52:31,733 --> 00:52:33,600 遅れて悪かった 620 00:52:34,500 --> 00:52:35,266 手続きは? 621 00:52:35,733 --> 00:52:38,100 来るまで待ってたの 622 00:52:39,133 --> 00:52:40,900 あなたが頼りよ 623 00:52:42,533 --> 00:52:43,766 任せとけ 624 00:52:56,633 --> 00:52:57,800 妬(や)いてる 625 00:52:58,033 --> 00:53:02,500 おかげで彼 二人目を作る気になったのよ 626 00:53:02,933 --> 00:53:05,966 夫婦の絆(きずな)が深まって よかったけど 627 00:53:06,400 --> 00:53:07,700 俺 殺されそう 628 00:53:08,500 --> 00:53:10,966 ゲイだと言ってあるのよ 629 00:53:11,600 --> 00:53:15,000 お礼に女の子を 紹介したでしょ 630 00:53:16,800 --> 00:53:17,800 約束の時間だ 631 00:53:20,033 --> 00:53:20,900 しっかり! 632 00:53:21,000 --> 00:53:23,966 ハニー これがいい 633 00:53:25,333 --> 00:53:26,000 うん 634 00:53:26,933 --> 00:53:29,166 オプションを追加しよう 635 00:53:29,600 --> 00:53:30,966 あなたってステキ 636 00:53:31,433 --> 00:53:33,900 じゃ ここにチューして 637 00:53:37,666 --> 00:53:38,333 もう一度 638 00:53:38,433 --> 00:53:39,300 ちょっと 639 00:53:41,433 --> 00:53:42,600 これと… 640 00:53:46,366 --> 00:53:47,466 ステキ! 641 00:53:47,566 --> 00:53:49,733 ほら 見て いいでしょ 642 00:53:51,500 --> 00:53:54,100 恥ずかしいから やめて 643 00:53:54,700 --> 00:53:56,500 分かってないわね 644 00:53:56,733 --> 00:54:00,133 これも彼へのサービスでしょ 645 00:54:01,233 --> 00:54:03,800 変なこと言わないで 646 00:54:03,900 --> 00:54:07,033 恥ずかしがってる場合? 647 00:54:07,366 --> 00:54:12,800 手は握るため 唇は重ねるためにあるの 648 00:54:15,166 --> 00:54:16,600 まあ いいや 649 00:54:16,933 --> 00:54:17,833 どれ 650 00:54:19,700 --> 00:54:21,566 これがいいわ 651 00:54:22,733 --> 00:54:23,966 かわいい 652 00:54:37,033 --> 00:54:37,633 あれ 653 00:54:38,800 --> 00:54:39,866 どうも 654 00:54:41,533 --> 00:54:42,800 こんにちは 655 00:54:43,666 --> 00:54:44,800 なぜここに? 656 00:54:45,033 --> 00:54:47,633 その… 約束があって 657 00:54:51,933 --> 00:54:52,633 では 658 00:55:00,366 --> 00:55:02,600 私の好みではないけど 659 00:55:02,866 --> 00:55:06,733 結婚を前提に つきあってみてもいいわ 660 00:55:06,833 --> 00:55:09,400 新婚旅行は日帰りで十分よ 661 00:55:09,500 --> 00:55:12,566 ところで 今日 初めて会うから 662 00:55:12,900 --> 00:55:15,233 質問を用意してきたの 663 00:55:15,366 --> 00:55:18,666 聞いていくから 正直に答えてね 664 00:55:19,033 --> 00:55:20,266 好きな色は? 665 00:55:20,366 --> 00:55:23,200 財政危機の影響で忙しくて… 666 00:55:24,266 --> 00:55:26,800 失礼 名刺をどうぞ 667 00:55:29,466 --> 00:55:32,166 昨日の株価指数を ご存じですか 668 00:55:33,133 --> 00:55:35,000 チェックし忘れた 669 00:55:35,333 --> 00:55:37,300 じゃ 次の質問ね 670 00:55:37,466 --> 00:55:40,566 投資するなら 不動産が一番です 671 00:55:49,233 --> 00:55:51,900 君のような女性をふるなんて 672 00:55:52,166 --> 00:55:55,500 同じ男として理解できないな 673 00:55:56,133 --> 00:55:58,433 チノはどうかしてるよ 674 00:55:59,033 --> 00:56:03,766 あなたなら 私とケインのどっちを選ぶ? 675 00:56:04,366 --> 00:56:06,033 正直な話 676 00:56:06,833 --> 00:56:10,500 君はまさに 僕の理想のタイプだ 677 00:56:12,666 --> 00:56:13,900 サンジュンさん 678 00:56:15,533 --> 00:56:16,133 なに? 679 00:56:16,700 --> 00:56:17,966 私とつきあう? 680 00:56:23,500 --> 00:56:24,766 “サンゴジェ”には 681 00:56:26,066 --> 00:56:30,266 “互いを思いやる”という 意味があるそうよ 682 00:56:31,500 --> 00:56:34,233 ママが名付けたんだって 683 00:56:37,900 --> 00:56:42,533 これからも この家で 幸せに暮らしたい 684 00:56:44,833 --> 00:56:45,700 そうだね 685 00:56:48,066 --> 00:56:52,366 君のご両親の分まで 幸せになろう 686 00:56:56,033 --> 00:56:58,400 ケインの天気予報 687 00:56:59,233 --> 00:57:02,666 人生は 晴れの日ばかりじゃない 688 00:57:03,466 --> 00:57:07,966 たとえ暗闇に 包まれる日があっても 689 00:57:08,700 --> 00:57:14,200 この人と一緒なら 勇気を出して前に進めそうだ 690 00:57:15,666 --> 00:57:17,600 チノの天気予報 691 00:57:19,100 --> 00:57:20,833 いくら走っても 692 00:57:21,900 --> 00:57:24,600 前に進めなかった僕 693 00:57:26,100 --> 00:57:27,833 でも この人に出会い 694 00:57:28,633 --> 00:57:31,000 時には立ち止まって 695 00:57:32,033 --> 00:57:36,066 深呼吸することの 大切さを知った 696 00:57:54,233 --> 00:57:59,400 “さよなら”と言った君に ほほ笑みながら 697 00:58:01,100 --> 00:58:06,266 何でもないふりをして “幸せに”と答えた 698 00:58:07,966 --> 00:58:13,366 去りゆく君の後ろ姿を 見送りながら 699 00:58:14,800 --> 00:58:19,300 僕のために泣かないよう 祈ったんだ 700 00:58:20,800 --> 00:58:27,400 君の涙を見たら 離れられなくなるから 701 00:58:28,033 --> 00:58:33,533 つなぎとめておきたく なってしまうから 702 00:58:33,633 --> 00:58:40,266 雨が降って本当によかった 703 00:58:40,400 --> 00:58:47,166 雨の粒が君の涙を 隠してくれたから 704 00:58:47,300 --> 00:58:54,800 だけど僕は君を 引きとめられなかった 705 00:58:55,466 --> 00:59:03,700 二人の思い出を雨が 洗い流してしまったから 706 00:59:09,600 --> 00:59:15,200 時がたてば 忘れられると思ってた 707 00:59:16,533 --> 00:59:21,733 忘れたふりして 暮らしてたんだ 708 00:59:23,400 --> 00:59:28,833 独り 歩く後ろ姿で すぐに君だと気づいた 709 00:59:30,266 --> 00:59:35,133 別れたあの日のように 今日も雨が降ってる 710 00:59:36,166 --> 00:59:42,966 涙があふれ出そうになる 君を引きとめたくなる 711 00:59:43,466 --> 00:59:48,900 幸せにして あげられないのに 712 00:59:49,033 --> 00:59:55,766 雨が降って本当によかった 713 00:59:55,866 --> 01:00:02,633 雨の粒が君の涙を 隠してくれたから 714 01:00:02,733 --> 01:00:10,333 だけど僕は君を 引きとめられなかった 715 01:00:10,866 --> 01:00:19,133 二人の思い出を雨が 洗い流してしまったから 716 01:00:20,500 --> 01:00:25,566 行かないでくれ そばにいてほしい 717 01:00:26,066 --> 01:00:30,700 心の中でそう叫ぶよ 718 01:00:33,566 --> 01:00:40,100 あの日 降った雨は 君の心の涙 719 01:00:40,400 --> 01:00:46,966 いま流れているのは 僕の心の涙 720 01:00:47,133 --> 01:00:54,533 愛してるから 引きとめられなかった 721 01:00:55,366 --> 01:01:00,166 晴れ渡った君の人生の 悲しみを抱きしめる 722 01:01:00,366 --> 01:01:06,533 雨になるよ