1 00:00:34,051 --> 00:00:37,020 (お信)何でしょう これ。 (小吉)分からねえ。 2 00:00:37,020 --> 00:00:39,656 桜田御門の近くで拾ったんだ。 3 00:00:39,656 --> 00:00:42,993 何かのまじないかね? 4 00:00:42,993 --> 00:00:46,663 あっ 分かった! 5 00:00:46,663 --> 00:00:51,501 「下され」と 楷書 つまり 真書で書いてあります。 6 00:00:51,501 --> 00:00:53,501 ああ。 7 00:00:57,007 --> 00:00:59,910 「死んで下され」という 暗示ものですよ。 8 00:00:59,910 --> 00:01:02,179 死んでくれか。 9 00:01:02,179 --> 00:01:06,183 しかし また 何でそんなものを こんな いい紙に書くかね。 10 00:01:06,183 --> 00:01:09,052 越前の奉書紙のようですね。 11 00:01:09,052 --> 00:01:12,823 読めた! 越前の紙だから越前守。 12 00:01:12,823 --> 00:01:17,527 つまり 「老中 水野越前守に 死んでくれ」と書いてるんだ。 13 00:01:17,527 --> 00:01:21,198 はあ~ うめえこと考えたもんだなあ。 14 00:01:21,198 --> 00:01:24,101 まあ…。 15 00:01:24,101 --> 00:01:27,704 <天保の改革が始まって2年余り。➡ 16 00:01:27,704 --> 00:01:33,510 厳しい倹約令や風俗取締で 町は火が消えたようでした。➡ 17 00:01:33,510 --> 00:01:37,514 改革の手を緩めない 老中 水野越前守に➡ 18 00:01:37,514 --> 00:01:41,985 江戸の人々は 恨みを募らせていたのです> 19 00:01:41,985 --> 00:01:53,985 ♬~ 20 00:02:01,004 --> 00:02:04,307 (麟太郎)はあっ うっ うっ! 21 00:02:04,307 --> 00:02:09,846 <この年の春 麟太郎は直心影流の免許皆伝を得て➡ 22 00:02:09,846 --> 00:02:14,317 虎之助の代稽古を務めるまでに なりましたが…> 23 00:02:14,317 --> 00:02:17,187 はあっ! ≪(虎之助)今 戻った。 24 00:02:17,187 --> 00:02:21,191 あっ お帰りなさい。 お早かったですね。 25 00:02:21,191 --> 00:02:23,960 ほかの者は どうした? 26 00:02:23,960 --> 00:02:27,531 それが…。 27 00:02:27,531 --> 00:02:32,135 先生が お出かけと知ると 皆 帰ってしまいました。 28 00:02:32,135 --> 00:02:34,071 もめごとでもあったのか? 29 00:02:34,071 --> 00:02:38,809 いいえ。 きっと 私の腕が未熟だからです。 30 00:02:38,809 --> 00:02:40,744 そうか…。 31 00:02:40,744 --> 00:02:43,480 お前が蘭学を学んでいることを➡ 32 00:02:43,480 --> 00:02:46,283 快く思わぬ者がいるのだな。 33 00:02:46,283 --> 00:02:51,121 南町奉行の鳥居様は 奥儒者 林家のご出身ですから➡ 34 00:02:51,121 --> 00:02:55,025 蘭学を 夷狄の邪説と見なして 憎んでおいでです。 35 00:02:55,025 --> 00:03:00,497 関わると どんな災いに遭うかしれないと 皆 恐れているのでしょう。 36 00:03:00,497 --> 00:03:02,432 ふむ…。 37 00:03:02,432 --> 00:03:06,169 先生 私は当分 稽古を休みましょうか? 38 00:03:06,169 --> 00:03:09,072 門弟がいなくなっては 道場が立ちゆかなくなりますよ。 39 00:03:09,072 --> 00:03:11,041 余計な気を回すな。 しかし…。 40 00:03:11,041 --> 00:03:13,310 西洋は強い。 41 00:03:13,310 --> 00:03:16,680 エゲレス一国で 大国 清を破ったのだ。 42 00:03:16,680 --> 00:03:21,880 武芸者も これからは 西洋の兵学を学ばねばなるまいな。 43 00:03:25,388 --> 00:03:27,691 ひるまず学べ。 44 00:03:27,691 --> 00:03:31,661 「千万人と雖も吾往かん」だ。 45 00:03:31,661 --> 00:03:33,661 はい! 46 00:03:35,499 --> 00:03:38,969 まあ おいしそうなマクワウリ。 47 00:03:38,969 --> 00:03:41,638 本所の岡野様が たくさん届けてくださったので➡ 48 00:03:41,638 --> 00:03:43,573 お裾分けを。 49 00:03:43,573 --> 00:03:46,510 ありがたく 頂戴いたします。 50 00:03:46,510 --> 00:03:51,648 はあ 夏も終わりだというのに まだまだ暑いですねえ。 51 00:03:51,648 --> 00:03:54,284 今 麦湯をお持ちいたしましょう。 52 00:03:54,284 --> 00:03:58,155 あっ お客様は よろしいのでございますか? 53 00:03:58,155 --> 00:04:00,657 客? (お徳)ついさっき➡ 54 00:04:00,657 --> 00:04:06,163 妙な人が 勝様のお宅はどこかと 訪ねてみえられましたけど。 55 00:04:06,163 --> 00:04:10,663 妙な人。 誰かしら…。 56 00:04:15,172 --> 00:04:19,172 こちら 勝殿のお宅か? 57 00:04:22,679 --> 00:04:26,850 足軽長屋ではないか…。 58 00:04:26,850 --> 00:04:29,186 おお お客さんかい? 59 00:04:29,186 --> 00:04:31,121 勝殿に取り次いでもらいたい。 60 00:04:31,121 --> 00:04:33,056 誰だ? あんた。 61 00:04:33,056 --> 00:04:36,259 口のきき方を知らぬやつだ。 主を呼べ! 62 00:04:36,259 --> 00:04:38,195 何だとっ! 63 00:04:38,195 --> 00:04:40,130 (都甲)麟太郎! 64 00:04:40,130 --> 00:04:42,799 あっ 都甲先生。 65 00:04:42,799 --> 00:04:44,734 いやあ いいところで。 66 00:04:44,734 --> 00:04:46,970 今から お前さんのとこへ 行くところだった。 67 00:04:46,970 --> 00:04:48,905 急ぎのご用でも? 68 00:04:48,905 --> 00:04:53,143 オランダ語を教えてくれと しつこく頼みに来るやつがいてな。 69 00:04:53,143 --> 00:04:58,281 なかなか帰らんので 勝殿のお屋敷で 蘭学を教えてくると言って➡ 70 00:04:58,281 --> 00:05:01,985 追い返したのさ。 お屋敷って…。 71 00:05:01,985 --> 00:05:05,288 わしも武士。 うそは気が引けるがな。 72 00:05:05,288 --> 00:05:09,159 本を届けるということになれば まんざら うそにはならん。 73 00:05:09,159 --> 00:05:11,161 ありがとうございます。 74 00:05:11,161 --> 00:05:15,031 でも 先生は 母がお気に入りですからね。 75 00:05:15,031 --> 00:05:17,300 たまには 顔を見たいのでは? 76 00:05:17,300 --> 00:05:20,170 ぬはははは。 ご明察。 77 00:05:20,170 --> 00:05:23,006 酒と美女は 命の薬だ。 78 00:05:23,006 --> 00:05:25,508 ははは…。 おっ 美女といえば➡ 79 00:05:25,508 --> 00:05:28,178 例の弁天様はどうした? 80 00:05:28,178 --> 00:05:31,081 ええ それが その…。 81 00:05:31,081 --> 00:05:33,984 あっ 母です。 母上! 82 00:05:33,984 --> 00:05:36,184 ああ…。 83 00:05:37,854 --> 00:05:40,824 都甲先生 お暑うございます。 84 00:05:40,824 --> 00:05:44,127 くしゃみをしませんでしたか? 噂をしていたんですよ。 85 00:05:44,127 --> 00:05:46,062 あら どんな? 86 00:05:46,062 --> 00:05:49,633 先生は 母上と会うと 寿命が延びるそうです。 87 00:05:49,633 --> 00:05:54,271 鼻の下も ちと伸びまする。 ぬははは! まあ。 88 00:05:54,271 --> 00:05:57,571 ≪俺が勝だ 文句あるか! 89 00:06:10,287 --> 00:06:14,287 ガマと蛇のにらみ合い…。 90 00:06:24,167 --> 00:06:28,004 すまん。 まさか ここまで追ってくるとは。 91 00:06:28,004 --> 00:06:30,307 何か? 92 00:06:30,307 --> 00:06:32,242 改めて ご紹介する。 93 00:06:32,242 --> 00:06:36,446 こちら 信州松代藩士 佐久間修理殿。 94 00:06:36,446 --> 00:06:38,782 では 象山先生ですね。 95 00:06:38,782 --> 00:06:41,451 神田お玉ヶ池で 塾を開いておいでの。 96 00:06:41,451 --> 00:06:44,354 象山書院をご存じか。 97 00:06:44,354 --> 00:06:47,654 ご子息は よく学問をなさるようだ。 98 00:06:52,128 --> 00:06:54,998 さあ 冷たいうちに どうぞ。 99 00:06:54,998 --> 00:06:57,901 マクワウリなんぞ 振る舞わなくていい。 100 00:06:57,901 --> 00:07:00,470 その先生は 俺を中間と間違えたんだ。 101 00:07:00,470 --> 00:07:02,770 もういいじゃありませんか。 102 00:07:04,975 --> 00:07:07,010 ご無礼つかまつった。 103 00:07:07,010 --> 00:07:11,648 なれど ご直参ともあろうものが 中間小者のようなナリで➡ 104 00:07:11,648 --> 00:07:15,285 人前に出るとは思いも寄らず。 まだ言うか? 105 00:07:15,285 --> 00:07:17,654 まあまあ 御両所。 106 00:07:17,654 --> 00:07:21,854 出先まで押しかけるなど 非礼とは存じましたが…。 107 00:07:24,527 --> 00:07:29,833 何としても オランダ語をご教示たまわりたく。 108 00:07:29,833 --> 00:07:33,436 お手前は 西洋の砲術を学び➡ 109 00:07:33,436 --> 00:07:38,775 「海防八策」なる意見書を 上書されたと承っておる。 110 00:07:38,775 --> 00:07:42,645 わしが お教えすることなど 何もないと存ずるが。 111 00:07:42,645 --> 00:07:45,248 「海防八策」…? 112 00:07:45,248 --> 00:07:48,118 優れた献策と自負しております。 113 00:07:48,118 --> 00:07:54,457 なれど 1年足らずの西洋研究で 仕上げたものゆえ まだまだ…。 114 00:07:54,457 --> 00:07:56,393 たった1年で…! 115 00:07:56,393 --> 00:07:59,329 それがし いまだオランダ語を識らず。 116 00:07:59,329 --> 00:08:02,966 洋書を漢訳で読んでいては 学問が進みませぬ。 117 00:08:02,966 --> 00:08:08,271 今すぐ原書を読めるよう 是非とも ご教示たまわりたい。 118 00:08:08,271 --> 00:08:10,206 むむ…。 119 00:08:10,206 --> 00:08:13,476 是非とも! 120 00:08:13,476 --> 00:08:17,981 年寄りには荷が重い。 ほかを当たってくだされ。 121 00:08:17,981 --> 00:08:20,483 そこをまげて 何とぞ…。 122 00:08:20,483 --> 00:08:24,154 しつけえなあ! 嫌だっつってんじゃねえかよ。 123 00:08:24,154 --> 00:08:26,089 よそを当たれや。 124 00:08:26,089 --> 00:08:29,025 口出しは無用に願う。 125 00:08:29,025 --> 00:08:33,763 象山先生 「海防八策」とは どのような案でしょうか。 126 00:08:33,763 --> 00:08:35,698 是非 お聞かせください。 127 00:08:35,698 --> 00:08:39,102 国家の安寧に関わることだ。 軽々には話せぬ。 128 00:08:39,102 --> 00:08:42,605 えらく もったいつけるじゃねえか。 おい 麟 聞くな聞くな。 129 00:08:42,605 --> 00:08:45,508 旦那様…。 130 00:08:45,508 --> 00:08:51,114 要は 西洋に倣って大砲を鋳立て 軍艦をつくり➡ 131 00:08:51,114 --> 00:08:54,117 水軍の修練をすべしということだ。 132 00:08:54,117 --> 00:08:56,453 西洋に倣って? 133 00:08:56,453 --> 00:08:58,955 しかし 今は蘭学を学んでいるだけで➡ 134 00:08:58,955 --> 00:09:01,458 謀反でも たくらんでいるかのように 見られます。 135 00:09:01,458 --> 00:09:03,393 愚かな。 136 00:09:03,393 --> 00:09:07,130 西洋のことを知らずして どうして西洋と対等に渡り合えるのだ。 137 00:09:07,130 --> 00:09:12,469 孫子や呉子の兵法では 西洋の軍艦には勝てぬぞ。 138 00:09:12,469 --> 00:09:15,505 至極簡単な理屈ではないか。 139 00:09:15,505 --> 00:09:19,342 はい…。 はい。 140 00:09:19,342 --> 00:09:24,647 子供にも分かる道理が通らぬようでは この国の先行きは危うい。 141 00:09:24,647 --> 00:09:27,550 今のうちに 土台から作り直さねばならぬ。 142 00:09:27,550 --> 00:09:31,454 ふむ… それには わしも同意する。 143 00:09:31,454 --> 00:09:37,760 国を建て直す大仕事が この双肩にかかっているのです。 144 00:09:37,760 --> 00:09:42,632 都甲先生 それがし オランダ語を習得することは➡ 145 00:09:42,632 --> 00:09:46,632 すなわち 日本のため! 146 00:09:50,340 --> 00:09:52,308 日本のため! 147 00:09:52,308 --> 00:09:55,111 そう! 日本のため! 148 00:09:55,111 --> 00:09:58,948 あいつ てめえ一人で 国背負っている気だぜ。 149 00:09:58,948 --> 00:10:02,785 この暑いのに仰々しい。 あ~ 嫌だ嫌だ。 150 00:10:02,785 --> 00:10:05,688 面白い方ではありませんか。 151 00:10:05,688 --> 00:10:10,126 何というか… 少し人間離れしていて。 152 00:10:10,126 --> 00:10:13,129 褒めてんのか? それ。 はい。 153 00:10:13,129 --> 00:10:15,798 都甲先生を お送りしてきました。 154 00:10:15,798 --> 00:10:19,969 象山先生の オランダ語指南役には 別の方を紹介されるそうです。 155 00:10:19,969 --> 00:10:25,775 だろうな。 あいつが弟子になったら 都甲先生も気骨が折れら。 156 00:10:25,775 --> 00:10:29,479 兄上。 佐久間様は またおいでになりますか? 157 00:10:29,479 --> 00:10:34,984 どうかな。 お順は また会いたいのかい? 158 00:10:34,984 --> 00:10:38,821 はい。 お話が大層面白うございました。 159 00:10:38,821 --> 00:10:42,692 だまされんなよ お順。 山師は弁が立つんだ。 160 00:10:42,692 --> 00:10:45,295 あの方は 山師ではありません。 161 00:10:45,295 --> 00:10:51,000 <この10年後 お順が 佐久間象山の妻になろうとは…➡ 162 00:10:51,000 --> 00:10:55,505 まだ神様も ご存じない話> 163 00:10:55,505 --> 00:10:58,174 (銀次)へ~え そんな妙なやつがねえ。 164 00:10:58,174 --> 00:11:02,679 俺は天下の大先生だって面して 人を見下ろしやがる。 165 00:11:02,679 --> 00:11:05,315 へへへへ 旦那とは そりが合わねえはずだ。 166 00:11:05,315 --> 00:11:08,685 ああいうやつとは 友達づきあいできねえよ。 167 00:11:08,685 --> 00:11:13,189 浅草も寂しくなったな~ 矢場もなくなっちまったし。 168 00:11:13,189 --> 00:11:17,389 あら。 向こうはにぎやかですぜ。 ああ。 169 00:11:18,995 --> 00:11:22,532 よくも水を引っかけたな! 170 00:11:22,532 --> 00:11:25,335 ウロウロしてるからだろ まぬけめ! 171 00:11:25,335 --> 00:11:27,270 まぬけだと! 172 00:11:27,270 --> 00:11:29,872 つまらねえ喧嘩だな。 173 00:11:29,872 --> 00:11:33,142 みんな ギスギスしてやすね。 ああ。 174 00:11:33,142 --> 00:11:35,142 やってるねえ。 175 00:11:41,284 --> 00:11:44,487 あっ! 痛っ。 176 00:11:44,487 --> 00:11:48,157 やりやがったな てめえ! 177 00:11:48,157 --> 00:11:58,167 (騒ぎ声) 178 00:11:58,167 --> 00:12:00,670 お~ やれやれ~! 179 00:12:00,670 --> 00:12:03,506 景気づけに もういっちょ。 180 00:12:03,506 --> 00:12:05,441 何だよ うるせえな。 181 00:12:05,441 --> 00:12:07,844 人の陰に隠れて ひきょうなまねは よしな。 182 00:12:07,844 --> 00:12:12,181 いや その… へっ。 183 00:12:12,181 --> 00:12:16,185 どうもすいやせん。 あっ! 184 00:12:16,185 --> 00:12:18,855 あの野郎…。 おっとっと ごめんよ! 185 00:12:18,855 --> 00:12:21,524 しまった…! 186 00:12:21,524 --> 00:12:23,459 いけね 悪いのが来た。 187 00:12:23,459 --> 00:12:26,696 仙太 何してんだよ。 いやあ 何も。 188 00:12:26,696 --> 00:12:29,332 頭 早く止めねえと けが人が出ますぜ。 189 00:12:29,332 --> 00:12:31,267 おう。 へい。 190 00:12:31,267 --> 00:12:33,970 ご苦労さんです。 191 00:12:33,970 --> 00:12:36,470 べ~! 192 00:12:38,474 --> 00:12:40,410 お~い! 待ちなよ! 193 00:12:40,410 --> 00:12:42,812 おい もういいじゃねえか ほっとけ あんなやつ。 194 00:12:42,812 --> 00:12:44,847 そうじゃねえんで…。 195 00:12:44,847 --> 00:12:48,347 ぶつかったはずみに つい…。 196 00:12:50,286 --> 00:12:53,990 何やってんだ 中見てみろ。 身元が分かるもん 入ってねえかい? 197 00:12:53,990 --> 00:12:56,292 へいへい。 あっ…。 198 00:12:56,292 --> 00:12:59,495 (2人)小判!? 199 00:12:59,495 --> 00:13:02,832 仙太ですかい? 古いなじみでさあ。 200 00:13:02,832 --> 00:13:07,170 死んだ 実のオヤジが 最後に仕込んだ弟子なんでさ。 201 00:13:07,170 --> 00:13:09,672 頭の 実のオヤジさんってのは? 202 00:13:09,672 --> 00:13:12,508 下谷で 錺師をしておりやした。 203 00:13:12,508 --> 00:13:15,411 仙太が何か? いやあ 別に。 204 00:13:15,411 --> 00:13:17,380 家 知ってっかい? 205 00:13:17,380 --> 00:13:20,880 平右衛門町です。 浅草橋のすぐ近くで。 206 00:13:24,854 --> 00:13:27,154 仙太は うちかい? 207 00:13:30,526 --> 00:13:34,263 大家さん 店賃なら待ってくれって頼んだろ。 208 00:13:34,263 --> 00:13:38,468 俺だよ さっき浅草で…。 209 00:13:38,468 --> 00:13:41,971 うわっ! 家まで追ってきやがった! 210 00:13:41,971 --> 00:13:43,906 痛ててて。 まあ 待ちない。 211 00:13:43,906 --> 00:13:46,275 放してくれよ 俺は悪いことはしてねえよ。 212 00:13:46,275 --> 00:13:51,114 悪いことしてねえんなら 裏から逃げんな! 213 00:13:51,114 --> 00:13:54,650 俺は 詫びを言いに来たんだぜ。 214 00:13:54,650 --> 00:13:56,586 へっ? 215 00:13:56,586 --> 00:13:59,155 実は これを…。 216 00:13:59,155 --> 00:14:02,158 あれ…。 217 00:14:02,158 --> 00:14:04,293 あっ それ 俺の財布。 218 00:14:04,293 --> 00:14:06,229 ぶつかったはずみに つい。 219 00:14:06,229 --> 00:14:09,132 あんた 巾着切りか! 面目ねえ…。 220 00:14:09,132 --> 00:14:11,067 とっくに足は洗ったんだが…。 221 00:14:11,067 --> 00:14:14,837 何が ついだよ。 盗人め。 222 00:14:14,837 --> 00:14:16,773 仙太。 223 00:14:16,773 --> 00:14:19,008 な… 何でえ。 224 00:14:19,008 --> 00:14:21,511 口封じに斬る気か? 225 00:14:21,511 --> 00:14:24,847 すまなかった。 許してやってくれ。 226 00:14:24,847 --> 00:14:29,185 申し訳ねえ! このとおり! 227 00:14:29,185 --> 00:14:33,885 お武家さんに頭下げられたなぁ 俺ぁ 初めてだ…。 228 00:14:41,764 --> 00:14:43,699 (仙太)まあ ひとつ やっておくんなせえ。 229 00:14:43,699 --> 00:14:45,668 いや 俺ぁ 下戸なんだよ。 230 00:14:45,668 --> 00:14:47,970 (仙太)いや そんなこと言わず 一杯だけでも。 231 00:14:47,970 --> 00:14:50,273 仲直りのしるしに。 232 00:14:50,273 --> 00:14:52,975 じゃあ 一杯だけな。 233 00:14:52,975 --> 00:14:55,645 悪いな。 こっちが おごらなきゃなんねえのに。 234 00:14:55,645 --> 00:14:58,981 今日のところは 俺に花を持たせてくんねえ。 235 00:14:58,981 --> 00:15:01,781 近所に 顔の利く酒屋があんだ。 236 00:15:07,690 --> 00:15:12,161 お前 錺師なんだってね。 いい腕なんだろうな。 237 00:15:12,161 --> 00:15:15,164 えっ…。 道具の手入れが行き届いてんのは➡ 238 00:15:15,164 --> 00:15:19,035 腕がいい証拠だ。 へへ…。 239 00:15:19,035 --> 00:15:24,035 錺金具をこしらえてまさあ。 寺や神社の金物をね。 240 00:15:25,708 --> 00:15:28,010 ほら こんなものを。 241 00:15:28,010 --> 00:15:32,248 ほお~ 釘隠しか。 見事な細工だ。 242 00:15:32,248 --> 00:15:34,617 へ~え きれいなもんですねえ。 243 00:15:34,617 --> 00:15:38,955 ははは… 金物細工なら 何だって造ってみせまさあ。 244 00:15:38,955 --> 00:15:40,890 何だってね。 245 00:15:40,890 --> 00:15:44,460 …ああ でも 今はいけねえや。 246 00:15:44,460 --> 00:15:51,234 ぜいたくは ご法度で 寺も神社も 上等な錺金具なんか使っちゃくれねえ。 247 00:15:51,234 --> 00:15:53,636 注文が めっきり減っちまってね。 248 00:15:53,636 --> 00:15:56,973 でも 稼ぎは悪かねえんだろ? 小判なんて持ってさ。 249 00:15:56,973 --> 00:15:58,908 プッ。 250 00:15:58,908 --> 00:16:00,843 財布ん中 見たんですかい? 251 00:16:00,843 --> 00:16:04,280 すまん。 所が分かるもんが 入ってねえかなと思ってな。 252 00:16:04,280 --> 00:16:08,985 ああ あれは賭場で遊んだら たまたま いい目が出ちまったもんで…。 253 00:16:08,985 --> 00:16:11,888 ささ もう一杯やってくんねえ。 えっ…。 254 00:16:11,888 --> 00:16:14,156 頂戴しやす。 255 00:16:14,156 --> 00:16:18,156 ≪(鐘の音) 256 00:16:23,299 --> 00:16:28,838 はあ… 旦那様 どこ行ったんだろう…。 257 00:16:28,838 --> 00:16:31,807 ♬「さっさ押せ押せ 来たさのさっさ~」 258 00:16:31,807 --> 00:16:35,444 ♬「さっさ押せ押せ 来たさのさっさ」 259 00:16:35,444 --> 00:16:37,480 お~い おいおい…。 おい! 大丈夫かい? 260 00:16:37,480 --> 00:16:40,616 大丈夫だ。 261 00:16:40,616 --> 00:16:43,119 あ~ 俺ぁ うれしくってねえ。 262 00:16:43,119 --> 00:16:46,622 旦那は 俺の腕を分かってくださる。 はっはっは…。 263 00:16:46,622 --> 00:16:52,795 ねえ 旦那。 いい出来でしょう? 264 00:16:52,795 --> 00:16:57,133 寺の金具に こんくれえ使ったって 仏のバチは当たらねえや。 265 00:16:57,133 --> 00:16:59,635 ああ 当たらねえ。 266 00:16:59,635 --> 00:17:02,138 ぜいたくがいけねえって言うけど➡ 267 00:17:02,138 --> 00:17:06,809 物の値が上がったなあ 俺たちのせいじゃねえ。 268 00:17:06,809 --> 00:17:11,647 お上が造る小判の値打ちが 下がったからだ。 ねえ 旦那。 269 00:17:11,647 --> 00:17:13,583 お前 酔ってんのかい? 270 00:17:13,583 --> 00:17:15,518 だって そうじゃねえかよ。 271 00:17:15,518 --> 00:17:19,822 今の小判と 昔の慶長小判を 比べてみねえな。 272 00:17:19,822 --> 00:17:23,292 同し1両でも 金が半分しか入ってねえんだぜ。 273 00:17:23,292 --> 00:17:25,227 たったの半分だ。 274 00:17:25,227 --> 00:17:27,163 確かにな…。 275 00:17:27,163 --> 00:17:32,969 前は小判1枚で買えたものが 今は2枚出さなきゃ買えねえんだ。 276 00:17:32,969 --> 00:17:36,269 物価が上がるのは 当ったり前だ。 277 00:17:39,108 --> 00:17:42,979 なのに お上は妙な理屈をこね回して➡ 278 00:17:42,979 --> 00:17:46,616 こんな細工物さえ ぜいたくだって言いやがる。 279 00:17:46,616 --> 00:17:53,416 俺ぁ 悔しくって クサクサして 今日も あんな悪さを…。 280 00:17:55,958 --> 00:17:59,158 旦那。 旦那。 281 00:18:01,631 --> 00:18:05,267 申し訳ありやせん。 282 00:18:05,267 --> 00:18:07,637 ん? (いびき) 283 00:18:07,637 --> 00:18:12,141 あれ。 いけねえ とうとう潰れやがった。 284 00:18:12,141 --> 00:18:16,646 小判の値が下がったか。 違えねえや。 285 00:18:16,646 --> 00:18:18,581 (いびき) うっ…。 286 00:18:18,581 --> 00:18:23,419 おいおい ちょっと…。 何だよ おいおい。 287 00:18:23,419 --> 00:18:25,821 おいおい 大丈夫かよ お前。 288 00:18:25,821 --> 00:18:29,659 <元禄以来 幕府は 幾度か小判を改鋳し➡ 289 00:18:29,659 --> 00:18:33,629 その度に 金の含有量を減らしてきました。➡ 290 00:18:33,629 --> 00:18:36,098 それには 事情があって…> 291 00:18:36,098 --> 00:18:39,935 (後藤)どうぞ お納めください。 292 00:18:39,935 --> 00:18:42,972 <この男は 後藤三右衛門。➡ 293 00:18:42,972 --> 00:18:47,610 金貨鋳造を一手に請け負う 金座の頭領です> 294 00:18:47,610 --> 00:18:50,646 心遣い 痛み入る。 295 00:18:50,646 --> 00:18:53,249 ご老中の方は いかがした? 296 00:18:53,249 --> 00:18:57,787 昨日 ご機嫌伺いにあがりました。 297 00:18:57,787 --> 00:19:01,457 改鋳のお声がかかる頃かと 存じまして。 298 00:19:01,457 --> 00:19:06,328 ご勝手向きのことを考えると➡ 299 00:19:06,328 --> 00:19:08,528 そろそろだな…。 300 00:19:11,133 --> 00:19:15,971 <粗悪な小判を造り 前の良質な小判と交換すれば➡ 301 00:19:15,971 --> 00:19:19,008 その差額が 儲けになります。➡ 302 00:19:19,008 --> 00:19:25,281 財政赤字に苦しむ幕府にとって 貨幣改鋳は 打ち出の小づちでした> 303 00:19:25,281 --> 00:19:30,820 お奉行様も どうぞよしなに…。 304 00:19:30,820 --> 00:19:34,223 <金座は 金貨改鋳の手数料を取り➡ 305 00:19:34,223 --> 00:19:40,096 後藤家には 日に2百両が入ると 言われるほどでした。➡ 306 00:19:40,096 --> 00:19:46,296 悪貨は インフレを引き起こし 人々の暮らしを追い詰めたのです> 307 00:19:54,243 --> 00:19:56,612 もっと静かにできねえか。 308 00:19:56,612 --> 00:19:59,112 俺ぁ 頭が痛いんだよ。 309 00:20:00,783 --> 00:20:06,956 母上は ひと晩中 蚊やりをたいて お帰りを待っていたのに! 310 00:20:06,956 --> 00:20:09,859 父上は朝帰り! 311 00:20:09,859 --> 00:20:14,463 仙太のやつが酔っ払ってたから 介抱してたんだよ。 312 00:20:14,463 --> 00:20:17,967 あっ いけねえ。 313 00:20:17,967 --> 00:20:20,636 持ってきちまったよ。 314 00:20:20,636 --> 00:20:23,472 ほら これ見てみろ。 315 00:20:23,472 --> 00:20:28,144 まあ きれい。 316 00:20:28,144 --> 00:20:30,146 釘隠しですね。 317 00:20:30,146 --> 00:20:35,284 見事だろ。 仙太は腕がいいんだよ。 318 00:20:35,284 --> 00:20:38,487 はい。 319 00:20:38,487 --> 00:20:43,359 お信… お順のやつ ますます似てきたな。 320 00:20:43,359 --> 00:20:55,838 ♬~ 321 00:20:55,838 --> 00:20:59,708 (鈴の音) 322 00:20:59,708 --> 00:21:01,708 寝る。 323 00:21:06,015 --> 00:21:09,685 ♬「てぐるま おぐるま てんぐるま」 324 00:21:09,685 --> 00:21:13,556 ♬「てんてん ぐるまじゃ だれがのじゃ」 325 00:21:13,556 --> 00:21:15,558 (子供たち)俺がのじゃ~! 326 00:21:15,558 --> 00:21:19,862 ♬「てんてん ぐるまじゃ だれがのじゃ」 327 00:21:19,862 --> 00:21:21,797 (子供たち)俺がのじゃ~! 328 00:21:21,797 --> 00:21:24,097 お民さん。 329 00:21:26,735 --> 00:21:28,735 勝様。 330 00:21:31,040 --> 00:21:34,643 子供の頃 よくこうして遊んだんですよ。 331 00:21:34,643 --> 00:21:38,480 <深川の岡場所が取り潰されたあと➡ 332 00:21:38,480 --> 00:21:44,353 文吉こと お民は 柳橋の花街に住み替えていました> 333 00:21:44,353 --> 00:21:46,989 うれしそうだな。 334 00:21:46,989 --> 00:21:51,827 だって 勝様に 買っていただいたんですもの。 335 00:21:51,827 --> 00:21:55,664 ほら きれい。 336 00:21:55,664 --> 00:21:59,001 ああ きれいだ。 337 00:21:59,001 --> 00:22:01,503 ≪(男性)若旦那 さあさあ こちらでございます。➡ 338 00:22:01,503 --> 00:22:03,439 どうぞ どうぞ。 (男性)うん うんうん うんうん。 339 00:22:03,439 --> 00:22:05,439 いけない… こっちに。 340 00:22:07,176 --> 00:22:10,846 本当に御利益があるのかい? ええ それはもう! 341 00:22:10,846 --> 00:22:14,516 若旦那の縁談を蹴る女がいるなんて ありません。 342 00:22:14,516 --> 00:22:16,452 そうだろ そうだろ。 ええ。 343 00:22:16,452 --> 00:22:21,190 あすには よい話が。 うん。 344 00:22:21,190 --> 00:22:24,026 あっ…。 345 00:22:24,026 --> 00:22:27,696 シ~ッ。 346 00:22:27,696 --> 00:22:30,733 どうか 一緒になれますように。 347 00:22:30,733 --> 00:22:33,969 (かしわ手) 348 00:22:33,969 --> 00:22:51,820 ♬~ 349 00:22:51,820 --> 00:22:58,494 <深川のお福も 今は 柳橋で船宿を営んでいます> 350 00:22:58,494 --> 00:23:02,298 女将さん ご用ですか? 351 00:23:02,298 --> 00:23:05,498 (お福)ああ ちょいとお座りよ。 352 00:23:09,672 --> 00:23:12,174 何です? 353 00:23:12,174 --> 00:23:15,844 実はね あんたを落籍して 嫁にしたいから➡ 354 00:23:15,844 --> 00:23:19,181 口を利いてくれって 頼まれちまってねえ。 355 00:23:19,181 --> 00:23:23,052 知ってるだろ。 魚宗の若旦那。 356 00:23:23,052 --> 00:23:25,955 どうか 一緒になれますように。 357 00:23:25,955 --> 00:23:28,324 (かしわ手) 358 00:23:28,324 --> 00:23:32,127 そういう話は断ってくださいと お願いしたじゃありませんか。 359 00:23:32,127 --> 00:23:36,131 魚宗は大店で 若旦那の人柄も確かだ。➡ 360 00:23:36,131 --> 00:23:38,467 悪い話じゃないよ。➡ 361 00:23:38,467 --> 00:23:41,136 いくら売れっ子芸者の文吉でも➡ 362 00:23:41,136 --> 00:23:45,641 この先 ずっと 全盛が続くわけじゃないんだから。 363 00:23:45,641 --> 00:23:49,278 私 23ですよ。 まだ そう老けちゃいません。 364 00:23:49,278 --> 00:23:53,148 花の盛りに望まれて嫁ぐなら 何よりじゃないか。 365 00:23:53,148 --> 00:23:57,348 思し召しはありがたく。 でも 断っておくんなさい。 366 00:23:59,288 --> 00:24:02,658 勝様のことかい? 367 00:24:02,658 --> 00:24:04,593 えっ? 368 00:24:04,593 --> 00:24:08,297 会ってるんだろう 勝様と。 369 00:24:08,297 --> 00:24:12,501 そりゃ… 剣術の道場が ついそこですから➡ 370 00:24:12,501 --> 00:24:15,701 帰りがけに ちょっとお寄りになったり…。 371 00:24:17,306 --> 00:24:20,175 勝様は いいお方さ。 372 00:24:20,175 --> 00:24:24,680 殿様も奥様も 心のあったかい人たちだ。 373 00:24:24,680 --> 00:24:30,185 けどね あちらは れっきとしたお旗本だよ。 374 00:24:30,185 --> 00:24:35,124 さきざき あんたが 泣くようなことになるとねえ…。 375 00:24:35,124 --> 00:24:39,324 勝様は どう考えておいでなんだろう。 376 00:24:41,130 --> 00:24:47,469 女将さん 取り越し苦労すると しわが増えますよ。 377 00:24:47,469 --> 00:24:49,405 えっ? 378 00:24:49,405 --> 00:24:51,974 勝様とは 何でもありゃしません。 379 00:24:51,974 --> 00:24:58,280 私 いずれ婿でも取って 実家の炭屋を 継ごうかと思ってんですから。 380 00:24:58,280 --> 00:25:02,580 じゃあ お座敷がありますから。 381 00:25:07,956 --> 00:25:10,456 うそばっかり…。 382 00:25:23,005 --> 00:25:24,940 贋金が どうしたって? 383 00:25:24,940 --> 00:25:27,509 平右衛門町の酒屋の主が しょっぴかれやした。 384 00:25:27,509 --> 00:25:31,246 料理屋で使った小判が 金めっきの贋金だったそうで。 385 00:25:31,246 --> 00:25:33,182 平右衛門町…。 386 00:25:33,182 --> 00:25:36,452 酒屋は 贋金とは知らなかったと 言ってやすが➡ 387 00:25:36,452 --> 00:25:39,354 厳しい詮議を受けているようですぜ。➡ 388 00:25:39,354 --> 00:25:41,623 あっしぁ どうも腑に落ちねえんで。 389 00:25:41,623 --> 00:25:44,460 仙太の財布には小判が入ってた。 390 00:25:44,460 --> 00:25:47,496 職人にゃ 過ぎた大金だ。 なのに…。 391 00:25:47,496 --> 00:25:51,233 大家さん 店賃なら待ってくれって頼んだろ。 392 00:25:51,233 --> 00:25:56,805 ひょっとして 大家には渡せねえ 訳ありの小判で 酒を買ったんじゃ…。 393 00:25:56,805 --> 00:25:58,841 あれだけ細工道具がそろってて いい腕がありゃあ➡ 394 00:25:58,841 --> 00:26:01,641 贋小判だって 案外たやすく…。 言うな! 395 00:26:03,479 --> 00:26:06,815 めったなことを言うな。 396 00:26:06,815 --> 00:26:11,987 贋金造りは 引き回しの上 磔だ。 へい。 397 00:26:11,987 --> 00:26:15,491 けど 罪もねえ酒屋が 責め問いにでもあっちゃ…。 398 00:26:15,491 --> 00:26:17,426 分かってる。 399 00:26:17,426 --> 00:26:21,126 財布をすっちまったばっかりに…。 400 00:26:27,169 --> 00:26:31,607 旦那様…。 401 00:26:31,607 --> 00:26:35,477 放っておくわけには いかねえな。 402 00:26:35,477 --> 00:26:38,380 贋金造ったやつが名乗り出ねえで➡ 403 00:26:38,380 --> 00:26:43,318 酒屋が責め殺されたりしたら 取り返しがつかねえ。 404 00:26:43,318 --> 00:26:45,318 はい。 405 00:26:49,958 --> 00:26:52,461 けどよ…。 406 00:26:52,461 --> 00:27:04,473 ♬~ 407 00:27:04,473 --> 00:27:07,809 死なせたくねえなあ…。 408 00:27:07,809 --> 00:27:37,606 ♬~ 409 00:27:37,606 --> 00:27:40,106 旦那様。 410 00:27:42,477 --> 00:27:47,277 マクワウリが おいしく漬かったので お土産にどうかと。 411 00:27:50,786 --> 00:27:57,259 平右衛門町… 私が お届けにまいりましょうか? 412 00:27:57,259 --> 00:28:00,629 いや…。 413 00:28:00,629 --> 00:28:04,800 こいつを返してくる。 414 00:28:04,800 --> 00:28:07,636 一緒に行くかい。 415 00:28:07,636 --> 00:28:09,836 はい。 416 00:28:13,275 --> 00:28:16,144 もうすぐそこが 大川ですねえ。 417 00:28:16,144 --> 00:28:18,814 ああ。 両国橋を渡れば 本所だよ。 418 00:28:18,814 --> 00:28:21,650 本所 懐かしい…。 419 00:28:21,650 --> 00:28:27,823 お信 仙太の家には 俺一人で行こうと思う。 420 00:28:27,823 --> 00:28:29,823 はい。 421 00:28:33,428 --> 00:28:36,728 私 ここで待っていますから。 422 00:28:47,943 --> 00:28:50,612 ええい。 423 00:28:50,612 --> 00:28:56,418 ≪(男性)贋金だってよ。 ≪(女性)まさか あの酒屋さんがねえ。 424 00:28:56,418 --> 00:28:59,118 ≪(女性)信じらんないよ。 425 00:29:02,791 --> 00:29:05,694 はあ…。 426 00:29:05,694 --> 00:29:10,465 堪忍してくんな…。 427 00:29:10,465 --> 00:29:12,501 ≪(戸が開く音) 428 00:29:12,501 --> 00:29:14,803 だっ 誰だい。 429 00:29:14,803 --> 00:29:16,803 ≪俺だよ。 430 00:29:18,674 --> 00:29:21,476 旦那…。 431 00:29:21,476 --> 00:29:26,148 マクワウリが よく漬かったんで お前に届けろと女房に言われてな。 432 00:29:26,148 --> 00:29:29,051 ほれ。 433 00:29:29,051 --> 00:29:33,221 それと… こいつを返しに来た。 434 00:29:33,221 --> 00:29:36,758 うっかり 持って帰っちまってな。 435 00:29:36,758 --> 00:29:40,929 そんなもののために… 何だって わざわざ。 436 00:29:40,929 --> 00:29:45,434 何でって… 友達だからだよ。 437 00:29:45,434 --> 00:30:26,141 ♬~ 438 00:30:26,141 --> 00:30:30,912 いい細工だ。 お前は 大した腕だ。 439 00:30:30,912 --> 00:30:36,612 仙太 その腕で 人泣かすんじゃねえぞ。 440 00:30:47,662 --> 00:30:51,299 うめえなあ…。 441 00:30:51,299 --> 00:30:53,668 ≪(物音) 442 00:30:53,668 --> 00:30:59,168 旦那… 戻ってきたのかい? 443 00:31:05,680 --> 00:31:08,480 いけねえ 町方だ。 444 00:31:10,552 --> 00:31:15,052 悪いことしてねえんなら 裏から逃げんな! 445 00:31:28,703 --> 00:31:31,139 や~! わ~! 446 00:31:31,139 --> 00:31:33,639 待て~! 待て~! 447 00:31:38,013 --> 00:31:49,157 ♬~ 448 00:31:49,157 --> 00:31:52,494 あら 麟太郎。 449 00:31:52,494 --> 00:31:55,397 ≪おい。 450 00:31:55,397 --> 00:31:58,300 お話は 無事に済んだのですか? 451 00:31:58,300 --> 00:32:03,138 ああ あとは 仙太が てめえで決めるこった。 452 00:32:03,138 --> 00:32:06,007 帰るか。 はい。 453 00:32:06,007 --> 00:32:08,207 ≪捕り物だ! 454 00:32:11,313 --> 00:32:13,513 ≪捕り物だ! 455 00:32:16,151 --> 00:32:18,086 (男性)とんだ恥さらしだ。 (男性)贋の小判➡ 456 00:32:18,086 --> 00:32:20,522 造りやがったんだってよ。 (女性)お里が知れるよ! 457 00:32:20,522 --> 00:32:22,457 ≪(男性)バカなことしやがって。 458 00:32:22,457 --> 00:32:24,392 ≪仙太! 459 00:32:24,392 --> 00:32:27,195 おい 行け! 460 00:32:27,195 --> 00:32:29,865 聞いてくれ! 461 00:32:29,865 --> 00:32:32,267 酒屋には 何の罪もねえ。 462 00:32:32,267 --> 00:32:35,971 贋の小判を造ったのは この俺だ。 463 00:32:35,971 --> 00:32:39,641 俺一人でやったんだ! 464 00:32:39,641 --> 00:32:41,676 試してみたかったんだよ。 465 00:32:41,676 --> 00:32:46,147 俺の腕があれば 本物そっくりの小判が 造れるんじゃねえかって。 466 00:32:46,147 --> 00:32:48,817 黙れ! 467 00:32:48,817 --> 00:32:52,153 俺が造った小判は 俺が造った贋の小判は➡ 468 00:32:52,153 --> 00:32:54,089 たった一枚っきりだ! 469 00:32:54,089 --> 00:32:57,659 けどよ… お上は もっとうまく➡ 470 00:32:57,659 --> 00:33:02,297 何百万両も贋金を造ってるぞ! 471 00:33:02,297 --> 00:33:06,167 金座の造る小判には 金座の造る小判には➡ 472 00:33:06,167 --> 00:33:09,070 昔の半分しか 金が入ってねえ! 473 00:33:09,070 --> 00:33:12,941 あれは 贋金じゃねえのか! 474 00:33:12,941 --> 00:33:16,311 そうだ。 仙太の言うとおりだ! 475 00:33:16,311 --> 00:33:20,849 今の小判は 贋金だ! 476 00:33:20,849 --> 00:33:24,149 ええ。 そうですとも! 477 00:33:27,722 --> 00:33:31,960 ≪(男性)天保小判は 贋金だ! 贋金だ! 478 00:33:31,960 --> 00:33:34,262 よく言った! よく言ったぞ! おい 行くぞ。 479 00:33:34,262 --> 00:33:36,331 へい。 ≪(男性)おい 贋金じゃねえか。 480 00:33:36,331 --> 00:33:38,466 ≪(女性)そうよ 贋金よ! 481 00:33:38,466 --> 00:33:40,502 ≪(男性)贋金だ! ≪(女性)贋金よ! 482 00:33:40,502 --> 00:33:45,240 ≪(男性)仙太! ≪(男性)だまされるなよ! 483 00:33:45,240 --> 00:33:47,642 ≪(男性)仙太! よく言ったぞ! 484 00:33:47,642 --> 00:33:50,942 偉えぞ 仙太。 485 00:34:00,989 --> 00:34:04,492 わあ きれい…。 486 00:34:04,492 --> 00:34:07,996 そっと持つのですよ。 火玉が落ちないように。 487 00:34:07,996 --> 00:34:09,931 はい。 488 00:34:09,931 --> 00:34:12,500 線香花火か…。 489 00:34:12,500 --> 00:34:17,839 ば~っと でかいの打ち上げて 送ってやりたかったがなあ。 490 00:34:17,839 --> 00:34:20,875 送るって 誰を? うん…。 491 00:34:20,875 --> 00:34:25,180 父上のお友達ですよ。 492 00:34:25,180 --> 00:34:30,018 今日 お別れしたんです。 493 00:34:30,018 --> 00:34:32,253 ふ~ん。 494 00:34:32,253 --> 00:34:34,956 あいつみてえだな…。 495 00:34:34,956 --> 00:34:40,261 ちっぽけなくせに 精いっぱい はじけてやがる。 496 00:34:40,261 --> 00:34:43,632 ええ。 497 00:34:43,632 --> 00:34:46,432 きれいですねえ。 498 00:34:53,975 --> 00:34:57,475 <それから 数日が過ぎて…> 499 00:35:00,148 --> 00:35:03,485 母上! 父上の様子が変です。 500 00:35:03,485 --> 00:35:06,821 えっ? 机に向かって 何か書いてますよ。 501 00:35:06,821 --> 00:35:08,821 ええっ! 502 00:35:11,693 --> 00:35:15,497 どうなさったのです? 旦那様が筆を執るなんて。 503 00:35:15,497 --> 00:35:18,299 具合でも悪いのですか? 横になった方がいいんじゃ…。 504 00:35:18,299 --> 00:35:21,503 ああ~ ガチャガチャうるせえなあ。 向こう行ってろよ。 505 00:35:21,503 --> 00:35:24,539 でも…。 ≪(セミの声) 506 00:35:24,539 --> 00:35:28,276 セミが鳴いているな。 (お信 お順)はい。 507 00:35:28,276 --> 00:35:31,179 あいつらは 長え間 土の中にいて➡ 508 00:35:31,179 --> 00:35:36,017 やっと はい出てきたと思ったら たった数日で寿命が尽きる。 509 00:35:36,017 --> 00:35:40,255 その間 ああやって 精いっぱい鳴いてるんだ。 510 00:35:40,255 --> 00:35:43,055 そういうことだ 分かったな。 511 00:35:58,473 --> 00:36:03,344 今朝からずっと ああして 机に向かっているんですよ。 512 00:36:03,344 --> 00:36:05,647 何を書いているんですか? 513 00:36:05,647 --> 00:36:08,683 さあ セミがどうとか言って…。 514 00:36:08,683 --> 00:36:13,154 あっ ひょっとして遺言のつもりかも。 515 00:36:13,154 --> 00:36:15,657 やっぱり どこかお悪いのかしら。 516 00:36:15,657 --> 00:36:18,159 麟太郎 何か聞いていませんか? 517 00:36:18,159 --> 00:36:20,161 いいえ。 518 00:36:20,161 --> 00:36:23,832 何でしょうね 願かけかなあ。 519 00:36:23,832 --> 00:36:28,703 ええ…。 あっ そういえば 柳橋の第六天。 520 00:36:28,703 --> 00:36:30,705 えっ? 何ですか。 521 00:36:30,705 --> 00:36:34,943 この間 お参りに行ってたでしょ? 何か願かけでも? 522 00:36:34,943 --> 00:36:37,245 いや 別に…。 523 00:36:37,245 --> 00:36:40,448 あっ そうだ。 都甲先生に 本をお返ししなければ。 524 00:36:40,448 --> 00:36:42,383 ちょっと出てきます。 525 00:36:42,383 --> 00:36:45,620 じき 夕飯ですよ。 ≪すぐ戻りますから。 526 00:36:45,620 --> 00:36:49,124 麟太郎まで変…。 527 00:36:49,124 --> 00:36:53,124 2人とも どうしたのかしら。 528 00:37:02,470 --> 00:37:07,976 <2年半に及んだ 天保の改革が 突然 終わりを迎えたのは➡ 529 00:37:07,976 --> 00:37:12,847 秋風の吹く 閏9月のことでした。➡ 530 00:37:12,847 --> 00:37:17,986 水野忠邦の強引な政策が 有力大名の反感を買い➡ 531 00:37:17,986 --> 00:37:23,491 金座からの賄賂などを理由に 老中を罷免されたのです> 532 00:37:23,491 --> 00:37:28,663 ≪(騒ぎ声) 533 00:37:28,663 --> 00:37:32,534 何でしょう。 やけに騒がしい…。 534 00:37:32,534 --> 00:37:35,470 (戸が開く音) 535 00:37:35,470 --> 00:37:38,239 父上! 大変です。 火事か? 536 00:37:38,239 --> 00:37:41,609 西の丸下の 水野様の上屋敷が襲われています。 537 00:37:41,609 --> 00:37:44,112 えっ ご老中のお屋敷が? 538 00:37:44,112 --> 00:37:46,114 町の者が大勢押しかけて➡ 539 00:37:46,114 --> 00:37:49,450 番小屋を壊し 屋敷に石を投げ込んでいるそうです。 540 00:37:49,450 --> 00:37:51,786 行ってみましょう。 よしなよ。 541 00:37:51,786 --> 00:37:54,823 石つぶては 強いもんに投げるもんだ。 542 00:37:54,823 --> 00:37:56,958 お役御免になった者に➡ 543 00:37:56,958 --> 00:38:00,461 寄ってたかって 投げつけたりするもんじゃねえ。 544 00:38:00,461 --> 00:38:06,267 しかし ご重役の上屋敷が襲われるなど 聞いたこともありません。 545 00:38:06,267 --> 00:38:09,804 あいつの言ってたとおりか。 546 00:38:09,804 --> 00:38:11,739 あいつって? 547 00:38:11,739 --> 00:38:14,142 佐久間象山さ。 548 00:38:14,142 --> 00:38:16,144 この国の先行きは危うい。 549 00:38:16,144 --> 00:38:19,814 今のうちに 土台から作り直さねばならぬ。 550 00:38:19,814 --> 00:38:22,851 ご公儀も焼きが回った。 551 00:38:22,851 --> 00:38:27,989 世の中 もういっぺん 土台から建て直さねえと➡ 552 00:38:27,989 --> 00:38:30,789 今に立ちゆかなくなるぜ。 553 00:38:33,595 --> 00:38:36,431 はい…。 554 00:38:36,431 --> 00:38:42,103 ≪(騒ぎ声) 555 00:38:42,103 --> 00:38:48,776 <この夜 水野の上屋敷を襲った群衆は 数万人に上ったと伝えられます。➡ 556 00:38:48,776 --> 00:38:53,448 一方 懐刀と呼ばれた この男は…。➡ 557 00:38:53,448 --> 00:38:58,953 水野の失脚を察知すると 先手を打って収賄容疑を密告。➡ 558 00:38:58,953 --> 00:39:03,791 見事な手のひら返しで 町奉行職にとどまったのです> 559 00:39:03,791 --> 00:39:06,127 (与力)馬の支度が整いました。 560 00:39:06,127 --> 00:39:09,127 よし 打ち出すぞ。 561 00:39:12,634 --> 00:39:16,137 <江戸では こんな落首が はやりました。➡ 562 00:39:16,137 --> 00:39:20,475 「鳥居をば 残し本社は打ちこわし」…> 563 00:39:20,475 --> 00:39:22,475 フン。 564 00:39:36,090 --> 00:39:38,860 駄目駄目 勝手に見ちゃ。 565 00:39:38,860 --> 00:39:42,660 でも ちょっとだけなら…。 566 00:39:52,106 --> 00:39:56,444 「俺ほどのバカな者は 世の中にも あんまり あるまいと思う。➡ 567 00:39:56,444 --> 00:40:00,248 故に 孫や ひこのために 話して聞かせるが➡ 568 00:40:00,248 --> 00:40:05,448 よくよく不法者 バカ者の戒めにするがいいぜ」。 569 00:40:07,021 --> 00:40:12,627 フフ まあ 旦那様の話し方そのまんま…。 570 00:40:12,627 --> 00:40:14,562 ≪何してんだよ! 571 00:40:14,562 --> 00:40:16,497 まだ書きかけだぞ 読むな! 572 00:40:16,497 --> 00:40:18,499 いいじゃありませんか。 573 00:40:18,499 --> 00:40:23,638 ん? 「ガキの時分より悪さばかりして➡ 574 00:40:23,638 --> 00:40:25,673 おふくろも困ったということだ」。 575 00:40:25,673 --> 00:40:29,277 よせって。 576 00:40:29,277 --> 00:40:32,647 俺はな 生まれてきた甲斐に➡ 577 00:40:32,647 --> 00:40:37,285 少しは 人のためになることを 書こうって気でいたんだ。 578 00:40:37,285 --> 00:40:43,491 仙太が 言いたいだけのことを 精いっぱい叫んでいたようにな。 579 00:40:43,491 --> 00:40:45,426 はい。 580 00:40:45,426 --> 00:40:49,664 けど これまで バカを尽くしてきたせいで➡ 581 00:40:49,664 --> 00:40:55,837 どこをどう切り取っても バカバカしい話しか出てこねえ。 582 00:40:55,837 --> 00:40:59,507 そうですねえ…。 583 00:40:59,507 --> 00:41:05,207 でも 面白いですよ 旦那様の話。 584 00:41:07,015 --> 00:41:10,318 あっ。 ウフッ。 585 00:41:10,318 --> 00:41:16,124 「強情ゆえ みんなが持て扱ったと 用人の利平次というジジイが話した」。 586 00:41:16,124 --> 00:41:19,994 やめろって言ってんだよ もう。 面白いじゃありませんか。 587 00:41:19,994 --> 00:41:22,330 おお ちょっと お信! ちょっと…。 588 00:41:22,330 --> 00:41:24,399 貸せ貸せ 貸せ貸せ貸せ! もう。 589 00:41:24,399 --> 00:41:27,869 <「俺のまねをば しないがいい」と➡ 590 00:41:27,869 --> 00:41:31,639 子々孫々の戒めに書き残した この自叙伝➡ 591 00:41:31,639 --> 00:41:35,977 まさか 令和の世まで 読み継がれることになろうとは…> 592 00:41:35,977 --> 00:41:39,280 あ~ もう! もう~! 593 00:41:39,280 --> 00:41:43,818 <お信も小吉も 夢にも思っていませんでした> 594 00:41:43,818 --> 00:41:46,721 いいじゃありませんか。 595 00:41:46,721 --> 00:41:51,159 何読んでんだよ。 読むな! 596 00:41:51,159 --> 00:41:53,661 縁談ですか。 嫁をもらうのは早すぎます。 597 00:41:53,661 --> 00:41:55,596 あいつ 好きな女でもいるのかな。 598 00:41:55,596 --> 00:41:57,532 愚か者! なぜ長英を逃がした! 599 00:41:57,532 --> 00:42:01,169 私には まだやるべきことがある。 死んでも死にきれぬ…。 600 00:42:01,169 --> 00:42:03,504 お民さん お嫁に行くことが 決まったんですよ。 601 00:42:03,504 --> 00:42:07,008 これっきりでいいの? 私が妻に迎えたいのは お民さんだけだ。 602 00:42:07,008 --> 00:42:11,179 あいつら やっていけるかねえ。 まあ なんとかなりますよ。 603 00:42:11,179 --> 00:43:26,179 ♬~ 604 00:45:35,016 --> 00:45:38,486 空から見れば読み取れる➡ 605 00:45:38,486 --> 00:45:42,186 歴史の物語があります。 606 00:45:43,824 --> 00:45:46,524 「空旅中国」。 607 00:45:48,496 --> 00:45:53,167 英雄たちの足跡をたどってみましょう。